From: Daiki Ueno Date: Tue, 25 Dec 2012 06:24:25 +0000 (+0900) Subject: Regenerate files for 0.18.2. X-Git-Tag: v0.18.2.1~8 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=7e0852e941758793c125eb1c9fb51e9f28837e4e;p=thirdparty%2Fgettext.git Regenerate files for 0.18.2. --- diff --git a/gettext-runtime/po/be.po b/gettext-runtime/po/be.po index ec06e92a4..56a17e9a4 100644 --- a/gettext-runtime/po/be.po +++ b/gettext-runtime/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Невядомая сістэмная памылка" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `%c%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: выбар патрабуе аргумэнт -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначны\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "прапушчаны аргумэнты" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для больш падрабязных зьвестак.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -234,13 +234,13 @@ msgstr "" " MSGID з TEXTDOMAIN\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/bg.po b/gettext-runtime/po/bg.po index ca540ad81..92670e817 100644 --- a/gettext-runtime/po/bg.po +++ b/gettext-runtime/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-10 10:47+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -20,62 +20,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "грешка при запис" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестна системна грешка" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: двусмислена опция '%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията '--%s' е без аргументи\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията '%c%s' е без аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: опцията '--%s' изисква аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: непозната опция '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: непозната опция '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: неправилна опция -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: двусмислена опция '-W %s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "липсващи аргументи" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "За повече информация, опитайте '%s --help'\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" " на КЛЮЧ от ОБЛАСТТЕКСТ\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ca.po b/gettext-runtime/po/ca.po index 924314c26..bacf92157 100644 --- a/gettext-runtime/po/ca.po +++ b/gettext-runtime/po/ca.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:06+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -65,62 +65,62 @@ msgid "write error" msgstr "error d’escriptura" # Amb el mateix format que els errors de la libc. ivb -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Error desconegut del sistema" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l’opció «%s» és ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l’opció «--%s» no admet arguments\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l’opció «%c%s» no admet arguments\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l’opció «%s» necessita un argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: l’opció «--%s» no és reconeguda\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: l’opció «%c%s» no és reconeguda\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: l’opció «%c» no és vàlida\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: l’opció «%c» necessita un argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l’opció «-W %s» és ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l’opció «-W %s» no admet arguments\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: l’opció «%s» necessita un argument\n" @@ -164,8 +164,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "manquen arguments" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Proveu «%s --help» per a obtenir més informació.\n" # Molt més clar que l’original… ivb @@ -292,13 +292,13 @@ msgstr "" " corresponent a l’IDMSG.\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/cs.po b/gettext-runtime/po/cs.po index ec3c0c951..0f3e18d53 100644 --- a/gettext-runtime/po/cs.po +++ b/gettext-runtime/po/cs.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:05+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -25,73 +25,73 @@ msgid "write error" msgstr "chyba při zápisu" # lib/error.c:91 -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá systémová chyba" # lib/getopt.c:628 -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: přepínač „%s“ není jednoznačný\n" # lib/getopt.c:652 -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: přepínač „--%s“ musí být zadán bez argumentu\n" # lib/getopt.c:657 -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: přepínač „%c%s“ musí být zadán bez argumentu\n" # lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:847 -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: přepínač „%s“ vyžaduje argument\n" # lib/getopt.c:703 -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neznámý přepínač „--%s“\n" # lib/getopt.c:707 -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neznámý přepínač „%c%s“\n" # lib/getopt.c:736 -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neznámý přepínač -- „%c“\n" # lib/getopt.c:766 lib/getopt.c:896 -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- „%c“\n" # lib/getopt.c:813 -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: přepínač „-W %s“ není jednoznačný\n" # lib/getopt.c:831 -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: přepínač „-W %s“ musí být zadán bez argumentu\n" # lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:847 -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: přepínač „-W %s“ vyžaduje argument\n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "chybí argumenty" # src/gettextp.c:228 src/msgcmp.c:181 src/msgfmt.c:361 src/msgmerge.c:298 # src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:532 #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "" # src/gettextp.c:245 #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/da.po b/gettext-runtime/po/da.po index ea88f2674..24575a999 100644 --- a/gettext-runtime/po/da.po +++ b/gettext-runtime/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:45+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -26,62 +26,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "skrivefejl" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget `%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tilvalget `--%s' kræver et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: tilvalget '%c' kræver et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: tilvalget `%s' kræver et argument\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argumenter mangler" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv '%s --help' for yderligere oplysninger.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "" " TEKSTID fra TEKSTDOMÆNE\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/de.po b/gettext-runtime/po/de.po index 5e853135a..f819d5b9b 100644 --- a/gettext-runtime/po/de.po +++ b/gettext-runtime/po/de.po @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-24 10:30+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: German \n" @@ -91,62 +91,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "Fehler beim Schreiben" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: Option »%s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »--%s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »%c%s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »--%s«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option »%c%s«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option »-W %s« ist mehrdeutig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option »-W %s« erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option »%s« erwartet ein Argument\n" @@ -192,8 +192,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "Argumente fehlen" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "»%s --help« gibt weitere Informationen.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -321,13 +321,13 @@ msgstr "" " anfordern\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/el.po b/gettext-runtime/po/el.po index 06135a04d..cd91d86a4 100644 --- a/gettext-runtime/po/el.po +++ b/gettext-runtime/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -21,73 +21,73 @@ msgid "write error" msgstr "" # -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò" # -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ðáñÜìåôñï\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ðáñÜìåôñï -- %c\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ðáñÜìåôñï\n" @@ -132,8 +132,8 @@ msgstr " # #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -259,7 +259,7 @@ msgid "" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/eo.po b/gettext-runtime/po/eo.po index 9deaf588e..db7d86acc 100644 --- a/gettext-runtime/po/eo.po +++ b/gettext-runtime/po/eo.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-16 10:18+0100\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "skriberaro" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Nekonata sistemeraro" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: la opcio '%s' estas dubasenca\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcio '--%s' ne prenas argumenton\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcio '%c%s' ne prenas argumenton\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opcio '%s' bezonas argumenton\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: nerekonata opcio '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: nerekonata opcio '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: nevalida opcio -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opcio bezonas argumenton -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opcio '-W %s' estas dubasenca\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opcio '-W %s' ne prenas argumenton\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opcio '%s' bezonas argumenton\n" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argumentoj mankas" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Provu '%s --help' por pli da informoj.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" " MSGID el TEXTDOMAIN\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/es.po b/gettext-runtime/po/es.po index 7ed7c8022..b7644631c 100644 --- a/gettext-runtime/po/es.po +++ b/gettext-runtime/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:36-0600\n" "Last-Translator: Max de Mendizábal \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "error de escritura" # Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cuál es el error, # por eso es (además) desconocido. -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Hay un error del sistema desconocido" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "faltan argumentos" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -261,13 +261,13 @@ msgstr "" # Nota: TEXTDOMAIN y TEXTDOMAINDIR son variables de entorno, por lo tanto # no se pueden traducir (cuando se refieren a las variables, claro está). #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/et.po b/gettext-runtime/po/et.po index ca27216b2..9ddf7779d 100644 --- a/gettext-runtime/po/et.po +++ b/gettext-runtime/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -19,62 +19,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemne viga" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: võti `%s' on mitmetähenduslik\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võtmel `--%s' ei tohi olla argumente\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võtmel `%c%s' ei tohi olla argumente\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: võtme `%s' järel peab olema argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: vigane võti -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: võtme järel peab olema argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: võti `-W %s' on mitmetähenduslik\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võtmel `-W %s' ei tohi olla argumente\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: võtme `%s' järel peab olema argument\n" @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argumendid on puudu" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Täiendava info saamiseks proovi `%s --help'.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/fi.po b/gettext-runtime/po/fi.po index 1cb40cac5..04d7ef947 100644 --- a/gettext-runtime/po/fi.po +++ b/gettext-runtime/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-13 16:29+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -23,62 +23,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "virhe kirjoitettaessa" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Tuntematon järjestelmän virhe" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: valitsin ’%s’ on moniselitteinen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’--%s’ ei salli argumenttia\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’%c%s’ ei salli argumenttia\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’--%s’ vaatii argumentin\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’--%s’\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’%c%s’\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- ’%c’\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ’%c’\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ on moniselitteinen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei salli argumenttia\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin\n" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "ei riittävästi argumentteja" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Yritä ”%s --help” saadaksesi lisää tietoja.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "" " KÄÄNNÖSJOUKOSSA\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/fr.po b/gettext-runtime/po/fr.po index 06a0d91aa..8698d3b72 100644 --- a/gettext-runtime/po/fr.po +++ b/gettext-runtime/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 01:20+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles \n" "Language-Team: French \n" @@ -24,62 +24,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "erreur d'écriture" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système non identifiée" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « --%s » ne tolère pas d'argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « %c%s » ne tolère pas d'argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option « --%s » exige un argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s : l'option « --%s » n'est pas connue\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s : l'option « %c%s » n'est pas connue\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s : option non valable -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s : l'option exige un argument -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » ne tolère pas d'argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » exige un argument\n" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "arguments manquants" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour plus d'information, essayez « %s --help ».\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "" " [DOMAINE] MSGID récupère la traduction de MSGID, depuis le DOMAINE\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ga.po b/gettext-runtime/po/ga.po index 2ef3e0f03..a61400f1c 100644 --- a/gettext-runtime/po/ga.po +++ b/gettext-runtime/po/ga.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-14 12:15-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -19,62 +19,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "earráid sa scríobh" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Earráid chórais anaithnid" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: Tá an rogha `%s' débhríoch\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: rogha neamhbhailí -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Tá an rogha `-W %s' débhríoch\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `-W %s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argóintí ar iarraidh" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -241,13 +241,13 @@ msgstr "" " leis an MSGID ón FHEARANN\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot b/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot index 05a3cea77..f02c5bc98 100644 --- a/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot +++ b/gettext-runtime/po/gettext-runtime.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.1\n" +"Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/envsubst.c:176 @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/gl.po b/gettext-runtime/po/gl.po index 7a9f9ff6b..2caca165e 100644 --- a/gettext-runtime/po/gl.po +++ b/gettext-runtime/po/gl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-10 18:12+0200\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -26,62 +26,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "erro de escritura" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema descoñecido" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: a opción «%s» é ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción «%c%s» non permite un argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opción «--%s» require un argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opción «%c%s» non recoñecida\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opción incorrecta -- «%c»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: a opción require un argumento -- «%c»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opción «-W %s» é ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción «-W %s» non permite un argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opción «-W %s» require un argumento\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "faltan argumentos" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Use «%s --help» para obter máis información.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -241,13 +241,13 @@ msgstr "" " MSGID do DOMINIO\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/hr.po b/gettext-runtime/po/hr.po index 9b1e97a8b..8f644f4e0 100644 --- a/gettext-runtime/po/hr.po +++ b/gettext-runtime/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-02 14:40+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -24,62 +24,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "greÅ¡ka pisanja" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Nepoznata greÅ¡ka sustava" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opcija „%s” je viÅ¡eznačna\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „--%s” ne dozvoljava argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „%c%s” ne dozvoljava argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcija „--%s” zahtijeva argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „--%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznata opcija „%c%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neispravna opcija -- „%c”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opcija zahtijeva argument -- „%c”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” je viÅ¡eznačna\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” ne dozvoljava argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcija „-W %s” zahtijeva argument\n" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "nedostaju argumenti" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "PokuÅ¡ajte „%s --help” za viÅ¡e informacija.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "" " ID-PORUKE iz TEKSTDOMENA\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/id.po b/gettext-runtime/po/id.po index 80841588e..5cacacf68 100644 --- a/gettext-runtime/po/id.po +++ b/gettext-runtime/po/id.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -23,62 +23,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "kesalahan penulisan" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Kesalahan sistem tak dikenal" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: pilihan '%s' rancu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak membolehkan argumen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak membolehkan argumen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '--%s' memerlukan sebuah argumen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: pilihan tak dikenal '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: pilihan tak dikenal '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' rancu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' memerlukan sebuah argumen\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "Argumen hilang" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" " untuk ID-PESAN dari TEXTDOMAIN\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/it.po b/gettext-runtime/po/it.po index 1ae782864..6612bab94 100644 --- a/gettext-runtime/po/it.po +++ b/gettext-runtime/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-09 10:08+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l'opzione '%s' è ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione '--%s' non accetta argomenti\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione '%c%s' non accetta argomenti\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione '%s' richiede un argomento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opzione '--%s' non riconosciuta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opzione '%c%s' non riconosciuta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opzione non valida -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione '-W %s' è ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non accetta argomenti\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argomenti mancanti" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare '%s --help' per maggiori informazioni.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "" " corrispondenti a MSGID\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ja.po b/gettext-runtime/po/ja.po index 94d6d3dd3..c8d0c8b85 100644 --- a/gettext-runtime/po/ja.po +++ b/gettext-runtime/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 19:02+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤ÏÉÔ²Ä\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c%s' ¤ÏÉÔ²Ä\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: °ú¿ô¤¬É¬Íפʥª¥×¥·¥ç¥ó -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "°ú¿ô¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" " ¼è¤ê½Ð¤¹\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ko.po b/gettext-runtime/po/ko.po index 1fafa14bf..6302a945f 100644 --- a/gettext-runtime/po/ko.po +++ b/gettext-runtime/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 23:27+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -23,62 +23,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "쓰기 오류" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "알 수 없는 시스템 오류" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: 잘못된 옵션 -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: 이 옵션은 인수가 필요합니다 -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "인수가 빠졌음" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "더 많은 정보를 보려면 `%s --help' 하십시오.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "" " 불러옵니다\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nb.po b/gettext-runtime/po/nb.po index d25268f5f..7d92d40f7 100644 --- a/gettext-runtime/po/nb.po +++ b/gettext-runtime/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian-bokmål \n" @@ -20,62 +20,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjent systemfeil" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «--%s» tillater ikke argumenter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «%c%s» tillater ikke argumenter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagget «%s» krever et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: flagg krever et argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagg «-W %s» er flertydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg «-W %s» tillater ikke et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagget «%s» krever et argument\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "mangler argumenter" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nl.po b/gettext-runtime/po/nl.po index c82825829..19a7e55d1 100644 --- a/gettext-runtime/po/nl.po +++ b/gettext-runtime/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime-0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 11:01+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "schrijffout" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '--%s' vereist een argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "ontbrekende argumenten" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -250,13 +250,13 @@ msgstr "" " [TEKSTDOMEIN] MSGID vertaling van MSGID opzoeken (in TEKSTDOMEIN)\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/nn.po b/gettext-runtime/po/nn.po index 6a63278b5..eeef8a5b3 100644 --- a/gettext-runtime/po/nn.po +++ b/gettext-runtime/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime-0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-13 18:40+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -23,62 +23,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "skrivefeil" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjend systemfeil" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: Valet «%s» er fleirtydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Valet «--%s» tek ikkje argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Valet «%c%s» tek ikkje argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Valet «%s» treng eit argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: Ukjent val – «--%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: Ukjent val – «%c%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: Ugyldig val – %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: Valet treng eit argument – %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Valet «-W %s» er fleirtydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Valet «-W %s» tek ikkje argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: Valet «%s» treng eit argument\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "manglar argument" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" " MSGID frÃ¥ «TEXTDOMAIN»\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pl.po b/gettext-runtime/po/pl.po index 89272bc43..233aa0470 100644 --- a/gettext-runtime/po/pl.po +++ b/gettext-runtime/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-13 22:00+0200\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemu" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opcja '%s' jest niejednoznaczna\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja '--%s' nie może mieć argumentu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "brakujące argumenty" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Spróbuj `%s --help' żeby otrzymać więcej informacji.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" " odpowiadającego MSGID\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pt.po b/gettext-runtime/po/pt.po index 8ab1ef991..71755dfa4 100644 --- a/gettext-runtime/po/pt.po +++ b/gettext-runtime/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-09 18:24+0100\n" "Last-Translator: Helder Correia \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -20,62 +20,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "erro de escrita" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro desconhecido do sistema" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opção `%s' requere um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opção requere um argumento -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opção '-W %s' é ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção '-W %s' não permite um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opção `%s' requere um argumento\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argumentos insuficientes" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente '%s --help' para mais informação.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -242,13 +242,13 @@ msgstr "" " MSGID do DIALECTO\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/pt_BR.po b/gettext-runtime/po/pt_BR.po index 0d4ad91e4..0bb804d55 100644 --- a/gettext-runtime/po/pt_BR.po +++ b/gettext-runtime/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00\n" "Last-Translator: Flávio Bruno Leitner \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `--%s' não aceita parâmetros\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `%c%s' não aceita parâmetros\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita parâmetros\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "parâmetros não informados" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para maiores informações\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ro.po b/gettext-runtime/po/ro.po index baffe1583..e92180525 100644 --- a/gettext-runtime/po/ro.po +++ b/gettext-runtime/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 09:19+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -20,62 +20,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "eroare de scriere" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Eroare de sistem necunoscutã" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite parametri\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite parametri\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opþiune necunoscutã `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opþiune necunoscutã `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opþiune invalidã -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opþiunea necesitã un parametru -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opþiunea `-W %s' este ambiguã\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite parametri\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n" @@ -115,8 +115,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "parametri lipsã" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Încercaþi `%s --help' pentru mai multe informaþii.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -240,13 +240,13 @@ msgstr "" " lui MSGID din DOMENIU_TEXT\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/ru.po b/gettext-runtime/po/ru.po index bad8e20b7..8a1374047 100644 --- a/gettext-runtime/po/ru.po +++ b/gettext-runtime/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 09:43+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -240,13 +240,13 @@ msgstr "" " [äïíåî] MSGID ÎÁÊÔÉ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ MSGID × äïíåîå\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sk.po b/gettext-runtime/po/sk.po index 3d0f99597..af108d6e3 100644 --- a/gettext-runtime/po/sk.po +++ b/gettext-runtime/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:03+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "chyba zápisu" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: voľba '--%s' nepovoľuje parameter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: voľba '%c%s' nepovoľuje parameter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: voľba '--%s' vyžaduje parameter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neznáma voľba '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neznáma voľba '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neplatná voľba -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: voľba '-W %s' nie je jednoznačná\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "chýbajúce parametre" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Skúste `%s --help' a dozviete sa viac informácií.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -249,13 +249,13 @@ msgstr "" " z DOMÉNY\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sl.po b/gettext-runtime/po/sl.po index 30f8f64a0..1aa63a943 100644 --- a/gettext-runtime/po/sl.po +++ b/gettext-runtime/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:12+0100\n" "Last-Translator: Primoz PETERLIN \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -24,62 +24,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: izbira '%s ni enopomenska\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira '--%s' ne dovoljuje argumenta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira '%c%s' ne dovoljuje argumenta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira '--%s' zahteva argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira '-W %s' ni enopomenska\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira '-W %s' ne dovoljuje argumenta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira '-W %s' zahteva argument\n" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argumenti manjkajo" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite »%s --help« za izčrpnejÅ¡a navodila\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" " [DOMENA] MSGID iščemo prevod gesla MSGID v podani tekstovni DOMENI\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sr.po b/gettext-runtime/po/sr.po index ad009f2e8..0b2dc7894 100644 --- a/gettext-runtime/po/sr.po +++ b/gettext-runtime/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:28+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "грешка при упису" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Непозната системска грешка" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: опција „%s“ је нејасна\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: опција „--%s“ захтева аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: непрепознатљива опција „--%s“\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: непрепознатљива опција „%c%s“\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: неисправна опција —— „%c“\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: опција захтева аргумент —— „%c“\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: опција „-W %s“ је нејасна\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: опција „-W %s“ захтева аргумент\n" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "недостају аргументи" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -243,13 +243,13 @@ msgstr "" " ДОМЕНТЕКСТА\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/sv.po b/gettext-runtime/po/sv.po index ba7b7a2d5..607cb1261 100644 --- a/gettext-runtime/po/sv.po +++ b/gettext-runtime/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 12:44+0200\n" "Last-Translator: Jan Djärv \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -22,62 +22,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"%c\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- \"%c\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argument saknas" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -246,13 +246,13 @@ msgstr "" " MSGID frÃ¥n TEXTDOMÄN\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/tr.po b/gettext-runtime/po/tr.po index 525bb0588..c7d9fd67a 100644 --- a/gettext-runtime/po/tr.po +++ b/gettext-runtime/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 08:58+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -21,62 +21,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "yazma hatası" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: seçenek için bir argüman gerekli -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılmaz\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "argümanlar eksik" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazınız.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -241,13 +241,13 @@ msgstr "" " [PAKET] MSGID PAKET.mo dosyasından MSGID ile ilişkili çeviriyi alır\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/uk.po b/gettext-runtime/po/uk.po index a1e10d563..766c4fc0a 100644 --- a/gettext-runtime/po/uk.po +++ b/gettext-runtime/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-02 16:22+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -23,62 +23,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "помилка запису" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Невідома системна помилка" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: до параметра «--%s» слід додати аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: некоректний параметр — «%c»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: до параметра слід додати аргумент — «%c»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "відсутні аргументи" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте `%s --help' для отримання докладнішого опису.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -245,13 +245,13 @@ msgstr "" " [ДОМЕН_ТЕКСТУ] MSGID знайти переклад повідомлення MSGID у ДОМЕН_ТЕКСТУ\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/vi.po b/gettext-runtime/po/vi.po index e0906537a..e428592b0 100644 --- a/gettext-runtime/po/vi.po +++ b/gettext-runtime/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-24 08:17+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -25,62 +25,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "lỗi ghi" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Lỗi hệ thống không rõ" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: tùy chọn “%s” chưa rõ ràng\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “%c%s” không cho phép đối số\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “--%s” yêu cầu một đối số\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “%c%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- “%c”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: tùy chọn yêu cầu một đối số -- “%c”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” chưa rõ ràng\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "đối số còn thiếu" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Hãy chạy câu lệnh “%s --help” để xem thêm thông tin.\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "" " từ MIỀN_VĂN_BẢN\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_CN.po b/gettext-runtime/po/zh_CN.po index 1e9dcc599..56e9faec0 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_CN.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_CN.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-11 15:29+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -26,62 +26,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "写错误" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s:选项“%s”是不明确的\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“--%s”不允许有参数\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“%c%s”不允许有参数\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“--%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s:无法识别的选项“%c%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s:无效选项 ─ %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s:选项需要一个参数 ─ %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:选项“-W %s”是不明确的\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:选项“-W %s”不允许有参数\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s:选项“%s”需要一个参数\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "缺少了参数" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "试试“%s --help”来获取更多信息。\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -244,13 +244,13 @@ msgstr "" " [文本域] MSGID 由<文本域>读取相应于 MSGID 的翻译消息\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_HK.po b/gettext-runtime/po/zh_HK.po index aea2e3793..61a8252de 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_HK.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_HK.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:16+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -24,62 +24,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "不明的系統錯誤" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s:選項「%s」不明確\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項「--%s」不允許有參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項「%c%s」不允許有參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項「%s」需要參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s:無法識別選項「--%s」\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s:無法識別選項「%c%s」\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s:選項無效 -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s:選項需要參數 -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項「-W %s」不明確\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項「-W %s」不允許有參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項「%s」需要參數\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "缺少了參數" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "如果想獲取額外資訊,請嘗試執行「%s --help」。\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -238,13 +238,13 @@ msgstr "" " [文字領域] MSGID 由<文字領域>讀取相應於 MSGID 的翻譯訊息\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-runtime/po/zh_TW.po b/gettext-runtime/po/zh_TW.po index f0bf24d3f..bc748dbcc 100644 --- a/gettext-runtime/po/zh_TW.po +++ b/gettext-runtime/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-runtime 0.15-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:19+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-05 17:21+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -24,62 +24,62 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "不明的系統錯誤" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s:選項「%s」不明確\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項「--%s」不允許有參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項「%c%s」不允許有參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項「%s」需要參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s:無法識別選項「--%s」\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s:無法識別選項「%c%s」\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s:選項無效 -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s:選項需要參數 -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項「-W %s」不明確\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項「-W %s」不允許有參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項「%s」需要參數\n" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "missing arguments" msgstr "缺少了參數" #: src/envsubst.c:171 src/gettext.c:238 src/ngettext.c:207 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "如果想獲取額外資訊,請嘗試執行「%s --help」。\n" #: src/envsubst.c:176 @@ -238,13 +238,13 @@ msgstr "" " [文字領域] MSGID 由<文字領域>讀取相應於 MSGID 的翻譯訊息\n" #: src/gettext.c:264 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the\n" "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in the\n" "regular directory, another location can be specified with the environment\n" "variable TEXTDOMAINDIR.\n" -"When used with the -s option the program behaves like the `echo' command.\n" +"When used with the -s option the program behaves like the 'echo' command.\n" "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those messages\n" "found in the selected catalog are translated.\n" "Standard search directory: %s\n" diff --git a/gettext-tools/gnulib-lib/.gitignore b/gettext-tools/gnulib-lib/.gitignore index b16d6e0ed..a4b7a6a2e 100644 --- a/gettext-tools/gnulib-lib/.gitignore +++ b/gettext-tools/gnulib-lib/.gitignore @@ -413,3 +413,13 @@ /term_styled_ostream.priv.h /term_styled_ostream.vt.h +/binary-io.c +/mbiter.c +/mbuiter.c +/pipe-filter-aux.c +/sig-handler.c +/stdio.c +/sys_types.in.h +/unistd.c +/wctype-h.c +/xsize.c diff --git a/gettext-tools/gnulib-tests/.gitignore b/gettext-tools/gnulib-tests/.gitignore index e5c61ba2f..8b3ef7737 100644 --- a/gettext-tools/gnulib-tests/.gitignore +++ b/gettext-tools/gnulib-tests/.gitignore @@ -285,3 +285,5 @@ # Files generated by the autotools: /Makefile.in +/test-sh-quote.c +/test-sys_types.c diff --git a/gettext-tools/libgettextpo/.gitignore b/gettext-tools/libgettextpo/.gitignore index 3af82d6ff..fd1ae2f9e 100644 --- a/gettext-tools/libgettextpo/.gitignore +++ b/gettext-tools/libgettextpo/.gitignore @@ -178,3 +178,11 @@ /ostream.priv.h /ostream.vt.h +/close.c +/fd-hook.c +/fd-hook.h +/stdio.c +/sys_types.in.h +/unistd.c +/wctype-h.c +/xsize.c diff --git a/gettext-tools/libgrep/.gitignore b/gettext-tools/libgrep/.gitignore index 020086521..3fc6b8f97 100644 --- a/gettext-tools/libgrep/.gitignore +++ b/gettext-tools/libgrep/.gitignore @@ -25,3 +25,4 @@ # Files generated by the autotools: /Makefile.in +/localeconv.c diff --git a/gettext-tools/po/be.po b/gettext-tools/po/be.po index a6763908a..e69f7c083 100644 --- a/gettext-tools/po/be.po +++ b/gettext-tools/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext 0.11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-04 18:51+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" "Language-Team: Belarusian \n" @@ -28,28 +28,27 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Рэчаісныя аргумэнты:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "немагчыма знайсці часовую дырэкторыю, паспрабуйце ўсталяваць $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "немагчыма стварыць часовую дырэкторыю,\n" "выкарыстоўвываючы ўзор \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "немагчыма стварыць файл вываду \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "" @@ -60,33 +59,34 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "памылка ў час чытаньня файла \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "немагчыма адчыніць дубліруючы файл \"%s\" для запісу" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "памылка чытаньня \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "памылка запісу файла \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "памылка пасля чытаньня \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -108,69 +108,69 @@ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" "Віртуальная Java-машына ня знойдзена, паспрабуйце ўсталяваць gij ці $JAVA" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Невядомая сістэмная памылка" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s падпрацэс спынены з-за памылкі" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `%c%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: нерэчаісны выбар -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: выбар патрабуе аргумэнт -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' неадназначны\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: выбар `-W %s' не патрабуе аргумэнтаў\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n" @@ -216,52 +216,92 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "падпрацэс %s, памылка ўводу-вываду" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "памяць вычарпана" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" +"памылка кампіляцыі Java кляса, калі ласка паспрабуйце --verbose,\n" +"ці ўсталяваць пераменную асяроддзя $JAVAC" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "не магчыма стварыць канвеэр" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "памылка запісу ў падпрацэс %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "памылка чытаньня з падпрацэса %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "немагчыма ўсталяваць неблакіруючы ўвод-вывад у падпрацэс %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "памылка ўзаемадзеяньня з падпрацэсам %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "падпрацэс %s завершыўся з кодам выхаду %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "не магчыма стварыць канвеэр" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "немагчыма стварыць файл вываду \"%s\"" @@ -277,6 +317,13 @@ msgstr "%s падпрацэс" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s падрацэс атрымаў фатальны сігнал %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "памылка ў час чытаньня файла \"%s\"" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -299,10 +346,11 @@ msgstr "спэцыфікацыя фармату для аргумэнта %u, я msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "спэцыфікацыя фармату для аргумэнта %u ня йснуе ў '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "спэцыфікатары фармату ў 'msgid' і '%s' для аргумэнта %u неаднолькавыя" @@ -312,24 +360,25 @@ msgstr "спэцыфікатары фармату ў 'msgid' і '%s' для ар msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "колькасьць спэцыфікацый фармату ў 'msgid' і '%s' не супадае" @@ -415,6 +464,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -718,11 +777,11 @@ msgstr "вельмі шмат аргумэнтаў" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Паспрабуйце \"%s --help\" для больш падрабязных зьвестак.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -765,27 +824,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, fuzzy, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -799,9 +858,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Паведамляйце аб памылках на адрас .\n" @@ -854,8 +913,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "невызначан уваходзячы файл" @@ -867,8 +926,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -884,15 +943,15 @@ msgstr "" "Калі ўваходзячы файл не зададзен, ці замест яго -, чытае стандартны ўвод.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1005,7 +1064,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1027,16 +1086,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1047,14 +1106,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1062,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1070,32 +1129,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1110,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1118,14 +1177,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1148,14 +1207,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1165,13 +1224,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "зададзен немагчымы крытэрый выбару (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] [УВАХОДЗЯЧЫ_ФАЙЛ]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1179,9 +1238,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Злучае й аб'ядноўвае зададзеныя PO-файлы.\n" "Шукае паведамленьніе якія вызначаны ў двух ці больш PO-файлах.\n" @@ -1194,18 +1253,18 @@ msgstr "" "будуць узяты з першага PO-файла.\n" "Пазіцыі з усіх PO-файлаў будуць аб'яднаны ў кучу\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1231,14 +1290,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1375,7 +1434,7 @@ msgstr "гэта паведамленьне выкарыстоўваецца, а msgid "warning: this message is not used" msgstr "увага: гэта паведамленьне не выкарыстоўваецца" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1389,14 +1448,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "неабходна задаць не менш двух файлаў" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1416,10 +1475,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1540,11 +1599,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "памылка запісу ў stdout" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "памылка запісу ў падпрацэс %s" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1655,12 +1709,12 @@ msgstr "%s рэчаісны толькі з %s ці %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1668,7 +1722,7 @@ msgstr[0] "%d паведамленьне перакладзена" msgstr[1] "%d паведамленьні перакладзена" msgstr[2] "%d паведамленьняў перакладзена" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1682,7 +1736,7 @@ msgstr[2] "" ",\n" "%d недакладных перакладаў" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1696,17 +1750,17 @@ msgstr[2] "" ",\n" "%d неперакладзеных паведамленьняў" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР] файл.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Стварае дваічны каталёг паведамленьняў зь іх тэкставага апісаньня.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1715,31 +1769,31 @@ msgstr "" "Аргумэнты, абавязковыя для доўгх выбараў, абавязковы так сама\n" "і для кароткі. Тое саме-ж і для выбарачных аргумэнтаў.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, fuzzy, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" @@ -1747,7 +1801,7 @@ msgstr "" " -j, --java Java рэжым: увод гэта ResourceBundle кляс\n" " --tcl Tcl рэжым: увод гэта tcl/msgcat .msg файл\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1757,13 +1811,13 @@ msgstr "" " -j, --java Java рэжым: увод гэта ResourceBundle кляс\n" " --tcl Tcl рэжым: увод гэта tcl/msgcat .msg файл\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, fuzzy, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" @@ -1771,27 +1825,27 @@ msgstr "" " -j, --java Java рэжым: увод гэта ResourceBundle кляс\n" " --tcl Tcl рэжым: увод гэта tcl/msgcat .msg файл\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1799,13 +1853,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, fuzzy, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1823,48 +1877,48 @@ msgstr "" "абмежаваным падкрэсьліваньнем. Выбар -d абавязковы. Кляс запісваецца ў\n" "зададзеную дырэкторыю.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "невызначан уваходзячы файл" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1872,33 +1926,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1906,12 +1960,12 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1921,7 +1975,16 @@ msgstr "" "%d)\n" " --no-hash дваічны файл не зьмяшчае хэш табліцы\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -1931,64 +1994,64 @@ msgstr "" "%d)\n" " --no-hash дваічны файл не зьмяшчае хэш табліцы\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "увага: загаловак PO-файла прапушчан ці нерэчаісны\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "увага: пераўтварэньне кадзіровак не будзе працаваць\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "увага: загаловак PO-файла мае недакладны пераклад\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "даменная назва \"%s\" не падыходзіць у якасці назвы файла" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "даменная назва \"%s\" не падыходзіць у якасці назвы файла;\n" "будзе выкарыстаны прэфікс" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "дырэктыва `domain %s' ігнаруецца" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "парожняе уваходжаньне `msgstr' прапушчана" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "недакладнае уваходжаньне `msgstr' прапушчана" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: увага: ізыходны файл змяшчае недакладны пераклад" @@ -2206,9 +2269,9 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "уваходзячы файл зьмяшчае два розных набора сімвалаў \"%s\" і \"%s\"" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "уваходзячы файл `%s' не зьмяшчае загаловачны запіс\n" "са сьпецыфікацыей кодавай старонкі" @@ -2216,7 +2279,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "уваходзячы файл `%s' не зьмяшчае загаловачны запіс\n" @@ -2229,7 +2292,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "увага: " @@ -2329,35 +2392,35 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Паспрабуйце выкарыстоўваць наступнае, рэчаіснае для %s\n" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 #, fuzzy msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "каталёг паведамленьня мае пераклады форм множнага ліку..." -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...але ў загалоўку нехапае атрыбута \"plural=ВЫРАЗ\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...але ў загалоўку нехапае атрыбута \"plural=ЦЭЛЫ_ЛІК\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "нерэчаіснае значэньне nplurals" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "нерэчаісны выраз формы мнножнага ліку (plural)" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" @@ -2367,7 +2430,7 @@ msgstr[1] "...але некаторыя паведамленьні маюць т msgstr[2] "" "...але некаторыя паведамленьні маюць толькі %lu формаў множнага ліку" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" @@ -2375,70 +2438,74 @@ msgstr[0] "...але некаторыя паведамленьні маюць а msgstr[1] "...але некаторыя паведамленьні маюць %lu формы множнага ліку" msgstr[2] "...але некаторыя паведамленьні маюць %lu формаў множнага ліку" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 #, fuzzy msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "каталёг паведамленьня мае пераклады форм множнага ліку..." -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' і `msgid_plural' не пачынаюцца разам з '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' і `msgstr[%u]' не пачынаюцца разам з \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' і `msgstr' не пачынаюцца разам з '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' і `msgid_plural' не заканчваюцца разам на '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' і `msgstr[%u]' не заканчваюцца разам на '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' і `msgstr' не заканчваюцца разам на '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "апрацоўка множнага ліку - гэта пашырэньне GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "поле загалоку `%s' прапушчана ў загалоўку\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "поле загалоку `%s' павінна пачынацца на пачатку радка\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "некаторыя палі загалока ўсё яшчэ маюць пачатковае значэньне\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "некаторыя палі загалока ўсё яшчэ маюць пачатковае значэньне\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2455,8 +2522,8 @@ msgstr "памылка ў час чытаньня файла \"%s\"" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "уваходзячы файл не змяшчае загаловачнага запісу аб наборы сімвалаў" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2472,8 +2539,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2571,7 +2638,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2770,7 +2837,7 @@ msgstr "" "Кадзіроўка \"%s\" не з'яўляецца перанасімай назвай кадзіроўкі.\n" "Пераўтварэньне паведамленьняў у кадзіроўку карыстальніка можа не працаваць\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2779,7 +2846,7 @@ msgstr "" "Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv(),\n" "але iconv() не падтрымлівае \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2787,15 +2854,15 @@ msgstr "" "Усталяваньне GNU libiconv і пераўсталяваньне GNU gettext\n" "павінна выправіць гэту праблему.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Працяг выкананьня... чакаюцца памылкі разбору." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Працяг выкананьня..." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2804,7 +2871,7 @@ msgstr "" "Кадзіроўка \"%s\" не падтрымліваецца. %s спадзяецца на iconv().\n" "Гэта вэрсія пабудавана без iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2819,18 +2886,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "несумяшчальнае ўжываньне #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "прапушчана секцыя \"msgstr[]\"" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "прапушчана секцыя \"msgid_plural\"" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "прапушчана секцыя \"msgstr\"" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2848,7 +2915,7 @@ msgstr "формы множнага ліку маюць дрэнныі індэ msgid "too many errors, aborting" msgstr "вельмі шмат памылак..." -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "нерэчаісная шматсімвальная паслядоўнасць" @@ -2892,7 +2959,7 @@ msgstr "сімвал канца радка знаходзіцца ўнутры msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "гэты файл можа не змяшчаць дырэктыў дамену" @@ -2981,12 +3048,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "памылка ў час чытаньня файла \"%s\"" @@ -3008,11 +3075,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "памылка чытаньня \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "памылка запісу ў stdout" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "памылка пасля чытаньня \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3113,14 +3190,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "памылка ў час адкрыцця \"%s\" для запісу" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "перакладзеныя паведамленьні не павінны зьмяшчаць \"\\%c\" ESC-пасьлядоўнасьці" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3134,7 +3211,7 @@ msgstr "" "выкарыстаньня толькі ASCII сымбаляў у msgid\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3201,7 +3278,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: увага: незавершаны радок" @@ -3221,7 +3298,7 @@ msgstr "%s:%d: увага: незавершаная сімвальная кан msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: увага: незавершаны радок" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3265,7 +3342,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: увага: незавершаная сімвальная канстанта" @@ -3385,7 +3462,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3422,40 +3499,40 @@ msgstr "--joun-existing не можа быць выкарастаны пры з msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext не можа працаваць без ключавых слоў для пошуку" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "увага: файл \"%s\" суфікс \"%s\" невядомы; паспрабуйце C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Атрымлівае перакладаемыя радкі з дадзеных уваходзячых файлаў.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "невызначан уваходзячы файл" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3467,41 +3544,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3511,17 +3588,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3530,14 +3607,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3545,7 +3622,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3554,17 +3631,17 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, fuzzy, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" @@ -3572,12 +3649,12 @@ msgstr "" " -j, --java Java рэжым: увод гэта ResourceBundle кляс\n" " --tcl Tcl рэжым: увод гэта tcl/msgcat .msg файл\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" @@ -3585,7 +3662,7 @@ msgstr "" " -j, --java Java рэжым: увод гэта ResourceBundle кляс\n" " --tcl Tcl рэжым: увод гэта tcl/msgcat .msg файл\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, fuzzy, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" @@ -3593,45 +3670,45 @@ msgstr "" " -j, --java Java рэжым: увод гэта ResourceBundle кляс\n" " --tcl Tcl рэжым: увод гэта tcl/msgcat .msg файл\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3639,7 +3716,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3647,52 +3724,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "стандартны ўвод" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s: увага: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, fuzzy, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "'%s' - гэта нерэчаісны %s фармат радку, у адрозьненьне ад 'msgid'" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3701,7 +3778,7 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3711,37 +3788,37 @@ msgstr "" "gettext(\"\") вяртае загаловак зь\n" "метададзенымі, а ня пусты радок.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, fuzzy, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "невядомая мова `%s'" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -3755,18 +3832,6 @@ msgstr "" #~ msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" #~ msgstr "падпрацэс %s завершыўся з кодам выхаду %d" -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "немагчыма ўсталяваць неблакіруючы ўвод-вывад у падпрацэс %s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "памылка ўзаемадзеяньня з падпрацэсам %s" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "памылка чытаньня з падпрацэса %s" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "падпрацэс %s завершыўся з кодам выхаду %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "поле `%s' усё яшчэ мае пачатковае значэньне\n" diff --git a/gettext-tools/po/bg.po b/gettext-tools/po/bg.po index e6454cd70..ef59ba6ef 100644 --- a/gettext-tools/po/bg.po +++ b/gettext-tools/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-10 12:49+0300\n" "Last-Translator: Roumen Petrov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -28,27 +28,26 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "двусмислен аргумент %s за %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Правилни аргументи са:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "не можа да се намери временна директория, да се опита с задаване на $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "не можа да се създаде временна директория използвайки за пример \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "не можа да се изтрие временен файл %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "не можа да се изтрие временна директория %s" @@ -57,33 +56,34 @@ msgstr "не можа да се изтрие временна директори msgid "write error" msgstr "грешка при запис" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "грешка при отваряне за четене на \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "не можа да се отвори за запис резервно копие \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "грешка при четене \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "грешка при записване \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "грешка след прочитане на \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "не е намерен компилатор за C#, да се опит msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "не е намерена виртуална машина за C#, да се опита при инсталиран pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестна системна грешка" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "пропадна подпроцес %s" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: двусмислена опция '%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията '--%s' е без аргументи\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията '%c%s' е без аргументи\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: опцията '--%s' изисква аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: неразпозната опция '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: неразпозната опция '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: неправилна опция -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: двусмислена опция '-W %s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опцията '-W %s' е без аргументи\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: опцията '-W %s' изисква аргумент\n" @@ -215,52 +215,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s В/И грешка при подпроцес" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:556 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "паметта е изчерпана" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "пропадна компилирането на клас на C#" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "не можа да се създаде канал" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "пропадна записването към подпроцес %s " + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "пропадна записването към подпроцес %s " + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "пропадна записването към подпроцес %s " + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "пропадна подпроцесът %s и той излезе с код %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "„" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "“" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "не можа да се създаде канал" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle пропадна" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "не можа да се възстанови описанието на файл %d, dup2 пропадна" @@ -276,6 +314,13 @@ msgstr "подпроцес %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцес %s получи смъртоносен сигнал %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "грешка при отваряне за четене на \"%s\"" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -298,10 +343,11 @@ msgstr "указаният формат за аргумент %u, както е msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "указаният формат за аргумент %u не съществува за '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "не са еднакви указаните формати при '%s' и при '%s' за аргумент %u" @@ -311,7 +357,7 @@ msgstr "не са еднакви указаните формати при '%s' msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Директива номер %u започва с |, но не завършва с |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -320,17 +366,18 @@ msgstr "" "При директива номер %u, частта след '<' не е име на форматиращ макрос. " "Правилните имена на макроси са изброени в ИСО Си 99 секция 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "В директива номер %u, частта след '<' не е завършена с '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "Низът указва към аргумент номер %u, но пренебрегва аргумент номер %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "не съвпада указания брой на формати при '%s' и при '%s'" @@ -418,6 +465,16 @@ msgstr "'%s' използва %%m, а '%s' не" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'%s' не използва %%m, а '%s' използва %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'%s' използва %%m, а '%s' не" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'%s' не използва %%m, а '%s' използва %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Низът завършва в средата на директива." @@ -756,9 +813,9 @@ msgstr "твърде много аргументи" #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 #: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "За повече информация, опитайте '%s --help'.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -799,27 +856,27 @@ msgstr " -i, --ip-address адреси за мрежово име\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Осведомително извеждане:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:774 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help извеждане на тази помощ и изход\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:776 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version извеждане на информация за версия и изход\n" @@ -830,9 +887,9 @@ msgstr " -V, --version извеждане на информаци #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:787 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Подавайте доклади за грешки на ,\n" @@ -889,7 +946,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 #: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Местоположение на входящ файл:\n" @@ -902,7 +959,7 @@ msgstr " ВХФАЙЛ входящ PO файл\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 #: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -921,7 +978,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 #: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Местоположение на резултатата:\n" @@ -999,8 +1056,8 @@ msgstr "Управление на атрибутите:\n" #, c-format msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" msgstr "" -" --set-fuzzy установяване на всички съобщения като мъгляви" -"('fuzzy')\n" +" --set-fuzzy установяване на всички съобщения като " +"мъгляви('fuzzy')\n" #: src/msgattrib.c:455 #, c-format @@ -1089,14 +1146,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 #: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Подробности за извеждане:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1113,14 +1170,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr " --style=СТИЛФАЙЛ задава CSS правила за --color\n" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1130,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1140,28 +1197,28 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po записване на PO файл, дори ако е празен\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent записване на .po файл в стил с отмествания\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location без записване на редове '#: filename:line'\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1170,7 +1227,7 @@ msgstr "" "подразбиране)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1187,7 +1244,7 @@ msgstr " -p, --properties-output записване на Java .properties #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1196,7 +1253,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" @@ -1205,7 +1262,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1216,14 +1273,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output резултатът да е подреден\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1234,13 +1291,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "избран е невъзможен критерии за избор (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ] [ВХФАЙЛ]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1248,9 +1305,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Съединява и смесва указаните PO файлове.\n" "Намира съобщения, които са общи за два или повече от указаните PO файлове.\n" @@ -1262,12 +1319,12 @@ msgstr "" "--use-first, като тогава ще се вземат от първия PO файл, който ги определя.\n" "От всички PO файлове ще се натрупат позициите във файловете.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " ВХФАЙЛ ... входящи файлове\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" @@ -1275,7 +1332,7 @@ msgstr "" "ФАЙЛ\n" #: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Ако входящия файл е -, се чете от стандартния вход.\n" @@ -1470,14 +1527,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "най-малко два реда трябва да се зададат" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1500,10 +1557,10 @@ msgstr "" "това\n" " По-поразбиране 1, ако не е установено\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header без записване на заглавен 'msgid \"\"' запис\n" @@ -1626,11 +1683,6 @@ msgstr " -i, --input=ВХФАЙЛ входящ PO файл\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "пропадна записването на стандартния изход" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "пропадна записването към подпроцес %s " - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1788,7 +1840,7 @@ msgstr "" "Създаване на двоичен каталог със съобщения от текстово описание на " "преводите.\n" -#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1802,7 +1854,7 @@ msgstr "" msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " имефайл.po ... входящи файлове\n" -#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Режими на работа:\n" @@ -1856,7 +1908,7 @@ msgstr " --qt Qt режим: създаване на Qt msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict разрешава стриктен уеднаквен режим\n" -#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Ако изходящия файл е -, резултатът се записва на стандартния изход.\n" @@ -1944,7 +1996,7 @@ msgstr "" "Опциите -l и -d са задължителни. .msg файла се записва в указаната\n" "директория.\n" -#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Тълкувания за входящия файл:\n" @@ -2025,68 +2077,77 @@ msgstr "" #: src/msgfmt.c:769 #, c-format msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 +#, c-format +msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash двоичният файл няма да съдържа хеш-таблица\n" -#: src/msgfmt.c:778 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics извежда статистика за преводите\n" -#: src/msgfmt.c:780 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose увеличава нивото на подробност\n" -#: src/msgfmt.c:894 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "предупреждение: заглавието на PO файла липсва или не е правилно\n" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "предупреждение: няма да работи превръщането м/у кодировки\n" -#: src/msgfmt.c:907 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "предупреждение: заглавието на PO файла е мъгляво\n" -#: src/msgfmt.c:909 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "предупреждение: стари версии на msgfmt ще дадат грешка за това\n" -#: src/msgfmt.c:933 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "името на област \"%s\" не е подходящо за име на файл" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "името на област \"%s\" не е подходящо за име на файл: ще се използва " "представка" -#: src/msgfmt.c:952 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "пренебрегната директива 'област %s'" -#: src/msgfmt.c:1012 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "пренебрегнат празен 'msgstr' запис" -#: src/msgfmt.c:1013 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "пренебрегнат мъгляв(fuzzy) 'msgstr' запис" -#: src/msgfmt.c:1062 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: предупреждение: файла източник съдържа мъгляви преводи" @@ -2354,16 +2415,16 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "входящия файл е с две различни кодировки - \"%s\" и \"%s\"" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "входящия файл, '%s', не съдържа заглавен запис за указване на кодировка" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "областта \"%s\", във входящия файл '%s', не съдържа заглавен запис за " @@ -2376,7 +2437,7 @@ msgstr "целевата кодировка, \"%s\", не е с преносим #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "предупреждение: " @@ -2550,64 +2611,68 @@ msgstr "" "каталогът със съобщения съдържа форми за множествено число, но липсва " "заглавен запис с \"Plural-Forms: nplurals=ЦЯЛО; plural=ИЗРАЗ;\"" -#: src/msgl-check.c:608 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "и двата записа 'msgid' и 'msgid_plural' не започват с '\\n'" -#: src/msgl-check.c:616 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "и двата записа 'msgid' и 'msgstr[%u]' не започват с '\\n'" -#: src/msgl-check.c:631 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "и двата записа 'msgid' и '`msgstr' не започват с '\\n'" -#: src/msgl-check.c:649 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "и двата записа 'msgid' и 'msgid_plural' не завършват с '\\n'" -#: src/msgl-check.c:657 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "и двата записа 'msgid' и 'msgstr[%u]' не завършват с '\\n'" -#: src/msgl-check.c:672 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "и двата записа 'msgid' и 'msgstr' не завършват с '\\n'" -#: src/msgl-check.c:684 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "поддръжката на множествено число е допълнение на ГНУ gettext" -#: src/msgl-check.c:726 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr е без отбелязване за ускорена клавишна комбинация '%c'" -#: src/msgl-check.c:736 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr е отбелязан с твърде много отметки за клавишни комбинации '%c'" -#: src/msgl-check.c:782 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "в заглавния блок липсва поле '%s'\n" -#: src/msgl-check.c:790 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "заглавно поле '%s' трябва да започне от началото на реда\n" -#: src/msgl-check.c:815 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "все още някой заглавни полета са с началните стойност по подразбиране\n" -#: src/msgl-check.c:832 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "все още заглавното поле '%s' е с началната стойност по подразбиране\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2624,8 +2689,8 @@ msgstr "%s: грешка при преобразуване от кодировк msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "входящия файл не съдържа запис указващ кодировка" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2643,8 +2708,8 @@ msgstr "" "Превръщането от \"%s\" към \"%s\" създаде повторения: някой различни msgids " "се получиха еднакви." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2755,9 +2820,9 @@ msgstr "" " simple, never винаги се създава обикновено резервно копие\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2960,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Преобразуването на съобщенията към потребителското кодовото множество може " "да не работи.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2969,7 +3034,7 @@ msgstr "" "Кодовото множество \"%s\" не се поддържа. %s използва iconv(),\n" "и iconv() не поддържа \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2977,15 +3042,15 @@ msgstr "" "Инсталирането на ГНУ libiconv е след това преинсталирането на ГНУ gettext\n" "ще оправи този проблем.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Продължаване във всеки случай, очакват се грешки при разбора." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Продължаване във всеки случай." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2994,7 +3059,7 @@ msgstr "" "Кодовото множество \"%s\" не се поддържа. %s използва iconv().\n" "Тази версия е създадена без iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3008,18 +3073,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "противоречиво използване на #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "липсва секция 'msgstr[]'" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "липсва секция 'msgid_plural'" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "липсва секция 'msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3037,7 +3102,7 @@ msgstr "формата за множествено число с грешен и msgid "too many errors, aborting" msgstr "твърде много грешки, прекратяване" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "неправилно многобайтова последователност" @@ -3081,7 +3146,7 @@ msgstr "край-на-ред в низ" msgid "context separator within string" msgstr "разделител на съдържание в низ" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "този файл май не съдържа директиви за област" @@ -3165,12 +3230,12 @@ msgstr "" "Входящия текст се чете от стандартния вход. Преобразувания текст се извежда\n" "на стандартния изход.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "входните данни не са правилни при кодировка \"%s\"" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "грешка при преобразуване от кодировка \"%s\" към кодировка \"%s\"" @@ -3194,11 +3259,21 @@ msgstr "" "Донася и извежда съдържанието на URL. Ако URL не е достъпен, то се използва\n" "достъпен локално ФАЙЛ\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "грешка при четене \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "грешка за записване на стандартния изход" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "грешка след прочитане на \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3303,15 +3378,15 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "грешка при отваряне на \"%s\" за запис" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "съобщения за превод не би трябвало да съдържат '\\%c' освобождаваща " "последователност" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3324,7 +3399,7 @@ msgstr "" "кодировка. Да се обмисли използването на чисто ASCII msgid.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3404,7 +3479,7 @@ msgstr "" "каталогът със съобщенията съдържа преводи в множествено число,\n" "но те не се поддържат от Tcl каталог със съобщения\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен низ" @@ -3424,7 +3499,7 @@ msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършена конста msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: предупреждение: незавършен заместител на низ" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Да се зададе кодировка на източника чрез --from-code." @@ -3478,7 +3553,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Неправилна многобайтова последователност.\n" "Да се зададе кодировка на източника чрез --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: предупреждение: неправилен знак на уникод" @@ -3617,7 +3692,7 @@ msgstr "" "Да се зададе кодиране на източника чрез --from-code или чрез коментар,\n" "като е указано в http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Неизвестно кодиране \"%s\". Продължаване на работата с ASCII." @@ -3658,17 +3733,17 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext не може да работи без ключове за търсене" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "предупреждение: файлът '%s' с окончание '%s' е непознат, ще се опита C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Извличане на низовете за превод от зададените входящи файлове.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3677,13 +3752,13 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=ИМЕ използване на ИМЕ.po за изходящ (вместо " "messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=ФАЙЛ записване на изходните данни в указания файл\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3691,12 +3766,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=ДИР изходящите файлове да се запишат в директория " "ДИР\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Избиране на език на входящия файл:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3715,12 +3790,12 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ за краткост на --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3729,7 +3804,7 @@ msgstr "" "По подразбиране езикът се отгатва в зависимост от окончанието на входящия " "файл.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3738,23 +3813,23 @@ msgstr "" " --from-code=NAME кодиране на входящите файлове\n" " (без Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "По подразбиране входящите файлове са в ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing добавя съобщенията към съществуващ файл\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=ФАЙЛ.po да не се извличат записите от FILE.po\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3768,17 +3843,17 @@ msgstr "" " -c, --add-comments в резултата се поставят всички блокове с\n" " коментар от редовете преди ключа\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Опции за определен език:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all извличане на всички низове\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3791,7 +3866,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3800,7 +3875,7 @@ msgstr "" " -kДУМА, --keyword=ДУМА търсене по ДУМА като допълнителен ключ\n" " -k, --keyword да не се използва ключ по подразбиране\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3810,7 +3885,7 @@ msgstr "" " --flag=ДУМА:АРГ:ФЛАГ допълнителен флаг за низове при номер на\n" " аргумент АРГ за ключ ДУМА\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3823,39 +3898,39 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs разпознаване на ANSI Си тризнаци в входните " "данни\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (само езици C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt разпознава Qt формат за низове\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (само език C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde разпознава KDE 4 формат за низове\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost разпознава Boost формат за низове\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3863,19 +3938,19 @@ msgstr "" " --debug по-подробен резултат как е разпознато " "съобщението като вид формат\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output записва Java .properties файл\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=НИЗ задава носител на авторско право в " "резултата\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3883,17 +3958,17 @@ msgstr "" " --foreign-user резултат без авторско право на ФСС за\n" " чуждестранни потребители\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=ПАКЕТ задава име на пакет в резултата\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=ВЕРСИЯ задава версия на пакета в резултата\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3901,7 +3976,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=ПОЩА@АДРЕС задава адрес за рапортуване на " "грешки при msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3912,7 +3987,7 @@ msgstr "" "представка за\n" " стойностите на msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3923,38 +3998,38 @@ msgstr "" "за\n" " стойности на msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "Аргумента --flag не е с <ключ>:<ном_арг>:[pass-]<флаг> синтаксис: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "стандартен изход" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Знак извън ASCII кодиране при %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Коментар, който е извън ASCII кодиране, при или преди %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Низ извън ASCII кодиране при %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: предупреждение: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3963,7 +4038,7 @@ msgstr "" "Макар че е използван в място за низове за формат, %s не е правилен низ за %s " "формат. Причина: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3972,7 +4047,7 @@ msgstr "" "Макар че е обявен като такъв, %s не е правилен низ за %s формат. Причина: " "%s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3985,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Да се обмисли използването на низ за формат с именувани аргументи и \n" "привързване, вместо последователност за аргументите.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3995,30 +4070,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") връща заглавен запис с метаинформация,\n" "а не празен низ.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "двусмислено зададен аргумент за ключ '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "предупреждение: липсва съдържание за ключ '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "предупреждение: липсва съдържание за множествено число на ключ '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "Несъответствие на съдържание м/у единствено и множествено число" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4027,9 +4103,9 @@ msgstr "" "MSGID_BUGS_ADDRESS променлива, иначе се задава\n" "опция --msgid-bugs-address на командния ред.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "непознат език '%s'" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/ca.po b/gettext-tools/po/ca.po index ca30a1a18..2c7b4ce1d 100644 --- a/gettext-tools/po/ca.po +++ b/gettext-tools/po/ca.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-28 18:06+0100\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -73,11 +73,10 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "l’argument %s és ambigu per a %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Els arguments vàlids són:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" @@ -85,19 +84,19 @@ msgstr "" "TMPDIR" # No usa quote(). ivb -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "no s’ha pogut crear un directori temporal amb la plantilla «%s»" # No usa quote(). ivb -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "no s’ha pogut eliminar el fitxer temporal «%s»" # No usa quote(). ivb -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "no s’ha pogut eliminar el directori temporal «%s»" @@ -106,33 +105,34 @@ msgstr "no s’ha pogut eliminar el directori temporal «%s»" msgid "write error" msgstr "error d’escriptura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "error en obrir «%s» per a llegir" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "no s’ha pogut obrir el fitxer còpia de seguretat «%s» per a escriure" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "error en llegir «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "error en escriure «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "error després d’haver llegit «%s»" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -154,69 +154,69 @@ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "no s’ha trobat cap màquina virtual de C#, instaŀleu «pnet»" # Amb el mateix format que els errors de la libc. ivb -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Error desconegut del sistema" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "el subprocés «%s» ha fallat" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l’opció «%s» és ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l’opció «--%s» no admet arguments\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l’opció «%c%s» no admet arguments\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l’opció «%s» necessita un argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: l’opció «--%s» no és reconeguda\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: l’opció «%c%s» no és reconeguda\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: l’opció «%c» no és vàlida\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: l’opció «%c» necessita un argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l’opció «-W %s» és ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l’opció «-W %s» no admet arguments\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: l’opció «%s» necessita un argument\n" @@ -265,52 +265,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "error d’E/S amb el subprocés «%s»" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "la memòria s’ha exhaurit" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "no s’ha pogut compiŀlar la classe C#" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "no s’ha pogut crear una canonada" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "no s’ha pogut escriure al subprocés «%s»" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "no s’ha pogut llegir del subprocés «%s»" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "no s’ha pogut establir una E/S no blocadora amb el subprocés «%s»" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "la comunicació amb el subprocés «%s» ha fallat" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "el subprocés «%s» ha terminat amb codi d’eixida %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "«" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "»" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "no s’ha pogut crear una canonada" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "ha fallat _open_osfhandle()" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "no s’ha pogut crear el fitxer d’eixida «%s»" @@ -326,6 +364,13 @@ msgstr "subprocés «%s»" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "el subprocés «%s» ha rebut el senyal fatal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "error en obrir «%s» per a llegir" + # ivb (2002/12/16) # ivb Ací el segon «%s» és el nom d’un llenguatge de programació. # El primer és «msgstr» o «msgstr[n]». ivb @@ -357,10 +402,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "no existeix una especificació de format de l’argument %u en «%s»" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -372,7 +418,7 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "La directiva número %u comença amb «|» però no acaba en «|»." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -382,20 +428,21 @@ msgstr "" "macro d’especificació de format. Els noms vàlids de macro es troben " "llistats en ISO C 99, secció 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "A la directiva número %u, el component que segueix «<» no està seguit de «>»." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "La cadena es refereix a l’argument número %u però passa per alt l’argument " "número %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "el nombre d’especificacions de format en «msgid» i «%s» no coincideix" @@ -490,6 +537,16 @@ msgstr "«msgid» empra %%m però «%s» no ho fa" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "«msgid» no empra %%m però «%s» empra %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "«msgid» empra %%m però «%s» no ho fa" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "«msgid» no empra %%m però «%s» empra %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "La cadena acaba emmig d’una directiva." @@ -848,11 +905,11 @@ msgstr "sobren arguments" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Proveu «%s --help» per a obtenir més informació.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -892,27 +949,27 @@ msgstr " -i, --ip-address Adreces corresponents al nom d’estació.\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Eixida informativa:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Mostra aquesta ajuda i ix.\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra informació sobre la versió i ix.\n" @@ -923,9 +980,9 @@ msgstr " -V, --version Mostra informació sobre la versió i ix.\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Informeu dels errors a .\n" @@ -979,8 +1036,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d’entrada:\n" @@ -992,8 +1049,8 @@ msgstr " FITXER_ENTRADA Fitxer PO d’entrada.\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -1011,15 +1068,15 @@ msgstr "" "l’entrada estàndard.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1147,7 +1204,7 @@ msgstr " --obsolete Equival a «--only-obsolete --clear-obsolete».\n #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1176,16 +1233,16 @@ msgstr "" " NeXTstep/GNUstep.\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalls de l’eixida:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1202,7 +1259,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1211,7 +1268,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1221,7 +1278,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1231,25 +1288,25 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po Genera el fitxer PO encara que estiga buit.\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent Genera el fitxer PO emprant l’estil indentat.\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location No escriu les línies «#: nom_fitxer:línia».\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1258,7 +1315,7 @@ msgstr "" " defecte).\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1277,7 +1334,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1288,14 +1345,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=AMPLADA Estableix l’amplada de pàgina de l’eixida.\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1306,14 +1363,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output Genera una eixida ordenada.\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1324,7 +1381,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "s’ha especificat un criteri de selecció impossible (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] [FITXER_ENTRADA]…\n" @@ -1333,7 +1390,7 @@ msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] [FITXER_ENTRADA]…\n" # ivb Aquesta traducció no és completament literal però queda més clar. # ivb Amb «commonality» vol dir «nombre de coincidències». #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1341,9 +1398,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Concatena i mescla els fitxers PO especificats. Troba els missatges comuns\n" "entre dos o més dels fitxers PO especificats. Amb l’opció «--more-than» podeu\n" @@ -1355,20 +1412,20 @@ msgstr "" "treuran del primer fitxer PO que els definesca. Les posicions de fitxer de\n" "tots els fitxers PO s’acumularan.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " FITXER_ENTRADA… Fitxers d’entrada.\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=FITXER\n" " Obté la llista de fitxers d’entrada del FITXER.\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Si el fitxer d’entrada és «-» es llegirà l’entrada estàndard.\n" @@ -1404,7 +1461,7 @@ msgstr "" "s’escriguen\n" " els missatges únics.\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1415,7 +1472,7 @@ msgstr "" "properties»\n" " de Java.\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1559,7 +1616,7 @@ msgstr "aquest missatge s’empra però no s’ha definit en «%s»" msgid "warning: this message is not used" msgstr "avís: aquest missatge no s’empra" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1575,14 +1632,14 @@ msgstr "cal que especifiqueu almenys dos fitxers" # ivb Aquesta traducció no és completament literal però queda més clar. # ivb Amb «commonality» vol dir «nombre de coincidències». #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1606,10 +1663,10 @@ msgstr "" "(per\n" " defecte 1).\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header No escriu la capçalera amb l’entrada «msgid \"\"».\n" @@ -1737,11 +1794,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "no s’ha pogut escriure a l’eixida estàndard" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "no s’ha pogut escriure al subprocés «%s»" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1865,45 +1917,45 @@ msgstr "«%s» només és vàlida amb «%s», «%s» o «%s»" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d missatge traduït" msgstr[1] "%d missatges traduïts" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d traducció difusa" msgstr[1] ", %d traduccions difuses" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d missatge no traduït" msgstr[1] ", %d missatges no traduïts" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Forma d’ús: %s [OPCIÓ] nom_fitxer.po…\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Genera un catàleg binari de missatges partint d’una descripció textual de\n" "traduccions.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1912,17 +1964,17 @@ msgstr "" "Els arguments obligatoris per a les opcions llargues també ho són per a les\n" "opcions curtes corresponents. El mateix ocorre amb els arguments opcionals.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " nom_fitxer.po… Fitxers d’entrada.\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mode de funcionament:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1931,7 +1983,7 @@ msgstr "" " -j, --java Mode Java: genera una classe «ResourceBundle» de " "Java.\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1940,13 +1992,13 @@ msgstr "" " --java2 Com «--java», però assumeix Java2 (JDK 1.2 o " "superior).\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp Mode C#: genera un fitxer «.dll» de .NET.\n" # Els recursos són cosa de la plataforma .NET, no només de C#. ivb -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1958,7 +2010,7 @@ msgstr "" " .NET.\n" # Amb «tcl/msgcat» es refereix al paquet «msgcat» de Tcl. ivb -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -1966,34 +2018,34 @@ msgstr "" " --tcl Mode Tcl: genera un fitxer «.msg» per a «msgcat» de\n" " Tcl.\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Mode Qt: genera un fitxer «.qm» de Qt.\n" # Ull! En aquest cas no és un fitxer PO! ivb -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict Genera un fitxer estrictament conforme amb Uniforum.\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Si el fitxer d’eixida és «-» s’escriurà a l’eixida estàndard.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida al mode Java:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RECURS Nom del recurs.\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -2002,7 +2054,7 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOCALE Nom del locale, bé «idioma» o bé «idioma_PAÍS».\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -2010,7 +2062,7 @@ msgstr "" " -d DIRECTORI Directori base de la jerarquia de directoris de les\n" " classes.\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2023,12 +2075,12 @@ msgstr "" "separats per un caràcter de subratllat. L’opció «-d» és obligatòria. La\n" "classe s’escriurà sota el directori especificat.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida al mode C#:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -2037,7 +2089,7 @@ msgstr "" " -d DIRECTORI Directori base dels fitxers «.dll» dependents del\n" " locale.\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -2048,18 +2100,18 @@ msgstr "" "subdirectori del directori especificat. El nom del subdirectori depén del\n" "locale.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Ubicació del fitxer d’eixida al mode Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTORI Directori base dels catàlegs «.msg» de missatges.\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -2069,12 +2121,12 @@ msgstr "" "el\n" "directori especificat.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretació del fitxer d’entrada:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -2086,14 +2138,14 @@ msgstr "" "domain».\n" # Segons la doc, quan ací diu «language» es refereix a un de programació. ivb -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format Comprova les cadenes de format dependents del\n" " llenguatge de programació.\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -2103,7 +2155,7 @@ msgstr "" " capçalera.\n" # La directiva s’anomena «domain». ivb -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -2112,7 +2164,7 @@ msgstr "" " --check-domain Comprova si hi ha conflictes entre les directives\n" " «domain» i l’opció «--output-file».\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2122,7 +2174,7 @@ msgstr "" " Comprova si el «msgfmt» de GNU es comporta com el\n" " «msgfmt» d’X/Open.\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2133,12 +2185,12 @@ msgstr "" " Comprova la presència d’acceleradors de teclat per a\n" " ítems de menú.\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy Empra a l’eixida les entrades difuses.\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2146,7 +2198,16 @@ msgstr "" " -a, --alignment=NÚMERO\n" " Alinea les cadenes a NÚMERO octets (%d per defecte).\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -2154,64 +2215,64 @@ msgstr "" " --no-hash Fa que el fitxer binari no incloga la taula de\n" " dispersió.\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics Mostra estadístiques sobre les traduccions.\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose Augmenta el nivell de descripció.\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO manca o no és vàlida\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "avís: la conversió del joc de caràcters no funcionarà\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "avís: la capçalera del fitxer PO està marcada com a difusa\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "avís: les versions antigues de «msgfmt» ho indicaran com un error\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "el nom de domini «%s» no és adequat com a nom de fitxer: se n’emprarà un " "prefix" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "es descarta la directiva «domain %s»" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "es descarta l’entrada «msgstr» buida" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "es descarta l’entrada «msgstr» difusa" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: avís: el fitxer font conté una traducció difusa" @@ -2498,17 +2559,17 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "el fitxer d’entrada conté dos jocs de caràcters distints, «%s» i «%s»" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "el fitxer d’entrada «%s» no conté una entrada de capçalera amb una " "especificació de joc de caràcters" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "el domini «%s» del fitxer d’entrada «%s» no conté una entrada de capçalera " @@ -2522,7 +2583,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avís: " @@ -2663,46 +2724,46 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Proveu d’emprar açò, vàlid per a l’idioma «%s»:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "però l’atribut «plural=EXPRESSIÓ» manca a l’entrada de capçalera" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "però l’atribut «nplurals=ENTER» manca a l’entrada de capçalera" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "el valor d’«nplurals» no és vàlid" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "l’expressió de «plural» no és vàlida" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "«nplurals» és %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "però alguns missatges només tenen una forma plural" msgstr[1] "però alguns missatges només tenen %lu formes plurals" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "però alguns missatges tenen una forma plural" msgstr[1] "però alguns missatges tenen %lu formes plurals" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2710,64 +2771,68 @@ msgstr "" "el catàleg de missatges té traduccions amb forma plural, però hi manca una " "entrada de capçalera amb «Plural-Forms: nplurals=ENTER; plural=EXPRESSIÓ;»" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no comencen per «\\n»" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no comencen per «\\n»" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no comencen per «\\n»" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgid_plural» no acaben en «\\n»" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr[%u]» no acaben en «\\n»" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "ambdues entrades «msgid» i «msgstr» no acaben en «\\n»" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "el maneig de plurals és una extensió del «gettext» de GNU" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "manca la marca d’accelerador de teclat «%c» en «msgstr»" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "sobren marques d’accelerador de teclat «%c» en «msgstr»" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "manca el camp de capçalera «%s» a la capçalera\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "cal que el camp de capçalera «%s» comence a l’inici de la línia\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "alguns camps de la capçalera encara tenen els valors inicials per defecte\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "" "alguns camps de la capçalera encara tenen els valors inicials per defecte\n" @@ -2787,8 +2852,8 @@ msgstr "" "el fitxer d’entrada no conté una entrada de capçalera amb una especificació " "de joc de caràcters" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2807,8 +2872,8 @@ msgstr "" "La conversió de «%s» a «%s» crea duplicats: alguns msgid diferents esdevenen " "iguals." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2927,9 +2992,9 @@ msgstr "" " simple, never Fa còpies de seguretat simples sempre.\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -3153,7 +3218,7 @@ msgstr "" "l’usuari no funcione.\n" # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3163,7 +3228,7 @@ msgstr "" "iconv(), i aquesta funció no permet l’ús de «%s».\n" # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3171,16 +3236,16 @@ msgstr "" "Instaŀlar «libiconv» de GNU i reinstaŀlar «gettext» de GNU resoldria\n" "aquest problema.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Es continua de totes formes, espereu errors d’interpretació." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Es continua de totes formes." # Multilínia. ivb -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3191,7 +3256,7 @@ msgstr "" # Multilínia. ivb # Es refereix a tots els missatges -> plural. ivb -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3205,18 +3270,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "l’ús de «#~» no és consistent" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "manca la secció «msgstr[]»" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "manca la secció «msgid_plural»" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "manca la secció «msgstr»" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3234,7 +3299,7 @@ msgstr "la forma plural té un índex incorrecte" msgid "too many errors, aborting" msgstr "hi ha massa errors, s’avorta" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "la seqüència multioctet no és vàlida" @@ -3280,7 +3345,7 @@ msgstr "s’ha trobat un final de línia emmig de la cadena" msgid "context separator within string" msgstr "s’ha trobat un separador de context «EOT» enmig de la cadena" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "aquest fitxer no ha de contenir directives «domain»" @@ -3367,12 +3432,12 @@ msgstr "" "El text d’entrada es llegeix de l’entrada estàndard. El text convertit\n" "s’escriu a l’eixida estàndard.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "l’entrada no és vàlida segons la codificació «%s»" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "error en convertir de la condificació «%s» a la codificació «%s»" @@ -3396,11 +3461,21 @@ msgstr "" "Obté i mostra el contingut d’una URL. Si no es pot accedir a la URL,\n" "s’emprarà el FITXER accessible localment en lloc d’aquella.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "error en llegir «%s»" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "error en escriure a l’eixida estàndard" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "error després d’haver llegit «%s»" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3506,16 +3581,16 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "error en obrir «%s» per a escriure" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "els missatges internacionalitzats no han de contenir la seqüència d’escapada " "«%c»" # Multilínia. ivb -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3529,7 +3604,7 @@ msgstr "" "%s\n" # Multilínia. ivb -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3618,7 +3693,7 @@ msgstr "" "format de catàleg de missatges de Tcl no permet el tractament de\n" "plurals.\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: avís: la cadena no està terminada" @@ -3640,7 +3715,7 @@ msgstr "%s:%d: avís: el literal cadena no està terminat" # Multilínia. ivb # Cadena amb format «nom_fitxer:línia». ivb -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3704,7 +3779,7 @@ msgstr "" "%s:%d: La seqüència multioctet no és vàlida.\n" "Per favor, especifiqueu la codificació d’origen correcta amb «--from-code».\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: avís: el caràcter Unicode no és vàlid" @@ -3866,7 +3941,7 @@ msgstr "" "http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" # No multilínia. ivb -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "la codificació «%s» no és coneguda, s’emprarà ASCII al seu lloc" @@ -3906,19 +3981,19 @@ msgstr "no es pot emprar «--join-existing» quan s’escriu a l’eixida estàn msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "«xgettext» no funciona sense paraules clau que cercar" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "avís: l’extensió «%2$s» del fitxer «%1$s» no és coneguda; es provarà amb el " "llenguatge «C»" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extreu les cadenes traduïbles dels fitxers d’entrada indicats.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3928,12 +4003,12 @@ msgstr "" " Empra «NOM.po» com a eixida (en lloc de «messages." "po»).\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FITXER Escriu l’eixida al FITXER especificat.\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3942,12 +4017,12 @@ msgstr "" " Els fitxers d’eixida es desaran al DIRECTORI.\n" # Es refereix al llenguatge de programació. ivb -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Selecció del llenguatge del fitxer d’entrada:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3966,12 +4041,12 @@ msgstr "" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, " "Glade).\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ Equival a «--language=C++».\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3981,7 +4056,7 @@ msgstr "" "fitxer\n" "d’entrada.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3990,20 +4065,20 @@ msgstr "" " --from-code=NOM Codificació dels fitxers d’entrada (excepte per a\n" " Python, Tcl i Glade).\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" "Per defecte s’assumeix que els fitxers d’entrada estan codificats en ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing Uneix els missatges extrets amb els d’un fitxer\n" " existent.\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" @@ -4011,7 +4086,7 @@ msgstr "" " No extreu les entrades que ja es troben al FITXER.po\n" " indicat.\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -4026,18 +4101,18 @@ msgstr "" " o aquells que precedeixen les línies amb una paraula\n" " clau, al fitxer d’eixida.\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Opcions específiques del llenguatge:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all Extreu totes les cadenes.\n" # No mola pq va darrere d’un punt… ivb -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4051,7 +4126,7 @@ msgstr "" "awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source i Glade.)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -4063,7 +4138,7 @@ msgstr "" " PARAULA no s’empraran les paraules clau per " "defecte).\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -4076,7 +4151,7 @@ msgstr "" " l’argument ARG de la paraula clau PARAULA.\n" # No mola pq va darrere d’un punt… ivb -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4090,42 +4165,42 @@ msgstr "" "awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP i GCC-source.)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs Interpreta els trígrafs del C ANSI a l’entrada.\n" # No mola pq va darrere d’un punt… ivb -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (Només per als llenguatges C, C++ i ObjectiveC.)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Reconeix les cadenes de format de Qt.\n" # No mola pq va darrere d’un punt… ivb -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (Només per al llenguatge C++.)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde Reconeix les cadenes de format de KDE 4.\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost Reconeix les cadenes de format de Boost.\n" # Simplement mireu l’info. ivb -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -4134,14 +4209,14 @@ msgstr "" "de\n" " cadenes de format.\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " -p, --properties-output\n" " Genera un fitxer amb sintaxi «.properties» de Java.\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" @@ -4149,7 +4224,7 @@ msgstr "" " Estableix a l’eixida la propietària o propietari del\n" " copyright.\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -4158,21 +4233,21 @@ msgstr "" "a\n" " uns usuaris diferents.\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" " --package-name=NOM\n" " Estableix a l’eixida el NOM del paquet.\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --package-version=VERSIÓ\n" " Estableix a l’eixida la VERSIÓ del paquet.\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -4182,7 +4257,7 @@ msgstr "" "cadenes\n" " «msgid».\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -4193,7 +4268,7 @@ msgstr "" " Empra la CADENA, o «», com a prefix de les entrades\n" " «msgstr».\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -4205,7 +4280,7 @@ msgstr "" " «msgstr».\n" # Missatge d’error. ivb -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -4213,26 +4288,26 @@ msgid "" msgstr "" "Un argument de «--flag» no té la sintaxi «PARCLAU:NUMARG:[pass-]INDIC»: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "entrada estàndard" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: avís: " @@ -4242,7 +4317,7 @@ msgstr "%s%s: avís: " # ivb Ací el segon «%s» és el nom d’un llenguatge de programació. # El primer és «msgid» o «msgid_plural». ivb # El motiu està traduït. ivb -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4256,7 +4331,7 @@ msgstr "" # ivb Ací el segon «%s» és el nom d’un llenguatge de programació. # El primer és «msgid» o «msgid_plural». ivb # El motiu està traduït. ivb -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4266,7 +4341,7 @@ msgstr "" "Motiu: %s\n" # Multilínia. ivb -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4280,7 +4355,7 @@ msgstr "" "arguments amb nom, i un mapa en lloc d’una tupla per a aquests.\n" # Multilínia. ivb -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4290,32 +4365,33 @@ msgstr "" "«gettext(\"\")» retorna l’entrada de capçalera amb metainformació, no la\n" "cadena buida.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "l’especificació d’argument per a la paraula clau «%.*s» és ambígua" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "avís: manca el context de la paraula clau «%.*s»" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "avís: manca el context de l’argument «plural» de la paraula clau «%.*s»" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "els contexts de les formes singular i plural no corcorden" # Multilínia. ivb -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4325,9 +4401,9 @@ msgstr "" "d’ordres.\n" # Llenguatge de programació. ivb -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "el llenguatge «%s» no és conegut" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4343,17 +4419,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Encara no s’ha implementat." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "no s’ha pogut establir una E/S no blocadora amb el subprocés «%s»" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "la comunicació amb el subprocés «%s» ha fallat" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "no s’ha pogut llegir del subprocés «%s»" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "el subprocés «%s» ha terminat amb codi d’eixida %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "el camp «%s» encara té el valor inicial per defecte\n" diff --git a/gettext-tools/po/cs.po b/gettext-tools/po/cs.po index 6dbb4b302..d155a05d5 100644 --- a/gettext-tools/po/cs.po +++ b/gettext-tools/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.38\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 15:22+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Michl \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -35,30 +35,29 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" # src/message.c:1115 -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit" # src/message.c:1115 -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit" # src/message.c:1115 -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit" # src/message.c:1115 -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit" @@ -67,39 +66,40 @@ msgstr "v msgid "write error" msgstr "" +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 +#, c-format +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + # src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174 # src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:616 -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 -#, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "chyba pøi otevírání souboru \"%s\" pro ètení" # src/msgfmt.c:321 -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "chyba pøi otevírání souboru \"%s\" pro zápis" # src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254 -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 #, fuzzy, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +msgid "error reading %s" msgstr "chyba pøi ètení \"%s\"" # src/message.c:1182 -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 #, fuzzy, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +msgid "error writing %s" msgstr "chyba pøi zápisu do souboru \"%s\"" # src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254 -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +msgid "error after reading %s" msgstr "chyba pøi ètení \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -121,80 +121,80 @@ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" # lib/error.c:91 -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznámá systémová chyba" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" # lib/getopt.c:628 -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: pøepínaè `%s' není jednoznaèný\n" # lib/getopt.c:652 -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `--%s' musí být zadán bez argumentu\n" # lib/getopt.c:657 -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n" # lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:847 -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" # lib/getopt.c:703 -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè `--%s'\n" # lib/getopt.c:707 -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè `%c%s'\n" # lib/getopt.c:736 -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neznámý pøepínaè -- %c\n" # lib/getopt.c:766 lib/getopt.c:896 -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: pøepínaè vy¾aduje argument -- %c\n" # lib/getopt.c:813 -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pøepínaè `-W %s' není jednoznaèný\n" # lib/getopt.c:831 -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè ` -W %s' musí být zadán bez argumentu\n" # lib/getopt.c:674 lib/getopt.c:847 -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: pøepínaè `%s' vy¾aduje argument\n" @@ -241,54 +241,92 @@ msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" # lib/xmalloc.c:82 -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamì» vyèerpána" -# src/message.c:1115 -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit" +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +# src/message.c:1115 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" # src/message.c:1115 -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "výstupní soubor \"%s\" nelze vytvoøit" @@ -304,6 +342,15 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +# src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174 +# src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:616 +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "chyba pøi otevírání souboru \"%s\" pro ètení" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -329,10 +376,11 @@ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "formátovací specifikátory pro argument %lu nejsou stejné" # src/msgfmt.c:909 -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "formátovací specifikátory pro argument %lu nejsou stejné" @@ -342,25 +390,26 @@ msgstr "form msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" # src/msgfmt.c:892 -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "poèet formátovacích specifikátorù v `msgid' a `msgstr' není stejný" @@ -446,6 +495,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -760,11 +819,11 @@ msgstr "p # src/msgunfmt.c:210 src/xgettext.c:532 #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Více informací získáte pøíkazem `%s --help'.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -802,27 +861,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -835,9 +894,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 #, fuzzy msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -894,8 +953,8 @@ msgstr "" # src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "vstupní soubor není zadán" @@ -907,8 +966,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -921,15 +980,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1038,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1060,16 +1119,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1080,14 +1139,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1095,7 +1154,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1103,32 +1162,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1143,7 +1202,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1151,7 +1210,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" @@ -1159,7 +1218,7 @@ msgstr "" # src/msgunfmt.c:215 #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1184,14 +1243,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1201,7 +1260,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "zadáno nemo¾né výbìrové kritérium (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -1215,9 +1274,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" " -V, --version vypí¹e oznaèení verze a ukonèí se\n" " -w, --width=ÈÍSLO nastaví výstupní ¹íøku stránky\n" @@ -1235,18 +1294,18 @@ msgstr "" "ponechány, ale pouze z prvního .po souboru, který je definuje. Oznaèení pozic\n" "v souborech bude ponecháno ze v¹ech .po souborù.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1272,14 +1331,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1426,7 +1485,7 @@ msgid "warning: this message is not used" msgstr "upozornìní: tato zpráva není pou¾ita" # src/po-lex.c:84 -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1447,7 +1506,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1474,10 +1533,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1588,11 +1647,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - # src/gettextp.c:154 #: src/msgfilter.c:289 #, fuzzy, c-format @@ -1701,13 +1755,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" # src/msgfmt.c:343 -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1716,7 +1770,7 @@ msgstr[1] "%d p msgstr[2] "%d pøelo¾ených zpráv" # src/msgfmt.c:345 -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1725,7 +1779,7 @@ msgstr[1] ", %d ne msgstr[2] ", %d neúplných pøekladù" # src/msgfmt.c:347 -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1733,91 +1787,91 @@ msgstr[0] ", %d nep msgstr[1] ", %d nepøelo¾ené zprávy" msgstr[2] ", %d nepøelo¾ených zpráv" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1825,13 +1879,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1841,48 +1895,48 @@ msgid "" msgstr "" # src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410 -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "vstupní soubor není zadán" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1890,33 +1944,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1924,67 +1978,76 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" "%s: upozornìní: chybí hlavièka PO souboru (neúplná nebo neplatná)\n" "%*s upozornìní: pøevod znakové sady nebude fungovat" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "V hlavièce chybí definice znakové sady.\n" "Konverze zpráv do u¾ivatelovy znakové sady není mo¾ná.\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" "%s: upozornìní: chybí hlavièka PO souboru (neúplná nebo neplatná)\n" "%*s upozornìní: pøevod znakové sady nebude fungovat" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" # src/msgfmt.c:471 -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "jméno domény \"%s\" není vhodné jako jméno souboru" # src/msgfmt.c:476 -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -1992,25 +2055,25 @@ msgstr "" "pøedpona" # src/msgfmt.c:489 -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "pøíkaz `domain %s' ignorován" # src/msgfmt.c:517 -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "prázdná polo¾ka `msgstr' ignorována" # src/msgfmt.c:518 -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "neúplná polo¾ka `msgstr' ignorována" # src/msgfmt.c:668 -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: upozornìní: zdrojový soubor obsahuje neúplný pøeklad" @@ -2214,13 +2277,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2231,7 +2294,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, fuzzy, c-format msgid "warning: " msgstr "%s: upozornìní: " @@ -2328,38 +2391,38 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" # src/po-lex.c:332 -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 #, fuzzy msgid "invalid nplurals value" msgstr "neplatná øídící sekvence" # src/po-lex.c:332 -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 #, fuzzy msgid "invalid plural expression" msgstr "neplatná øídící sekvence" # src/po-lex.c:332 -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "neplatná øídící sekvence" # src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:740 -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" @@ -2368,7 +2431,7 @@ msgstr[1] "tato zpr msgstr[2] "tato zpráva je pou¾ita, ale nikoli definována v %s" # src/msgcmp.c:267 src/msgmerge.c:740 -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" @@ -2376,80 +2439,84 @@ msgstr[0] "tato zpr msgstr[1] "tato zpráva je pou¾ita, ale nikoli definována v %s" msgstr[2] "tato zpráva je pou¾ita, ale nikoli definována v %s" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" # src/msgfmt.c:870 -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "obì polo¾ky `msgid' a `msgid_plural' nezaèínají '\\n'" # src/msgfmt.c:870 -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "obì polo¾ky `msgid' a `msgstr[%u]' nezaèínají '\\n'" # src/msgfmt.c:870 -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "obì polo¾ky `msgid' a `msgstr' nezaèínají '\\n'" # src/msgfmt.c:878 -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "obì polo¾ky `msgid' a `msgid_plural' nekonèí '\\n'" # src/msgfmt.c:878 -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "obì polo¾ky `msgid' a `msgstr[%u]' nekonèí '\\n'" # src/msgfmt.c:878 -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "obì polo¾ky `msgid' a `msgstr' nekonèí '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" # src/msgfmt.c:561 -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "polo¾ka hlavièky `%s' v hlavièce chybí" # src/msgfmt.c:564 -#: src/msgl-check.c:784 +#: src/msgl-check.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "polo¾ka hlavièky `%s' by mìla zaèínat na zaèátku øádku" # src/msgfmt.c:573 -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "nìkteré polo¾ky hlavièky mají stále poèáteèní implicitní hodnotu" # src/msgfmt.c:573 -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "nìkteré polo¾ky hlavièky mají stále poèáteèní implicitní hodnotu" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2468,8 +2535,8 @@ msgstr "chyba p msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2485,8 +2552,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2589,7 +2656,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2767,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Oznaèení znakové sady \"%s\" není portabilní název kódování. \n" "Pøevod znakù do u¾ivatelské znakové sady nebude fungovat.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2776,7 +2843,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" není podporována. %s spoléhá na iconv()\n" "a iconv() \"%s\" nepodporuje.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2784,15 +2851,15 @@ msgstr "" "Instalace GNU libiconv a následná reinstalace GNU gettextu\n" "mù¾e napravit tento problém.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Pokraèuji, pøedpokládána chyba parsingu." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Pokraèuji." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2801,7 +2868,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" není podporována. %s spoléhá na iconv().\n" "Tato verze byla kompilována bez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2816,20 +2883,20 @@ msgstr "nekonzistentn # ../../src/po-gram.y:83 #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "chybí sekce `msgstr[]'" # ../../src/po-gram.y:83 #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "chybí sekce `msgid_plural'" # ../../src/po-gram.y:83 #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "chybí sekce `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2848,7 +2915,7 @@ msgstr "mno msgid "too many errors, aborting" msgstr "pøíli¹ mnoho chyb, konèím" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "neplatná víceznaková sekvence" @@ -2897,7 +2964,7 @@ msgid "context separator within string" msgstr "" # src/xgettext.c:658 src/xgettext.c:968 -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "tento soubor nemù¾e obsahovat pøíkazy pro doménu" @@ -3000,14 +3067,14 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" # src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174 # src/xget-lex.c:191 src/xgettext.c:616 -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "chyba pøi otevírání souboru \"%s\" pro ètení" @@ -3030,12 +3097,24 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +# src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254 +#: src/urlget.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "chyba pøi ètení \"%s\"" + # src/message.c:1182 #: src/urlget.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "chyba pøi zápisu do souboru \"%s\"" +# src/msgunfmt.c:266 src/msgunfmt.c:330 src/po-lex.c:185 src/xget-lex.c:254 +#: src/urlget.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "chyba pøi ètení \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3130,13 +3209,13 @@ msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "chyba pøi otevírání souboru \"%s\" pro zápis" # src/message.c:784 -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "zprávy katalogu nesmí obsahovat escape sekvenci `\\%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3145,7 +3224,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3206,7 +3285,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/xget-lex.c:914 -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: upozornìní: neukonèený øetìzec literálù" @@ -3229,7 +3308,7 @@ msgstr "%s:%d: upozorn msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: upozornìní: neukonèený øetìzec literálù" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3274,7 +3353,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/xget-lex.c:892 -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: upozornìní: neukonèená znaková konstanta" @@ -3397,7 +3476,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3437,41 +3516,41 @@ msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext nemù¾e pracovat bez toho, ani¾ by znal slova, která má hledat" # src/xgettext.c:501 -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "upozornìní: pøípona `%2$s' souboru `%1$s' není známa; zkusím C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" # src/msgfmt.c:273 src/xgettext.c:410 -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "vstupní soubor není zadán" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3483,41 +3562,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3527,17 +3606,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3546,14 +3625,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3561,7 +3640,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3570,75 +3649,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3646,7 +3725,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3654,7 +3733,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3662,45 +3741,45 @@ msgid "" msgstr "" # src/xget-lex.c:150 -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standardní vstup" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s: upozornìní: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3709,45 +3788,45 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" # src/xgettext.c:1342 -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "jazyk `%s' není znám" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/da.po b/gettext-tools/po/da.po index a2209ad4a..622cddbe8 100644 --- a/gettext-tools/po/da.po +++ b/gettext-tools/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-10 23:48+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -30,26 +30,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "flertydigt argument %s for %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argumenter er:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan ikke finde et midlertidigt katalog, prøv at sætte $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan ikke oprette et midlertidigt katalog ved brug af skabelon '%s'" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "kan ikke fjerne midlertidig fil %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "kan ikke fjerne midlertidigt katalog %s" @@ -58,33 +57,34 @@ msgstr "kan ikke fjerne midlertidigt katalog %s" msgid "write error" msgstr "skrivefejl" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "fejl ved læse-åbning af '%s'" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "Kan ikke åbne sikkerhedskopi-fil '%s' for skrivning" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "fejl ved læsning af '%s'" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "fejl ved skrivning til filen '%s'" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "fejl efter læsning af '%s'" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -105,69 +105,69 @@ msgstr "C#-overs msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "C# virtuel maskine ikke fundet, forsøg at installere pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukendt systemfejl" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s-underproces mislykkedes" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '%c%s' tillader ikke et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '--%s' kræver et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: tilvalget kræver et argument -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: tilvalget '-W %s' kræver et argument\n" @@ -213,52 +213,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "I/O-fejl i %s-underproces" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:556 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "ikke mere ledig hukommelse" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "oversættelse af C#-klasse mislykkedes" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "kan ikke oprette datakanal" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s-underproces fejlede med slutstatus %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "'" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "kan ikke oprette datakanal" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle mislykkedes" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "kan ikke genskabe filnummer %d: dup2 mislykkedes" @@ -274,6 +312,13 @@ msgstr "%s underproces" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s underproces fik et dødeligt signal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "fejl ved læse-åbning af '%s'" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -298,10 +343,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "formateringsdirektiv for argument %u findes ikke i '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "formatangivelser i '%s' og '%s' for argument %u er ikke ens" @@ -311,7 +357,7 @@ msgstr "formatangivelser i '%s' og '%s' for argument %u er ikke ens" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Direktiv nummer %u begynder med | men afsluttes ikke med |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -321,18 +367,19 @@ msgstr "" "formateringsmakro. Gyldige mmakroeravne er definerede i ISO C 99, kapitel " "7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "I direktiv nummer %u følges symbolet efter '<' ikke af '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Strengen refererer til argument nummer %u men ignorerer argument nummer %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "antal af formatangivelser i '%s' og '%s' er ikke overensstemmende" @@ -421,6 +468,16 @@ msgstr "'%s' bruger %%m men '%s' g msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'%s' bruger ikke %%m men '%s' bruger %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'%s' bruger %%m men '%s' gør ikke det" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'%s' bruger ikke %%m men '%s' bruger %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Strengen afsluttes midt i et direktiv." @@ -759,9 +816,9 @@ msgstr "For mange argumenter" #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 #: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv '%s --help' for yderligere oplysninger.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -801,27 +858,27 @@ msgstr " -i, --ip-address adresser for v #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informativt uddata:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:774 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help vis denne hjælp og afslut\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:776 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" @@ -832,9 +889,9 @@ msgstr " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:787 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapportér fejl på engelsk til .\n" @@ -890,7 +947,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 #: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Placering for indfil:\n" @@ -903,7 +960,7 @@ msgstr " INFIL PO-indfil\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 #: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -918,7 +975,7 @@ msgstr "Hvis ingen indfil er givet eller hvis den er -, l #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 #: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Placering af uddatafil:\n" @@ -1074,14 +1131,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 #: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Resultatdetaljer:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1098,14 +1155,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr " --style=STILSKABELON angiv CSS stilskabelønfil for --color\n" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1115,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1125,26 +1182,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po skriv PO-fil selv hvis den er tom\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent lav indrykningsstíl i .po-fil\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location skriv ikke linjer med '#: filnavn:linje'\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1153,7 +1210,7 @@ msgstr "" "linje' (normaltilstand)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1168,7 +1225,7 @@ msgstr " -p, --properties-output skriv en 'Java .properties'-fil\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1177,14 +1234,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ANTAL sæt sidebredde for uddata\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1195,14 +1252,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output sortér resultatet\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file sortér resultatet efter filposition\n" @@ -1212,13 +1269,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file sort msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Umuligt udvælgelseskriterium angivet (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Brug: %s [TILVALG] [INDDATAFIL]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1226,9 +1283,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Sammenlægger og fletter de angivne PO-filer.\n" "Find beskeder som er fælles for to eller flere af de angivne PO-filer.\n" @@ -1239,18 +1296,18 @@ msgstr "" "men hvis --use-first er angivet, vil de blive taget fra den første PO-fil,\n" "der definerer dem. Filpositioner fra alle PO-filer sammenbringes.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INFIL ... indfiler\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=FIL læs liste af indfiler fra FIL\n" #: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Hvis indfil er -, læses standard ind.\n" @@ -1439,14 +1496,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "Mindst to filer skal angives" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1467,10 +1524,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=ANTAL skriv meddelelser med mere end ANTAL\n" " definitioner. Standardværdi: 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr " --omit-header udskriv ikke hovedet med 'msgid \"\"'\n" #: src/msgconv.c:306 @@ -1592,11 +1649,6 @@ msgstr " -i, --input=INFIL PO-indfil\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "skrivning til standard ud mislykkedes" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "skrivning til %s-underproces mislykkedes" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1753,7 +1805,7 @@ msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Generér binært tekstkatalog fra oversættelsebeskrivelse i kildetekst.\n" -#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1768,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filnavn.po ... indfiler\n" -#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Kørselstilstand:\n" @@ -1823,7 +1875,7 @@ msgstr " --qt Qt-tilstand: gener msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" -#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Hvis UDFIL er -, skrives resultatet til standard ud.\n" @@ -1907,7 +1959,7 @@ msgstr "" "Flagene -l og -d er obligatoriske. .msg filen bliver skrevet i det\n" "angivne katalog.\n" -#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Tolkning af indfil:\n" @@ -1983,66 +2035,75 @@ msgstr "" #: src/msgfmt.c:769 #, c-format msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 +#, c-format +msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr " --no-hash binærfil indholder ikke hashtabellen\n" -#: src/msgfmt.c:778 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics udskriv statistik om oversættelserne\n" -#: src/msgfmt.c:780 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" " -v, --verbose øg mængden af information i meddelelsen\n" -#: src/msgfmt.c:894 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "advarsel: PO-filhoved mangler eller ugyldigt\n" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "advarsel: tegnsætskonvertering vil ikke virke\n" -#: src/msgfmt.c:907 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "advarsel: PO-filhoved er uafklaret\n" -#: src/msgfmt.c:909 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "advarsel: ældre versioner af msgfmt vil give en fejl for dette\n" -#: src/msgfmt.c:933 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domænet '%s' kan ikke bruges som filnavn" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domænet '%s' er ikke brugbart som filnavn. Vil bruge præfiks istedet" -#: src/msgfmt.c:952 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "'domain %s'-kommando ignoreres" -#: src/msgfmt.c:1012 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "tom 'msgstr'-kommando ignoreret" -#: src/msgfmt.c:1013 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "'fuzzy' 'msgstr'-tekst ignoreret" -#: src/msgfmt.c:1062 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" @@ -2306,15 +2367,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "to forskellige tegnsæt '%s' og '%s' i indfilen" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "indfilen '%s' mangler en indgang i hovedet med angivelse af tegnsæt" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "domæne '%s' i indfil '%s' mangler en indgang i hovedet med angivelse af " @@ -2327,7 +2388,7 @@ msgstr "m #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "advarsel: " @@ -2496,63 +2557,67 @@ msgstr "" "beskedkatalog har oversættelser med flertalsformer, men mangler en " "headerindgang med 'Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UDTRYK;'" -#: src/msgl-check.c:608 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "'msgid' og 'msgid_plural'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:616 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' og `msgstr[%u]'-teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:631 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "'msgid' og 'msgstr' teksterne begynder ikke begge med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:649 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "'msgid' og 'msgid_plural'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:657 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "'msgid' og 'msgstr[%u]'-teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:672 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "'msgid' og 'msgstr' teksterne slutter ikke begge med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:684 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "flertalsbehandling er en GNU gettext-udvidelse" -#: src/msgl-check.c:726 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr mangler mærket '%c' for tastaturgenvej" -#: src/msgl-check.c:736 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr har for mange mærker '%c' for tastaturgenveje" -#: src/msgl-check.c:782 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "feltet '%s' mangler i hovedet\n" -#: src/msgl-check.c:790 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "feltet '%s' i hovedet bør starte ved linjens begyndelse\n" -#: src/msgl-check.c:815 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "nogle felter i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi\n" -#: src/msgl-check.c:832 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "feltet '%s' i hovedet har stadig den oprindelige standardværdi\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2570,8 +2635,8 @@ msgstr "" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "indfilen mangler en indgang i hovedet med angivelse af tegnsæt" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2589,8 +2654,8 @@ msgstr "" "Konvertering fra '%s' til '%s' giver dubletter: nogle msgid'er som er " "forskellige bliver ens." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2703,9 +2768,9 @@ msgstr "" " simple, never lav altid simple sikkerhedskopier\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2905,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke et flytbart kodningsnavn.\n" "Tekstkonvertering til brugers tegnsæt virker muligvis ikke.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2914,7 +2979,7 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" "og iconv() understøtter ikke '%s'.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2922,15 +2987,15 @@ msgstr "" "Installering af GNU libiconv og geninstallering af GNU gettext\n" "vil løse dette problem.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortsætter alligevel, forvent fortolkningsfejl." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortsætter alligevel." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2939,7 +3004,7 @@ msgstr "" "Tegnsæt '%s' er ikke understøttet. %s bygger på iconv(),\n" "Denne version er bygget uden iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2953,18 +3018,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "inkonsistent brug af #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "'msgstr[]'-afsnit mangler" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "'msgstr_plural'-afsnit mangler" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "'msgstr'-afsnit mangler" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2982,7 +3047,7 @@ msgstr "flertalsform har forkert indeks" msgid "too many errors, aborting" msgstr "afbryder kørslen på grund af for mange fejl" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "Ugyldig multibytesekvens" @@ -3026,7 +3091,7 @@ msgstr "tekststreng var ikke afsluttet ved linjeskift" msgid "context separator within string" msgstr "kontekstseparator inde i streng" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denne fil må ikke indeholde 'domain'-kommandoer" @@ -3110,12 +3175,12 @@ msgstr "" "Inddatateksten læses fra standard ind. Den konverterede tekst skrives til\n" "standard ud.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "inddata er ikke gyldig i indkodningen '%s'" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "fejl ved konvertering fra '%s' indkodning til '%s' indkodning" @@ -3139,11 +3204,21 @@ msgstr "" "Henter og udskriver indholdet af en URL. Hvis URL'en ikke kan hentes bruges\n" "den lokale fil FIL i stedet.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "fejl ved læsning af '%s'" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "fejl ved skrivning af standard-uddata" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "fejl efter læsning af '%s'" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3249,13 +3324,13 @@ msgstr "overs msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fejl opstået ved skrive-åbning af '%s'" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "oversættelige tekster må ikke indeholde `\\%c'-escapesekvensen" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3268,7 +3343,7 @@ msgstr "" "som er et andet end dit. Forsøg at bruge en ren ASCII-msgctxt i stedet.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3347,7 +3422,7 @@ msgstr "" "beskedkatalog har oversættelser med flertalsformer,\n" "men Tcl-formatet for beskedskataloger understøtter ikke flertalsformer\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: advarsel: streng ikke afsluttet" @@ -3367,7 +3442,7 @@ msgstr "%s:%d: advarsel: tegnkonstant ikke afsluttet korrekt" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: advarsel: strengkonstant ikke afsluttet" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Angiv venligst indkodning af kildetekst via --from-code." @@ -3421,7 +3496,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Ugyldig multibyte-sekvens.\n" "Angiv venligst indkodning af kildetekst via --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: advarsel: ugyldigt UCS-tegn" @@ -3558,7 +3633,7 @@ msgstr "" "Angiv korrekt kildekodning med --from-code eller med en kommentar ifølge\n" "http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Ukendt kodning '%s'. Fortsætter med ASCII i stedet." @@ -3598,18 +3673,18 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext kan ikke arbejde uden nogen nøgleord at kigge efter" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "advarsel: ukendt type for fil `%s' med endelse `%s'; C benyttes i stedet" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Udtræk oversættelige strenge fra givne indfiler.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3617,23 +3692,23 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAVN brug NAVN.po som udfil (i st.f. messages.po) \n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FIL skriv resultatet til FIL\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=KATALOG udfiler placeres i kataloget KATALOG\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Valg af sprog for indfil\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3652,19 +3727,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ kort skrivemåde for --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Som standard antages sproget ud fra endelsen på inddatafilen.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3673,23 +3748,23 @@ msgstr "" " --from-code=NAVN kodning af inddatafiler\n" " (undtagen for Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Som standard antages inddatafilerne at være i ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing sammenflet meddelelser med eksisterende fil\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=FIL.po linjer fra FIL tages ikke ud\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3706,17 +3781,17 @@ msgstr "" "nøgleordslinjer\n" " til resultatfilen\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Sprogspecifikke valg:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all uddrag alle strenge\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3729,7 +3804,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3738,7 +3813,7 @@ msgstr "" " -kORD, --keyword[=ORD] søg efter ORD som et ekstra nøgleord\n" " -k, --keyword brug ikke standardnøgleord\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3748,7 +3823,7 @@ msgstr "" " --flag=ORD:NR:FLAG ekstra FLAG for strenge inde i argument\n" " nummer NR for nøgleord ORD\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3761,71 +3836,71 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs behandl ISO C tretegnssekvenser i indfiler\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (kun sprogene C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt genkend Qt-formatstrenge\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (kun sproget C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde genkend KDE 4-formatstrenge\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost genkend Boost-formatstrenge\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" " --debug mere detaljeret genkendelse af formatstrenge\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output skriv en 'Java .properties'-fil\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=STRENG sæt copyrightindehaver i resultatet\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr " --foreign-user udelad FSF-copyrighttekst i resultatet\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PAKKE sæt pakkenavn i uddata\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSION sæt pakkeversion i uddata\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3833,7 +3908,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESSE sæt modtager for msgid-" "fejlrapporter\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3843,7 +3918,7 @@ msgstr "" " -m[STRENG], --msgstr-prefix[=STRENG] indled oversatte strenge med STRENG " "eller \"\"\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3853,7 +3928,7 @@ msgstr "" " -M[STRENG], --msgstr-suffix[=STRENG] afslut oversatte strenge med STRENG " "eller \"\"\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3861,31 +3936,31 @@ msgid "" msgstr "" "Et '--flag'-argument har ikke ::[pass-] syntaks: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standard-inddata" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Ikke-ASCII-tegn ved %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Ikke-ASCII-kommentar ved eller før %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Ikke-ASCII-streng ved %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: advarsel: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3894,7 +3969,7 @@ msgstr "" "%s er ikke en gyldig formatstreng for %s selvom den bruges i en " "formatstrengsposition. Årsag: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3903,7 +3978,7 @@ msgstr "" "%s er ikke en gyldig formatstreng for %s selvom den er deklareret som en. " "Årsag: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3917,7 +3992,7 @@ msgstr "" "Overvej i stedet at bruge en formatstreng med navngivne argumenter\n" "og en mapning i stedet for en liste for argumenter.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3927,31 +4002,32 @@ msgstr "" "gettext(\"\") returnerer hovedet med metainformation,\n" "ikke den tomme streng.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "flertydig argumentangivelse for nøgleord '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "advarsel: kontekst mangles for nøgleordet '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "advarsel: kontekst mangles for flertalsargumentet til nøgleordet '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "kontekst passer ikke mellem entals- og flertalsformen" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3960,9 +4036,9 @@ msgstr "" "variablen MSGID_BUGS_ADDRESS dér; ellers angiv\n" "tilvalget --msgid-bugs-address på kommandolinjen.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "ukendt sprog '%s'" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/de.po b/gettext-tools/po/de.po index b43cebd29..960e76940 100644 --- a/gettext-tools/po/de.po +++ b/gettext-tools/po/de.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-11 08:55+0200\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder \n" "Language-Team: German \n" @@ -102,28 +102,27 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gültige Argumente sind:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "temporäres Verzeichnis ist nicht zu finden; bitte setzen Sie $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "es ist nicht möglich, ein temporäres Verzeichnis mittels\n" "der Vorlage „%s“ anzulegen" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "Temporäre Datei %s kann nicht entfernt werden" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "Temporäres Verz/Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden" @@ -132,33 +131,34 @@ msgstr "Temporäres Verz/Verzeichnis %s kann nicht entfernt werden" msgid "write error" msgstr "Fehler beim Schreiben" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "Öffnen der Datei „%s“ zum Lesen fehlgeschlagen" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "Öffnen der Sicherungsdatei „%s“ zum Schreiben fehlgeschlagen" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "Fehler beim Lesen von „%s“" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "Fehler beim Schreiben von „%s“" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "Fehler nach dem Lesen von „%s“" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -179,69 +179,69 @@ msgstr "C#-Compiler nicht gefunden; bitte „pnet“ installieren" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Virtuelle C#-Maschine nicht gefunden; bitte „pnet“ installieren" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Unbekannter Systemfehler" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "Subprozeß %s fehlgeschlagen" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „--%s“ erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „%c%s“ erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option „%s“ erwartet ein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option „--%s“\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: unbekannte Option „%c%s“\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: Option erwartet ein Argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ erwartet kein Argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: Option „-W %s“ erwartet ein Argument\n" @@ -289,52 +289,92 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Subprozeß %s mit Ein-/Ausgabefehler" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "virtueller Speicher aufgebraucht" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "Kompilierung der C#-Klasse ist fehlgeschlagen" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu einzurichten" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "Schreiben zum Subprozeß %s fehlgeschlagen" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "Lesen vorm Subprozeß %s fehlgeschlagen" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" +"es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozeß %s\n" +"zu setzen" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "Kommunikation mit dem Subprozeß %s fehlgeschlagen" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "Subprozeß %s wurde mit dem Exitcode %d beendet" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "„" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "“" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "Es ist nicht möglich, eine Pipe zu einzurichten" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle fehlgeschlagen" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "" @@ -351,6 +391,13 @@ msgstr "Subprozeß %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "Subprozeß %s hat das fatale Signal %d erhalten" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "Öffnen der Datei „%s“ zum Lesen fehlgeschlagen" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -375,10 +422,11 @@ msgstr "eine Formatspezifikation für Argument %u, wie in „%s“, fehlt in „ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "eine Formatspezifikation für Argument „%u“ fehlt in „%s“" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -389,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Die %u. Formatanweisung beginnt mit |, aber endet nicht mit |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -399,19 +447,20 @@ msgstr "" "einer Formatspezifikation. Die gültigen Makronamen sind in ISO C 99 " "Abschnitt 7.8.1 aufgeführt." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "In der %u. Formatanweisung folgt dem Wort nach „<“ kein „>“." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Die Zeichenkette bezieht sich auf das %u. Argument, ignoriert aber das %u. " "Argument." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" @@ -511,6 +560,16 @@ msgstr "„%s“ verwendet %%m, aber „%s“ tut dies nicht" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "„%s“ verwendet %%m nicht, aber „%s“ verwendet %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "„%s“ verwendet %%m, aber „%s“ tut dies nicht" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "„%s“ verwendet %%m nicht, aber „%s“ verwendet %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Die Zeichenkette endet mitten in einer Formatanweisung." @@ -878,11 +937,11 @@ msgstr "zu viele Argumente" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "„%s --help“ gibt weitere Informationen.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -922,27 +981,27 @@ msgstr " -i, --ip-address Adressen für den Rechnernamen\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informative Ausgabe:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" @@ -953,9 +1012,9 @@ msgstr " -V, --version Versionsnummer anzeigen und beenden\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Fehler bitte auf Englisch an melden.\n" @@ -1013,8 +1072,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Angaben zu Eingabedateien:\n" @@ -1026,8 +1085,8 @@ msgstr " EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -1043,15 +1102,15 @@ msgstr "" "gelesen.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1179,7 +1238,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1205,16 +1264,16 @@ msgstr "" " Nextstep/Gnustep\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Details zur Ausgabe:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1231,7 +1290,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1239,7 +1298,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1249,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1259,27 +1318,27 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po PO-Datei erstellen, auch wenn sie leer ist\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent Ausgabe eingerückt darstellen\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location Zeilen mit „#: Datei:Zeilennr.“ nicht schreiben\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1288,7 +1347,7 @@ msgstr "" "(Vorgabe)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1306,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1316,7 +1375,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" @@ -1324,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1336,14 +1395,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output sortierte Ausgabe erstellen\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1354,13 +1413,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Auswahlkriterium nicht möglich (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] [EINGABEDATEI]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1368,9 +1427,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "PO-Dateien aneinanderfügen und zusammenziehen.\n" "Meldungen suchen, die in zwei oder mehr der angegebenen PO-Dateien vorkommen.\n" @@ -1384,19 +1443,19 @@ msgstr "" "Stellenangaben der Meldungen in den Quellen werden für alle PO-Dateien\n" "kumuliert.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " EINGABEDATEI... Eingabedateien\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=DATEI Namen der Eingabedateien aus DATEI holen\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Wenn die Eingabedatei „-“ ist, wird die Standardeingabe gelesen.\n" @@ -1428,7 +1487,7 @@ msgstr "" " -u, --unique Abkürzung für „--less-than=2“; Meldungen\n" " anfordern, die nur einmal vorkommen\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1438,7 +1497,7 @@ msgstr "" "von\n" " Java\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1579,7 +1638,7 @@ msgstr "diese Meldung kommt vor, ist aber in %s nicht definiert" msgid "warning: this message is not used" msgstr "Warnung: diese Meldung kommt nicht vor" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1592,14 +1651,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "es müssen mindestens zwei Dateien angegeben werden" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1622,10 +1681,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=ANZAHL Meldungen mit mehr als ANZAHL Definitionen\n" " anzeigen (Vorgabe: 1)\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header „msgid \"\"“-Eintrag im Kopfteil nicht " "erstellen\n" @@ -1757,11 +1816,6 @@ msgstr " -i, --input=EINGABEDATEI PO-Eingabedatei\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "Schreiben nach Standardausgabe fehlgeschlagen" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "Schreiben zum Subprozeß %s fehlgeschlagen" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1883,44 +1937,44 @@ msgstr "%s ist nur mit %s, %s oder %s gültig" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d übersetzte Meldung" msgstr[1] "%d übersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ungenaue Übersetzung" msgstr[1] ", %d ungenaue Übersetzungen" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d unübersetzte Meldung" msgstr[1] ", %d unübersetzte Meldungen" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION] Datei.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Binären Katalog mit Meldungen aus der textuellen Übersetzung erstellen.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1929,17 +1983,17 @@ msgstr "" "Notwendige Argumente für Optionen in Langform sind auch für die Kurzform\n" "notwendig. Dies gilt in gleicher Weise für optionale Argumente.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " Datei.po ... Eingabedateien\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Art der Verarbeitung:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1948,7 +2002,7 @@ msgstr "" " -j, --java Java-Modus: eine ResourceBundle-Klasse für Java\n" " erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1957,13 +2011,13 @@ msgstr "" " --java2 wie --java, aber Java2 (JDK 1.2 oder höher) " "annehmen\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" " --qt C#-Modus: eine .dll-Datei für .NET erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1972,7 +2026,7 @@ msgstr "" " --csharp-resources C#-Ressourcenmodus: eine .resources-Datei für\n" " .NET erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -1980,35 +2034,35 @@ msgstr "" " --tcl Tcl-Modus: eine .msg-Datei für tcl/msgcat " "erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt-Modus: eine .qm-Datei für Qt erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict Datei streng nach Uniforum-Format erstellen\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Ergebnisse werden nach der Standardausgabe geschrieben, wenn „-“ angegeben " "ist.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Java-Modus:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESSOURCE Name der Ressource\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -2019,7 +2073,7 @@ msgstr "" "„de“)\n" " oder „sprache_LAND\" (z. B. „de_DE“)\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -2028,7 +2082,7 @@ msgstr "" "mit\n" " den Klassen\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2043,12 +2097,12 @@ msgstr "" "„-d“ ist notwendig. Die Klasse wird unter dem angegebenen Verzeichnis\n" "geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im C#-Modus:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -2058,7 +2112,7 @@ msgstr "" "abhängigen\n" " .dll-Dateien\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -2069,19 +2123,19 @@ msgstr "" "von\n" "der Lokale abhängig ist.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Angaben zu Ausgabedateien im Tcl-Modus:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d VERZEICHNIS Basis-Verzeichnis der .msg-Kataloge mit " "Meldungen\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -2090,12 +2144,12 @@ msgstr "" "Die Optionen „-l“ und „-d“ sind notwendig. Die .msg-Datei wird in das\n" "angegebene Verzeichnis geschrieben.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Überprüfung der Eingabedatei:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -2106,13 +2160,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format sprachabhängige Formatelemente überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -2121,7 +2175,7 @@ msgstr "" " --check-header Existenz und Inhalt des Kopfeintrags " "verifizieren\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -2131,7 +2185,7 @@ msgstr "" "die\n" " Option --output-file hin überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2141,7 +2195,7 @@ msgstr "" "Open\n" " msgfmt verhält\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2152,14 +2206,14 @@ msgstr "" "Accelerators\n" " für Menüeinträge überprüfen\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy auch ungenaue Übersetzungen („fuzzy“) " "verwenden\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2167,7 +2221,16 @@ msgstr "" " -a, --alignment=ZAHL Ausgaben an ZAHL (Vorgabe: %d) Bytegrenze\n" " ausrichten\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -2175,68 +2238,68 @@ msgstr "" " --no-hash Binärdatei soll keine Hash-Tabelle " "enthalten\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics Statistik zu den Übersetzungen anzeigen\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" " -v, --verbose mehr Hinweise während der Verarbeitung geben\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei fehlt oder ist ungültig\n" # = Konvertierung der Meldung in Hinblick auf den Zeichensatz # 2001-03-11 20:56:03 CET -ke- -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "Warnung: Konvertierung des Zeichensatzes wird fehlschlagen.\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "Warnung: Kopfteil der PO-Datei ist ungenau (fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "Warnung: ältere Versionen von „msgfmt“ werden hierbei einen Fehler melden\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "Bereichsname „%s“ ist nicht als Dateiname geeignet" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "Bereichsname „%s“ ist nicht als Dateiname geeignet; Präfix wird verwendet." -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "„domain %s“-Anweisung wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "leerer „msgstr“-Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "ungenauer „msgstr“-Eintrag wird ignoriert" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: Warnung: Quelldatei enthält ungenaue Übersetzungen" @@ -2517,16 +2580,16 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "zwei unterschiedliche Zeichensätze „%s“ und „%s“ in Eingabedatei" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "bei Eingabedatei „%s“ fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "bei Bereich „%s“ der Eingabedatei „%s“ fehlt Kopfeintrag mit der Angabe des\n" @@ -2539,7 +2602,7 @@ msgstr "Zeichensatz „%s“ für die Ausgabe bezeichnet keine portable Kodierun #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "Warnung: " @@ -2665,46 +2728,46 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Bitte das Folgende versuchen; gültig für %s:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut „plural=AUSDRUCK“" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "aber dem Kopfeintrag fehlt das Attribut „nplurals=GANZZAHL“" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ungültige Pluralwerte" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "ungültiger Pluralausdruck" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "aber einige Meldungen haben nur eine Pluralform" msgstr[1] "aber einige Meldungen haben nur %lu Pluralformen" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "aber einige Meldungen haben eine Pluralform" msgstr[1] "aber einige Meldungen haben %lu Pluralformen" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2713,65 +2776,69 @@ msgstr "" "Kopfeintrag fehlt die Zeile:\n" "„Plural-Forms: nplurals=GANZZAHL; plural=AUSDRUCK;“" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "„msgid“- und „msgstr_plural“-Eintrag beginnen nicht jeweils mit „\\n“" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "„msgid“- und „msgstr[%u]“-Eintrag beginnen nicht jeweils mit „\\n“" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "„msgid“- und „msgstr“-Eintrag beginnen nicht jeweils mit „\\n“" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "„msgid“- und „msgstr_plural“-Eintrag enden nicht jeweils mit „\\n“" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "„msgid“- und „msgstr[%u]“-Eintrag enden nicht jeweils mit „\\n“" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "„msgid“- und „msgstr“-Eintrag enden nicht jeweils mit „\\n“" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "Die Plural-Behandlung ist eine Erweiterung von GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "bei „msgstr“ fehlt die Markierung „%c“ für den Tastatur-Accelerator" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" "„msgstr“ weist mehr als eine Markierung „%c“ für den Tastatur-Accelerator auf" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "Im Kopfeintrag fehlt das Feld „%s“\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "Feld „%s“ im Kopfeintrag sollte am Beginn der Zeile anfangen\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "Einige Felder im Kopfeintrag haben immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "" "Das Felder „%s“ im Kopfeintrag hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n" @@ -2792,8 +2859,8 @@ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "bei der Eingabedatei fehlt der Kopfeintrag mit der Angabe des Zeichensatzes" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2811,8 +2878,8 @@ msgstr "" "Konvertierung „%s“ nach „%s“ führt zu doppelten Einträgen: unterschiedliche " "msgids werden gleich." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2930,9 +2997,9 @@ msgstr "" " simple, never immer einfache Sicherungskopien erstellen\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -3144,7 +3211,7 @@ msgstr "" "Konvertierung der Meldungen in den Zeichensatz des Anwenders\n" "könnte fehlschlagen.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3153,7 +3220,7 @@ msgstr "" "Zeichensatz „%s“ wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab,\n" "und iconv() unterstützt „%s“ nicht.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3161,15 +3228,15 @@ msgstr "" "Dieses Problem lässt sich beheben, wenn Sie GNU libiconv installieren\n" "und dann GNU gettext erneut installieren.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Gleichwohl Fortsetzung; Parsing-Fehler sind zu erwarten." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Gleichwohl Fortsetzung." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3178,7 +3245,7 @@ msgstr "" "Zeichensatz „%s“ wird nicht unterstützt. %s hängt von iconv() ab.\n" "Diese Version wurde ohne iconv() erstellt.\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3193,18 +3260,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "Nicht konsistente Verwendung von #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "„msgstr[]“-Abschnitt fehlt" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "„msgstr[]“-Abschnitt fehlt" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "„msgstr“-Abschnitt fehlt" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3222,7 +3289,7 @@ msgstr "Pluralform hat einen falschen Index" msgid "too many errors, aborting" msgstr "zu viele Fehler: Abbruch" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ungültige Multibyte-Sequenz" @@ -3266,7 +3333,7 @@ msgstr "Zeilenende innerhalb einer Zeichenkette" msgid "context separator within string" msgstr "Kontext-Trenner innerhalb einer Zeichenkette" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "diese Datei darf keine „domain“-Anweisung enthalten" @@ -3350,12 +3417,12 @@ msgstr "" "Der Eingabetext wird von der Standardeingabe gelesen. Der umgewandelte Text\n" "wird nach der Standardausgabe ausgegeben.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "Eingabe ist nicht gültig in der Kodierung „%s“" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "" @@ -3380,11 +3447,21 @@ msgstr "" "URL holen und Inhalt ausgeben. Wenn auf den URL nicht zugegriffen werden kann,\n" "wird die lokal zugängliche Datei stattdessen verwendet.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "Fehler beim Lesen von „%s“" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "Fehler beim Schreiben von Standardausgabe" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "Fehler nach dem Lesen von „%s“" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3493,14 +3570,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "Fehler beim Öffnen von „%s“ zum Schreiben" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "Zu übersetzende Meldungen sollten nicht die Escape-Sequenz „\\%c“ enthalten" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3514,7 +3591,7 @@ msgstr "" "ausweichen, der stattdessen nur aus ASCII-kodierten Zeichen besteht.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3600,7 +3677,7 @@ msgstr "" "Katalog mit Meldungen weist Übersetzungen mit Pluralformen auf, aber der\n" "Tcl-Katalog mit den Meldungen unterstützt keine Pluralbehandlung\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" @@ -3620,7 +3697,7 @@ msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkonstante nicht korrekt terminiert" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: Warnung: Zeichenkette nicht korrekt terminiert" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Bitte die Kodierung des Quelltextes mit --from-code angeben." @@ -3674,7 +3751,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Ungültige Multibyte-Sequenz.\n" "Bitte die Kodierung des Quelltextes mit --from-code angeben.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: Warnung: ungültiges Unicode-Zeichen" @@ -3825,7 +3902,7 @@ msgstr "" "angeben, wie er bei http://www.python.org/peps/pep-0263.html spezifiziert " "ist.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Unbekannt Kodierung „%s“. Es wird stattdessen mit ASCII fortgefahren." @@ -3867,19 +3944,19 @@ msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" "ohne Angabe zu berücksichtigender Schlüsselwörter schlägt xgettext fehl" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "Warnung: Typ der Datei „%s“ mit Suffix „%s“ ist unbekannt; C wird versucht" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Aus den Eingabedateien die zu übersetzenden Meldungen herausschreiben.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3887,25 +3964,25 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAME Ausgabe in NAME.po (anstatt in messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=DATEI Ausgabe in die angegebene DATEI schreiben\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=VERZ Ausgabedateien in Verzeichnis VERZ ablegen\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Wahl der Sprache für die Eingabedatei:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3923,12 +4000,12 @@ msgstr "" " PHP, GCC-source, NXStringTable, RST, " "Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ Abkürzung für --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3938,7 +4015,7 @@ msgstr "" "Eingabedatei\n" "geraten.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3947,24 +4024,24 @@ msgstr "" " --from-code=NAME Kodierung der Eingabedateien\n" " (außer für Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Die Vorgabe ist, dass für Eingabedateien ASCII angenommen wird.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing Meldungen an existierende Datei anhängen\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=DATEI.po Einträge aus DATEI.po nicht herausholen\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3983,17 +4060,17 @@ msgstr "" " Schlüsselworten vorausgehen, in die\n" " Ausgabedatei schreiben.\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Besondere Optionen bei „Language“:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all alle Zeichenketten extrahieren\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4006,7 +4083,7 @@ msgstr "" " EmacsLisp, librep, Scheme, Java, C#, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -4017,7 +4094,7 @@ msgstr "" " -k, --keyword es wird nicht nach den vorgegebenen\n" " Schlüsselwörtern gesucht\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -4029,7 +4106,7 @@ msgstr "" " der Argumentzahl ARG des Schlüsselworts " "WORT\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4043,43 +4120,43 @@ msgstr "" " librep, Scheme, Java, C#, awk, YCP, Tcl,\n" " Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs Trigraph-Zeichen von ANSI C bei der Eingabe\n" " erkennen\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (nur die Programmiersprachen C, C++,\n" " ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Zeichenketten im Qt-Format erkennen\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (nur die Programmiersprache C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" " --kde Zeichenketten im KDE 4-Format erkennen\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" " --boost Zeichenketten im Boost-Format erkennen\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -4087,19 +4164,19 @@ msgstr "" " --debug detaillierteres Ergebnis bei Erkennung der\n" " Formatelemente\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " --properties-output eine „.properties“-Datei von Java erstellen\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=KETTE Halter des Copyrights in Ausgabe setzen\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -4107,24 +4184,24 @@ msgstr "" " --foreign-user keine Zeile mit FSF-Copyright in Ausgabe\n" " einfügen\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PAKET Paketname für die Ausgabe setzen\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSION Paketversion in Ausgabe setzen\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESSE Adresse für msgid-Fehler angeben\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -4135,7 +4212,7 @@ msgstr "" "msgstr\n" " nehmen\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -4146,7 +4223,7 @@ msgstr "" "msgstr\n" " nehmen\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -4155,31 +4232,31 @@ msgstr "" "Ein --flag-Argument folgt nicht der ::[pass-]-Syntax: " "%s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "Standardeingabe" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Nicht in ASCII kodiertes Zeichen bei %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Nicht in ASCII kodierter Kommentar bei oder vor %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Nich in ASCII kodierte Zeichenkette bei oder vor %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: Warnung: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4188,7 +4265,7 @@ msgstr "" "Obwohl das Formatelement an der Position eines Formatelements verwendet " "wird, ist %s kein gültiges %s Formatelement. Der Grund: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4197,7 +4274,7 @@ msgstr "" "Obwohl es als Formatelement deklariert wurde, ist %s kein gültiges %s " "Formatelement. Der Grund: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4211,7 +4288,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie besser ein Formatelement mit bezeichneten Argumenten\n" "und einem Mapping anstelle eines Tuples für die Argumente.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4221,31 +4298,32 @@ msgstr "" "gettext(\"\") gibt den Kopfeintrag mit Meta-Informationen\n" "zurück, keine leere Zeichenkette.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "mehrdeutige Argumentspezifikation für das Schlüsselwort „%.*s“" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "Warnung: fehlender Kontext für das Schlüsselwort „%.*s“" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "Warnung: fehlender Kontext für das Plural-Argument des Schlüsselwortes „%.*s“" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "Abweichung beim Kontext zwischen Singular- und Pluralform" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4254,9 +4332,9 @@ msgstr "" "Variable MSGID_BUGS_ADDRESS aus; falls nicht, geben Sie bitte die\n" "Option an der Befehlszeile mit --msgid-bugs-address an.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "Programmiersprache „%s“ unbekannt" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4272,21 +4350,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Noch nicht implementiert." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "" -#~ "es ist nicht möglich, eine nicht-blockierende Ein/Ausgabe zum Subprozeß " -#~ "%s\n" -#~ "zu setzen" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "Kommunikation mit dem Subprozeß %s fehlgeschlagen" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "Lesen vorm Subprozeß %s fehlgeschlagen" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "Subprozeß %s wurde mit dem Exitcode %d beendet" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "Feld „%s“ hat immer noch den anfänglichen Vorgabewert\n" diff --git a/gettext-tools/po/el.po b/gettext-tools/po/el.po index bb81f770a..8e77c4ecb 100644 --- a/gettext-tools/po/el.po +++ b/gettext-tools/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-17 13:12+0200\n" "Last-Translator: Simos KSenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -27,30 +27,29 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" # -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\"" # -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\"" # -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\"" # -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "áäõíáìßá åðéóôñïöÞò óôï êáôÜëïãï \"%s\"" @@ -59,38 +58,39 @@ msgstr " msgid "write error" msgstr "" -# -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +# +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "óöÜëìá óôï Üíïéãìá ôïõ \"%s\" ãéá áíÜãíùóç" # -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ" # -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 #, fuzzy, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +msgid "error reading %s" msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\"" # -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 #, fuzzy, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +msgid "error writing %s" msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\"" # -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +msgid "error after reading %s" msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -112,80 +112,80 @@ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" # -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá óõóôÞìáôïò" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" # -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ðáñÜìåôñï\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `--%s'\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ìç Ýãêõñç åðéëïãÞ -- %c\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ðáñÜìåôñï -- %c\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' åßíáé äéöïñïýìåíç\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-W %s' äåí åðéôñÝðåé ðáñÜìåôñï\n" # -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß ðáñÜìåôñï\n" @@ -232,54 +232,92 @@ msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" # -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "H ìíÞìç åîáíôëÞèçêå" -# -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\"" +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +# +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\"" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" # -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ åîüäïõ \"%s\"" @@ -295,6 +333,14 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +# +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "óöÜëìá óôï Üíïéãìá ôïõ \"%s\" ãéá áíÜãíùóç" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -320,10 +366,11 @@ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò" # -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "ïé ìïñöïðïéÞóåéò ãéá ôç ðáñÜìåôñï %u äåí åßíáé ßäéåò" @@ -333,25 +380,26 @@ msgstr " msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" # -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" @@ -438,6 +486,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -753,11 +811,11 @@ msgstr " # #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -795,27 +853,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -827,9 +885,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 #, fuzzy msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí óôï .\n" @@ -883,8 +941,8 @@ msgstr "" # #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ" @@ -896,8 +954,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -910,15 +968,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1027,7 +1085,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1049,16 +1107,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1069,14 +1127,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1084,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1092,32 +1150,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1132,7 +1190,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1140,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" @@ -1148,7 +1206,7 @@ msgstr "" # #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1168,14 +1226,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1186,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Ý÷åé åðéëå÷èåß áäýíáôï êñéôÞñéï åðéëïãÞò (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -1201,9 +1259,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" " -V, --version åìöÜíéóç ðëçñïöïñéþí Ýêäïóçò ðñïãñÜììáôïò\n" " êáé Ýîïäïò\n" @@ -1222,18 +1280,18 @@ msgstr "" "ðñþôï áñ÷åßï PO ðïõ ôá Ý÷åé ïñßóåé. Ïé èÝóåéò áñ÷åßïõ áðü üëá ôá áñ÷åßá PO\n" "èá äéáôçñçèïýí.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1259,14 +1317,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1414,7 +1472,7 @@ msgid "warning: this message is not used" msgstr "ðñïåéäïðïßçóç: áõôü ôï ìÞíõìá äåí ÷ñçóéìïðïåßôáé" # -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1435,7 +1493,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1463,10 +1521,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1577,11 +1635,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - # #: src/msgfilter.c:289 #, fuzzy, c-format @@ -1691,117 +1744,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" # -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d ìåôáöñáóìÝíá ìõíÞìáôá" # -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, fuzzy, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" # -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, fuzzy, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d ìç ìåôáöñáóìÝíá ìçíýìáôá" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1809,13 +1862,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1825,48 +1878,48 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1874,33 +1927,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1908,67 +1961,76 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" # -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" # -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" # -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" # -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ôï üíïìá ãéá ôç ðåñéï÷Þ \"%s\" äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá üíïìá áñ÷åßïõ" # -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" @@ -1976,25 +2038,25 @@ msgstr "" "ãßíåé ÷ñÞóç ðñïèÝìáôïò" # -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "ç ïäçãßá `domain %s' áãíïåßôáé" # -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "ç êåíÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé" # -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "ç ðñïóåããéóôéêÞ åããñáöÞ `msgstr' áãíïåßôáé" # -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" @@ -2199,13 +2261,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2216,7 +2278,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" @@ -2313,38 +2375,38 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" # -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 #, fuzzy msgid "invalid nplurals value" msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò" # -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 #, fuzzy msgid "invalid plural expression" msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò" # -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò" # -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" @@ -2352,89 +2414,91 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s" # -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s" msgstr[1] "áõôü ôï ìÞíõìá ÷ñçóéìïðïåßôáé, áëëÜ äåí ïñßæåôáé óôï %s" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" # -#: src/msgl-check.c:602 +#: src/msgl-check.c:611 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgl-check.c:610 +#: src/msgl-check.c:619 #, fuzzy, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí îåêéíïýí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgl-check.c:643 +#: src/msgl-check.c:652 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgl-check.c:651 +#: src/msgl-check.c:660 #, fuzzy, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'" # -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "Ïé åããñáöÝò `msgid' êáé `msgstr' äåí ôåëåéþíïõí êáé ïé äýï ìå '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" # -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "ôï ðåäßï `%s' Ý÷åé ðáñáëçöèåß áðü ôç êåöáëßäá" # -#: src/msgl-check.c:784 +#: src/msgl-check.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "ôï ðåäßá êåöáëßäáò `%s' èá Ýðñåðå íá îåêéíÜ óôçí áñ÷Þ ôçò ãñáììÞò" # -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "ìåñéêÜ ðåäßá ôçò êåöáëßäáò Ý÷ïõí áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ" # -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "ìåñéêÜ ðåäßá ôçò êåöáëßäáò Ý÷ïõí áêüìá ôçí áñ÷éêÞ åî ïñéóìïý ôéìÞ" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2452,8 +2516,8 @@ msgstr " msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2467,8 +2531,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2570,7 +2634,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2748,28 +2812,28 @@ msgid "" msgstr "" "%s: ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï åéóüäïõ ðåñéÝ÷åé ðñïóåããéóôéêÝò ìåôáöñÜóåéò" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2777,7 +2841,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 #, fuzzy msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2793,19 +2857,19 @@ msgstr "" # #: src/po-gram-gen.y:240 #, fuzzy, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'" # #: src/po-gram-gen.y:249 #, fuzzy, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'" # #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "ëåßðåé åíüôçôá `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2825,7 +2889,7 @@ msgid "too many errors, aborting" msgstr "ðÜñá ðïëëÜ óöÜëìáôá, åãêáôáëåßðù" # -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ìç áðïäåêôÞ óåéñÜ ÷áñáêôÞñùí äéáöõãÞò" @@ -2876,7 +2940,7 @@ msgid "context separator within string" msgstr "" # -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "áõôü ôï áñ÷åßï äåí ìðïñåß íá ðåñéÝ÷åé ïäçãßåò ãéá ôç ðåñéï÷Þ" @@ -2977,13 +3041,13 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" # -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "óöÜëìá óôï Üíïéãìá ôïõ \"%s\" ãéá áíÜãíùóç" @@ -3006,12 +3070,24 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +# +#: src/urlget.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\"" + # #: src/urlget.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "óöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\"" +# +#: src/urlget.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "óöÜëìá óôçí áíÜãíùóç ôïõ \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3107,15 +3183,15 @@ msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ \"%s\" ãéá åããñáöÞ" # -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "ôá ìçíýìáôá ðñïò ìåôÜöñáóç äåí ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷ïõí ôï ÷áñáêôÞñá äéáöõãÞò `\\" "%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3124,7 +3200,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3185,7 +3261,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü" @@ -3208,7 +3284,7 @@ msgstr "%s:%d: msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíï áëöáñéèìçôéêü" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3253,7 +3329,7 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ìç ôåñìáôéóìÝíç óôáèåñÜ ÷áñáêôÞñùí" @@ -3374,7 +3450,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3416,42 +3492,42 @@ msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" # -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "ðñïåéäïðïßçóç: ôï áñ÷åßï `%s' ìå êáôÜëçîç `%s' åßíáé Üãíùóôï· èá äïêéìáóôåß C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" # -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "äåí äüèçêå áñ÷åßï åéóüäïõ" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3463,41 +3539,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3507,17 +3583,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3526,14 +3602,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3541,7 +3617,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3550,75 +3626,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3626,7 +3702,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3634,7 +3710,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3642,45 +3718,45 @@ msgid "" msgstr "" # -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "êáíïíéêÞ åßóïäïò" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "" -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3689,45 +3765,45 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" # -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "ç ãëþóóá `%s' åßíáé Üãíùóôç" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/es.po b/gettext-tools/po/es.po index 8605c5e2f..8ea3233e6 100644 --- a/gettext-tools/po/es.po +++ b/gettext-tools/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 17:09-0500\n" "Last-Translator: Max de Mendizábal \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -28,26 +28,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "el argumento %s es ambiguo para %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Los argumentos válidos son:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "no se puede encontrar un directorio temporal, pruebe poner $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "no se puede crear un directorio temporal utilizando el formato \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "no se puede crear el fichero de salida \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "no se puede crear un directorio temporal utilizando el formato \"%s\"" @@ -56,33 +55,34 @@ msgstr "no se puede crear un directorio temporal utilizando el formato \"%s\"" msgid "write error" msgstr "error de escritura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para lectura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "no se puede abrir el fichero de respaldo \"%s\" para escritura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "error al leer \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "error al escribir \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "error después de leer \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -105,69 +105,69 @@ msgstr "No se encontr # Nota: El error es del sistema, pero no se sabe cuál es el error, # por eso es (además) desconocido. -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Error del sistema desconocido" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "fallo en el subproceso %s" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `--%s' no admite ningún argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `%c%s' no admite ningún argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opción no reconocida `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opción inválida -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite ningún argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" @@ -215,52 +215,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "error de E/S en el subproceso %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Memoria agotada" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "fallo en la compilación de la clase C#, intente --verbose" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "no se puede crear la tubería" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "fallo en la escritura la subproceso %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "fallo en la lectura del subproceso %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "no se puede eliminar el bloqueo de la E/S del subproceso %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "fallo en la comunicación con el subproceso %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "el subproceso %s terminó con un código de salida %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "no se puede crear la tubería" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "fallo en _open_osfhandle" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "no se puede crear el fichero de salida \"%s\"" @@ -276,6 +314,13 @@ msgstr "subproceso %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "el subproceso %s tiene una señal fatal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para lectura" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -301,10 +346,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "una especificación de formato para el argumento %u no existe en '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -317,7 +363,7 @@ msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" "La instrucción número %u termina con un carácter inválido en vez de un '}'." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -327,21 +373,22 @@ msgstr "" "macro especificador de formato. Los nombres de macro válidos están listados " "en el ISO C 99 sección 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "En la instrucción número %u, el token posterior a '<' no está seguido por " "'>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "La cadena se refiere al argumento número %u, pero ignora el argumento número " "%u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "el número de especificaciones de formato en `msgid' y '%s' no coincide" @@ -440,6 +487,16 @@ msgstr "'msgid' utiliza %%m pero '%s' no" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'msgid' no utiliza %%m pero '%s' utiliza %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'msgid' utiliza %%m pero '%s' no" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'msgid' no utiliza %%m pero '%s' utiliza %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "La cadena termina en medio de una instrucción." @@ -794,11 +851,11 @@ msgstr "demasiados argumentos" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -840,27 +897,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Salida informativa:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y finaliza\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version muestra la versión y finaliza\n" @@ -871,9 +928,9 @@ msgstr " -V, --version muestra la versi #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Comunicar los `bugs' a .\n" @@ -928,8 +985,8 @@ msgstr "" # acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Localización del fichero de entrada:\n" @@ -941,8 +998,8 @@ msgstr " FICHERODEENTRADA fichero PO de entrada\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -960,15 +1017,15 @@ msgstr "" "estándar.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Localización del fichero de salida:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1100,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1126,16 +1183,16 @@ msgstr "" "strings de NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalles de salida:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1146,14 +1203,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1163,7 +1220,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1173,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po escribe un fichero PO aún si está vacío\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" @@ -1188,14 +1245,14 @@ msgstr "" "sangrados\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location no escribe las líneas '#: fichero:línea'\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1203,7 +1260,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location genera líneas '#: fichero:línea' (por omisión)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1219,7 +1276,7 @@ msgstr " -p, --properties-output escribe un fichero .properties de Java\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1229,14 +1286,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NÚMERO pone la anchura de la página de salida\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1249,14 +1306,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output genera una salida ordenada\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1267,13 +1324,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "se especificó un criterio de selección imposible (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] [FICHEROENTRADA]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1281,9 +1338,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Concatena y mezcla los ficheros PO especificados.\n" "Encuentra los mensajes que son comunes a dos o más de los ficheros PO\n" @@ -1298,20 +1355,20 @@ msgstr "" "fichero PO para definirlos. Las posiciones dentro del fichero de todos\n" "los ficheros PO se conservarán. \n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " FICHERODEENTRADA ... ficheros de entrada\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=FICHERO obtiene una lista de ficheros de entrada del " "FICHERO\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Si el fichero de entrada es -, se lee la entrada estándar.\n" @@ -1346,7 +1403,7 @@ msgstr "" " -u, --unique abreviatura de --less-than=2, solicita\n" " que sólo se impriman los mensajes únicos\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1355,7 +1412,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input los ficheros de entrada están en la sintáxis ." "properties de Java\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1577,7 +1634,7 @@ msgstr "atenci # # 07061996mm: Mujer fatal es menos que mortal, menos que peligroso e incita a la # aventura. Quizá no sea tan malo como dice Enrique, a menos que... -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1590,14 +1647,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "se deben especificar por lo menos dos ficheros" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1622,10 +1679,10 @@ msgstr "" " número de definiciones, si no se pone,\n" " el valor por omisión es 0\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header no escribe la línea de encabezado `msgid \"\"'\n" @@ -1754,11 +1811,6 @@ msgstr " -i, --input=FICHEROENTRADA fichero PO de entrada\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "fallo en la escritura a la salida estándar" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "fallo en la escritura la subproceso %s" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1881,45 +1933,45 @@ msgstr "%s s #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d mensaje traducido" msgstr[1] "%d mensajes traducidos" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d traducción difusa" msgstr[1] ", %d traducciones difusas" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d mensaje sin traducir" msgstr[1] ", %d mensajes sin traducir" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [OPCIÓN] fichero.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Genera un catálogo binario de mensajes a partir de la descripción de la " "traducción textual.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1928,17 +1980,17 @@ msgstr "" "Los argumentos obligatorios en las opciones largas también lo son para las \n" "opciones cortas. De forma similar se comportan los argumentos opcionales.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " fichero.po ... ficheros de entrada\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Modo de operación:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1947,7 +1999,7 @@ msgstr "" " -j, --java Modo Java: la entrada es una clase de Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1956,13 +2008,13 @@ msgstr "" " --java2 como --java, y supone el uso de Java2\n" " (JDK 1.2 o superior)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" " --csharp Modo C#: genera un fichero .dll de .NET\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1971,39 +2023,39 @@ msgstr "" " --csharp-resources modo de recursos C#: genera un fichero ." "resources de .NET\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Modo tcl: genera un fichero .msg tcl/msgcat\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Modo Qt: genera un fichero .qm de Qt\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict escribe en estilo Uniforum estricto\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Si el fichero de salida es -, se escribe en la salida estándar.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Localización del fichero de salida en modo Java:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RECURSO nombre del recurso\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -2012,14 +2064,14 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOCAL nombre local, ya sea idioma o idioma_PAIS\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d DIRECTORIO directorio base de la jerarquía de clases\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -2031,12 +2083,12 @@ msgstr "" "recurso, separados por un guión bajo. La opción -d es obligatoria. La clase\n" "se escribe bajo el directorio especificado.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Localización del fichero de salida en modo C#:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -2045,7 +2097,7 @@ msgstr "" " -d DIRECTORIO directorio base de los ficheros .dll de " "dependencias locales\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -2055,19 +2107,19 @@ msgstr "" "un subdirectorio del directorio especificado cuyo nombre dependerá de la " "localización.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Localización del fichero de salida en modo Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTORIO directorio base de los catálogos de\n" " mensajes .msg\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -2076,12 +2128,12 @@ msgstr "" "Las opciones -l y -d son obligatorias. El fichero .msg será escrito en\n" "el directorio especificado.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretación del fichero de entrada:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -2092,7 +2144,7 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" @@ -2100,7 +2152,7 @@ msgstr "" "del\n" " idioma\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -2109,7 +2161,7 @@ msgstr "" " --check-header verifica la presencia y contenido de la\n" " línea de encabezado\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -2119,7 +2171,7 @@ msgstr "" "instrucciones\n" " del dominio y la opción --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2129,7 +2181,7 @@ msgstr "" "el\n" " msgfmt de X/Open\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2139,13 +2191,13 @@ msgstr "" " --check-accelerators[=CAR] revisa la presencia de aceleradores de\n" " teclado para los elementos del menú\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy utiliza entradas difusas para la salida\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2153,7 +2205,16 @@ msgstr "" " -a, --alignment=NÚMERO alinea las cadenas al NÚMERO de bytes\n" " (por omisión es: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -2161,73 +2222,73 @@ msgstr "" " --no-hash el fichero binario no incluirá la tabla de " "hash\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics muestra las estadísticas sobre las " "traducciones\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose aumenta el cantidad de mensajes\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "atención: el encabezado del fichero PO no existe o es inválido\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "atención: la conversión del conjunto de caracteres no funcionará\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "atención: el encabezado del fichero PO está difuso\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "atención: las versiones anteriores de msgfmt producirán un error en esto\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "el nombre de dominio \"%s\" no es válido como nombre de fichero" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "el nombre del dominio \"%s\" no es válido como nombre de fichero:\n" "se utilizará un prefijo" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "la instrucción `domain %s' no tiene efecto" # Nunca me gustó ignorar para "to ignore". # Ignorar es no saber (not to know). "to ignore" es "no hacer caso". # Sugerencia: Descartar. sv # Excelente palabreja. Me gusta mucho. mm -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "se descarta la línea vacía `msgstr'" # Lo mismo. sv # Ok. mm -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "se descarta la línea difusa `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: atención: el fichero fuente contiene una traducción difusa" @@ -2502,17 +2563,17 @@ msgstr "" "entrada" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "el fichero de entrada `%s' no contiene una línea de encabezado con la " "especificación del conjunto de caracteres" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "el dominio \"%s\" en el fichero de entrada `%s' no contiene una línea de\n" @@ -2527,7 +2588,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "atención: " @@ -2648,49 +2709,49 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Pruebe utilizando lo siguiente, válido para %s:\n" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 #, fuzzy msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "el catálogo de mensajes tiene formas plurales en las traducciones..." -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "... pero el encabezado no tiene el atributo \"plural=EXPRESIÓN\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "... pero el encabezado no tiene el atributo \"nplurals=ENTERO\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "valor inválido de nplurals" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "expresión plural inválida" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu ..." -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "... pero algunos mensajes sólo tienen solo una forma plural" msgstr[1] "... pero algunos mensajes sólo tienen %lu formas plurales" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "... pero algunos mensajes tienen solo una forma plural" msgstr[1] "... pero algunos mensajes tienen %lu formas plurales" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2714,8 +2775,9 @@ msgstr "" # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "a alguna de las líneas `msgid' y `msgid_plural' les falta el `\\n' inicial" @@ -2735,9 +2797,9 @@ msgstr "" # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr[%u]' les falta el `\\n' inicial" @@ -2757,61 +2819,64 @@ msgstr "" # Sigue pareciendo que deben tenerlo las dos (y no es esa la idea). # Si no se te ocurre nada mejor, sugerencia: # "Una de las líneas msgid y msgstr comienza con `\\n' y la otra no" sv+ -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' inicial" # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene # y la otra no, así de sencillo. sv+ -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "a alguna de las líneas `msgid' y `msgid_plural' les falta el `\\n' final" # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene # y la otra no, así de sencillo. sv+ -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr[%u]' les falta el `\\n' final" # Lo mismo, no es que a una de las dos le falte, sino que una lo tiene # y la otra no, así de sencillo. sv+ -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "a alguna de las líneas `msgid' y `msgstr' les falta el `\\n' final" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "el manejo del plural es una extensión del gettext de GNU" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr no tiene la marca del acelerador de teclado '%c'" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr tiene demasiadas marcas de aceleración de teclado '%c'" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "no existe el campo `%s' en la cabecera\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "el campo de encabezado `%s' debe comenzar al principio de la línea\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "algunos campos de cabecera aún tienen el valor inicial por omisión\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "algunos campos de cabecera aún tienen el valor inicial por omisión\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2830,8 +2895,8 @@ msgstr "" "El fichero de entrada no contiene una línea de encabezado que especifique el " "conjunto de caracteres" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2849,8 +2914,8 @@ msgstr "" "La conversión de \"%s\" a \"%s\" introduce duplicados: algunos msgid " "distintos se vuelven iguales." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2964,9 +3029,9 @@ msgstr "" " simple, never siempre hace backups sencillos\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -3176,7 +3241,7 @@ msgstr "" "La conversión de mensajes al conjunto de caracteres del usuario podría no " "funcionar.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3185,7 +3250,7 @@ msgstr "" "El conjunto de caracteres \"%s\" no está soportado. %s se basa en iconv(),\n" "e iconv() no soporta \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3193,15 +3258,15 @@ msgstr "" "Instalando GNU libiconv y luego reinstalando GNU gettext\n" "podría arreglar este problema.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Se continúa de todas formas, aunque habrá errores de parseo." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Se continúa de todas formas." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3210,7 +3275,7 @@ msgstr "" "El conjunto de caracteres \"%s\" no está soportado. %s se basa en iconv().\n" "Esta versión fue construida sin iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3225,18 +3290,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "uso inconsistente de #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "no hay sección `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "no hay sección `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "no hay sección `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3287,7 +3352,7 @@ msgstr "la primera forma del plural tiene un msgid "too many errors, aborting" msgstr "demasiados errores, programa interrumpido" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "sucesión de multibyte inválida" @@ -3362,7 +3427,7 @@ msgstr "" # mente el verbo poder en Castellano es mucho más flexible que en otros # idiomas. De todas maneras siempre se puede mirar otras traducciones. em # ok. Acepto en 'no puede' a reserva de encontrar nuevos argumentos. mm -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "este fichero no puede contener instrucciones de dominio" @@ -3455,12 +3520,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para lectura" @@ -3484,11 +3549,21 @@ msgstr "" "Trae y muestra el contenido de una URL. Si la URL no puede ser accesada,\n" "se utiliza el FICHERO local.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "error al leer \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "error al escribir la salida estándar" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "error después de leer \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3595,15 +3670,15 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "error al abrir el fichero \"%s\" para escritura" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "Los mensajes internacionalizados no deben contener la secuencia de escape `\\" "%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3616,7 +3691,7 @@ msgstr "" "caracteres diferente a la suya. Considere la opción de utilizar un msgid\n" "en ASCII puro. %s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3700,7 +3775,7 @@ msgstr "" "el catálogo de mensajes tiene traducciones con formas plurales, pero el \n" "catálogo de mensajes de Tcl no soporta el trato plural\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: atención: cadena no finalizada" @@ -3720,7 +3795,7 @@ msgstr "%s:%d: atenci msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: atención: literal de cadena no finalizada" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3777,7 +3852,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Hay una secuencia multibyte inválida.\n" "Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: atención: carácter Unicode inválido" @@ -3912,7 +3987,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Hay una secuencia multibyte inválida.\n" "Especifique la codificación del código fuente utilizando --from-code.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3953,20 +4028,20 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext no puede funcionar sin palabras claves que buscar" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "atención: el fichero `%s' con extensión `%s'\n" "es desconocido; se intentará tipo C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Extrae las cadenas traducibles a partir de un grupo de ficheros dados.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3975,13 +4050,13 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NOMBRE utiliza NOMBRE.po para la salida (en vez de\n" " mensajes.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=FICHERO escribe la salida al fichero especificado\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3990,12 +4065,12 @@ msgstr "" " directorio DIR\n" # acepto sugerencia de em pero agrego un "el". mm -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Selección del lenguaje del fichero de entrada:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -4015,12 +4090,12 @@ msgstr "" "PHP,\n" " fuente-GCC, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ abreviatura de --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -4029,7 +4104,7 @@ msgstr "" "Por omisión, el lenguaje se adivina dependiendo de la extensión del fichero " "de entrada.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -4038,25 +4113,25 @@ msgstr "" " --from-code=NOMBRE codifica a partir de los ficheros de entrada\n" " (excepto para Python, Tcl y Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" "Por omisión, los ficheros de entrada se presupone que están en ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing une los mensajes con un fichero existente\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=FICHERO.po las líneas del FICHERO.po no son extraidas\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -4069,17 +4144,17 @@ msgstr "" " aquellas líneas que preceden a la palabra\n" " clave) en el fichero de salida\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Opciones específicas del lenguaje:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extrae todas las cadenas\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4093,7 +4168,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, fuente-GCC, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -4105,7 +4180,7 @@ msgstr "" "utilizar \n" " las palabras clave por omisión)\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -4118,7 +4193,7 @@ msgstr "" "palabra\n" " clave PALABRA\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4132,40 +4207,40 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, fuente-GCC)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs entiende los trígrafos de ANSI C para la\n" " entrada\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (sólo en lenguajes C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt reconoce los formatos de cadena Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (sólo lenguaje C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --qt reconoce los formatos de cadena Qt\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, fuzzy, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --qt reconoce los formatos de cadena Qt\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -4173,18 +4248,18 @@ msgstr "" " --debug muestra con más detalle el reconocimiento\n" " de las cadenas de formato\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output escribe un fichero .properties de Java\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=CADENA pone al dueño del copyright en la salida\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -4192,18 +4267,18 @@ msgstr "" " --foreign-user omite el copyright de la FSF en la salida\n" " para los usuarios extranjeros\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, fuzzy, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=CADENA pone al dueño del copyright en la salida\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -4211,7 +4286,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=DIRECCION@DECORREO pone la dirección de correo \n" " para reportar los errores\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -4222,7 +4297,7 @@ msgstr "" "las\n" " líneas del msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -4233,40 +4308,40 @@ msgstr "" "las\n" " líneas del msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -"Un argumento --flag no tiene la sintáxis ::[pass-]" -": %s" +"Un argumento --flag no tiene la sintáxis ::" +"[pass-]: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: atención: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4275,7 +4350,7 @@ msgstr "" "Aunque se utilizó en una posición de formato de cadena, el %s no se un " "formato de cadena válido %s. La razón es: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4284,7 +4359,7 @@ msgstr "" "Aunque así esté declarado, '%s' no es un formato de cadena válido %s. Razón: " "%s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4293,7 +4368,7 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4303,30 +4378,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") regresa la línea de encabezado con la\n" "metainformación, no una cadena vacía.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "el argumento %s es ambiguo para %s" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4335,9 +4411,9 @@ msgstr "" "allí la variable MSGID_BUGS_ADDRESS; si no lo hace,\n" "debe se poner la opción --msgid-bugs-address\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "idioma `%s' desconocido" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4357,18 +4433,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Aún no está implementado." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "no se puede eliminar el bloqueo de la E/S del subproceso %s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "fallo en la comunicación con el subproceso %s" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "fallo en la lectura del subproceso %s" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "el subproceso %s terminó con un código de salida %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "el campo `%s' aún tiene el valor inicial por omisión\n" diff --git a/gettext-tools/po/et.po b/gettext-tools/po/et.po index 5613853ec..04eb539fa 100644 --- a/gettext-tools/po/et.po +++ b/gettext-tools/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-30 16:25+0200\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -26,26 +26,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\"" @@ -54,33 +53,34 @@ msgstr "ei suuda luua v msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (lugemiseks)" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (kirjutamiseks)" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 #, fuzzy, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +msgid "error reading %s" msgstr "viga \"%s\" lugemisel" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 #, fuzzy, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +msgid "error writing %s" msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +msgid "error after reading %s" msgstr "viga \"%s\" lugemisel" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -101,69 +101,69 @@ msgstr "" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Tundmatu süsteemne viga" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: võti `%s' on mitmetähenduslik\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võtmel `--%s' ei tohi olla argumente\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võtmel `%c%s' ei tohi olla argumente\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: võtme `%s' järel peab olema argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tundmatu võti `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: vigane võti -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: võtme järel peab olema argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: võti `-W %s' on mitmetähenduslik\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: võtmel `-W %s' ei tohi olla argumente\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: võtme `%s' järel peab olema argument\n" @@ -208,52 +208,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "mälu sai otsa" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\"" +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\"" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "ei suuda luua väljundfaili \"%s\"" @@ -269,6 +307,13 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (lugemiseks)" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -291,10 +336,11 @@ msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased" @@ -304,24 +350,25 @@ msgstr "vormingukirjeldused argumendi %lu jaoks ei ole sarnased" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "vormingukirjeldused `msgid' ja `msgstr' kirjetel ei ole sarnased" @@ -407,6 +454,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -706,11 +763,11 @@ msgstr "liiga palju argumente" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Täiendava info saamiseks proovi `%s --help'.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -748,27 +805,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -779,9 +836,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 #, fuzzy msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Vigadest teata aadressile .\n" @@ -832,8 +889,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "sisendfail on määramata" @@ -845,8 +902,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -859,15 +916,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -976,7 +1033,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -998,16 +1055,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1018,14 +1075,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1033,7 +1090,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1041,32 +1098,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1081,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1089,14 +1146,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1119,14 +1176,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1136,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "lubamatu valikukriteeriumi kirjeldus (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -1150,9 +1207,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" " -V, --version väljastab versiooniinfo ja lõpetab programmi töö\n" " -w, --width=NUMBER määrab väljastatava lehekülje laiuse\n" @@ -1169,18 +1226,18 @@ msgstr "" "comments) jäetakse alles ainult esimesena kirjeldatud PO failist.\n" "Positsioonikirjeldused võetakse ja säilitatakse kõikidest PO failidest.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1206,14 +1263,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1352,7 +1409,7 @@ msgstr "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata" msgid "warning: this message is not used" msgstr "hoiatus: see teade on kasutamata" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1372,7 +1429,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1398,10 +1455,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1509,11 +1566,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - #: src/msgfilter.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "missing filter name" @@ -1621,117 +1673,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d tõlgitud teade" msgstr[1] "%d tõlgitud teadet" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d kahtlane tõlge" msgstr[1] ", %d kahtlast tõlget" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d tõlkimata teade" msgstr[1] ", %d tõlkimata teadet" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1739,13 +1791,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1754,48 +1806,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "sisendfail on määramata" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1803,33 +1855,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1837,85 +1889,94 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" "%s: hoiatus: PO faili päis puudub, on kahtlane või vigane\n" "%*s hoiatus: charset conversion will not work" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "Kooditabel on päises kirjeldamata.\n" "Tõlgete teisendamine kasutaja kooditabelisse ei toimi.\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" "%s: hoiatus: PO faili päis puudub, on kahtlane või vigane\n" "%*s hoiatus: charset conversion will not work" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domeeni nimi \"%s\" ei ole kasutatav failinimena" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domeeni nimi \"%s\" ei ole kasutatav failinimena: kasutan eesliidet" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "ignoreerin `domain %s' direktiivi" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "ignoreerin tühja `msgstr' kirjet" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "ignoreerin kahtlast `msgstr' kirjet" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: hoiatus: lähtefail sisaldab kahtlast tõlget" @@ -2118,13 +2179,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2135,7 +2196,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, fuzzy, c-format msgid "warning: " msgstr "%s: hoiatus: " @@ -2232,111 +2293,115 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 #, fuzzy msgid "invalid nplurals value" msgstr "vigane juhtjada" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 #, fuzzy msgid "invalid plural expression" msgstr "vigane juhtjada" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "vigane juhtjada" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata" msgstr[1] "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata" msgstr[1] "see teade on kasutusel, kuid %s poolt kirjeldamata" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ja `msgst_plural' kirjed ei alga sarnaselt märgiga '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ja `msgstr[%u]' kirjed ei alga sarnaselt märgiga '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ja `msgstr' kirjed ei alga sarnaselt märgiga '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ja `msgst_plural' kirjed ei lõppe sarnaselt märgiga '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ja `msgstr[%u]' kirjed ei lõppe sarnaselt märgiga '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ja `msgstr' kirjed ei lõppe sarnaselt märgiga '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "päise kirjest on puudu väli `%s'" -#: src/msgl-check.c:784 +#: src/msgl-check.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "päise kirjes peab väli `%s' algama rea algusest" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "mõned päise kirjes olevad väljad sisaldavad ikka veel algseid väärtusi" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "mõned päise kirjes olevad väljad sisaldavad ikka veel algseid väärtusi" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2353,8 +2418,8 @@ msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (lugemiseks)" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2370,8 +2435,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2475,7 +2540,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2647,7 +2712,7 @@ msgstr "" "Kooditabel \"%s\" ei ole portaabel kodeerimise nimetus.\n" "Teadete tõlkimine kasutaja kooditabeli järgi võib mitte toimida.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2656,7 +2721,7 @@ msgstr "" "Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n" "iconv() poolt ja iconv() ei toeta \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2665,15 +2730,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv tarkvara ja peale seda teha uus paigaldus tarkvarapakile\n" "GNU gettext\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Jätkan siiski, vaatamate parsimisvigadele." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Jätkan siiski." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2682,7 +2747,7 @@ msgstr "" "Kooditabel \"%s\" ei ole toetatud. %s asendatakse,\n" "iconv() poolt. See versioon tehakse ilma iconv() kasutamata.\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2696,18 +2761,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "vastuoluline #~ kasutamine" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "puudub `msgstr[]' sektsioon" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "puudub `msgid_plural' sektsioon" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "puudub `msgstr' sektsioon" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2725,7 +2790,7 @@ msgstr "mitmuse vorm omab vale indeksit" msgid "too many errors, aborting" msgstr "liiga palju vigu, katkestan töö" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "vigane multibait jada" @@ -2769,7 +2834,7 @@ msgstr "reavahetus asub stringi sees" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "see fail ei tohi sisaldada domeeni direktiive" @@ -2858,12 +2923,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (lugemiseks)" @@ -2885,11 +2950,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "viga \"%s\" lugemisel" + #: src/urlget.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "viga faili \"%s\" kirjutamisel" +#: src/urlget.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "viga \"%s\" lugemisel" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2980,13 +3055,13 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "viga faili \"%s\" avamisel (kirjutamiseks)" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "tõlgitud teated peaksid mitte sisaldama `\\%c' erimärgijada" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -2995,7 +3070,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3054,7 +3129,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: hoiatus: lõpetamata string" @@ -3074,7 +3149,7 @@ msgstr "%s:%d: l msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: hoiatus: lõpetamata string" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3118,7 +3193,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: lõpetamata sümbolkonstant" @@ -3238,7 +3313,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3277,40 +3352,40 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ei tööta ilma vajalike võtmesõnadeta" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "hoiatus: faili `%s' laiend `%s' on tundmatu; proovin C vormingut" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "sisendfail on määramata" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3322,41 +3397,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3366,17 +3441,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3385,14 +3460,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3400,7 +3475,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3409,75 +3484,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3485,7 +3560,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3493,52 +3568,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standardsisend" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s: hoiatus: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3547,44 +3622,44 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "tundmatu keel `%s'" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/eu.po b/gettext-tools/po/eu.po index cf46340cd..faad197a0 100644 --- a/gettext-tools/po/eu.po +++ b/gettext-tools/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 11:36+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -29,26 +29,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%s argumentu anbiguoa %s-rentzat" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Argumentu erabilgarria:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ezin da aldiroko direktorioa aurkitu, saiatu $TMPDIR ezartzen" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" txantiloia erabiliaz aldiroko direktorioa sortu" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "ezin da aldiroko %s fitxategia ezabatu" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "ezin da aldiroko %s direktorioa ezabatu" @@ -57,33 +56,34 @@ msgstr "ezin da aldiroko %s direktorioa ezabatu" msgid "write error" msgstr "idazketa errorea" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "errorea \"%s\" irakurketarako irekitzerakoan" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "ezin da \"%s\" babeskopia fitxategia idazketarako ireki" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "errorea \"%s\" irakurtzean" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "errorea \"%s\" idaztean" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "errorea \"%s\" irakurri ondoren" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "Ez da C# konpiladorerik aurkitu, saiatu pnet instalatuaz" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Ez da C# makina birtualik aurkitu, saiatu pnet instalatuaz" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Sistema errore ezezaguna" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s azpirpozesuak huts egin du" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: `%s' aukera anbiguoa da\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `--%s' aukerak argumentu bat behar du\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' aukera ezezaguna\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' aukera ezezaguna\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: aukera baliogabea -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: -- %c aukerak argumentu bat behar du\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' aukera anbiguoa da\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: `--%s' aukerak argumentu bat behar du\n" @@ -214,52 +214,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s azpiprozesu S/I errorea" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria askieza" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "C# klase konpilazioak huts egin du, saiatu --verbose erabiliaz" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "ezin da tutua sortu" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "huts %s azpiprozesuan idaztean" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "Huts %s azpiprozesua irakurtzerakoan" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "%s azpiprozuarekiko komunikazioak huts egin du" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s azpiprozesua %d irteera kodeaz amaitu da" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "ezin da tutua sortu" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle -ek huts egin du" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "ezin da \"%s\" irteera fitxategia sortu" @@ -275,6 +313,13 @@ msgstr "%s azpiprozesua" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s azpiprozesua %d seinale konponezina jaso du" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "errorea \"%s\" irakurketarako irekitzerakoan" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -297,10 +342,11 @@ msgstr "a formateatu - u in s t in" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "%u argumentuaren formatu espezifikazioa ez dago '%s'-en" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -311,7 +357,7 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "%u direktiba | -rekin hasten da baina ez | -rekin amaitzen." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -321,20 +367,21 @@ msgstr "" "makro izena. Baliozko makro izenak ISO C 99 7.8.1. atalean daude " "zerrendaturik." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "%u zenbakiko direktiban, '<' ondorengo elementua ez dago '>'-rekin jarraitua." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Kateak %u argumentuaz ari da baina %u argumentu zenbakia alde batetara uzten " "du." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "'msgid' eta '%s' -ren formatu espezifikazio zenbakiak ez dira berdinak" @@ -425,6 +472,16 @@ msgstr "'msgid'-ek %%m erabiltzen du baina '%s'-ek ez" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'msgid'-ek ez du %%m erabiltzen baina '%s'-ek %%m erabiltzen du" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'msgid'-ek %%m erabiltzen du baina '%s'-ek ez" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'msgid'-ek ez du %%m erabiltzen baina '%s'-ek %%m erabiltzen du" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Katea direktibaren erdian amaitzen da." @@ -750,11 +807,11 @@ msgstr "argumentu gehiegi" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "`%s --help' erabili argibide gehiagorako.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -795,27 +852,27 @@ msgstr " -i, --ip-address ostalari izenaren helbidea\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informazio irteera:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help laguntza hau bisarazi eta irten\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version bertsio argibideak bistarazi eta irten\n" @@ -826,9 +883,9 @@ msgstr " -V, --version bertsio argibideak bistarazi eta irten\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Programa erroreen berri emateko: .\n" @@ -882,8 +939,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Sarrera fitxategi kokapena:\n" @@ -895,8 +952,8 @@ msgstr " SARRERA_FITXATEGIA sarrera PO fitxatergia\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -913,15 +970,15 @@ msgstr "" "irakurriko da.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Irteera fitxategi kokapena:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1048,7 +1105,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1074,16 +1131,16 @@ msgstr "" "sintaxian dago\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Irteera xehetasunak:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1094,14 +1151,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1110,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1120,13 +1177,13 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po PO fitxategia idatzi nahiz hutsik egon\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" @@ -1134,20 +1191,20 @@ msgstr "" "idatzi\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1162,7 +1219,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1170,14 +1227,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ZENBAKIA irteera orri zabalera ezarri\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1186,14 +1243,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output ordenatutako irteera sortu\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file irteera fixattegi kokapenaz ordenatu\n" @@ -1203,7 +1260,7 @@ msgstr " -F, --sort-by-file irteera fixattegi kokapenaz ordenatu\n" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "ezinezko hatapen kriterio bat ezarri da (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] [SARRERA_FITX]...\n" @@ -1217,25 +1274,25 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INPUTFILE ... sarrera fitxategiak\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=FITXATEGI sarrera fitxategi zerrenda FITXATEGI-tik " "eskuratu\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Sarrera fitxategia - bada, sarrera estandarra irakurriko da.\n" @@ -1261,7 +1318,7 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1270,7 +1327,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input sarrera fixtategiak Java .properties sintasian " "daude\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1397,7 +1454,7 @@ msgstr "mezu hau erabilia dago baina ez dago %s-en ezarria" msgid "warning: this message is not used" msgstr "oharra: mezu hau ez da erabiltzen" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1417,7 +1474,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1429,11 +1486,12 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" +" --keep-header utzi goiburua eraldatu gabe, ez berau iragazi\n" #: src/msgconv.c:306 #, c-format @@ -1543,11 +1601,6 @@ msgstr " -i, --input=INPUTFILE sarrera PO fitxategia\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "huts irteera estandarrean idaztean" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "huts %s azpiprozesuan idaztean" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1657,43 +1710,43 @@ msgstr "%s bakarrik %s, %s edo %s-rekin da erabilgarria" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "itzulitako kate %d" msgstr[1] "%d itzulitako kate" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", zalantzan kate %d" msgstr[1] ", %d kate zalantzan" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", itzuli gabeko kate %d" msgstr[1] ", %d itzuli gabeko kate" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Erabilera: %s [AUKERA] fitxategizena.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Testu itzulpen deskribapen batetik mezu katalogo bitar bat sortu.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1702,17 +1755,17 @@ msgstr "" "Aukera luzeentzat beharrezko argumentuak beharrezkoak dira aukera laburrentzat ere.\n" "Antzekoa aukerako argumentuentzat.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " fitxategizena.po ... sarrera fitxategiak\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Funtzionamendu modua:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1721,7 +1774,7 @@ msgstr "" " -j, --java Java modua: Java ResourceBundle klase bat " "sortu\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1730,20 +1783,20 @@ msgstr "" " --java2 --java bezala , bain Java2 erabiliaz (JDK 1.2 " "edo altuagoa)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" " --csharp C# modua: .NET .dll fitxategi bat sortu\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -1751,32 +1804,32 @@ msgstr "" " --tcl Tcl modua: tcl/msgcat .msg fitxategi bat " "sortu\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt modua: Qt .qm fitxategi bat sortu\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict Uniforum zehatz modua gaitu\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Irteera fitxategia - bada, irteera irteera estandarrean idatziko da.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Irteera fitxategi kokapena java moduan:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1786,7 +1839,7 @@ msgstr "" " -l, --locale=LAKALA lokal izena, edo hizkunzta edo " "hizkutza_NAZIOA\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -1794,7 +1847,7 @@ msgstr "" " -d DIRECTORY klse direktorio ierarkiaren oinarri " "direktorioa\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1808,37 +1861,37 @@ msgstr "" "azpian\n" "idatziko da.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Irteera fitxategi kokalekua C# moduan:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Irteera fitxategi kokapena Tcl moduan:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTORY msg mezu katalogoen oinarri direktorioa\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1848,12 +1901,12 @@ msgstr "" "direktorioan\n" "idatziko da.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Sarrera fitxategi interpretazioa:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1861,33 +1914,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1895,18 +1948,27 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy zalantzazko kateak erabili irteeran\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -1914,64 +1976,64 @@ msgstr "" " --no-hash fitxategi bitarrak ez du hash taula " "barneratuko\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics itzulpenaren estatistikak inprimatu\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose handitu argibide maila\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "oharra: PO fitxategi goiburua falta edo baliogabea da\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "oharra: karaktere joko bihurketak ez du funtzionatuko\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "oharra: PO fitxategi burua nahasirik\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "oharra: msgfmt-ren bertsio zaharragoek errorea emango dute honetan\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "\"%s\" domeinu izena ez da fixtategi izen bezala erabili" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "\"%s\" domeinu izena ez da fixtategi izen bezala erabili: aurrizki bat " "erabiliko da" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s' direktiba alde batetara utziko da" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "hutsik dagoen `msgstr' sarrera alde batetara utziko da" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "zalantzan dagoen `msgstr' sarrera alde batetara utziko da" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: oharra: jatorri fitxategiak zalantzazko itzulpenak ditu" @@ -2200,15 +2262,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "bi karaktere joko ezberdin \"%s\" eta \"%s\" sarrera fitxategian" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "`%s' sarrera fitxategiak ez du karaktere joko ezarpena duen goibururik" #: src/msgl-cat.c:207 #, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "s in s t a goiburua honekin a" @@ -2219,7 +2281,7 @@ msgstr "s da a." #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "oharra: " @@ -2341,46 +2403,46 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Hurrengoa erabiliaz saiatu, %s-rentzat baliagarria:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "mezu katalogoak plural moduko itzulpenak ditu" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "baina goiburuak ez du \"plural=ESPRESIOA\" atributurik" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "baina goiburuak ez du \"nplurals=ZENBAKI_OSO\" atributurik" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "nplurals balio baliogabea" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "plural espresio baliogabea" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "baina zenbait mezuk bakarrik forma plural bat dute" msgstr[1] "baina zenbait mezuk bakarrik %lu forma plural dituzte" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "baina zenbait mezuk forma plural bat dute" msgstr[1] "baina zenbait mezuk %lu forma plural dituzte" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2388,63 +2450,67 @@ msgstr "" "mezu katalogoak plural moduko iztuilpenak ditu, baina ez du \"Plural-Forms: " "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" goiburuan" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' eta`msgid_plural' sarrerak ez dira biak honela hasten: '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' sarrerak ez dira biak honela hasten: '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' eta `msgstr' sarrerak ez dira biak honela hasten: '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' eta`msgid_plural' sarrerak ez dira biak honela amaitzen: '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' sarrerak ez dira biak honela amaitzen: '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' eta `msgstr' sarrerak ez dira biak honela amaitzen: '\\n''" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "plural kudeaketa GNU gettext hedapen bat da" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "`%s' goiburu eremua falta da goiburuan\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "`%s' goiburu eremua lerro hasieran hasi behar da\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "zenbait goiburu eremuk oraindik hasierako balioa dute\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "zenbait goiburu eremuk oraindik hasierako balioa dute\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2462,8 +2528,8 @@ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "sarrera fitxategiak ez du karaktere jokoa ezartzen duen goiburu sarrerarik" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2479,8 +2545,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2574,7 +2640,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2753,7 +2819,7 @@ msgstr "" "\"%s\" karaktere jokoa ez da kodeketa izen aldagarri bat.\n" "Mezu bihurtzeak ez du funtzionatuko erabiltzailearen karaktere jokoarekin.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2763,7 +2829,7 @@ msgstr "" "dago,\n" "eta iconv() -ek ez du \"%s\" onartzen.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2771,15 +2837,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv instalatu ondoren GNU gettext berrinstalatzeak\n" "arazo hau konpon dezake.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Jarraitu ala ere, analisi erroreak itxoin" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Jarraitu ala ere." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2788,7 +2854,7 @@ msgstr "" "Ez da \"%s\" karaktere jokoa onartzen %s iconv() -en oinarritua dago.\n" "Bertsio hau iconv() gabe eraiki zen.\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2802,18 +2868,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "#~ -ren erabilera okerra" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]' atala falta da" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "`msgid_plural' atala falta da" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "`msgstr' atala falta da" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2831,7 +2897,7 @@ msgstr "plural moduak okerreko indize bat du" msgid "too many errors, aborting" msgstr "errore gehiegi, uzten" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "multibyte sekuentzia baliogabea" @@ -2875,7 +2941,7 @@ msgstr "lerro-amaiera katerik gabe" msgid "context separator within string" msgstr "kontestu bereizlea katerik gabe" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "fitxategi honek ez lituzke domeinu direktibak izan beharko" @@ -2959,12 +3025,12 @@ msgstr "" "Sarrera testua sarrera estandarretik irakurtzen da. Bihurturiko testua\n" "irteera estandarrera aterako da\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "sarrera ez da baliozkoa \"%s\" kodeketan" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "errorea \"%s\" kodeketatik \"%s\" kodeketara formatua bihurtzean" @@ -2988,11 +3054,21 @@ msgstr "" "URL batetako edukiak eskuratu eta atera. URL-a ezin bada ebatzi,\n" "lokalki eskuragarri dagoen FITXATEGIA erabiliko da.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "errorea \"%s\" irakurtzean" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "errorea irteera estandarrean idazterakoan" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "errorea \"%s\" irakurri ondoren" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3093,13 +3169,13 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "errorea \"%s\" idaztekatarako irekitzerakoan" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "internazionalizatutako kateek ezin dute `\\%c' ihes sekuentzia eduki" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3113,7 +3189,7 @@ msgstr "" " garbia erabiltzean pensta ezazu.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3185,7 +3261,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "formateatu t n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "s l katea" @@ -3205,7 +3281,7 @@ msgstr "s l" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "s l katea" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "ASCII katea s s Nork n" @@ -3250,7 +3326,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "s l Baliogabea Nork n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: oharra: Unicode karaktere baliogabea" @@ -3372,7 +3448,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "s l Baliogabea Nork a inhttp://www.python.org/peps/pep-0263.html. n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "\"%s\" kodeketa ezezaguna. ASCII erabiliaz aurrera egingo da." @@ -3412,17 +3488,17 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "oharra: `%s' fitxategi hedaopena `%s' ezezaguna da, C probatuko da" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Irauli kate itzulgarriak emandako sarrera fitxategietatik.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3431,12 +3507,12 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=IZENA IZENA erabili irteerarako (messages.po " "ordez)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FILE idatzi irteera ezarritako fitxategian\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3444,12 +3520,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=DIR irteera fitxategiak DIR direktorioan utziko " "dira\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Sarrera fitxategiaren hizkuntza hautapena:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3468,12 +3544,12 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++-ren laburopena\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3482,7 +3558,7 @@ msgstr "" "Lehenespen bezala hizkuntza sarrera fitxategiaren izen hedapenaz igarriko " "da.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3491,24 +3567,24 @@ msgstr "" " --from-code=NAME sarrera fixtategien kodeket\n" " (Python, Tcl, Glade-en ezezik)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Lehenespen modura sarrera fitxategiak ASCII direla suposatuko da.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=FITXATEGIA.po FITXATEGIA.po fitxategiko kateak ez dira " "irauliko\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3518,17 +3594,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Hizkuntzaren aukera bereziak:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all kate guztiak atera\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3542,14 +3618,14 @@ msgstr "" " Perl, PHP, GCC-source eta Glade hizkuntzetan " "bakarrik)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3557,7 +3633,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3571,38 +3647,38 @@ msgstr "" " Tcl, Perl, PHP, GCC-source hizkuntzetan " "bakarrik)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs ANSI C trigraphs-ak ulertu sarreran\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (C, C++, ObjectiveC hizkuntzetan bakarrik)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Qt formatuko kateak antzeman\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (C++ hizkuntz bakarrik)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --qt Qt formatuko kateak antzeman\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost Boost formatuko kateak antzeman\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3610,17 +3686,17 @@ msgstr "" " --debug kate formatu atzemateari buruzko informazio " "hedatuagoa\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output idatzi Java .properties fitxategi bat\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=KATEA copyright jabea ezarri irteeran\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3628,17 +3704,17 @@ msgstr "" " --foreign-user alde batera utzi FSF copyright-a kanpoko " "erabiltzaileen irteeran\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, fuzzy, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --copyright-holder=KATEA copyright jabea ezarri irteeran\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3646,7 +3722,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EPOSTA@HELBIDEA msgid erroreentzat erreporte " "helbidea ezarri\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3656,7 +3732,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-prefix[=KATEA] KATEA erabili edo \"\" aurrizki bezala msgstr " "sarreretan\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3666,7 +3742,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=KATEA] KATEA erabili edo \"\" atzizki bezala msgstr " "sarreretan\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3674,45 +3750,45 @@ msgid "" msgstr "" "--flag argumentuak ez du ::[pasa-] sintasia: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "sarrera estandarra" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: oharra: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3721,7 +3797,7 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3731,31 +3807,32 @@ msgstr "" "gettext(\"\")-ek meta informazioa duen goiburua\n" "itzultzen du, ez date hutsa.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "oharra: argumentu ezarpen zalanatzagarria '%.*s' hitz-gakoarentzat" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "oharra: kontestua falta da '%.*s' hitz-gakoarentzat" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "oharra: kontestua falta da '%.*s' hitz-gakoaren plural arumentuarentzat" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "kontestu parekatze okerra formatu singular eta pluralaren artean" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3764,9 +3841,9 @@ msgstr "" "MSGID_BUGS_ADDRESS aldagaia hor; bestela mesedez ezarri\n" "--msgid-bugs-address aukera komando lerroan.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "`%s' hizkuntza ezezaguna" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -3782,15 +3859,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Oraindik ez da onartzen." -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "%s azpiprozuarekiko komunikazioak huts egin du" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "Huts %s azpiprozesua irakurtzerakoan" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "%s azpiprozesua %d irteera kodeaz amaitu da" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "`%s' eremuak oraindik hasierako balioa du\n" diff --git a/gettext-tools/po/fi.po b/gettext-tools/po/fi.po index 3cab72e3b..d4485ed16 100644 --- a/gettext-tools/po/fi.po +++ b/gettext-tools/po/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 14:58+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -30,27 +30,26 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumentti %s kontekstille %s ei ole yksiselitteinen" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Kelvolliset argumentit ovat:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "ei kyetä löytämään tilapäistä hakemistoa, yritä asettaa $TMPDIR-muuttuja" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ei voi luoda tilapäistä hakemistoa käyttämällä mallinnetta ”%s”" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "väliaikaistiedostoa %s ei voi poistaa" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "tilapäistä hakemistoa %s ei voi poistaa" @@ -59,33 +58,34 @@ msgstr "tilapäistä hakemistoa %s ei voi poistaa" msgid "write error" msgstr "kirjoitusvirhe" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "virhe avattaessa tiedostoa ”%s” lukemista varten" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "ei voida avata varmuuskopiotiedostoa ”%s” kirjoittamista varten" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "virhe luettaessa tiedostoa ”%s”" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "virhe tiedoston ”%s” lukemisen jälkeen" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -106,69 +106,69 @@ msgstr "C#-kääntäjää ei löytynyt, yritä asentaa pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "C#-virtuaalikonetta ei löytynyt, yritä asentaa pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Tuntematon järjestelmän virhe" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s aliprosessi epäonnistui" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: valitsin ’%s’ ei ole yksiselitteinen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’--%s’ ei salli argumenttia\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’%c%s’ ei salli argumenttia\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’--%s’ vaatii argumentin\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’--%s’\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: tunnistamaton valitsin ’%c%s’\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: virheellinen valitsin -- ’%c’\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- ’%c’\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei ole yksiselitteinen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei salli argumenttia\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin\n" @@ -215,52 +215,91 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s aliprosessisiirräntävirhe" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:556 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "muisti loppui" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +# käännetty tällä tavalla, jotta alkaisi pienellä alkukirjaimella. +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "epäonnistunut C#-luokan kääntäminen" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "ei voi luoda putkea" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "kirjoittaminen aliprosessiin %s epäonnistui" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "lukeminen aliprosessista %s epäonnistui" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "viestintä aliprosessin %s kanssa epäonnistui" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s aliprosessi epäonnistui poistumiskoodilla %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "”" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "”" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "ei voi luoda putkea" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle epäonnistui" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "ei voida palauttaa tiedostotunnistetta %d: dup2 epäonnistui" @@ -276,6 +315,13 @@ msgstr "%s aliprosessi" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s aliprosessi vastaanotti fataalin signaalin %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "virhe avattaessa tiedostoa ”%s” lukemista varten" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -300,10 +346,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "muotomäärittelyä argumentille %u ei ole merkkijonossa ’%s’" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -316,7 +363,7 @@ msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Direktiivinumero %u alkaa merkillä | mutta ei pääty merkkeihin |." # Sanalla token on eri merkityksiä eri asiayhteyksissä. Tässä otaksun, että kyse on merkkijonosta, joka ei sisällä tyhjemerkkejä (välilyöntejä) -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -326,21 +373,22 @@ msgstr "" "muotomääritemakron nimi. Kelvolliset makronimet luetellaan ISO C 99 luvussa " "7.8.1" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "Direktiivissä numero %u merkin ’<’ jäljessä olevaa merkkijonoa ei seuraa " "merkki ’>’." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Merkkijono viittaa argumenttiin numero %u, mutta ohittaa argumentin numero " "%u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" @@ -437,6 +485,16 @@ msgstr "’%s’ käyttää %%m, mutta ’%s’ ei käytä" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "’%s’ ei käytä %%m, mutta ’%s’ käyttää %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "’%s’ käyttää %%m, mutta ’%s’ ei käytä" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "’%s’ ei käytä %%m, mutta ’%s’ käyttää %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Merkkijono loppuu keskellä direktiiviä." @@ -797,9 +855,9 @@ msgstr "liian monta argumenttia" #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 #: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Komento ”%s --help” antaa lisää tietoja.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -840,27 +898,27 @@ msgstr " -i, --ip-address osoitteet tietokoneelle\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Selittävä tuloste:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:774 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help näytä tämä ohje ja poistu\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:776 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu\n" @@ -871,9 +929,9 @@ msgstr " -V, --version tulosta ohjelman versiotiedot ja poistu\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:787 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Ilmoita ohjelmiston vioista (englanniksi) osoitteeseen within string" msgstr "kontekstierotin merkkijonon sisällä" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "tämä tiedosto ei ehkä siällä nimiavaruusdirektiivejä" @@ -3194,12 +3260,12 @@ msgstr "" "Syöteteksti luetaan vakiosyötteestä. Muunnettu teksti tulostetaan\n" "vakiotulosteeseen.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "syöte ei ole kelvollinen ”%s”-koodauksessa" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "virhe muunnettaessa ”%s”-koodauksesta ”%s”-koodaukseen" @@ -3223,11 +3289,21 @@ msgstr "" "Noutaa ja tulostaa verkko-osoitteen sisällön. Jos verkko-osoitetta ei saada,\n" "käytetään sen sijaan paikallisesti haettua TIEDOSTOa.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "virhe luettaessa tiedostoa ”%s”" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "virhe tiedoston ”%s” lukemisen jälkeen" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3335,14 +3411,14 @@ msgstr "epäonnistunut Java-luokan kääntäminen, yritä asettaa muuttuja $JAVA msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "virhe avattaessa tiedostoa ”%s” kirjoittamista varten" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "paikallistettujen viestien ei pitäisi sisältää ”\\%c”-koodinvaihtosekvenssiä" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3356,7 +3432,7 @@ msgstr "" "msgctxt-merkkijonon käyttämistä.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3440,7 +3516,7 @@ msgstr "" "viestiluettelossa on monikkomuotoisia käännöksiä\n" "mutta Tcl-viestiluettelomuoto ei tule monikkokäsittelyä\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkijono" @@ -3460,7 +3536,7 @@ msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkivakio" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: varoitus: päättämätön merkkijonoliteraali" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Määritä lähdekoodaus valitsimen --from-code avulla." @@ -3514,7 +3590,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Virheellinen monitavusekvenssi.\n" "Määritä lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code avulla.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: varoitus: virheellinen Unicode-merkki" @@ -3653,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Määritä lähdekoodikoodaus valitsimen --from-code tai kommentin avulla\n" "kuten on määritelty asiakirjassa http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Tuntematon koodaus ”%s”. Jatketaan sen sijaan ASCII-koodauksella." @@ -3694,19 +3770,19 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ei voi työskennellä ilman etsittäviä avainsanoja" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "varoitus: tiedoston ”%s” tarkennin ”%s” on tuntematon; yritetään tarkenninta " "C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Poimi käännettävät merkkijonot annetuista syötetiedostoista.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3715,25 +3791,25 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NIMI käytä tiedostoa NIMI.po tulostukseen (eikä " "tiedostoa messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=TIEDOSTO kirjoita tuloste määriteltyyn tiedostoon\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=HAKEMISTO tulostetiedostot sijoitetaan HAKEMISTOon\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Syötetiedoston kielen valinta:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3752,13 +3828,13 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" " -C, --c++ pikavalitsin valitsimelle --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3766,7 +3842,7 @@ msgid "" msgstr "" "Oletuksena kieli on arvattu riippuen syötetiedostonimen tarkentimesta.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3775,24 +3851,24 @@ msgstr "" " --from-code=NIMI syötetiedostojen koodaus\n" " (paitsi kielille Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Oletuksen syötetiedostojen otaksutaan olevan ASCII-tekstiä.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing liitä viesti oleamssaolevaan tiedostoon\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=FILE.po rivejä tiedostossa FILE.po ei ole poimittu\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3807,17 +3883,17 @@ msgstr "" "avainsana-\n" " rivit tulostetiedostoon\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Kielikohtaiset valitsimet:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all pura kaikki merkkijonot\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3830,7 +3906,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3839,7 +3915,7 @@ msgstr "" " -kWORD, --keyword=WORD etsi WORD-argumentti lisäavainsanana\n" " -k, --keyword älä käytä oletusavainsanoja\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3850,7 +3926,7 @@ msgstr "" "argumentti-\n" " numeron ARG sisällä\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3863,38 +3939,38 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs ymmärrä ANSI C kolmimerkkejä syötettä varten\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (vain kielet C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt tunnista Qt-muotoiset merkkijonot\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (vain C++-kieli)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde tunnista KDE 4 -muotoiset merkkijonot\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost tunnista Boost-muotoiset merkkijonot\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3902,18 +3978,18 @@ msgstr "" " --debug yksityiskohtaisempi " "muotomerkkijonotunnistustulos\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output luo Java .properties -tiedoston\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=STRING aseta copyright-omistajan tulosteessa\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3921,17 +3997,17 @@ msgstr "" " --foreign-user ohita FSF copyright-tulosteessa " "vieraskieliselle käyttäjälle\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PACKAGE aseta pakkausnimi tulosteessa\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSION aseta pakkausversio tulosteessa\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3939,7 +4015,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS aseta ilmoitusosoite msgid-" "vikailmoituksia varten\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3950,7 +4026,7 @@ msgstr "" "etuliitteenä msgstr-\n" " merkkijonon arvoille\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3961,7 +4037,7 @@ msgstr "" "loppuliitteenä msgstr-\n" " merkkijonon arvoille\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3970,31 +4046,31 @@ msgstr "" "Argumentilla --flag ei ole ::[pass-] -" "syntaksia: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "vakiosyöte" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Ei-ASCII-merkki osoitteessa %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Ei-ASCII-kommentti osoitteessa tai ennen osoitetta %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Ei-ASCII-merkkijono osoitteessa %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: varoitus: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4003,7 +4079,7 @@ msgstr "" "Vaikka käytetty muotomerkkijonopaikassa, merkkijono %s ei ole kelvollinen %s-" "muotomerkkijono. Syy: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4012,7 +4088,7 @@ msgstr "" "Vaikka esitelty sellaisena, merkkijono %s ei ole kelvollinen %s-" "muotomerkkijono. Syy: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4026,7 +4102,7 @@ msgstr "" "Harkitse muotomerkkijonon käyttämistä niemtyillä argumenteilla,\n" "ja kartoittamalla eikä argumenttien monilla.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4036,30 +4112,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") palauttaa otsakkeen metatiedolla,\n" "ei tyhjää merkkijonoa.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "argumenttimäärittely avainsanalle ’%.*s’ ei ole yksiselitteinen" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "varoitus: puuttuva konteksti avainsanalle ’%.*s’" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "varoitus: puuttuva konteksti avainsanan ’%.*s’ monikkoargumentille" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "kontekstitäsmäämättömyys yksikkö- ja monikkomuotojen välillä" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4068,9 +4145,9 @@ msgstr "" "MSGID_BUGS_ADDRESS-muuttuja; muussa tapauksessa\n" "määritä komentorivivalitsin --msgid-bugs-address.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "kieli ”%s” on tuntematon" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4086,12 +4163,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Ei vielä toteutettu." -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "viestintä aliprosessin %s kanssa epäonnistui" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "lukeminen aliprosessista %s epäonnistui" - #~ msgid "missing arguments" #~ msgstr "ei riittävästi argumentteja" diff --git a/gettext-tools/po/fr.po b/gettext-tools/po/fr.po index 5d1c01be9..989c61673 100644 --- a/gettext-tools/po/fr.po +++ b/gettext-tools/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-23 01:47+0100\n" "Last-Translator: Christophe Combelles \n" "Language-Team: French \n" @@ -31,29 +31,28 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "Argument ambigu %s pour %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Les arguments valides sont :" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "Impossible de trouver un répertoire temporaire. Essayez de définir la " "variable $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "Impossible de créer un répertoire temporaire en utilisant le modèle « %s »" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "Impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "Impossible de supprimer le dossier temporaire « %s »" @@ -62,33 +61,34 @@ msgstr "Impossible de supprimer le dossier temporaire « %s »" msgid "write error" msgstr "Erreur d'écriture" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture " -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "Erreur d'ouverture du fichier d'archive « %s » en écriture" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "Erreur de lecture de « %s »" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "Erreur d'écriture de « %s »" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "Erreur après la lecture de « %s »" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -109,69 +109,69 @@ msgstr "Le compilateur C# est introuvable. Essayez d'installer « pnet »" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "La machine virtuelle C# est introuvable. Essayez d'installer « pnet »" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erreur système non identifiée" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "Échec du sous-processus %s" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « --%s » ne tolère pas d'argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « %c%s » ne tolère pas d'argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option « --%s » requiert un argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s : l'option « --%s » n'est pas connue\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s : l'option « %c%s » n'est pas connue\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s : option non valable -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s : l'option exige un argument -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » ne tolère pas d'argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s : l'option « -W %s » requiert un argument\n" @@ -220,52 +220,92 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Erreur d'E/S du sous-processus %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:556 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Mémoire épuisée" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "Échec de compilation de la classe C#" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "Création du tube impossible" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "Échec d'écriture sur le sous-processus %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "Échec de lecture depuis le sous-processus %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" +"Impossible d'établir des entrées/sorties non bloquantes pour le sous-" +"processus %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "Échec de communication avec le sous-processus %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "Sous-processus %s terminé avec le code de sortie %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "Création du tube impossible" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "Échec de la fonction « _open_osfhandle »" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "Impossible de restorer le descripteur de fichier %d : dup2 a échoué" @@ -281,6 +321,13 @@ msgstr "sous-processus %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "Le sous-processus %s a reçu le signal fatal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "Erreur lors de l'ouverture de « %s » en lecture " + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -307,10 +354,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "Le format de l'argument « %u » n'a pas été spécifié dans « %s »" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -323,7 +371,7 @@ msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" "La directive numéro %u commence par « | » mais ne se termine pas par « | »." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -333,20 +381,21 @@ msgstr "" "nom d'une macro de spécification de format. Les noms valides de macro sont " "listés dans la norme ISO C 99 section 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "Dans la directive numéro %u, le mot après le symbole « < » n'est pas suivi " "par « > »." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "La chaîne fait appel à l'argument numéro %u mais ignore l'argument numéro %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" @@ -451,6 +500,16 @@ msgstr "« %s » utilise %%m mais « %s » ne l'utilise pas" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "« %s » n'utilise pas %%m mais « %s » utilise %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "« %s » utilise %%m mais « %s » ne l'utilise pas" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "« %s » n'utilise pas %%m mais « %s » utilise %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "La chaîne se termine au milieu d'une directive." @@ -821,9 +880,9 @@ msgstr "Trop d'arguments" #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 #: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Pour plus d'information, essayez « %s --help ».\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -864,27 +923,27 @@ msgstr " -i, --ip-address adresses IP du nom de machine\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Sortie informative :\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:774 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help afficher ce message d'aide, puis terminer\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:776 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version afficher le numéro de version de ce programme, puis terminer\n" @@ -895,9 +954,9 @@ msgstr " -V, --version afficher le numéro de version de ce progr #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:787 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Signalez tout bogue à .\n" @@ -953,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 #: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Emplacement du fichier d'entrée :\n" @@ -966,7 +1025,7 @@ msgstr " FICHIER ... fichier PO d'entrée\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 #: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -985,7 +1044,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 #: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Emplacement du fichier de sortie :\n" @@ -1152,14 +1211,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 #: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Détails des données de sortie :\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1176,7 +1235,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1185,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1195,7 +1254,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1205,21 +1264,21 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po créer un fichier .po même s'il est vide\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent créer le fichier .po avec un style indenté\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" @@ -1227,7 +1286,7 @@ msgstr "" "du type « #: fichier:ligne»\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1236,7 +1295,7 @@ msgstr "" "« #: fichier:ligne » (par défaut)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1254,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1264,14 +1323,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NOMBRE spécifier la largeur de page\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1283,14 +1342,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output trier les données de sortie\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1302,13 +1361,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "Critère de sélection irréalisable (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Usage : %s [OPTION] [FICHIER_ENTRÉE]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1316,9 +1375,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "msgcat permet de concaténer et de fusionner des fichiers .po spécifiés\n" "et de trouver les messages communs à plusieurs d'entre eux.\n" @@ -1329,12 +1388,12 @@ msgstr "" "ils seront pris dans le premier fichier .po où ils ont été définis.\n" "Les indications de position de tous les fichiers .po seront accumulées.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " FICHIER ... fichiers d'entrée\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" @@ -1342,7 +1401,7 @@ msgstr "" "partir du FICHIER\n" #: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1542,14 +1601,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "Il faut indiquer au moins deux fichiers" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1571,10 +1630,10 @@ msgstr "" "N\n" " définitions (1 par défaut)\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header ne pas créer d'en-têtes de la forme « msgid " "\"\" »' \n" @@ -1705,11 +1764,6 @@ msgstr " -i, --input=FICHIER fichier .po d'entrée\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "Échec d'écriture sur la sortie standard" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "Échec d'écriture sur le sous-processus %s" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1867,7 +1921,7 @@ msgstr "" "msgfmt permet de créer un catalogue binaire de messages à partir de la " "description textuelle des traductions.\n" -#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1881,7 +1935,7 @@ msgstr "" msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " fichier.po ... fichiers d'entrée\n" -#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mode d'exécution :\n" @@ -1942,7 +1996,7 @@ msgstr "" " --strict active le mode de conformité stricte à " "l'Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" @@ -2036,7 +2090,7 @@ msgstr "" " Les options « -l » et « -d » sont obligatoires.\n" " Le fichier .msg est créé dans le répertoire spécifié.\n" -#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interprétation du fichier d'entrée :\n" @@ -2117,72 +2171,81 @@ msgstr "" #: src/msgfmt.c:769 #, c-format msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 +#, c-format +msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash ne pas inclure la table de hachage dans le " "fichier binaire\n" -#: src/msgfmt.c:778 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics afficher les statistiques de traduction\n" -#: src/msgfmt.c:780 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose afficher plus d'informations\n" -#: src/msgfmt.c:894 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "AVERTISSEMENT : l'en-tête du fichier .po est absent ou invalide\n" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "AVERTISSEMENT : la conversion d'encodage ne fonctionnera pas\n" -#: src/msgfmt.c:907 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "AVERTISSEMENT : l'en-tête du fichier .po est approximatif (fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:909 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT : les versions plus anciennes de « msgfmt » génèreront une " "erreur à cet endroit\n" -#: src/msgfmt.c:933 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "Le nom de domaine « %s » n'est pas un nom de fichier approprié" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "Le nom de domaine « %s » n'est pas un nom de fichier approprié : un préfixe " "sera utilisé" -#: src/msgfmt.c:952 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "La directive « domain %s » a été ignorée" -#: src/msgfmt.c:1012 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "Une chaîne vide « msgstr » a été ignorée" -#: src/msgfmt.c:1013 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "Une chaîne « msgstr » approximative (fuzzy) a été ignorée" -#: src/msgfmt.c:1062 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" @@ -2461,17 +2524,17 @@ msgstr "" "« %s »" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "Aucun jeu de caractères n'est spécifié dans l'en-tête du fichier d'entrée " "« %s »" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "Aucun jeu de caractères n'est spécifié pour le domaine « %s » dans l'en-tête " @@ -2485,7 +2548,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "AVERTISSEMENT : " @@ -2665,77 +2728,81 @@ msgstr "" "il manque une entrée « Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION; » " "dans l'en-tête" -#: src/msgl-check.c:608 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "Les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne débutent pas toutes les deux " "par « \\n »" -#: src/msgl-check.c:616 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "Les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne débutent pas toutes les deux par " "« \\n »" -#: src/msgl-check.c:631 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "Les chaînes « msgid » et « msgstr » ne débutent pas toutes les deux par " "« \\n »" -#: src/msgl-check.c:649 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "Les chaînes « msgid » et « msgid_plural » ne se terminent pas toutes les " "deux par « \\n »" -#: src/msgl-check.c:657 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "Les chaînes « msgid » et « msgstr[%u] » ne se terminent pas toutes les deux " "par « \\n »" -#: src/msgl-check.c:672 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "Les chaînes « msgid » et « msgstr » ne se terminent pas toutes les deux par " "« \\n »" -#: src/msgl-check.c:684 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" "La gestion des formes du pluriel est une extension de la version GNU de " "gettext" -#: src/msgl-check.c:726 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "« msgstr » n'a pas de marqueur de raccourci clavier « %c »" -#: src/msgl-check.c:736 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "« msgstr » a trop de marqueurs de raccourcis clavier « %c »" -#: src/msgl-check.c:782 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "Le champ « %s » est absent de l'en-tête\n" -#: src/msgl-check.c:790 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "Le champ d'en-tête « %s » devrait être au début de la ligne\n" -#: src/msgl-check.c:815 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "Certains champs d'en-tête ont encore leur valeur initiale par défaut\n" -#: src/msgl-check.c:832 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "Le champ d'en-tête « %s » a encore sa valeur initiale par défaut\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2755,8 +2822,8 @@ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "Aucun jeu de caractères n'a été défini dans l'en-tête du fichier d'entrée" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2774,8 +2841,8 @@ msgstr "" "La conversion de « %s » vers « %s » introduit des doublons : certaines " "chaînes « msgids » différentes deviennent identiques." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2895,9 +2962,9 @@ msgstr "" " simple, never toujours créer des sauvegardes simples\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -3108,7 +3175,7 @@ msgstr "" "La conversion vers le jeu de caractères de l'utilisateur peut ne pas " "fonctionner.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3117,7 +3184,7 @@ msgstr "" "Le jeu de caractères « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n" "et iconv() ne supporte pas « %s ».\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3125,17 +3192,17 @@ msgstr "" "L'installation de GNU libiconv suivi de la réinstallation de GNU gettext\n" "devrait corriger ce problème.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" "On continue quand même... attendez-vous à des erreurs d'interprétation du " "fichier." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "On continue quand même." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3144,7 +3211,7 @@ msgstr "" "Le jeu de caractères « %s » n'est pas supporté. %s utilise iconv(),\n" "Cette version a été compilée sans iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3159,18 +3226,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "Utilisation incohérente de #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "Section « msgstr[] » absente" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "Section « msgstr_plural » absente" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "Section « msgstr » absente" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3188,7 +3255,7 @@ msgstr "La forme du pluriel a un indice erroné" msgid "too many errors, aborting" msgstr "Trop d'erreurs, on abandonne" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "Séquence d'octets multiples invalide" @@ -3232,7 +3299,7 @@ msgstr "Fin de ligne au milieu d'une chaîne" msgid "context separator within string" msgstr "séparateur de contexte à l'intérieur d'une chaîne" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "Ce fichier peut ne pas contenir de directive de domaine" @@ -3318,12 +3385,12 @@ msgstr "" "Le texte est lu depuis l'entrée standard. Le texte converti est envoyé\n" " vers la sortie standard.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "l'entrée n'est pas valide en encodage %s" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "" @@ -3348,11 +3415,21 @@ msgstr "" "urlget permet de récupérer et d'afficher le contenu d'une URL.\n" "Si l'URL ne peut être atteintte, le FICHIER local est utilisé.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "Erreur de lecture de « %s »" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "Erreur après la lecture de « %s »" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3457,14 +3534,14 @@ msgstr "Échec de compilation de la classe Java. Essayez de définir $JAVAC" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "Erreur lors de l'ouverture de « %s » en écriture" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "un message à traduire ne doit pas contenir de séquence d'échappement « \\%c »" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3477,7 +3554,7 @@ msgstr "" "différent du vôtre. Vous devriez utiliser un msgctxt en pur ASCII.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3563,7 +3640,7 @@ msgstr "" "mais le format de catalogue de type Tcl ne supporte pas les formes au " "pluriel\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : chaîne non terminée" @@ -3583,7 +3660,7 @@ msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : constante caractère sans terminaison" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : chaîne sans terminaison" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" "Veuillez spécifier l'encodage de la source avec l'option « --from-code »." @@ -3638,7 +3715,7 @@ msgstr "" "%s:%d : séquence d'octets multiples invalide.\n" "Veuillez spécifier l'encodage de la source avec l'option « --from-code ».\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : caractère Unicode invalide" @@ -3787,7 +3864,7 @@ msgstr "" "avec un commentaire\n" "comme spécifié sur la page http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Encodage « %s » inconnu. Traitement effectué en ASCII." @@ -3828,21 +3905,21 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ne peut pas fonctionner sans mot clé à rechercher" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "AVERTISSEMENT : pour le fichier « %s », l'extension « %s » est inconnue. On " "suppose que c'est du C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "xgettext analyse des fichiers de code source et permet d'en extraire les " "chaînes qui peuvent être traduites dans d'autres langues.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3851,13 +3928,13 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NOM utiliser NOM.po pour la sortie (au lieu de " "messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=FICHIER écrire la sortie dans le FICHIER spécifié\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3865,12 +3942,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=RÉP créer les fichiers de sortie dans le " "répertoire spécifié\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Choix du langage du fichier d'entrée :\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3887,12 +3964,12 @@ msgstr "" " JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ identique à « --language=C++ »\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3900,7 +3977,7 @@ msgid "" msgstr "" " Par défaut, le langage est deviné selon l'extension du nom du fichier.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3909,25 +3986,25 @@ msgstr "" " --from-code=NOM encodage des fichiers d'entrée\n" " (sauf pour Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr " Par défaut les fichiers d'entrée sont supposés être en ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing joindre les messages au fichier existant\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=FICHIER.po les entrées du FICHIER.po ne sont pas " "extraites\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3944,17 +4021,17 @@ msgstr "" "précédant les lignes de mots clés\n" " dans le fichier de sortie\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Options spécifiques au langage:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extraire toutes les chaînes\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3968,7 +4045,7 @@ msgstr "" "C#, awk,\n" " awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3977,7 +4054,7 @@ msgstr "" " -kMOT, --keyword=MOT chercher MOT comme mot clé additionnel\n" " -k, --keyword ne pas utiliser les mots clés par défaut\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3988,7 +4065,7 @@ msgstr "" "l'intérieur de\n" " l'argument numéro ARG du MOT clé\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -4002,42 +4079,42 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs comprendre les trigrammes ANSI C pour " "l'entrée\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (seuls les langages C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt reconnaître les chaînes au format Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (seulement le langage C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" " --kde reconnaître les chaînes au format KDE 4\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" " --boost reconnaître les chaînes au format Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -4045,19 +4122,19 @@ msgstr "" " --debug mieux détailler la reconnaissance des chaînes " "de format\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " --properties-output produire un fichier « .properties » de type " "Java\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=AUTEUR définit l'auteur dans la sortie\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -4065,18 +4142,18 @@ msgstr "" " --foreign-user omettre le copyright FSF dans la sortie pour " "les utilisateurs étrangers\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PAQUET donne le nom de paquet dans la sortie\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --package-version=VERSION donne la version du paquet dans la sortie\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -4084,7 +4161,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=ADRESSE@COURRIEL adresse de courriel pour les " "rapport d'anomalie des msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -4095,7 +4172,7 @@ msgstr "" "préfixe aux valeurs\n" " msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -4106,40 +4183,40 @@ msgstr "" "suffixe aux valeurs\n" " msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -"Un argument « --flag » n'a pas la syntaxe ::[pass-]" -":%s" +"Un argument « --flag » n'a pas la syntaxe ::" +"[pass-]:%s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "entrée standard" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Caractère non-ASCII à %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Commentaire non-ASCII à (ou avant) %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Chaîne non-ASCII à %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s : AVERTISSEMENT : " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4148,7 +4225,7 @@ msgstr "" "Malgré sa position, %s n'est pas une chaîne de format %s valide. La raison " "est :%s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4157,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Malgré sa déclaration, %s n'est pas une chaîne de format %s valide. La " "raison est :%s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4171,7 +4248,7 @@ msgstr "" "Envisagez d'utiliser une chaîne de format contenant des arguments nommés,\n" "et un mapping plutôt qu'un tuple pour les arguments.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4181,33 +4258,34 @@ msgstr "" "GNU gettext : gettext(\"\") retourne l'en-tête\n" "avec les informations de contexte, pas une chaîne vide.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "Argument ambigu pour le mot clé « %.*s »" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "AVERTISSEMENT : contexte absent pour le mot clé « %.*s »" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "AVERTISSEMENT : contexte absent pour l'argument de pluriel du mot clé « %.*s " "»" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" "incohérence de contexte entre la forme du singulier et celle du pluriel" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4216,9 +4294,9 @@ msgstr "" "la variable MSGID_BUGS_ADDRESS à cet endroit. Sinon, veuillez\n" "utiliser l'option « --msgid-bugs-address » en ligne de commande.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "langage « %s » inconnu" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4235,20 +4313,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Pas encore implanté" -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible d'établir des entrées/sorties non bloquantes pour le sous-" -#~ "processus %s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "Échec de communication avec le sous-processus %s" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "Échec de lecture depuis le sous-processus %s" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "Sous-processus %s terminé avec le code de sortie %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "Le champ « %s » a encore sa valeur initiale par défaut\n" diff --git a/gettext-tools/po/gettext-tools.pot b/gettext-tools/po/gettext-tools.pot index b7b17803c..8bcd48f75 100644 --- a/gettext-tools/po/gettext-tools.pot +++ b/gettext-tools/po/gettext-tools.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.18.1\n" +"Project-Id-Version: gettext-tools 0.18.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -29,26 +29,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "" @@ -57,33 +56,34 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 #, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 #, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 #, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +msgid "error reading %s" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 #, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +msgid "error writing %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "" @@ -211,52 +211,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 #, c-format -msgid "cannot create pipe" +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "" @@ -272,6 +310,13 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -294,10 +339,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -307,24 +353,25 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" @@ -410,6 +457,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -709,11 +766,11 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 #, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -751,27 +808,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -782,9 +839,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -834,8 +891,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "" @@ -847,8 +904,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -861,15 +918,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -978,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1000,16 +1057,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1020,14 +1077,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1035,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1043,32 +1100,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1083,7 +1140,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1091,14 +1148,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1107,14 +1164,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1124,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -1138,23 +1195,23 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1180,14 +1237,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1311,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "warning: this message is not used" msgstr "" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1331,7 +1388,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1343,10 +1400,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1454,11 +1511,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1566,117 +1618,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1684,13 +1736,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1699,48 +1751,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1748,33 +1800,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1782,79 +1834,88 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:948 +#: src/msgfmt.c:955 #, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1008 +#: src/msgfmt.c:1015 #, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1009 +#: src/msgfmt.c:1016 #, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "" @@ -2057,13 +2118,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2074,7 +2135,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" @@ -2171,108 +2232,108 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:610 +#: src/msgl-check.c:619 #, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:651 +#: src/msgl-check.c:660 #, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:784 +#: src/msgl-check.c:793 #, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2289,8 +2350,8 @@ msgstr "" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2304,8 +2365,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2394,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2562,35 +2623,35 @@ msgid "" "Message conversion to user's charset might not work.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2603,17 +2664,17 @@ msgstr "" #: src/po-gram-gen.y:240 #, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "" #: src/po-gram-gen.y:249 #, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "" #: src/po-gram-gen.y:257 #, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2631,7 +2692,7 @@ msgstr "" msgid "too many errors, aborting" msgstr "" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "" @@ -2675,7 +2736,7 @@ msgstr "" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "" @@ -2757,12 +2818,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "" @@ -2784,11 +2845,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2879,13 +2950,13 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "" -#: src/write-po.c:802 +#: src/write-po.c:803 #, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -2894,7 +2965,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2953,7 +3024,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "" @@ -2973,7 +3044,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3017,7 +3088,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "" @@ -3135,7 +3206,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3172,40 +3243,40 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:770 #, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3217,41 +3288,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3261,17 +3332,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3280,14 +3351,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3295,7 +3366,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3304,75 +3375,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3380,7 +3451,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3388,52 +3459,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "" -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3442,44 +3513,44 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 +#: src/xgettext.c:3227 #, c-format -msgid "language `%s' unknown" +msgid "language '%s' unknown" msgstr "" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/gl.po b/gettext-tools/po/gl.po index a53549a19..27f64b455 100644 --- a/gettext-tools/po/gl.po +++ b/gettext-tools/po/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-11 12:53+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -34,26 +34,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumento %s ambiguo para %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Os argumentos válidos son:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "non é posíbel crear un directorio temporal empregando o patrón «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "non é posíbel retirar o ficheiro temporal %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "non é posíbel retirar o directorio temporal %s" @@ -62,34 +61,35 @@ msgstr "non é posíbel retirar o directorio temporal %s" msgid "write error" msgstr "erro de escritura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "produciuse un erro ao abrir «%s» para lectura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "" "non é posíbel abrir o ficheiro de copia de seguridade «%s» para escribir" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "produciuse un erro ao ler «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "produciuse un erro ao escribir «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -110,69 +110,69 @@ msgstr "" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema descoñecido" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: a opción «%s» é ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción «--%s» non permite ningún argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción «%c%s» non permite un argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opción «--%s» require un argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opción «--%s» non recoñecida\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opción «%c%s» non recoñecida\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opción incorrecta -- «%c»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: a opción require un argumento -- «%c»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opción «-W %s» é ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opción «-W %s» non permite un argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opción «-W %s» require un argumento\n" @@ -217,52 +217,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esgotada" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "non é posíbel crear a canalización" +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "«" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "»" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "non é posíbel crear a canalización" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "non foi posíbel restaurar o fd %d: dup2 fallou" @@ -278,6 +316,13 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "produciuse un erro ao abrir «%s» para lectura" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -302,10 +347,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "unha especificación de formato para o argumento %u non existe en «%s»" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -317,24 +363,25 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "o número de especificacións de formato en «%s» e «%s» non coincide" @@ -420,6 +467,16 @@ msgstr "«%s» usa %%m pero «%s» non o fai" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "«%s» non usa %%m pero «%s» usa %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "«%s» usa %%m pero «%s» non o fai" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "«%s» non usa %%m pero «%s» usa %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -730,11 +787,11 @@ msgstr "demasiados argumentos" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Use «%s --help» para obter máis información.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -772,27 +829,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Saída informativa:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Mostra esta mensaxe de axuda e sae\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra a información da versión e sae\n" @@ -803,9 +860,9 @@ msgstr " -V, --version Mostra a información da versión e sae\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Envíe informes de fallo a .\n" @@ -855,8 +912,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "" @@ -868,8 +925,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -882,15 +939,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -999,7 +1056,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1021,16 +1078,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1041,14 +1098,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1056,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1064,32 +1121,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1104,7 +1161,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1112,14 +1169,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1128,14 +1185,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1145,13 +1202,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "o criterio de selección indicado é imposíbel (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1159,23 +1216,31 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" +"Atopar mensaxes que son comúns a dous ou máis dos ficheiros PO indicados.\n" +"Usando a opción --more-than, pódese requirir a concorrencia en máis ficheiros\n" +"antes de escribir as mensaxes. Do mesmo xeito, coa opción --less-than pódese\n" +"requirir a concorrencia en menos ficheiros antes de escribir as mensaxes\n" +"(i.e. --less-than=2 só escribe as mensaxes únicas). As traducións,\n" +"comentarios e comentarios de extracción consérvanse, pero só do primeiro\n" +"ficheiro, para definilos. Mantéñense as posicións nos ficheiros de todos\n" +"os ficheiros PO.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1201,14 +1266,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1339,7 +1404,7 @@ msgstr "esta mensaxe úsase mais non está definida en %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "aviso: esta mensaxe non se usa" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1352,14 +1417,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "téñense que indicar polo menos dous ficheiros" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1379,10 +1444,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1490,11 +1555,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "produciuse un erro ao escribir a stdout" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1602,117 +1662,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d mensaxe traducida" msgstr[1] "%d mensaxes traducidas" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d tradución dubidosa" msgstr[1] ", %d traducións dubidosas" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d mensaxe sen traducir" msgstr[1] ", %d mensaxes sen traducir" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Modo de operación:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1720,13 +1780,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1735,48 +1795,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1784,33 +1844,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1818,81 +1878,90 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "aviso: a conversión de xogo de caracteres non vai funcionar\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "o nome de dominio «%s» non é axeitado para nome de ficheiro" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "o nome de dominio «%s» non é axeitado como nome de ficheiro:\n" "empregarase un prefixo" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "ignorouse a directiva «domain %s»" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "ignorouse a entrada «msgstr» baleira" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "ignorouse a entrada «msgstr» dubidosa" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: aviso: o ficheiro fonte contén traducións dubidosas" @@ -2095,13 +2164,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2112,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "aviso: " @@ -2209,110 +2278,114 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "valor de nplurals incorrecto" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "pero algunhas mensaxes só teñen unha forma plural" msgstr[1] "pero algunhas mensaxes só teñen %lu formas plurais" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "as entradas «msgid» e «msgid_plural» non comezan ámbalas dúas con «\\n»" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "as entradas «msgid» e «msgstr[%u]» non comezan ámbalas dúas con «\\n»" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "as entradas «msgid» e «msgstr» non comezan ámbalas dúas con «\\n»" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "as entradas «msgid» e «msgid_plural» non rematan ámbalas dúas con «\\n»" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "as entradas «msgid» e «msgstr[%u]» non rematan ámbalas dúas con «\\n»" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "as entradas «msgid» e «msgstr» non rematan ámbalas dúas con «\\n»" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "falta o campo «%s» na cabeceira\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "o campo «%s» da cabeceira tería que comezar ao principio da liña\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "algúns campos da cabeceira aínda teñen o valor inicial predefinido\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "o campo «%s» da cabeceira aínda ten o valor inicial predefinido\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2331,8 +2404,8 @@ msgstr "" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2348,8 +2421,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2451,7 +2524,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2624,7 +2697,7 @@ msgstr "" "A conversión da mensaxe ao xogo de caracteres do usuario podería non " "funcionar.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2633,7 +2706,7 @@ msgstr "" "O código de caracteres «%s» non está admitido. %s depende de\n" "iconv(), e iconv() non admite «%s».\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2641,15 +2714,15 @@ msgstr "" "Se instala GNU libiconv e logo reinstala GNU gettext\n" "podería arranxarse o problema.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Continuando de calquera xeito, espere erros de análise." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Continuando de calquera xeito." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2658,7 +2731,7 @@ msgstr "" "O xogo de caracteres «%s» non está admitido. %s depende de iconv().\n" "Esta versión compilouse sen iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2672,18 +2745,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "uso inconsistente de #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "falta a sección «msgstr[]»" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "falta a sección «msgid_plural»" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "falta a sección «msgstr»" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2701,7 +2774,7 @@ msgstr "a forma do plural ten un índice erróneo" msgid "too many errors, aborting" msgstr "demasiados erros, interrompendo" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "secuencia multibyte non válida" @@ -2745,7 +2818,7 @@ msgstr "fin de liña nunha cadea" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "este ficheiro non pode conter directivas de dominio" @@ -2827,12 +2900,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "" @@ -2855,11 +2928,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "produciuse un erro ao ler «%s»" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "produciuse un erro ao escribir en stdout" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "produciuse un erro despois de ler «%s»" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2950,14 +3033,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "produciuse un erro ao abrir «%s» para escribir" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "as mensaxes internacionalizadas non deben conter a secuencia de escape «\\%c»" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -2966,7 +3049,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3025,7 +3108,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: aviso: cadea non rematada" @@ -3045,7 +3128,7 @@ msgstr "%s:%d: aviso: constante de tipo carácter non rematada" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: aviso: literal de cadea non rematada" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3089,7 +3172,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: aviso: carácter Unicode incorrecto" @@ -3209,7 +3292,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3246,41 +3329,41 @@ msgstr "non é posíbel usar --join-existing cando a saída se escribe en stdout msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext non funciona sen palabras clave polas que buscar" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "aviso: o ficheiro «%s» coa extensión «%s» é descoñecido; tentarase con C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3292,41 +3375,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3336,17 +3419,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3355,14 +3438,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3370,7 +3453,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3379,75 +3462,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3455,7 +3538,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3463,52 +3546,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "entrada estándar" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: aviso: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3517,44 +3600,44 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "linguaxe «%s» descoñecida" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/id.po b/gettext-tools/po/id.po index 1365da0ea..4fa0c8e21 100644 --- a/gettext-tools/po/id.po +++ b/gettext-tools/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-24 13:30+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -29,28 +29,27 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argumen %s ambigu untuk %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Argumen yang valid adalah:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "tidak dapat menemukan direktori sementara, coba set konfigurasi $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "tidak dapat membuat sebuah direktori sementara menggunakan template \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "tidak dapat menghapus berkas sementara %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "tidak dapat menghapus direktori sementara %s" @@ -59,33 +58,34 @@ msgstr "tidak dapat menghapus direktori sementara %s" msgid "write error" msgstr "tulis error" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "error ketika membuka \"%s\" untuk dibaca" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "tidak dapat membuka berkas backup \"%s\" untuk ditulis" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "error ketika membaca \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "error ketika menulis \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "error setelah membaca \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -106,69 +106,69 @@ msgstr "C# kompiler tidak ditemukan, coba pasang pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "C# mesin maya tidak ditemukan, coba pasang pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Sistem error tidak diketahui" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s subproses gagal" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: pilihan '%s' rancu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '--%s' tidak membolehkan argumen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '%c%s' tidak membolehkan argumen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '--%s' membutuhkan sebuah argumen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak diketahui '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak diketahui '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan tidak valid -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' rancu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak membolehkan sebuah argumen\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan '-W %s' membutuhkan sebuah argumen\n" @@ -213,52 +213,90 @@ msgstr "Mesin maya java tidak ditemukan, coba pasang gij atau set $JAVA" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s subproses I/O error" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "kehabisan memori" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "kompilasi dari kelas C# gagal" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "tidak dapat membuat pipe" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "tulis ke %s subproses gagal" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "baca dari %s subproses gagal" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "tidak dapat mengkonfigurasikan nonblocking I/O ke %s subproses" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "komunikasi dengan %s subproses gagal" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s subproses berakhir dengan kode keluar %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "tidak dapat membuat pipe" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle gagal" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "tidak dapat mengembalikan deskripsi berkas %d: dup2 gagal" @@ -274,6 +312,13 @@ msgstr "%s subproses" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s subproses mendapatkan sinyal fatal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "error ketika membuka \"%s\" untuk dibaca" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -299,10 +344,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "sebuah spesifikasi format untuk argumen %u tidak ada dalam '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "spesifikasi format dalam '%s' dan '%s' untuk argumen %u tidak sama" @@ -312,7 +358,7 @@ msgstr "spesifikasi format dalam '%s' dan '%s' untuk argumen %u tidak sama" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Direktif nomor %u berawal dengan | tetapi tidak berakhir dengan |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -322,19 +368,20 @@ msgstr "" "penspesifikasi makor. Nama makro yang valid terdaftar dalam ISO C 99 bagian " "7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "Dalam direktif nomor %u, token setelah '<' tidak diikuti dengan '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "String yang mereferensi ke argumen nomor %u tetapi mengabaikan argumen nomor " "%u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "jumlah spesifikasi format dalam '%s' dan '%s' tidak cocok" @@ -431,6 +478,16 @@ msgstr "'%s' menggunakan %%m tetapi '%s' tidak" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'%s' tidak digunakan %%m tetapi '%s' menggunakan %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'%s' menggunakan %%m tetapi '%s' tidak" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'%s' tidak digunakan %%m tetapi '%s' menggunakan %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "String berakhir ditengan dari sebuah direktif." @@ -786,11 +843,11 @@ msgstr "terlalu banyak argumen" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih jauh.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -831,27 +888,27 @@ msgstr " -i, --ip-address alamat untuk hostname\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Keluaran informatif:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help tampilkan bantuan ini dan keluar\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version keluarkan informasi versi dan keluar\n" @@ -862,9 +919,9 @@ msgstr " -V, --version keluarkan informasi versi dan keluar\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Laporkan bugs ke .\n" @@ -917,8 +974,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Lokasi berkas masukan:\n" @@ -930,8 +987,8 @@ msgstr " BERKAS MASUKAN berkas masukan PO\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -948,15 +1005,15 @@ msgstr "" "masukan yang dibaca.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Lokasi berkas keluaran:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1081,7 +1138,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1107,16 +1164,16 @@ msgstr "" "NexTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detil keluaran:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1132,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1141,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1150,7 +1207,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1160,27 +1217,27 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po tulis berkas PO walaupun itu kosong\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent tulis berkas .po menggunakan gaya teridentasi\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location jangan tulis '#: nama berkas:baris' baris\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1188,7 +1245,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location hasilkan '#: nama berkas:baris' baris (baku)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1204,7 +1261,7 @@ msgstr " -p, --properties-output tulis sebuah berkas .properties Java\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1213,14 +1270,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ANGKA set keluaran lebar halaman\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1233,14 +1290,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output hasilkan keluaran terurut\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1252,13 +1309,13 @@ msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" "kriteria pemilihan yang dispesifikasikan tidak memungkinkan (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN] [BERKAS MASUKAN]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1266,9 +1323,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Potong dan gabungkan berkas PO yang dispesifikasikan.\n" "Temukan pesan yang umum di antara dua/lebih berkas PO yang dispesifikasikan.\n" @@ -1279,20 +1336,20 @@ msgstr "" "komentar ekstraksi akan dijaga, tetapi hanya dari berkas PO pertama yang\n" "mendefinisikan mereka. Posisi berkas dari seluruh berkas PO akan dijaga.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " BERKAS MASUKAN ... berkas masukan\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=BERKAS dapatkan daftar dari berkas masukan dari " "BERKAS\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Jika berkas masukan adalah -, standar masukan dibaca.\n" @@ -1325,7 +1382,7 @@ msgstr "" " -u, --unique kependekan untuk --less-than=2, diminta\n" " hanya pesan unik untuk ditampilkan\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1334,7 +1391,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input berkas masukan berada dalam sintaks ." "properties Java\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1474,7 +1531,7 @@ msgstr "pesan ini digunakan tapi tidak didefinisikan dalam %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "peringatan: pesan ini tidak digunakan" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1487,14 +1544,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "paling tidak dua berkas harus dispesifikasikan" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1515,10 +1572,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=ANGKA tampilkan pesan dengan lebih dari definisi\n" " ini, baku ke 1 jika tidak diset\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header jangan tulis header dengan masukan `msgid " "\"\"'\n" @@ -1641,11 +1698,6 @@ msgstr " -i, --input=BERKAS MASUKAN masukan berkas PO\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "penulisan ke stdout gagal" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "tulis ke %s subproses gagal" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1766,43 +1818,43 @@ msgstr "%s hanya valid dengan %s, %s atau %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d pesan diterjemahkan" msgstr[1] "%d pesan diterjemahkan" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d terjemahan fuzzy" msgstr[1] ", %d terjemahan fuzzy" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d pesan belum diterjemahkan" msgstr[1] ", %d pesan belum diterjemahkan" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN] nama-berkas.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Hasilkan katalog pesan binari dari deskripsi tekstual terjemahan.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1811,17 +1863,17 @@ msgstr "" "Argumen wajib ke pilihan panjang juga wajib untuk pilihan pendek juga.\n" "Sama untuk opsional argumen.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " nama-berkas.po ... berkas masukan\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mode operasi:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1830,7 +1882,7 @@ msgstr "" " -j, --java Mode: java menghasilkan sebuah class Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1839,13 +1891,13 @@ msgstr "" " --java2 seperti --java, dan asumsikan Java2 (JDK 1.2 " "atau lebih tinggi)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" " --csharp C# mode: hasilkan sebuah berkas .dll .NET\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1854,38 +1906,38 @@ msgstr "" " --csharp-resources mode resources C#: hasilkan sbeuah berkas ." "resources .NET\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr " --tcl mode Tcl: hasilkan sebuah .tcl/msgcat\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt mode Qt: hasilkan sebuah berkas Qt .qm\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict aktifkan mode strict Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Jika keluaran berkas adalah -, keluaran ditulis ke standar keluaran.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Lokasi berkas keluaran dalam mode Java:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESOURCE nama resource\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1894,14 +1946,14 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOKAL nama lokal, baik bahasa atau bahasa_NEGARA\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d DIREKTORI basis direktori dari struktur direktori kelas\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1914,12 +1966,12 @@ msgstr "" "dibawah\n" "direktoris yang dispesifikasikan.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Lokasi keluaran berkas dalam mode C#:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1928,7 +1980,7 @@ msgstr "" " -d DIREKTORI basis direktori untuk lokal dependen berkas ." "dll\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1937,18 +1989,18 @@ msgstr "" "Pilihan -l dan -d wajib. Berkas .dll ditulis dalam sebuah subdirektori\n" "dari direktori yang dispesifikasikan yang namanya tergantung dari lokal.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Lokasi keluaran berkas dalam mode Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIREKTORI basis direktori dari katalog pesan .msg\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1957,12 +2009,12 @@ msgstr "" "Pilihan -l dan -d wajib. Berkas .msg ditulis dalam direktori yang " "dispesifikasikan.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretasi masukan berkas:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1974,13 +2026,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format periksa format string tergantung bahasa\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1989,7 +2041,7 @@ msgstr "" " --check-header verifikasi keberadaan dan isi dari masukan " "header\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1999,7 +2051,7 @@ msgstr "" "domain\n" " dan pilihan --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2008,7 +2060,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility periksa GNU msgfmt berlaku seperti X/Open " "msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2018,19 +2070,28 @@ msgstr "" " --check-accelerators[=CHAR] periksa keberadaan dari akselerator\n" " keyboard untuk item menu\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy gunakan masukan fuzzy dalam keluaran\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=JUMLAH align string ke JUMLAH bytes (baku: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -2038,66 +2099,66 @@ msgstr "" " --no-hash berkas binari tidak akan dimasukan dalam tabel " "hash\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics tampilkan statistik mengenai terjemahan\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose naikan tingkat keramaian\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "peringatan: header berkas PO hilang atau tidak valid\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "peringatan: konversi set karakter tidak akan bekerja\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "peringatan: header berkas PO fuzzy\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "peringatan: versi lebih lama dari msgfmt akan memberikan sebuah error " "disini\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nama domain \"%s\" tidak sesuai dengan nama berkas" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "nama domain \"%s\" tidak sesuai dengan nama berkas: akan menggunakan prefix" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "direktif `domain %s' diabaikan" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "masukan `msgstr' kosong diabaikan" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "masukan fuzzy `msgstr' diabaikan" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: peringatan: berkas sumber mengandung terjemahan fuzzy" @@ -2367,17 +2428,17 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "dua set karakter berbeda \"%s\" dan \"%s\" dalam berkas masukan" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "berkas masukan `%s' tidak berisi sebuah masukan header dengan sebuah " "spesifikasi set karakter" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "domain \"%s\" dalam berkas masukan `%s' tidak berisi sebuah masukan header " @@ -2390,7 +2451,7 @@ msgstr "target set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel." #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "peringatan: " @@ -2517,46 +2578,46 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Coba gunakan berikut, valid untuk %s:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "katalog pesan memiliki bentuk terjemahan plural" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "tetapi masukan header kurang sebuah atribut \"plural=EKSPRESI\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "tetapi masukan header kurang sebuah atribut \"plurals=BILANGAN BULAT\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "nilai nplurals tidak valid" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "ekspresi plural tidak valid" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "tetapi beberapa pesan hanya memiliki bentuk %lu plural" msgstr[1] "tetapi beberapa pesan hanya memiliki bentuk %lu plural" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "tetapi beberapa pesan memiliki bentuk %lu plural" msgstr[1] "tetapi beberapa pesan memiliki bentuk %lu plural" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2565,64 +2626,68 @@ msgstr "" "masukan header dengan \"Plural-Forms: nplurals=BILANG BULAT; plural=EKSPRESI;" "\"" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "masukan `msgid' dan `msgid_plural' keduanya tidak dimulai dengan '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "masukan `msgid' dan `msgstr[%u]' keduanya tidak dimulai dengan '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "masukan `msgid' dan `msgstr' keduanya tidak dimulai dengan '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "masukan `msgid' dan `msgid_plural' keduanya tidak diakhiri dengan '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "masukan `msgid' dan `msgstr[%u]' keduanya tidak diakhiri dengan '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "masukan `msgid' dan `msgstr' keduanya tidak diakhiri dengan '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "penanganan plural adalah sebuah ekstensi GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr kuran tanda akselerasi keyboard '%c'" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr memiliki terlalu banyak tanda akselerasi keyboard '%c'" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "header field `%s' hilang dalam header\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "header field `%s' seharusnya dimulai di awal baris\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "beberapa field header masih memiliki nilai baku awal\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "beberapa field header `%s' masih memiliki nilai baku awal\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2641,8 +2706,8 @@ msgstr "" "berkas masukan tidak berisi sebuah masukan header dengan sebuah spesifikasi " "set karakter" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2660,8 +2725,8 @@ msgstr "" "Pengubahan dari \"%s\" ke \"%s\" menghadirkan duplikasi: beberapa msgids " "berbeda menjadi sama." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2771,9 +2836,9 @@ msgstr "" " simple, never selalu membuat backup sederhana\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2974,7 +3039,7 @@ msgstr "" "Set karakter \"%s\" bukan sebuah nama pengkodean yang portabel.\n" "Konversi pesan ke set karakter pengguna mungkin tidak bekerja.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2983,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Set karakter \"%s\" tidak didukung. %s tergantung pada iconv(),\n" "dan iconv() tidak mendukung \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2991,15 +3056,15 @@ msgstr "" "Memasang GNU libiconv dan memasang ulang GNU gettext mungkin akan\n" "menyelesaikan masalah ini.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Tetap lanjutkan saja, diduga parse errors." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Tetap lanjutkan saja." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3008,7 +3073,7 @@ msgstr "" "Set karakter \"%s\" tidak didukung. %s tergantung pada iconv().\n" "Konversi ini dibuat tanpa iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3022,18 +3087,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "penggunaan tidak konsisten dari #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "bagian `msgstr[]' hilang" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "bagian `msgid_plural' hilang" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "bagian `msgstr' hilang" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3051,7 +3116,7 @@ msgstr "bentuk plural memiliki indeks salah" msgid "too many errors, aborting" msgstr "terlalu banyak kesalahan, membatalkan" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "urutan multibyte tidak valid" @@ -3095,7 +3160,7 @@ msgstr "akhir-dari-baris dalam string" msgid "context separator within string" msgstr "konteks pemisah dalam string" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "berkas ini tidak boleh mengandung direktif domain" @@ -3179,12 +3244,12 @@ msgstr "" "Teks masukan dibaca dari standar masukan. Teks terkonversi dikeluarkan ke\n" "standar keluaran.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "masukan tidak berada dalam pengkodean \"%s\" yang valid" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "error ketika mengubah dari pengkodean \"%s\" ke pengkodean \"%s\"" @@ -3208,11 +3273,21 @@ msgstr "" "Ambil dan keluarkan isi dari sebuah URL. Jika URL tidak dapat diakses,\n" "BERKAS lokal yang dapat diakses akan digunakan.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "error ketika membaca \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "error menulis stdout" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "error setelah membaca \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3315,13 +3390,13 @@ msgstr "kompilasi dari kelas Java gagal, mohon coba set $JAVAC" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "error ketika membuka \"%s\" untuk ditulis" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "Pesan internasionalisasi tidak boleh mengandung escape sequence `\\%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3335,7 +3410,7 @@ msgstr "" "berbeda dengan anda. Pertimbangkan menggunakan sebuah msgctxt ASCII murni.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3415,7 +3490,7 @@ msgstr "" "katalog pesan memiliki bentuk terjemahan plural\n" "tetapi format katalog pesan Tcl tidak mendukung penanganan plural\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: peringatan: string tidak terselesaikan" @@ -3435,7 +3510,7 @@ msgstr "%s:%d: peringatan: karakter konstan yang unterminated" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: peringatan: string literal yang unterminated" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Mohon spesifikasikan sumber pengkodean melalui --from-code." @@ -3489,7 +3564,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Urutan multibyte tidak valid.\n" "Mohon spesifikasikan sumber pengkodean melalui --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: peringatan: karakter Unicode tidak valid" @@ -3637,7 +3712,7 @@ msgstr "" "sebuah komentar\n" "seperti dispesifikasikan dalam http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Pengkodean \"%s\" tidak dikenal. Lebih baik melanjutkan dengan ASCII." @@ -3676,18 +3751,18 @@ msgstr "--join-existing tidak dapat digunakan ketika output ditulis ke stdout" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext tidak dapat bekerja tanpa kata kunci untuk dicari" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "peringatan: berkas `%s' ekstensi `%s' tidak dikenal; akan mencoba C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Ekstrak string yang dapat diterjemahkan dari masukan berkas yang diberikan.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3696,14 +3771,14 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NAMA gunakan NAMA.po untuk keluaran (daripada " "messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=BERKAS tulis keluaran ke berkas yang " "dispesifikasikan\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3711,12 +3786,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=DIR keluarkan berkas akan ditempatkan dalam " "direktori DIR\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Pilihan dari masukan bahasa berkas:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3735,12 +3810,12 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ kependekan untuk --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3748,7 +3823,7 @@ msgid "" msgstr "" "Secara baku bahasa ditebak tergantung dari ekstensi masukan nama berkas.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3757,24 +3832,24 @@ msgstr "" " --from-code=NAMA pengkodean dari berkas masukan\n" " (kecuali untuk Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Secara baku berkas masukan diasumsikan berada dalam ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing gabungkan pesan dengan berkas yang sudah ada\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=BERKAS.po masukan dari BERKAS.po tidak diekstraksi\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3791,17 +3866,17 @@ msgstr "" "kata kunci\n" " dalam berkas keluaran\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Pilihan spesifik untuk bahasa:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all ekstrak seluruh string\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3814,7 +3889,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3823,7 +3898,7 @@ msgstr "" " -kKATA, --keyword=KATA cari untuk KATA sebagai kata kunci tambahan\n" " -k, --keyword jangan gunakan untuk kata kunci baku\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3833,7 +3908,7 @@ msgstr "" " --flag=WORD:ARG:FLAG simbol tambahan untuk string didalam argumen\n" " nomor ARG dari kata kunci KATA\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3846,56 +3921,56 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs pahami ANSI C trigraphs untuk masukan\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (hanya bahasa C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt kenali format string Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (hanya bahasa C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde kenali format string KDE 4\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost kenali format string Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" " --debug lebih detil hasil pengenalan format string\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " --properties-output tulis keluar sebuah berkas .properties Java\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=STRING set pemegang hak cipta dalam keluaran\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3903,17 +3978,17 @@ msgstr "" " --foreign-user abaikan FSF hak cipta dalam keluaran untuk " "pengguna luar negri\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PAKET set nama paket dalam keluaran\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSI set versi paket dalam keluaran\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3921,7 +3996,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ALAMAT set alamat laporan untuk msgid " "bugs\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3932,7 +4007,7 @@ msgstr "" "awalan\n" " untuk nilai msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3943,7 +4018,7 @@ msgstr "" "akhiran\n" " untuk nilai msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3952,31 +4027,31 @@ msgstr "" "Sebuah argumen --flag tidak memiliki ::[pass-] " "sintaks: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Karakter bukan-ASCII di %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Komentar bukan-ASCII di atau sebelum %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "String bukan-ASCII di %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: peringatan: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3985,7 +4060,7 @@ msgstr "" "Walaupun telah digunakan dalam sebuah posisi format string, %s bukan sebuah " "format string %s valid. Karena: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3994,7 +4069,7 @@ msgstr "" "Walaupun dideklarasikan seperti itu, %s bukan sebuah format string %s yang " "valid. Karena: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4009,7 +4084,7 @@ msgstr "" "bernama,\n" "dan sebuah pemetaan daripada sebuah tuple untuk argumen.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4019,30 +4094,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") mengembalikan masukan header dengan\n" "informasi meta, bukan string kosong.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "spesifikasi argumen ambigu untuk kata kunci '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "peringatan: hilang konteks untuk kata kunci '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "peringatan: hilang konteks untuk argumen plural dari kata kunci '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "konteks tidak cocok diantara bentuk singular dan plural" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4051,9 +4127,9 @@ msgstr "" "variabel MSGID_BUGS_ADDRESS disana; jika tidak mohon spesifikasikan\n" "sebuah pilihan baris perintah --msgid-bugs-address.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "bahasa `%s' tidak dikenal" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4069,18 +4145,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Belum terimplementasi." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "tidak dapat mengkonfigurasikan nonblocking I/O ke %s subproses" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "komunikasi dengan %s subproses gagal" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "baca dari %s subproses gagal" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "%s subproses berakhir dengan kode keluar %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "field `%s' masih memiliki nilai baku awal\n" diff --git a/gettext-tools/po/it.po b/gettext-tools/po/it.po index 35999c425..94be15781 100644 --- a/gettext-tools/po/it.po +++ b/gettext-tools/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 15:52+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -29,27 +29,26 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argomento %s ambiguo per %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Sono argomenti validi:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "" "impossibile trovare una directory temporanea, provare a impostare $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "impossibile creare la directory temporanea usando il modello \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "impossibile rimuovere il file temporaneo \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea \"%s\"" @@ -58,33 +57,34 @@ msgstr "impossibile rimuovere la directory temporanea \"%s\"" msgid "write error" msgstr "errore di scrittura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "errore durante l'apertura di \"%s\" in lettura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "impossibile aprire il file di backup \"%s\" in scrittura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "errore durante la lettura di \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "errore durante la scrittura di \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "errore dopo la lettura di \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -105,69 +105,69 @@ msgstr "Compilatore C# non trovato, provare a installare pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Macchina virtuale C# non trovata, provare a installare pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Errore di sistema sconosciuto" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "sottoprocesso %s non riuscito" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" è ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"--%s\" non accetta argomenti\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%c%s\" non accetta argomenti\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opzione \"--%s\" non riconosciuta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opzione \"%c%s\" non riconosciuta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opzione non valida -- \"%c\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- \"%c\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" è ambigua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"-W %s\" non accetta argomenti\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: l'opzione \"%s\" richiede un argomento\n" @@ -215,52 +215,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "errore di I/O nel sottoprocesso %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:556 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "compilazione della classe C# non riuscita" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "impossibile creare la pipe" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "scrittura sul sottoprocesso %s non riuscita" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "lettura dal sottoprocesso %s non riuscita" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "impossibile impostare un I/O non bloccante per il sottoprocesso %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "comunicazione col sottoprocesso %s non riuscita" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "sottoprocesso %s terminato con codice d'uscita %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "\"" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "\"" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "impossibile creare la pipe" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle non riuscito" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "impossibile ripristinare il fd %d: dup2 non riuscito" @@ -276,6 +314,13 @@ msgstr "sottoprocesso %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "il sottoprocesso %s ha ricevuto il segnale fatale %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "errore durante l'apertura di \"%s\" in lettura" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -302,10 +347,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "una specifica di formato per l'argomento %u non esiste in \"%s\"" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -317,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "La direttiva numero %u comincia con \"|\" ma non termina con \"|\"." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -327,20 +373,21 @@ msgstr "" "di specificazione di formato. I nomi di macro validi sono elencati nella " "sezione 7.8.1 dell'ISO C 99." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "Nella direttiva numero %u, il termine dopo \"<\" non è seguito da \">\"." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "La stringa fa riferimento all'argomento numero %u ma ignora l'argomento " "numero %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "il numero di specifiche di formato in \"%s\" e \"%s\" non corrisponde" @@ -439,6 +486,16 @@ msgstr "\"%s\" usa %%m ma \"%s\" non lo usa" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "\"%s\" non usa %%m ma \"%s\" usa %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "\"%s\" usa %%m ma \"%s\" non lo usa" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "\"%s\" non usa %%m ma \"%s\" usa %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "La stringa termina nel mezzo di una direttiva." @@ -804,9 +861,9 @@ msgstr "troppi argomenti" #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 #: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Usare \"%s --help\" per maggiori informazioni.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -847,27 +904,27 @@ msgstr " -i, --ip-address indirizzi per il nome dell'host\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Output informativo:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:774 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help mostra questo aiuto ed esce\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:776 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed esce\n" @@ -878,9 +935,9 @@ msgstr " -V, --version mostra le informazioni sulla versione ed e #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:787 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Segnalare i bug a .\n" @@ -935,7 +992,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 #: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Posizione del file di input:\n" @@ -948,7 +1005,7 @@ msgstr " FILEINPUT file PO di input\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 #: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -967,7 +1024,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 #: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Posizione del file di output:\n" @@ -1125,14 +1182,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 #: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Dettagli di output:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1147,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1155,7 +1212,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1165,7 +1222,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1176,27 +1233,27 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po scrive il file PO anche se vuoto\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent scrive il file .po usando lo stile indentato\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location non scrive le righe \"#: nomefile:riga\"\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1206,7 +1263,7 @@ msgstr "" "\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1222,7 +1279,7 @@ msgstr " -p, --properties-output genera un file Java .properties\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1231,14 +1288,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMERO imposta la larghezza della pagina\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1250,14 +1307,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output genera un output ordinato\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1270,14 +1327,14 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "il criterio di selezione specificato è impossibile (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE] [FILEINPUT]...\n" # FIXME: commonality: somiglianza? #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1285,9 +1342,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Concatena e unisce i file PO indicati.\n" "Trova i messaggi che sono comuni a due o più file PO indicati.\n" @@ -1299,19 +1356,19 @@ msgstr "" "è usata, nel qual caso solo quelli nel primo file PO vengono usati.\n" "Le posizioni nei file da tutti i file PO vengono accumulate.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " FILEINPUT ... file di input\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=FILE legge l'elenco dei file di input da FILE\n" #: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Se il file di input è -, viene letto lo standard input.\n" @@ -1507,14 +1564,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "devono essere specificati almeno due file" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1536,10 +1593,10 @@ msgstr "" "definizioni,\n" " è predefinito a 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header non scrive l'intestazione con la voce 'msgid " "\"\"'\n" @@ -1664,11 +1721,6 @@ msgstr " -i, --input=FILEINPUT file PO di input\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "scrittura su standard output non riuscita" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "scrittura sul sottoprocesso %s non riuscita" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1827,7 +1879,7 @@ msgstr "" "Genera un catalogo binario di messaggi dalla descrizione di traduzioni " "testuali.\n" -#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1841,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filename.po ... file di input\n" -#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Modo di operazione:\n" @@ -1895,7 +1947,7 @@ msgstr " --qt modo Qt: genera un file Qt .qm\n" msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict abilita il modo Uniforum strict\n" -#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" @@ -1987,7 +2039,7 @@ msgstr "" "Le opzioni -l e -d sono obbligatorie. Il file .msg viene scritto nella\n" "directory indicata.\n" -#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretazione del file di input:\n" @@ -2064,70 +2116,79 @@ msgstr "" #: src/msgfmt.c:769 #, c-format msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 +#, c-format +msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash non include la tabella hash nel file binario\n" -#: src/msgfmt.c:778 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics stampa statistiche sulle traduzioni\n" -#: src/msgfmt.c:780 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose aumenta il livello di prolissità\n" -#: src/msgfmt.c:894 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "attenzione: intestazione del file PO mancante o non valida\n" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "attenzione: la conversione del set di caratteri non riuscirà\n" -#: src/msgfmt.c:907 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "attenzione: intestazione fuzzy del file PO\n" -#: src/msgfmt.c:909 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "attenzione: versioni più vecchie di msgfmt generano un errore in questo " "caso\n" -#: src/msgfmt.c:933 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "il nome di dominio \"%s\" non è adatto come nome di file" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "il nome di dominio \"%s\" non è adatto come nome di file: sarà usato\n" "un prefisso" -#: src/msgfmt.c:952 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "direttiva \"domain %s\" ignorata" -#: src/msgfmt.c:1012 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "ignorata la voce \"msgstr\" vuota" -#: src/msgfmt.c:1013 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "ignorata la voce \"msgstr\" fuzzy" -#: src/msgfmt.c:1062 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: attenzione: il file sorgente contiene traduzioni fuzzy" @@ -2401,17 +2462,17 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "due diversi set di caratteri \"%s\" e \"%s\" nel file di input" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "l'intestazione del file di input \"%s\" non contiene una specificazione del " "set di caratteri" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "il dominio \"%s\" nel file di input \"%s\" non contiene un'intestazione con " @@ -2425,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "attenzione: " @@ -2598,68 +2659,72 @@ msgstr "" "l'intestazione non contiene \"Plural-Forms: nplurals=INTERO; " "plural=ESPRESSIONE;\"" -#: src/msgl-check.c:608 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "le voci \"msgid\" e \"msgid_plural\" non cominciano entrambe con \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:616 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "le voci \"msgid\" e \"msgstr[%u]\" non cominciano entrambe con \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:631 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "le voci \"msgid\" e \"msgstr\" non cominciano entrambe con \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:649 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "le voci \"msgid\" e \"msgid_plural\" non finiscono entrambe con \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:657 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "le voci \"msgid\" e \"msgstr[%u]\" non finiscono entrambe con \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:672 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "le voci \"msgid\" e \"msgstr\" non finiscono entrambe con \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:684 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "la gestione del plurale è un'estensione di GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:726 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "in msgstr manca il carattere \"%c\" per l'acceleratore da tastiera" -#: src/msgl-check.c:736 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" "in msgstr ci sono troppi caratteri \"%c\" per l'acceleratore da tastiera" -#: src/msgl-check.c:782 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "campo \"%s\" mancante nell'intestazione\n" -#: src/msgl-check.c:790 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "" "il campo \"%s\" dell'intestazione dovrebbe cominciare all'inizio della riga\n" -#: src/msgl-check.c:815 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "alcuni campi dell'intestazione sono ancora al valore iniziale predefinito\n" -#: src/msgl-check.c:832 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "" "il campo dell'intestazione \"%s\" è ancora al valore iniziale predefinito\n" @@ -2680,8 +2745,8 @@ msgstr "" "il file di input non contiene un'intestazione con una specificazione del set " "di caratteri" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2700,8 +2765,8 @@ msgstr "" "diventano\n" "uguali." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2817,9 +2882,9 @@ msgstr "" " simple, never fa sempre backup semplici\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -3023,7 +3088,7 @@ msgstr "" "La conversione del messaggio nel set di caratteri dell'utente potrebbe " "fallire.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3032,7 +3097,7 @@ msgstr "" "Il charset \"%s\" non è gestito. %s si basa su iconv(),\n" "e iconv() non gestisce \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3041,15 +3106,15 @@ msgstr "" "reinstallando\n" "GNU gettext.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Si continua comunque, ma si prevedono errori di comprensione." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Si continua comunque." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3058,7 +3123,7 @@ msgstr "" "Il charset \"%s\" non è gestito. %s si basa su iconv().\n" "Questa versione è stata compilata senza iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3073,18 +3138,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "uso improprio di #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "manca la sezione \"msgstr[]\"" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "manca la sezione \"msgid_plural\"" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "manca la sezione \"msgstr\"" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3102,7 +3167,7 @@ msgstr "la forma plurale ha indice non corretto" msgid "too many errors, aborting" msgstr "troppi errori, interrotto" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "sequenza multibyte non valida" @@ -3146,7 +3211,7 @@ msgstr "end-of-line all'interno di una stringa" msgid "context separator within string" msgstr "separatore di contesto all'interno di una stringa" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "questo file potrebbe non contenere direttive di dominio" @@ -3229,12 +3294,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "Il testo di input è letto dallo standard input. Il testo convertito è stampato su standard output.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "l'input non è valido in codifica \"%s\"" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "" @@ -3259,11 +3324,21 @@ msgstr "" "Scarica e mostra i contenuti di un URL. Se non è possibile accedere all'URL,\n" "viene usato il FILE locale al suo posto.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "errore durante la lettura di \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "errore durante la scrittura su standard output" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "errore dopo la lettura di \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3370,15 +3445,15 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "errore durante l'apertura di \"%s\" in scrittura" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "i messaggi internazionalizzati non devono contenere la sequenza di escape " "\"\\%c\"" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3391,7 +3466,7 @@ msgstr "" "diversa dalla propria. Considerare l'uso di un msgctxt in puro ASCII.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3477,7 +3552,7 @@ msgstr "" "formato\n" "dei cataloghi Tcl non le gestisce.\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: attenzione: stringa non terminata" @@ -3497,7 +3572,7 @@ msgstr "%s:%d: attenzione: costante carattere non terminata" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: attenzione: costante stringa non terminata" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Specificare la codifica del sorgente usando --from-code." @@ -3551,7 +3626,7 @@ msgstr "" "%s:%d: sequenza multibyte non valida.\n" "Indicare la codifica del sorgente usando --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: attenzione: carattere Unicode non valido" @@ -3694,7 +3769,7 @@ msgstr "" "Indicare la codifica del sorgente usando --from-code o con un commento\n" "come specificato in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Codifica \"%s\" sconosciuta. Si continua con ASCII." @@ -3735,18 +3810,18 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext non può operare senza parole chiavi da ricercare" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "attenzione: il file \"%s\" ha estensione \"%s\" sconosciuta: si prova con C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Estrae le stringhe traducibili dai file di input indicati.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3755,12 +3830,12 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NOME usa NOME.po per l'output (invece di messages." "po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FILE scrive l'output sul file indicato\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3768,12 +3843,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=DIR i file di output saranno posizionati nella\n" " directory DIR\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Scelta del linguaggio del file di input:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3792,12 +3867,12 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ abbreviazione di --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3806,7 +3881,7 @@ msgstr "" "Come impostazione predefinita, la scelta del linguaggio si basa " "sull'estensione del file di input.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3815,23 +3890,23 @@ msgstr "" " --from-code=NOME codifica dei file di input\n" " (ad eccezione di Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Come impostazione predefinita, i file di input si considerano ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing unisce i messaggi con il file esistente\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po non estrae le voci in FILE.po\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3849,17 +3924,17 @@ msgstr "" " le righe di parole chiave nel file di " "output\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Opzioni di linguaggio specifiche:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all estrae tutte le stringhe\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3872,7 +3947,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3881,7 +3956,7 @@ msgstr "" " -kPAROLA, --keyword=PAROLA cerca PAROLA come parola chiave aggiuntiva\n" " -k, --keyword non usa le parole chiave predefinite\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3892,7 +3967,7 @@ msgstr "" "nell'argomento\n" " numero ARG della parola chiave PAROLA\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3905,37 +3980,37 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs riconosce i trigrammi ANSI C in input\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (solo linguaggi C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt riconosce le stringhe di formato Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (solo linguaggio C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde riconosce le stringhe di formato KDE 4\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost riconosce le stringhe di formato Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3944,12 +4019,12 @@ msgstr "" "del\n" " riconoscimento della stringa di formato\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output scrive un file .properties Java\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" @@ -3957,7 +4032,7 @@ msgstr "" "output\n" # FIXME UPSTREAM -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3965,20 +4040,20 @@ msgstr "" " --foreign-user omette dall'output il copyright della FSF per\n" " gli utenti non GNU\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" " --package-name=NOME imposta il nome del pacchetto in output\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --package-version=VERSIONE imposta la versione del pacchetto in " "output\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3987,7 +4062,7 @@ msgstr "" "segnalare\n" " errori nelle voci msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3998,7 +4073,7 @@ msgstr "" "nelle\n" " voci msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -4010,7 +4085,7 @@ msgstr "" " voci msgstr\n" # FIXME UPSTREAM -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -4019,31 +4094,31 @@ msgstr "" "Un argomento di --flag non usa la sintassi ::[pass-]" "[flag]: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standard input" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Carattere non ASCII in %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Commento non ASCII in o prima di %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Stringa non ASCII in %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: attenzione: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4052,7 +4127,7 @@ msgstr "" "Sebbene usata dove dovrebbe esserci una stringa di formato, %s non è una " "stringa di formato %s valida. Motivo: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4062,7 +4137,7 @@ msgstr "" "Motivo: %s\n" # FIXME -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4076,7 +4151,7 @@ msgstr "" "Considerare l'uso di una stringa di formato con argomenti con nome,\n" "e di una mappatura invece di una tupla per gli argomenti.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4086,32 +4161,33 @@ msgstr "" "gettext(\"\") restituisce l'intestazione con\n" "le metainformazioni, non la stringa vuota.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "specificazione di argomento ambigua per la parola chiave \"%.*s\"" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "attenzione: contesto mancante per la parola chiave \"%.*s\"" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "attenzione: contesto mancante per l'argomento plurale della parola chiave " "\"%.*s\"" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "differenza di contesto tra la forma singolare e la forma plurale" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4120,9 +4196,9 @@ msgstr "" "variabile MSGID_BUGS_ADDRESS; altrimenti specificare \n" "l'opzione --msgid-bugs-address da riga di comando.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "linguaggio \"%s\" sconosciuto" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4138,18 +4214,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Non ancora implementato." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "impossibile impostare un I/O non bloccante per il sottoprocesso %s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "comunicazione col sottoprocesso %s non riuscita" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "lettura dal sottoprocesso %s non riuscita" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "sottoprocesso %s terminato con codice d'uscita %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "il campo \"%s\" ha ancora il valore iniziale predefinito\n" diff --git a/gettext-tools/po/ja.po b/gettext-tools/po/ja.po index 4c8b7ea1d..84e613372 100644 --- a/gettext-tools/po/ja.po +++ b/gettext-tools/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 05:46+0900\n" "Last-Translator: Masahito Yamaga \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -28,26 +28,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô %1$s ¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Àµ¤·¤¤°ú¿ô:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò¸«ÉÕ¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó. $TMPDIR ¤òÀßÄꤷ¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "¥Æ¥ó¥×¥ì¡¼¥È \"%s\" ¤ò»È¤Ã¤Æ°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "°ì»þ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê %s ¤òºï½ü¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" @@ -56,33 +55,34 @@ msgstr " msgid "write error" msgstr "½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¥Õ¥¡¥¤¥ë \"%s\" ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÍѤ˳«¤¯¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "\"%s\" ¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -103,69 +103,69 @@ msgstr "C# msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "C# ²¾ÁÛ¥Þ¥·¥ó¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó. pnet ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "̤ÃΤΥ·¥¹¥Æ¥à¥¨¥é¡¼" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c%s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '--%s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó `--%s' ¤ÏÉÔ²Ä\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '%c%s' ¤ÏÉÔ²Ä\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ̵¸ú¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: °ú¿ô¤¬É¬Íפʥª¥×¥·¥ç¥ó -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤ÏÛ£Ëæ¤Ç¤¹\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë°ú¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: ¥ª¥×¥·¥ç¥ó '-W %s' ¤Ë¤Ï°ú¿ô¤¬É¬ÍפǤ¹\n" @@ -214,52 +214,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹Æþ½ÐÎÏ¥¨¥é¡¼" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "¥á¥â¥ê¤ò»È¤¤²Ì¤¿¤·¤Þ¤·¤¿" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "C# ¥¯¥é¥¹¤Î¥³¥ó¥Ñ¥¤¥ë¤Ë¼ºÇÔ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "%s ¤Ø½ñ¤­½Ð¤¹¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ë¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¤·¤Ê¤¤Æþ½ÐÎϤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤È¤ÎÄÌ¿®¤Ë¼ºÇÔ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "¥Ñ¥¤¥×¤òºî¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle ¼ºÇÔ" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "fd %d ¤òÉü¸µ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó: dup2 ¼ºÇÔ" @@ -275,6 +313,13 @@ msgstr "%s msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬Ã×̿Ū¤Ê¥·¥°¥Ê¥ë %d ¤ò¼õ¤±¼è¤ê¤Þ¤·¤¿" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -297,10 +342,11 @@ msgstr " msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "°ú¿ô %u ¤ËÂФ¹¤ë·Á¼°¤Î»ØÄ꤬ '%s' ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "°ú¿ô %3$u ¤ËÂФ¹¤ë '%1$s' ¤È '%2$s' ¤Ç¤Î·Á¼°¤Î»ØÄ꤬Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -310,7 +356,7 @@ msgstr " msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤¬, | ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬ | ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -319,17 +365,18 @@ msgstr "" "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Ï¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èµ­½Ò»Ò¥Þ¥¯¥í̾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»" "¤ó. Àµ¤·¤¤¥Þ¥¯¥í̾¤Ï ISO C 99 ¤Î 7.8.1 Àá¤Ë°ìÍ÷¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "Ì¿ÎáÈÖ¹æ %u ¤Ç¤Ï, '<' ¤Î¸å¤Î¥È¡¼¥¯¥ó¤Î¸å¤Ë '>' ¤¬Íè¤ë¤³¤È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "ʸ»úÎó¤Ï°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò»²¾È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬°ú¿ôÈÖ¹æ %u ¤ò̵»ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "'%s' ¤È '%s' ¤Ç»ØÄꤷ¤¿·Á¼°¤Î¿ô¤¬¹ç¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" @@ -415,6 +462,16 @@ msgstr "'%s' msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'%s' ¤Ï %%m ¤ò»È¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬ '%s' ¤Ï %%m ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'%s' ¤Ï %%m ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹¤¬ '%s' ¤Ï»È¤¤¤Þ¤»¤ó" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'%s' ¤Ï %%m ¤ò»È¤¤¤Þ¤»¤ó¤¬ '%s' ¤Ï %%m ¤ò»È¤¤¤Þ¤¹" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "ʸ»úÎó¤¬Ì¿Îá¤ÎÅÓÃæ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹." @@ -737,11 +794,11 @@ msgstr " #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "¤è¤ê¿¤¯¤Î¾ðÊó¤òÆÀ¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï `%s --help' ¤ÈÆþÎϤ·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -782,27 +839,27 @@ msgstr " -i, --ip-address #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "¾ðÊó½ÐÎÏ:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help ¤³¤Î¥Ø¥ë¥×¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version ¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤òɽ¼¨¤·¤Æ½ªÎ»\n" @@ -813,9 +870,9 @@ msgstr " -V, --version #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "¥Ð¥°¥ì¥Ý¡¼¥È¤Ï ¤Þ¤Ç.\n" @@ -865,8 +922,8 @@ msgstr "Ĺ #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n" @@ -878,8 +935,8 @@ msgstr " INPUTFILE #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -894,15 +951,15 @@ msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤Ï - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î»ØÄê:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1019,7 +1076,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1043,16 +1100,16 @@ msgstr "" "Ë¡\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "½ÐÎϤξܺÙ:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1067,7 +1124,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1075,7 +1132,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1084,7 +1141,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1094,26 +1151,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po ¶õ¤Ç¤¢¤Ã¤Æ¤â PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ñ¤­½Ð¤¹\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent »ú²¼¤²·Á¼°¤Ç .po ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤ò½ñ¤­½Ð¤µ¤Ê¤¤\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1121,7 +1178,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location '#: ¥Õ¥¡¥¤¥ë̾:¹ÔÈÖ¹æ' ¤Î¹Ô¤òÀ¸À® (ɸ½à)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1137,7 +1194,7 @@ msgstr " -p, --properties-output Java .properties #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1146,14 +1203,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMBER ½ÐÎÏ¥Ú¡¼¥¸¤ÎÉý¤òÀßÄê\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1164,14 +1221,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output ¥½¡¼¥È¤µ¤ì¤¿½ÐÎϤòÀ¸À®\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç½ÐÎϤò¥½¡¼¥È\n" @@ -1181,13 +1238,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿ÁªÂò´ð½à (%d < n < %d) ¤ÏÉÔ²Äǽ¤Ç¤¹" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] [ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1195,9 +1252,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "»ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÏ¢·ë¤·¡¢¥Þ¡¼¥¸¤·¤Þ¤¹.\n" "2¤Ä¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ì°Ê¾å¤Î»ØÄꤵ¤ì¤¿ PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¶¦Ä̤ʥá¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò¸«¤Ä¤±¤Þ¤¹.\n" @@ -1209,18 +1266,18 @@ msgstr "" "¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿ºÇ½é¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¤â¤Î¤¬¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î°ÌÃÖ\n" "¤ÏÁ´¤Æ¤Î PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤é¤½¤Î¤Þ¤Þ»Ä¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INPUTFILE ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=FILE ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò FILE ¤«¤é¼èÆÀ\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½àÆþÎϤ¬ÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹.\n" @@ -1252,14 +1309,14 @@ msgstr "" " -u, --unique --less-than=2 ¤Îû½Ì·Á. 1¤Ä¤·¤«¤Ê¤¤¥á¥Ã¥»¡¼¥¸\n" " ¤Î¤ß¤òɽ¼¨\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï Java .properties ¤Îʸˡ\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1395,7 +1452,7 @@ msgstr " msgid "warning: this message is not used" msgstr "·Ù¹ð: ¤³¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï»È¤ï¤ì¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1407,14 +1464,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "¾¯¤Ê¤¯¤È¤â 2¤Ä¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1435,10 +1492,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=NUMBER NUMBER ¤è¤ê¿¤¯ÄêµÁ¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò½ÐÎÏ\n" " ÀßÄꤵ¤ì¤Ê¤¤¾ì¹ç¤Ïɸ½à¤Ç 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header `msgid \"\"' ¤ò´Þ¤ó¤À¥Ø¥Ã¥À¤ò½ÐÎϤ·¤Ê¤¤\n" @@ -1557,11 +1614,6 @@ msgstr " -i, --input=INPUTFILE msgid "write to stdout failed" msgstr "ɸ½à½ÐÎϤؤνñ¤­½Ð¤·¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "%s ¤Ø½ñ¤­½Ð¤¹¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1674,40 +1726,40 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d ¸Ä¤ÎËÝÌõ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ¸Ä¤Î¤¢¤¤¤Þ¤¤¤ÊËÝÌõ" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d ¸Ä¤Î̤Ìõ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "»ÈÍÑË¡: %s [¥ª¥×¥·¥ç¥ó] filename.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ò¸¶Ê¸¤ÎËÝÌõ¤Îµ­½Ò¤«¤éÀ¸À®.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1716,17 +1768,17 @@ msgstr "" "Ť¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ëɬ¿Ü¤Î°ú¿ô¤Ïû¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ë¤âɬ¿Ü¤Ç¤¹.\n" "ɬ¿Ü¤Ç¤Ê¤¤°ú¿ô¤âƱ¤¸¤Ç¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filename.po ... ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Áàºî¥â¡¼¥É:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1734,7 +1786,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java Java ¥â¡¼¥É: Java ResourceBundle ¥¯¥é¥¹¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1742,12 +1794,12 @@ msgid "" msgstr "" " --java2 --java ¤ÈƱ¤¸¤Ç Java2 (JDK 1.2 °Ê¹ß) ¤ò²¾Äê\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C# ¥â¡¼¥É: .NET .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1756,39 +1808,39 @@ msgstr "" " --csharp-resources C# resources ¥â¡¼¥É: .NET .resources ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î" "À¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl ¥â¡¼¥É: tcl/msgcat .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt ¥â¡¼¥É: Qt .qm ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀ¸À®\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict ¸·Ì©¤Ê Uniforum ¥â¡¼¥É¤òÍ­¸ú¤Ë\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬ - ¤Î¾ì¹ç¤Ïɸ½à½ÐÎϤ˷ë²Ì¤¬½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Java ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESOURCE ¥ê¥½¡¼¥¹Ì¾\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1797,14 +1849,14 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOCALE ¥í¥«¡¼¥ë̾. ¸À¸ì̾¤â¤·¤¯¤Ï \"¸À¸ì̾_¹ñ̾\"\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d DIRECTORY ¥¯¥é¥¹¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î³¬ÁؤδðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1818,12 +1870,12 @@ msgstr "" "¤Ë\n" "½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "C# ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1832,7 +1884,7 @@ msgstr "" " -d DIRECTORY ¥í¥«¡¼¥ë°Í¸¤Î .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È" "¥ê\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1841,18 +1893,18 @@ msgstr "" "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .dll ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥í¥«¡¼¥ë¤Ë°Í¸¤·¤¿Ì¾Á°¤ò»ý¤Ä\n" "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Î¥µ¥Ö¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl ¥â¡¼¥É¤Ë¤ª¤±¤ë½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¾ì½ê:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTORY .msg ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Î´ðËܥǥ£¥ì¥¯¥È¥ê\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1861,12 +1913,12 @@ msgstr "" "-l ¤È -d ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ïɬ¿Ü¤Ç¤¹. .msg ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ë½ñ¤­\n" "½Ð¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î²ò¼á:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1877,20 +1929,20 @@ msgstr "" "domain\n" " ¤Ç»ØÄꤵ¤ì¤ëÁ´¤Æ¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤ò¹Ô¤Ê¤¦\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format ¸À¸ì¤Ë°Í¸¤·¤¿¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header ¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤθºß¤ÈÆâÍÆ¤ò³Îǧ\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1899,7 +1951,7 @@ msgstr "" " --check-domain ¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤È --output-file ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î´Ö¤Ë\n" " Ì·½â¤¬¤Ê¤¤¤«¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1907,7 +1959,7 @@ msgid "" msgstr "" " -C, --check-compatibility GNU msgfmt ¤Î X/Open msgfmt ¤È¤Î¸ß´¹À­¤ò³Îǧ\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1916,82 +1968,91 @@ msgid "" msgstr "" " --check-accelerators[=ʸ»ú] ¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤؤΥ­¡¼³ä¤êÅö¤Æ¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy fuzzy (¤¢¤¤¤Þ¤¤) ¹àÌܤò½ÐÎϤ˻Ȥ¦\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=NUMBER ʸ»úÎó¤ò NUMBER ¥Ð¥¤¥È¤Ë·¤¨¤ë (ɸ½à: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥Ï¥Ã¥·¥å¥Æ¡¼¥Ö¥ë¤ò´Þ¤Þ¤Ê¤¤\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics ËÝÌõ¤Ë´Ø¤¹¤ëÅý·×¾ðÊó¤òɽ¼¨\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose ¿ÇÃÇ¥ì¥Ù¥ë¤ò¾å¤²¤ë\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥Ø¥Ã¥À¤¬¤Ê¤¤, ¤â¤·¤¯¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "·Ù¹ð: ʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ÎÊÑ´¹¤¬µ¡Ç½¤·¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "·Ù¹ð: PO ¥Õ¥¡¥¤¥ë¥Ø¥Ã¥À¤¬¤¢¤¤¤Þ¤¤¤Ç¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "·Ù¹ð: msgfmt ¤Î°ÊÁ°¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ç¤Ï¤³¤³¤Ç¥¨¥é¡¼¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "¥É¥á¥¤¥ó̾ \"%s\" ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤È¤·¤ÆÅ¬ÀڤǤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ÀÜÆ¬¼­¤ò»È¤¤¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "`¥É¥á¥¤¥ó %s' Ì¿Îá¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "¶õ¤Î `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤Ê `msgstr' ¥¨¥ó¥È¥ê¤Ï̵»ë¤µ¤ì¤Þ¤¹" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: ·Ù¹ð: ¥½¡¼¥¹¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤¤¤Þ¤¤ (fuzzy) ¤ÊËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" @@ -2252,15 +2313,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "2¤Ä¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿Ê¸»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤È \"%s\" ¤¬ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' ¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%2$s' Æâ¤Î¥É¥á¥¤¥ó \"%1$s\" ¤Ë¤Ïʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌÜ" @@ -2274,7 +2335,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "·Ù¹ð: " @@ -2399,44 +2460,44 @@ msgstr "Ê£ msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "%s ¤Ë¤È¤Ã¤ÆÍ­¸ú¤Ê, ¼¡¤ò»È¤Ã¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤ËÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"plural=EXPRESSION\" °À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "¤·¤«¤·¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤Ë \"nplurals=INTEGER\" °À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ÉÔÀµ¤Ê nplurals ¤ÎÃÍ" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô (plural) ɽ¸½" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤À¤±Ê£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "¤·¤«¤·¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ë¤Ï %lu ¸Ä¤ÎÊ£¿ô·Á¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2444,66 +2505,70 @@ msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤·¤«¤· \"Plural-Forms: " "nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\" ¤È¤¤¤¦¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç»Ï¤Þ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "`msgid' ¤È `msgid_plural' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ¤È `msgstr[%u]' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ¤È `msgstr' ¤Î¥¨¥ó¥È¥ê¤¬¤É¤Á¤é¤â '\\n' ¤Ç½ª¤ï¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "Ê£¿ô·Á¤ÎÀ©¸æ¤Ï GNU gettext ¤Î³ÈÄ¥¤Ç¤¹" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr ¤Ë¤Ï¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" "msgstr ¤Ë¤Ï¤¢¤Þ¤ê¤Ë¿¤¯¤Î¥­¡¼¥Ü¡¼¥É¥¢¥¯¥»¥ì¥ì¡¼¥¿¤Îµ­¹æ '%c' ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬¥Ø¥Ã¥À¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤Ï¹ÔƬ¤Ë¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ø¥Ã¥À¾ðÊ󤬽é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2522,15 +2587,15 @@ msgstr "" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ëʸ»ú¥»¥Ã¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¥Ø¥Ã¥À¹àÌܤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " "not support this conversion." msgstr "" -"\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬,iconv" -"() ¤Ï¤³¤ÎÊÑ´¹¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." +"\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤ËÊÑ´¹¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬," +"iconv() ¤Ï¤³¤ÎÊÑ´¹¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó." #: src/msgl-iconv.c:335 #, c-format @@ -2541,8 +2606,8 @@ msgstr "" "\"%s\" ¤«¤é \"%s\" ¤Ø¤ÎÊÑ´¹¤¬½ÅÊ£, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°Û¤Ê¤Ã¤¿ msgid ¤¬Åù¤·¤¯¤Ê¤Ã¤Æ¤¤" "¤Þ¤¹." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2651,9 +2716,9 @@ msgstr "" " simple, never ¾ï¤Ëñ½ã·Á¼°¤Î¥Ð¥Ã¥¯¥¢¥Ã¥×¤òºîÀ®\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2849,7 +2914,7 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤ÏÈÆÍѤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥°Ì¾¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó.\n" "¥æ¡¼¥¶¤Îʸ»ú¥»¥Ã¥È¤Ø¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÊÑ´¹¤Ï¤¦¤Þ¤¯Æ¯¤«¤Ê¤¤¤«¤âÃΤì¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2858,7 +2923,7 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹¤¬,\n" "iconv() ¤Ï \"%s\" ¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2866,15 +2931,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤«¤é GNU gettext ¤òºÆ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ì¤Ð\n" "¤³¤ÎÌäÂê¤Ï²ò·è¤¹¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤¬, ʸˡ¥¨¥é¡¼¤òµ¯¤³¤¹¤Ç¤·¤ç¤¦." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2883,7 +2948,7 @@ msgstr "" "ʸ»ú¥»¥Ã¥È \"%s\" ¤Ï¼ÂÁõ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó. %s ¤Ï iconv() ¤Ë°Í¸¤·¤Þ¤¹.\n" "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï iconv() ̵¤·¤Çºî¤é¤ì¤Þ¤·¤¿.\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2897,18 +2962,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "°ì´Ó¤·¤Æ¤¤¤Ê¤¤ #~ ¤Î»ÈÍÑ" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "`msgid_plural' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "`msgstr' ¤Î¹à¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2926,7 +2991,7 @@ msgstr "Ê£ msgid "too many errors, aborting" msgstr "¥¨¥é¡¼¤¬Â¿²á¤®¤ë¤Î¤Ç, ½èÍý¤òÂǤÁÀÚ¤ê¤Þ¤¹" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÊ£¿ô¥Ð¥¤¥È¤Î¥·¡¼¥±¥ó¥¹" @@ -2970,7 +3035,7 @@ msgstr "ʸ msgid "context separator within string" msgstr "ʸ»úÎóÃæ¤Îʸ̮¥»¥Ñ¥ì¡¼¥¿ " -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥É¥á¥¤¥óÌ¿Îá¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ç¤¹" @@ -3054,12 +3119,12 @@ msgstr "" "ÆþÎϥƥ­¥¹¥È¤Ïɸ½àÆþÎϤ«¤éÆÉ¤ß¹þ¤Þ¤ì¤Þ¤¹. ÊÑ´¹¤µ¤ì¤¿¥Æ¥­¥¹¥È¤Ïɸ½à½ÐÎϤؽÐÎÏ\n" "¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "ÆþÎÏ¤Ï \"%s\" ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤Ë¤ª¤¤¤ÆÍ­¸ú¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "" @@ -3085,11 +3150,21 @@ msgstr "" "URL ¤ÎÆâÍÆ¤ò¼èÆÀ¤·½ÐÎϤ·¤Þ¤¹. ¤â¤·¤½¤Î URL ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤±¤ì¤Ð,\n" "¥í¡¼¥«¥ë¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹²Äǽ¤Ê FILE ¤¬Âå¤ï¤ê¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "ɸ½à½ÐÎϤ˽ñ¤­¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ¤òÆÉ¤ß¹þ¤ó¤À¸å¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3192,15 +3267,15 @@ msgstr "Java msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" ¤Ë½ñ¤­¹þ¤â¤¦¤È¤·¤Æ¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "¹ñºÝ²½¤µ¤ì¤¿¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï `\\%c' ¤È¤¤¤¦¥¨¥¹¥±¡¼¥×¥·¡¼¥±¥ó¥¹¤ò´Þ¤ó¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»" "¤ó" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3214,7 +3289,7 @@ msgstr "" "¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3296,7 +3371,7 @@ msgstr "" "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°¤Ë¤ÏÊ£¿ô·Á¤ÎËÝÌõ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹.\n" "¤·¤«¤· Tcl ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¥«¥¿¥í¥°·Á¼°¤ÏÊ£¿ô·Á¤Î½èÍý¤ò¼ÂÁõ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" @@ -3316,7 +3391,7 @@ msgstr "%s:%d: msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ʸ»úÎó¤Ë½ªÃ¼¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤." @@ -3370,7 +3445,7 @@ msgstr "" "%s:%d: ÉÔÀµ¤Ê¥Þ¥ë¥Á¥Ð¥¤¥È¥·¡¼¥±¥ó¥¹.\n" "--from-code ¤ÇÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: ·Ù¹ð: ÉÔÀµ¤Ê Unicode ʸ»ú" @@ -3513,7 +3588,7 @@ msgstr "" "¤ò\n" "»È¤Ã¤ÆÀµ¤·¤¤ÆþÎÏ¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "̤ÃΤΥ¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥° \"%s\". Âå¤ï¤ê¤Ë ASCII ¤È¤·¤Æ¿Ê¤á¤Þ¤¹." @@ -3552,17 +3627,17 @@ msgstr "--join-existing msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ¤Ï¸¡º÷¤¹¤ë¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤¬¤Ê¤±¤ì¤Ðư¤­¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "·Ù¹ð: ¥Õ¥¡¥¤¥ë `%s' (³ÈÄ¥»Ò `%s') ¤Ï̤ÃΤηÁ¼°¤Ê¤Î¤Ç C ¸À¸ì¤ò»î¤·¤Þ¤¹" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤«¤éËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤ò¼è¤ê½Ð¤·¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3570,23 +3645,23 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAME ½ÐÎÏ¤Ë NAME.po ¤ò»ÈÍÑ (message.po ¤ÎÂå¤ï¤ê)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FILE »ØÄꤵ¤ì¤¿¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=DIR ¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê DIR ¤Ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¸À¸ì¤ÎÁªÂò:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3605,19 +3680,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++ ¤Îû½Ì·Á\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "ɸ½à¤Ç¸À¸ì¤ÏÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î³ÈÄ¥»Ò¤Ç¼±Ê̤µ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3626,22 +3701,22 @@ msgstr "" " --from-code=NAME ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¨¥ó¥³¡¼¥Ç¥£¥ó¥°\n" " (Python, Tcl, Glade °Ê³°)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "ɸ½à¤Ç¤Ï, ÆþÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï ASCII ¤È²¾Äꤵ¤ì¤Þ¤¹.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing ¸ºß¤¹¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ò·ë¹ç\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po FILE.po ¤«¤é¤Î¹àÌܤÏÃê½Ð¤µ¤ì¤Ê¤¤\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3655,17 +3730,17 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=TAG] ¥­¡¼¥ï¡¼¥É¹Ô¤Þ¤Ç¤ÎÁ´¤Æ¤Î¥³¥á¥ó¥ÈÉôʬ¤ò\n" " ½ÐÎÏ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÆþ¤ì¤ë\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "¸À¸ì»ØÄꥪ¥×¥·¥ç¥ó:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all Á´¤Æ¤Îʸ»úÎó¤òÃê½Ð\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3679,7 +3754,7 @@ msgstr "" " C#, awk. Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade ¸À" "¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3688,7 +3763,7 @@ msgstr "" " -kWORD, --keyword=WORD Äɲå­¡¼¥ï¡¼¥É¤È¤·¤Æ WORD ¤ò¸¡º÷\n" " -k, --keyword ɸ½à¤Î¥­¡¼¥ï¡¼¥É¤Ï»È¤ï¤Ê¤¤\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3699,7 +3774,7 @@ msgstr "" "¤¹¤ë\n" " Éղåե饰\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3713,53 +3788,53 @@ msgstr "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC¥½¡¼¥¹ ¸À¸ì" "¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs ÆþÎϤµ¤ì¤¿ ANSI C ¥È¥é¥¤¥°¥é¥Õ¤òǧ¼±\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (C, C++, ObjectiveC ¸À¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Qt ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (C++ ¸À¸ì¤Î¤ß)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde KDE 4 ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost Boost ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤òǧ¼±\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr " --debug ¤è¤ê¾ÜºÙ¤Ê¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Îǧ¼±·ë²Ì\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output Java .properties ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½ÐÎÏ\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=STRING Ãøºî¸¢ÊÝÍ­¼Ô¤ò½ÐÎϤÇÀßÄê\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3767,24 +3842,24 @@ msgstr "" " --foreign-user GNU ¥×¥í¥¸¥§¥¯¥È°Ê³°¤Î¥æ¡¼¥¶¸þ¤±¤Ë½ÐÎÏÃæ¤Î FSF " "Ãøºî¸¢¤ò¾Êά\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PACKAGE ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸Ì¾¤ò½ÐÎϤÇÀßÄê\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSION ¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ò½ÐÎϤÇÀßÄê\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid ¤Î¥Ð¥°Êó¹ðÍÑ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄê\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3795,7 +3870,7 @@ msgstr "" "\"\"\n" " ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3806,7 +3881,7 @@ msgstr "" "\"\"\n" " ¤ò»ÈÍÑ\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3814,31 +3889,31 @@ msgid "" msgstr "" "--flag °ú¿ô¤Ï ::[pass-] ʸˡ¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "ɸ½àÆþÎÏ" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "%s%s ¤ËÈóASCIIʸ»ú." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "%s%s ¤Þ¤¿¤Ï¤½¤ÎÁ°¤ËÈóASCII¥³¥á¥ó¥È." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "%s%s ¤ËÈóASCIIʸ»úÎó." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: ·Ù¹ð: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3847,7 +3922,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤Î°ÌÃ֤ǻȤï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, %s ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó" "¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íýͳ: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3856,7 +3931,7 @@ msgstr "" "¤½¤Î¤è¤¦¤ËÀë¸À¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬, '%s' ¤ÏÀµ¤·¤¤ %s ·Á¼°¤Îʸ»úÎó¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó. Íý" "ͳ: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3869,7 +3944,7 @@ msgstr "" "̾Á°ÉÕ¤­°ú¿ô¤Î¤¢¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥Èʸ»úÎó¤ò»È¤¦¤³¤È, ³î¤Ä°ú¿ô¤ËÂФ·¤ÆÁÈ (tuple)\n" "¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¥Þ¥Ã¥Ô¥ó¥°¤ò»È¤¦¤³¤È¤ò¸¡Æ¤¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3879,30 +3954,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") ¤Ï¥á¥¿¾ðÊó¤ÎÉÕ¤¤¤¿¥Ø¥Ã¥À¥¨¥ó¥È¥ê¤òÊÖ¤·¤Þ¤¹¤¬\n" "¶õ¤Îʸ»úÎó¤ÏÊÖ¤·¤Þ¤»¤ó.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "¥­¡¼¥ï¡¼¥É '%.*s' ¤ËÂФ¹¤ë°ú¿ô»ØÄê¤¬Û£Ëæ¤Ç¤¹" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "·Ù¹ð: ¥­¡¼¥ï¡¼¥É '%.*s' ¤ËÂФ¹¤ëʸ̮¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "·Ù¹ð: ¥­¡¼¥ï¡¼¥É '%.*s' ¤ÎÊ£¿ô·Á°ú¿ô¤Ëʸ̮¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "ʸ̮¤¬Ã±¿ô·Ï¤ÈÊ£¿ô·Á¤Ç°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3911,9 +3987,9 @@ msgstr "" "¤¤.\n" "¤â¤·¤¯¤Ï, ¥³¥Þ¥ó¥É¥é¥¤¥ó¥ª¥×¥·¥ç¥ó --msgid-bugs-address ¤ò»ØÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "¸À¸ì `%s' ¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -3929,17 +4005,5 @@ msgstr "<̾ #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "̤¼ÂÁõ." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤Ë¥Ö¥í¥Ã¥­¥ó¥°¤·¤Ê¤¤Æþ½ÐÎϤòÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤È¤ÎÄÌ¿®¤Ë¼ºÇÔ" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤«¤é¤ÎÆÉ¤ß¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "%s ¥µ¥Ö¥×¥í¥»¥¹¤¬½ªÎ»¥³¡¼¥É %d ¤Ç½ªÎ»" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "¾ðÊó `%s' ¤¬½é´üɸ½àÃͤΤޤޤǤ¹\n" diff --git a/gettext-tools/po/ko.po b/gettext-tools/po/ko.po index c6c4e6482..d4ba15bdc 100644 --- a/gettext-tools/po/ko.po +++ b/gettext-tools/po/ko.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 23:48+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -30,26 +30,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "`%2$s'에 대한 인자 `%1$s'이(가) 애매합니다" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "올바른 인자는 다음과 같습니다:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "임시 디렉터리가 없습니다, $TMPDIR 환경변수를 세팅하십시오" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "틀 \"%s\"을(를) 이용해 임시 디렉터리를 만들 수 없습니다" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "임시 파일 %s을(를) 지울 수 없습니다" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "임시 디렉터리 %s을(를) 지울 수 없습니다" @@ -58,33 +57,34 @@ msgstr "임시 디렉터리 %s을(를) 지울 수 없습니다" msgid "write error" msgstr "쓰기 오류" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "읽기 위해 \"%s\"을(를) 여는 동안 오류 발생" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "백업 파일 \"%s\"을(를) 쓰기 위해 열지 못했습니다" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "\"%s\" 파일을 읽는 동안 오류 발생" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "\"%s\" 파일을 쓰는 동안 오류 발생" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "\"%s\" 파일을 읽은 후에 오류 발생" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -105,69 +105,69 @@ msgstr "C# 컴파일러가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "C# 가상기계가 없습니다. pnet을 설치해 보십시오" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "알 수 없는 시스템 오류" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s 하위 프로세스가 실패했습니다" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: '%s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '%c%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: '--%s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: 인식할 수 없는 옵션 '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: 부적절한 옵션 -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: 이 옵션은 인수가 필요합니다 -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 모호한 옵션입니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: '-W %s' 옵션은 인수가 필요합니다\n" @@ -214,52 +214,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s 하위 프로세스 입출력 오류" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "메모리가 바닥났습니다" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "C# 클래스 컴파일에 실패했습니다" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "파이프를 만들 수 없습니다" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s 하위 프로세스가 종료 코드 %d 번으로 실패했습니다" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "파이프를 만들 수 없습니다" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle 실패" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "파일 디스크립터 %d번을 복구할 수 없습니다: dup2 실패" @@ -276,6 +314,13 @@ msgstr "%s 하위 프로세스" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s 하위 프로세스가 치명적인 시그널 %d번을 받았습니다" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "읽기 위해 \"%s\"을(를) 여는 동안 오류 발생" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -299,10 +344,11 @@ msgstr "'%2$s' 안에 있는, 인자 %1$u에 대한 서식 지정이 '%3$s'에 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "인자 %u에 대한 서식 지정이 '%s'에 없습니다" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "'%s'와 '%s'에 쓰인 인자 %u에 대한 서식 지정이 같지 않습니다" @@ -312,7 +358,7 @@ msgstr "'%s'와 '%s'에 쓰인 인자 %u에 대한 서식 지정이 같지 않 msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "지시자 %u번이 |로 시작하지만 |로 끝나지 않습니다." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -321,17 +367,18 @@ msgstr "" "지시자 %u번에서, '<' 뒤의 토큰이 포맷을 지정하는 매크로 이름이 아닙니다. 올바" "른 매크로 이름은 ISO C 99 섹션 7.8.1에 열거되어 있습니다." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "지시자 %u번에서, '<' 뒤의 토큰 다음에 '>'가 오지 않습니다." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "문자열이 인자 번호 %u을(를) 참조하지만 인자 번호 %u을(를) 무시합니다." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "'%s'와 '%s'에 쓰인 서식 지정자의 개수가 일치하지 않습니다" @@ -419,6 +466,16 @@ msgstr "'%s'이(가) %%m 포맷을 사용하지만 '%s'은(는) 사용하지 않 msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'%s'이(가) %%m 포맷을 사용하지 않지만 '%s'은(는) %%m 포맷을 사용합니다" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'%s'이(가) %%m 포맷을 사용하지만 '%s'은(는) 사용하지 않습니다" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'%s'이(가) %%m 포맷을 사용하지 않지만 '%s'은(는) %%m 포맷을 사용합니다" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "지시자 중간에서 문자열이 끝납니다." @@ -742,11 +799,11 @@ msgstr "인수가 너무 많음" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "더 많은 정보를 보려면 `%s --help' 하십시오.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -786,27 +843,27 @@ msgstr " -i, --ip-address 호스트이름에 대한 주소\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "정보 출력:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help 이 도움말을 보여주고 끝납니다\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다\n" @@ -817,9 +874,9 @@ msgstr " -V, --version 버전 정보를 표시하고 끝납니다 #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "로 문제점을 알려 주십시오.\n" @@ -871,8 +928,8 @@ msgstr "긴 옵션에서 ê¼­ 필요한 인수는 짧은 옵션에도 ê¼­ 필요 #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "입력 파일 위치:\n" @@ -884,8 +941,8 @@ msgstr " <입력파일> 입력 PO 파일\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -899,15 +956,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "입력 파일이 주어지지 않거나 \"-\"이면, 표준 입력에서 읽습니다.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "출력 파일 위치:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1030,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1055,16 +1112,16 @@ msgstr "" "다\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "출력 상세:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1079,7 +1136,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1087,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1096,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1106,26 +1163,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po 비어 있는 파일이라도 PO 파일로 씁니다\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent 들여쓰기된 스타일로 .po 파일을 씁니다\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location '#: 파일이름:줄번호' 줄을 쓰지 않습니다\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1133,7 +1190,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location '#: 파일이름:줄번호' 줄을 만듭니다 (기본값)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1149,7 +1206,7 @@ msgstr " -p, --properties-output 자바 .properties 파일을 씁니다\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1158,14 +1215,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=<숫자> 출력 페이지의 너비를 지정합니다\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1176,14 +1233,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output 정렬된 출력을 만들어 냅니다\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file 파일 위치에 따라 출력을 정렬합니다\n" @@ -1193,13 +1250,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file 파일 위치에 따라 출력을 정렬 msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "불가능한 선택 조건을 지정하였습니다 (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "사용법: %s [<옵션>] [<입력파일>]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1207,9 +1264,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "지정한 PO 파일들을 연결하고 합칩니다.\n" "두 개 혹은 ê·¸ 이상의 PO 파일에서 공통적으로 들어 있는 메시지를 \n" @@ -1221,18 +1278,18 @@ msgstr "" "나타나는 가장 첫 번째 PO 파일에 들어 있는 모든 PO 파일에서 파일 \n" "위치는 그대로 유지될 것입니다.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " 입력파일 ... 입력 파일\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=<파일> 입력 파일의 목록을 <파일>에서 읽습니다\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "입력 파일이 -이면, 표준 입력을 읽습니다.\n" @@ -1264,7 +1321,7 @@ msgstr "" " -u, --unique --less-than=2를 짧게 쓴 것입니다.\n" " 유일한 메시지만을 출력합니다.\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1273,7 +1330,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input 입력 파일이 자바 .properties 문법으로 되어 있습" "니다\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1409,7 +1466,7 @@ msgstr "이 메시지는 사용되지만 %s에서 정의되지 않았습니다" msgid "warning: this message is not used" msgstr "경고: 이 메시지는 사용되지 않습니다" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1421,14 +1478,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "최소한 두 개의 파일을 지정해야 합니다" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1450,10 +1507,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=<크기> 지정한 것보다 많은 메시지만을 출력합니다.\n" " 이 옵션이 없을 경우에 기본값은 1입니다.\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header 헤더에 `msgid \"\"' 항목을 쓰지 않습니다\n" @@ -1575,11 +1632,6 @@ msgstr " -i, --input=<입력파일> 입력 PO 파일\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "표준 출력에 쓰기가 실패했습니다" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "%s 하위 프로세스에 쓰기가 실패했습니다" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1696,40 +1748,40 @@ msgstr "%s은(는) %s, %s 혹은 %sê³¼(와) 함께 써야만 효과가 있습니 #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "번역된 메시지 %d개" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", 퍼지 번역문 %d개" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", 번역되지 않은 메시지 %d개" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "사용법: %s [<옵션>] <파일이름>.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "주어진 번역문에서 이진 메시지 목록 파일을 만들어 냅니다.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1738,17 +1790,17 @@ msgstr "" "긴 옵션에서 ê¼­ 필요한 인수는 짧은 옵션에도 ê¼­ 필요합니다.\n" "없어도 되는 인자도 마찬가지입니다.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " <파일이름>.po ... 입력 파일\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "동작 모드:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1757,7 +1809,7 @@ msgstr "" " -j, --java 자바 모드: 자바 ResourceBundle 클래스를 만듭니" "다\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1766,12 +1818,12 @@ msgstr "" " --java2 --java와 같지만, Java2를 가정합니다(JDK 1.2 이" "상)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C# 모드: .NET .dll 파일을 만듭니다\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1780,39 +1832,39 @@ msgstr "" " --csharp-resources C# 리소스 모드: .NET .resources 파일을 만듭니" "다\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl 모드: tcl/msgcat .msg 파일을 만듭니다\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt 모드: Qt .qm 파일을 만듭니다\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict 엄격한 Uniforum 출력 형태로 씁니다\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "출력 파일이 -이면, 출력은 표준 출력에 씁니다.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "자바 모드에서 출력 파일 위치:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=<리소스> 리소스 이름\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1820,13 +1872,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr " -l, --locale=<로캘> 로캘 이름, 언어 혹은 언어_국가\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d <디렉터리> 클래스 디렉터리 구조의 베이스 디렉터리\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1838,19 +1890,19 @@ msgstr "" "이름으로 결정됩니다. -d 옵션은 ê¼­ 필요합니다. 클래스는 지정한 디렉터리\n" "아래에 출력됩니다.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "C# 모드에서 출력 파일 위치:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr " -d <디렉터리> 로캘 의존 .dll 파일의 베이스 디렉터리\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1859,29 +1911,29 @@ msgstr "" "-lê³¼ -d 옵션은 ê¼­ 필요합니다. .dll 파일은 지정한 디렉터리의 (로캘에 따라 달라" "지는 이름의) 아래 디렉터리에 씁니다.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl 모드에서 출력 파일 위치:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr " -d <디렉터리> .msg 메시지 목록의 베이스 디렉터리\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "-lê³¼ -d 옵션은 ê¼­ 필요합니다. .msg 파일은 지정한 디렉터리에 씁니다.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "입력 파일 해석:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1892,12 +1944,12 @@ msgstr "" " --check-domain에서 하는 검사를 모두 수행합니" "다\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr " --check-format 언어에 따라 포맷 문자열을 검사합니다\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1905,7 +1957,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header 헤더 항목이 있는지와 ê·¸ 내용을 검사합니다\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1914,7 +1966,7 @@ msgstr "" " --check-domain 도메인 지정과 --output-file 옵션의 도메인이\n" " 충돌하지 않는지 검사합니다\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1922,7 +1974,7 @@ msgid "" msgstr "" " -C, --check-compatibility GNU msgfmt이 X/Open의 msgfmt처럼 검사합니다\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1932,12 +1984,12 @@ msgstr "" " --check-accelerators[=CHAR] 메뉴 아이템에 키보드 단축글쇠가 있는지 \n" " 검사합니다\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy 출력에 퍼지 항목을 사용합니다\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1945,71 +1997,80 @@ msgstr "" " -a, --alignment=<크기> 문자열을 <크기> 바이트에 정렬합니다(기본값: " "%d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash 이진 파일에 해쉬 테이블을 넣지 않습니다\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics 번역에 대한 통계를 표시합니다\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose 더 자세히 출력합니다\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "경고: PO 파일 헤더가 빠졌거나 잘못되었습니다\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "경고: 문자셋 변환이 동작하지 않을 것입니다\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "경고: PO 파일 헤더가 퍼지입니다\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "경고: 과거 버전의 msgfmt은 여기에 오류를 낼 것입니다\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "도메인이름 \"%s\"은(는) 파일 이름으로 알맞지 않습니다" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "도메인이름 \"%s\"은(는) 파일 이름으로 알맞지 않습니다. 그러므로 접두사를\n" "사용할 것입니다" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s' 지시자는 무시됨" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "빈 `msgstr' 항목은 무시됨" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "퍼지 `msgstr' 항목은 무시됨" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: 경고: 소스 파일이 퍼지 번역문을 포함하고 있습니다" @@ -2268,15 +2329,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "입력 파일에 두 개의 문자셋 \"%s\"ê³¼(와) \"%s\"이(가) 존재합니다" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "입력 파일 `%s'에는 문자셋을 지정하는 헤더 항목이 들어 있지 않습니다" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "입력 파일 `%2$s'의 도메인 \"%1$s\"에는 문자셋을 지정하는 헤더 항목이 들어 있" @@ -2289,7 +2350,7 @@ msgstr "목표 문자셋 \"%s\"은(는) 널리 쓸 수 있는 인코딩 이름 #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "경고: " @@ -2411,44 +2472,44 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "다음을 사용해 보십시오. %s에 대해서 올바름:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "메시지 목록은 복수형 번역이 들어 있습니다" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "하지만 헤더 항목에는 \"plural=표현식\" 속성이 들어 있지 않습니다" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "하지만 헤더 항목에는 \"nplurals=정수\" 속성이 들어 있지 않습니다" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "nplurals 값이 잘못되었습니다" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "잘못된 복수 표현식" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "하지만 어떤 메시지는 %lu개의 복수 형밖에 없습니다" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "하지만 어떤 메시지는 %lu개의 복수 형이 있습니다" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2456,63 +2517,67 @@ msgstr "" "메시지 목록에 복수형 번역이 들어 있지만, 헤더 항목에 \"Plural-Forms: " "nplurals=정수; plural=표현식;\"이 없습니다" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'와 `msgstr_plural' 항목이 모두 '\\n'으로 시작하지 않습니다" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'와 `msgstr[%u]' 항목이 모두 '\\n'으로 시작하지 않습니다" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid'와 `msgstr' 항목이 모두 '\\n'으로 시작하지 않습니다" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'와 `msgid_plural' 항목이 모두 '\\n'으로 끝나지 않습니다" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'와 `msgstr[%u]' 항목이 모두 '\\n'으로 끝나지 않습니다" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid'와 `msgstr' 항목이 모두 '\\n'으로 끝나지 않습니다" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "복수 처리는 GNU gettext 확장 기능입니다" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr에 키보드 단축키 '%c'에 대한 표시가 없습니다" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr에 키보드 단축키 '%c' 표시가 너무 많습니다" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "헤더에 헤더 필드 `%s'이(가) 빠졌음\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "헤더 필드 `%s'은(는) 행의 처음부터 시작해야 합니다\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "몇몇 헤더 필드가 아직도 초기의 기본값을 가지고 있습니다\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "'%s' 헤더 필드가 아직도 초기의 기본값을 가지고 있습니다\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2529,8 +2594,8 @@ msgstr "%s: \"%s\" 인코딩에서 \"%s\" 인코딩으로 변환하는 동안 msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "입력 파일은 문자셋을 지정하는 헤더 항목이 들어 있지 않습니다" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2548,8 +2613,8 @@ msgstr "" "\"%s\"에서 \"%s\"(으)로 변환하면 중복됩니다: 다른 두 개 이상의 msgid가 똑같" "아 집니다." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2660,9 +2725,9 @@ msgstr "" " simple, never 간단한 백업만을 만듭니다\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2858,7 +2923,7 @@ msgstr "" "문자셋 \"%s\"이(가) 공통적으로 이용하는 인코딩 이름이 아닙니다.\n" "사용자의 문자셋으로의 메시지 변환은 하지 않을 것입니다.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2867,7 +2932,7 @@ msgstr "" "문자셋 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만,\n" "iconv()는 %s을(를) 지원하지 않습니다.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2875,15 +2940,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv를 설치하고 GNU gettext를 다시 설치하면 이\n" "문제가 없을 것입니다.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "어쨌든 계속합니다. 문법 애러가 타나날 것입니다." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "어쨌든 계속합니다." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2892,7 +2957,7 @@ msgstr "" "문자셋 \"%s\"은(는) 지원되지 않습니다. %s은(는) iconv()에 의존하지만,\n" "이 버전은 iconv()를 지원되지 않는 상태로 빌드되었습니다.\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2906,18 +2971,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "#~가 모순되게 이용되었습니다" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]' 부분이 빠졌습니다" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "`msgstr_plural' 부분이 빠졌습니다" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "`msgstr' 부분이 빠졌습니다" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2935,7 +3000,7 @@ msgstr "복수형의 인덱스가 잘못되었습니다" msgid "too many errors, aborting" msgstr "오류가 너무 많아서 중단합니다" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "잘못된 가변바이트 문자열" @@ -2979,7 +3044,7 @@ msgstr "문자열 내부에서 행이 끝남" msgid "context separator within string" msgstr "문자열 안에 컨텍스트 구분 가 있습니다." -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "이 파일은 도메인 지시자를 포함하고 있지 않을 수도 있습니다" @@ -3061,12 +3126,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "입력 텍스트는 표준 입력에서 읽습니다. 변환한 텍스트는 표준 출력으로 출력합니다.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "입력이 \"%s\" 인코딩에서 올바르지 않습니다" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "\"%s\" 인코딩에서 \"%s\" 인코딩으로 변환하는 동안 오류 발생" @@ -3090,11 +3155,21 @@ msgstr "" "URL의 내용을 가져와서 출력합니다. 에 접근할 수 없는 경우에는, 로칼에서 접근할 수 있는\n" "<파일>이 대신 사용됩니다.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 파일을 읽는 동안 오류 발생" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "표준 출력에 쓰는 동안 오류 발생" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" 파일을 읽은 후에 오류 발생" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3196,13 +3271,13 @@ msgstr "자바 클래스 컴파일에 실패했습니다. $JAVAC 환경변수를 msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "쓰기 위해 \"%s\"을(를) 여는 동안 오류 발생" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "국제화된 메시지는 `\\%c' 이스케이프 순서열을 포함할 수 없습니다" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3215,7 +3290,7 @@ msgstr "" "발생할 수 있습니다. 순수한 ASCII msgctxt만을 사용하도록 하십시오.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3298,7 +3373,7 @@ msgstr "" "메시지 목록에 복수형 번역이 들어 있지만, \n" "Tcl 메시지 목록 형식은 복수형을 지원하지 않습니다\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열" @@ -3318,7 +3393,7 @@ msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자 상수" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: 경고: 완결되지 않은 문자열 상수" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하십시오." @@ -3372,7 +3447,7 @@ msgstr "" "%s:%d: 잘못된 다중바이트 시퀀스.\n" "올바른 소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하십시오.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: 경고: 잘못된 유니코드 문자" @@ -3510,7 +3585,7 @@ msgstr "" "소스 인코딩을 --from-code 옵션으로 지정하거나 http://www.python.org/peps/" "pep-0263.html 페이지에 있는 것처럼 주석으로 지정하십시오.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3550,17 +3625,17 @@ msgstr "--join-exeisting은 출력이 표준출력에 쓰여질 때 사용될 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext는 검색할 키워드 없이는 동작하지 않습니다" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "경고: `%s' 파일의 확장자 `%s'을(를) 알 수 없습니다; C 형식으로 간주함" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "주어진 입력 파일에서 번역 가능한 문자열을 뽑아냅니다.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3569,24 +3644,24 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=<이름> 출력에 (messages.po 대신) <이름>.po를 씁니" "다\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=<파일> 지정된 파일에 출력합니다\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=<디렉터리> 출력 파일을 <디렉터리> 디렉터리에 놓습니다\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "입력 파일의 언어 선택:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3605,12 +3680,12 @@ msgstr "" "PHP, \n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++를 짧게 쓴 것입니다\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3618,7 +3693,7 @@ msgid "" msgstr "" "기본적으로 입력 파일의 확장자에 따라 어떤 언어를 사용할 지 짐작합니다.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3627,24 +3702,24 @@ msgstr "" " --from-code=<이름> 입력 파일의 인코딩\n" " (Python, Tcl, Glade 제외)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "기본값으로 입력 파일은 ASCII로 인코딩되어 있다고 가정합니다.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing 현존하는 파일과 메시지를 합칩니다\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=<파일.po> <파일.po>의 메시지는 뽑아내지 않습니다\n" # TAG가 정확이 뭐지? -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3658,17 +3733,17 @@ msgstr "" " -c, --add-comments 키워드 줄 앞에 모든 주석 부분을 출력\n" " 파일에 씁니다\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Language 관련 옵션:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all 모든 문자열을 뽑아 냅니다\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3682,7 +3757,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3691,7 +3766,7 @@ msgstr "" " -k<단어>, --keyword=<단어> <단어>를 추가 키워드로 찾습니다\n" " -k, --keyword 기본 키워드를 사용하지 않습니다\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3701,7 +3776,7 @@ msgstr "" " --flag=WORD:ARG:FLAG 키워드 WORD의 인자 번호 ARG안에 있는 문자열의\n" " 추가 플래그\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3715,56 +3790,56 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs 입력에서 ANSI C 삼중자(trigraph)를 인식합니" "다\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (다음 언어만 지원: C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Qt 형식 문자열을 알아냅니다\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (C++만 지원)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde KDE 4 형식 문자열을 알아냅니다\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost Boost 형식 문자열을 알아냅니다\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr " --debug 더 자세한 형식문자열 인식 ê²°ê³¼\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output 자바 .properties 파일을 씁니다\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=<문자열> 출력할 저작권 소유자를 지정합니다\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3772,17 +3847,17 @@ msgstr "" " --foreign-user 외부 사용자를 위해 FSF 저작권 표시를 뺍니" "다\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=<패키지> 출력에서 패키지 이름을 지정합니다\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=<버전> 출력에서 패키지 버전을 지정합니다\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3790,7 +3865,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=이메일@주소 msgid 버그를 보고할 주소를 지정합" "니다\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3801,7 +3876,7 @@ msgstr "" "\"\"을 \n" " 접두어로 사용합니다\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3812,38 +3887,38 @@ msgstr "" "\"\"을 \n" " 접미어로 사용합니다\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "--flag의 인자가 ::[pass-] 문법이 아닙니다: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "표준 입력" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "%s%s에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "%s%s에 또는 ê·¸ 앞에 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "%s%s에 시작하는 ASCII가 아닌 문자열이 있습니다." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: 경고: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3852,7 +3927,7 @@ msgstr "" "형식 문자열에 위치 지정을 사용했지만, %s은(는) 잘못된 %s 형식 문자열입니다. " "이유: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3860,7 +3935,7 @@ msgid "" msgstr "" "선언한 것과는 달리, '%s'은(는) 올바른 %s 형식 문자열이 아닙니다. 이유: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3873,7 +3948,7 @@ msgstr "" "이름이 있는 인자를 이용해 형식 문자열을 사용해 보십시오.\n" "아니면 인자에 대해 튜플 대신에 매핑을 사용해 보십시오.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3883,30 +3958,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\")는 빈 문자열이 아니라, 메타 정보가 들어 있는 \n" "헤더 항목을 리턴합니다.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "'%.*s' 키워드에 대한 인자 지정이 애매합니다" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "경고: '%.*s' 키워드에 대해 컨텍스트가 없습니다" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "경고: '%.*s' 키워드의 복수형 인자에 대해 컨텍스트가 없습니다" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "단수형과 복수형 사이에 컨텍스트가 다릅니다" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3915,9 +3991,9 @@ msgstr "" "변수를 지정하십시오; 그렇지 않으면 --msgid-bugs-address\n" "명령행 옵션을 사용하십시오.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "\"%s\" 파일에 NUL로 끝나지 않는 sysdep 세그먼트가 있습니다" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/nb.po b/gettext-tools/po/nb.po index 460dae694..2f3861074 100644 --- a/gettext-tools/po/nb.po +++ b/gettext-tools/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-09 02:08+02:00\n" "Last-Translator: Trond Endrestøl \n" "Language-Team: Norwegian-bokmål \n" @@ -27,26 +27,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" @@ -55,33 +54,34 @@ msgstr "kan ikke opprette utfilen msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "feil under åpning av «%s» for lesing" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 #, fuzzy, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +msgid "error reading %s" msgstr "feil under lesing av «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 #, fuzzy, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +msgid "error writing %s" msgstr "feil under skriving av filen «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +msgid "error after reading %s" msgstr "feil under lesing av «%s»" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -102,69 +102,69 @@ msgstr "" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjent systemfeil" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: flagget «%s» er flertydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «--%s» tillater ikke argumenter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagget «%c%s» tillater ikke argumenter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagget «%s» krever et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «--%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ukjent flagg «%c%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: flagg krever et argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flagg «-W %s» er flertydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flagg «-W %s» tillater ikke et argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: flagget «%s» krever et argument\n" @@ -209,52 +209,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "minnet oppbrukt" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "kan ikke opprette utfilen «%s»" @@ -270,6 +308,13 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "feil under åpning av «%s» for lesing" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -292,10 +337,11 @@ msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike" @@ -305,24 +351,25 @@ msgstr "format-spesifiseringene for argument %lu er ulike" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "antallet format-spesifiseringer i «msgid» og «msgstr» stemmer ikke" @@ -408,6 +455,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -707,11 +764,11 @@ msgstr "for mange argumenter" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -749,27 +806,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -780,9 +837,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 #, fuzzy msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Rapporter feil til .\n" @@ -833,8 +890,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "ingen innfil angitt" @@ -846,8 +903,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -860,15 +917,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -977,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -999,16 +1056,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1019,14 +1076,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1034,7 +1091,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1042,32 +1099,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1082,7 +1139,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1090,14 +1147,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1118,14 +1175,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1135,7 +1192,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "umulig utvalgskriterie angitt (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -1149,9 +1206,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" " -V, --version skrive ut programversjon og avslutte\n" " -w, --width=ANTALL sett sidebredden i utdata\n" @@ -1170,18 +1227,18 @@ msgstr "" "PO-filen som definerer dem. Filposisjonene fra alle PO-filene vil\n" "bli bevart.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1207,14 +1264,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1350,7 +1407,7 @@ msgstr "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne meldingen er ikke brukt" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1370,7 +1427,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1398,10 +1455,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1509,11 +1566,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - #: src/msgfilter.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "missing filter name" @@ -1621,117 +1673,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d oversatt melding" msgstr[1] "%d oversatte meldinger" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d antatt oversettelse" msgstr[1] ", %d antatte oversettelser" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d uoversatt melding" msgstr[1] ", %d uoversatte meldinger" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1739,13 +1791,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1754,48 +1806,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "ingen innfil angitt" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1803,33 +1855,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1837,85 +1889,94 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" "%s: advarsel: PO-filheader mangler, fuzzy, eller ugyldig\n" "%*s advarsel: tegnsettkonvertering vil ikke virke" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "Tegnsettet mangler i headeren.\n" "Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" "%s: advarsel: PO-filheader mangler, fuzzy, eller ugyldig\n" "%*s advarsel: tegnsettkonvertering vil ikke virke" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domenenavnet «%s» passer ikke som filnavn: bruker prefiks" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "nøkkelord «domain %s» ignorert" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "tom «msgstr»-linje ignorert" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "antatt «msgstr»-linje ignorert" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: advarselL: kildefil har antatte oversettelser" @@ -2118,13 +2179,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2135,7 +2196,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, fuzzy, c-format msgid "warning: " msgstr "%s: advarsel: " @@ -2232,112 +2293,115 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 #, fuzzy msgid "invalid nplurals value" msgstr "ulovlig kontrollsekvens" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 #, fuzzy msgid "invalid plural expression" msgstr "ulovlig kontrollsekvens" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "ulovlig kontrollsekvens" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s" msgstr[1] "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s" msgstr[1] "denne meldingen er brukt, men ikke definert i %s" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgid_plural»-innslagene begynner ikke med `\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene begynner ikke med `\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-innslagene begynner ikke med `\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 +#: src/msgl-check.c:652 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene slutter ikke med `\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr[%u]»-innslagene slutter ikke med `\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-innslagene slutter ikke med `\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "filhodefelt «%s» mangler i filhode" -#: src/msgl-check.c:784 +#: src/msgl-check.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "filhodefelt «%s» skulle ha startet ved begynnelsen av linjen" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "noen filhodefelt har fremdeles sin initielle verdi" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2354,8 +2418,8 @@ msgstr "feil under msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2371,8 +2435,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2474,7 +2538,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2646,7 +2710,7 @@ msgstr "" "Tegnsettet \"%s\" er ikke et portabelt innkodingsnavn.\n" "Meldingskonvertering til brukerens tegnsett kan ikke virke.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2655,7 +2719,7 @@ msgstr "" "Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv(),\n" "og iconv() støtter ikke \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2663,15 +2727,15 @@ msgstr "" "Installasjon av GNU libiconv og deretter reinstallasjon av GNU gettext\n" "vil rette dette problemet.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortsetter likevel, forvent parsefeil." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortsetter likevel." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2680,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Tegnsettet \"%s\" er ikke støttet. %s er avhengig av iconv().\n" "Denne versjonen ble blygget uten iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2694,18 +2758,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "inkonsistent bruk av #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "mangler «msgstr[]»-seksjon" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "mangler «msgid_plural»-seksjon" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "mangler «msgstr»-seksjon" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2723,7 +2787,7 @@ msgstr "flertallsform har feil indeks" msgid "too many errors, aborting" msgstr "for mange feil, avbryter" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ulovlig multibytesekvens" @@ -2767,7 +2831,7 @@ msgstr "slutt-p msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denne filen kan ikke inneholde domene-direktiver" @@ -2856,12 +2920,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "feil under åpning av «%s» for lesing" @@ -2883,11 +2947,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "feil under lesing av «%s»" + #: src/urlget.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "feil under skriving av filen «%s»" +#: src/urlget.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "feil under lesing av «%s»" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2978,14 +3052,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "feil under åpning av «%s» for skriving" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "internasjonaliserte meldinger bør ikke inneholde escape-sekvensen «\\%c»" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -2994,7 +3068,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3053,7 +3127,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral" @@ -3073,7 +3147,7 @@ msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet strengliteral" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3117,7 +3191,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: advarsel: uavsluttet tegnkonstant" @@ -3237,7 +3311,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3275,40 +3349,40 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext kan ikke arbeide uten å finne nøkkelord" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "advarsel: typen til fil «%s» med utvidelsen «%s» er ukjent, forsøker C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "ingen innfil angitt" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3320,41 +3394,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3364,17 +3438,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3383,14 +3457,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3398,7 +3472,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3407,75 +3481,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3483,7 +3557,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3491,52 +3565,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standard inn" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s: advarsel: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3545,44 +3619,44 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "språket «%s» er ukjent" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/nl.po b/gettext-tools/po/nl.po index d1fd3cb47..7cd8ffbcb 100644 --- a/gettext-tools/po/nl.po +++ b/gettext-tools/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools-0.16.2-pre5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-10 12:48+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -31,26 +31,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argument %s van %s is niet eenduidig" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geldige argumenten zijn:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan geen tijdelijke map vinden; zet $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan met sjabloon '%s' geen tijdelijke map aanmaken" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "kan tijdelijk bestand '%s' niet verwijderen" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "kan tijdelijke map '%s' niet verwijderen" @@ -59,33 +58,34 @@ msgstr "kan tijdelijke map '%s' niet verwijderen" msgid "write error" msgstr "schrijffout" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "fout bij openen van '%s' voor lezen" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "kan reservebestand '%s' niet openen voor schrijven" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "fout bij lezen van '%s'" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "fout bij schrijven van '%s'" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "fout na lezen van '%s'" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -106,69 +106,69 @@ msgstr "C#-compiler is niet gevonden; installeer 'pnet'" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "virtuele C#-machine is niet gevonden; installeer 'pnet'" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "subproces %s is mislukt" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" @@ -213,52 +213,90 @@ msgstr "Virtuele Java-machine is niet gevonden; installeer 'gcj' of zet $JAVA" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "I/O-fout in subproces %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "kan geen pijp aanmaken" +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "schrijven naar subproces %s is mislukt" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "lezen van subproces %s is mislukt" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "communicatie met subproces %s is mislukt" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "subproces %s is geëindigd met afsluitwaarde %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "‘" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "’" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "kan geen pijp aanmaken" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle() is mislukt" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken" @@ -274,6 +312,13 @@ msgstr "subproces %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "subproces %s ontving het fatale signaal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "fout bij openen van '%s' voor lezen" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -297,10 +342,11 @@ msgstr "opmaakcode voor argument %u, als in '%s', komt niet voor in 'msgid'" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "opmaakcode voor argument %u komt niet voor in '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "opmaakcodes in 'msgid' en '%s' voor argument %u zijn niet hetzelfde" @@ -310,7 +356,7 @@ msgstr "opmaakcodes in 'msgid' en '%s' voor argument %u zijn niet hetzelfde" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Directiefnummer %u begint met | maar eindigt niet op |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -319,19 +365,20 @@ msgstr "" "In directiefnummer %u is de tekenreeks na '<' niet de naam van macro met een " "opmaakcode. Juiste macronamen staan opgesomd in ISO C 99, paragraaf 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "In directiefnummer %u wordt de tekenreeks na '<' niet gevolgd door '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "De tekenreeks verwijst naar argumentnummer %u maar negeert argumentnummer %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "het aantal opmaakcodes in 'msgid' en '%s' is niet gelijk" @@ -430,6 +477,16 @@ msgstr "'msgid' gebruikt %%m, maar '%s' niet" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'msgid' gebruikt geen %%m, maar '%s' gebruikt %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'msgid' gebruikt %%m, maar '%s' niet" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'msgid' gebruikt geen %%m, maar '%s' gebruikt %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "De tekenreeks stopt midden in een directief." @@ -772,11 +829,11 @@ msgstr "te veel argumenten" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -814,27 +871,27 @@ msgstr " -i, --ip-address IP-adressen behorend bij de hostnaam\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informatieve uitvoer:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" @@ -845,9 +902,9 @@ msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Rapporteer gebreken in het programma aan ;\n" @@ -900,8 +957,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Locatie van invoerbestand:\n" @@ -913,8 +970,8 @@ msgstr " INVOERBESTAND in te lezen PO-bestand\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -927,15 +984,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Locatie van uitvoerbestand:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1044,7 +1101,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1066,16 +1123,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Uitvoerdetails:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1086,14 +1143,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1101,7 +1158,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1109,32 +1166,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1149,7 +1206,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1157,14 +1214,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1173,14 +1230,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1190,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] [INVOERBESTAND]...\n" @@ -1204,23 +1261,23 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INVOERBESTAND... invoerbestanden\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1246,14 +1303,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1384,7 +1441,7 @@ msgstr "dit bericht wordt gebruikt maar is niet gedefinieerd in %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "waarschuwing: dit bericht wordt niet gebruikt" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1404,7 +1461,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1416,10 +1473,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1527,11 +1584,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "schrijven naar standaarduitvoer is mislukt" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "schrijven naar subproces %s is mislukt" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1641,43 +1693,43 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d vertaald bericht" msgstr[1] "%d vertaalde berichten" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d vage gelijkenis" msgstr[1] ", %d vage gelijkenissen" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d onvertaald bericht" msgstr[1] ", %d onvertaalde berichten" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIE] bestandsnaam.po...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Uit een vertalingenbestand een binaire berichtencatalogus genereren.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1686,74 +1738,74 @@ msgstr "" "Een verplicht of optioneel argument bij een lange optie\n" "geldt ook voor de korte vorm.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " bestandsnaam.po... invoerbestanden\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Werkingsmodus:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Locatie van uitvoerbestand in Java-modus:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1761,13 +1813,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1776,48 +1828,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Locatie van uitvoerbestand in C#-modus:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Locatie van uitvoerbestand in Tcl-modus:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1825,33 +1877,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1859,81 +1911,90 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "waarschuwing: PO-kopregels ontbreken of zijn ongeldig\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "waarschuwing: tekensetconversie zal niet werken\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "waarschuwing: PO-kopregels zijn gemarkeerd als 'fuzzy'\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "waarschuwing: oudere versies van 'msgfmt' vinden dit een fout\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domeinnaam '%s' is niet bruikbaar als bestandsnaam" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "domeinnaam '%s' is niet bruikbaar als bestandsnaam: voorvoegsel wordt " "gebruikt" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "directief 'domain %s' is genegeerd" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "leeg 'msgstr'-item is genegeerd" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "vaag 'msgstr'-item is genegeerd" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: waarschuwing: bronbestand bevat vage vertaling" @@ -2136,17 +2197,17 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" -msgstr "" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +msgstr "invoerbestand bevat geen kopregel met een tekensetspecificatie" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" -msgstr "" +msgstr "invoerbestand bevat geen kopregel met een tekensetspecificatie" #: src/msgl-cat.c:391 src/msgl-iconv.c:375 #, c-format @@ -2155,7 +2216,7 @@ msgstr "doeltekensetnaam '%s' is geen overdraagbare coderingsnaam" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " @@ -2255,108 +2316,112 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ongeldige waarde van 'nplurals'" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "ongeldige meervoudsexpressie" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "aantal meervouden = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "maar sommige berichten hebben slechts één meervoudsvorm" msgstr[1] "maar sommige berichten hebben slechts %lu meervoudsvormen" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "maar sommige berichten hebben één meervoudsvorm" msgstr[1] "maar sommige berichten hebben %lu meervoudsvormen" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "'msgid' en 'msgid_plural' beginnen niet beide met '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "'msgid' en 'msgstr[%u]' beginnen niet beide met '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "'msgid' en 'msgstr' beginnen niet beide met '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "'msgid' en 'msgid_plural' eindigen niet beide met '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "'msgid' en 'msgstr[%u]' eindigen niet beide met '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "'msgid' en 'msgstr' eindigen niet beide met '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "meervoudsvormen zijn een uitbreiding van GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "sneltoetsmarkering '%c' ontbreekt in 'msgstr'" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "'msgstr' bevat te veel '%c'-sneltoetsmarkeringen" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "kopveld '%s' ontbreekt in PO-kopregels\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "kopveld '%s' moet aan het begin van de regel beginnen\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "sommige kopvelden hebben nog de standaardwaarde\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "sommige kopvelden hebben nog de standaardwaarde\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2373,8 +2438,8 @@ msgstr "%s: fout tijdens omzetten van codering '%s' naar '%s'" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "invoerbestand bevat geen kopregel met een tekensetspecificatie" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2388,8 +2453,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2489,7 +2554,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2661,7 +2726,7 @@ msgstr "" "Tekensetnaam '%s' is geen overdraagbare coderingsnaam.\n" "Conversie van berichten naar een andere tekenset kan mislukken.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2670,21 +2735,21 @@ msgstr "" "Tekenset '%s' wordt niet ondersteund -- %s gebruikt iconv(),\n" "en iconv() ondersteunt '%s' niet.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2693,7 +2758,7 @@ msgstr "" "Tekenset '%s' wordt niet ondersteund -- %s steunt op iconv(),\n" "en deze versie is gecompileerd zonder iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2707,18 +2772,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "inconsistent gebruik van '#~'" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "ontbrekende 'msgstr[]'" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "ontbrekende 'msgid_plural'" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "ontbrekende 'msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2736,7 +2801,7 @@ msgstr "meervoudsvorm heeft een onjuiste index" msgid "too many errors, aborting" msgstr "te veel fouten -- gestopt" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ongeldige multibyte-sequentie" @@ -2780,7 +2845,7 @@ msgstr "regeleindeteken IN een tekenreeks" msgid "context separator within string" msgstr "tekstscheidingteken IN een tekenreeks" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "dit bestand mag geen domeindirectieven bevatten" @@ -2865,12 +2930,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "fout tijdens omzetten van codering '%s' naar '%s'" @@ -2892,11 +2957,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "fout bij lezen van '%s'" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "fout bij schrijven naar standaarduitvoer" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "fout na lezen van '%s'" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2987,14 +3062,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fout bij openen van '%s' voor schrijven" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "geïnternationaliseerde berichten horen geen '\\%c'-stuurcodes te bevatten" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3003,7 +3078,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3062,7 +3137,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: waarschuwing: onafgesloten tekenreeks" @@ -3082,7 +3157,7 @@ msgstr "%s:%d: waarschuwing: onafgesloten tekenconstante" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: waarschuwing: onafgesloten tekenreeks" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3126,7 +3201,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: waarschuwing: ongeldig Unicode-teken" @@ -3244,7 +3319,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3283,42 +3358,42 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "waarschuwing: onbekende extensie '%2$s' van bestand '%1$s'; C wordt " "aangenomen" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Vertaalbare berichten extraheren uit de gegeven invoerbestanden.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3330,41 +3405,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3374,17 +3449,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3393,14 +3468,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3408,7 +3483,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3417,75 +3492,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3493,7 +3568,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3501,52 +3576,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standaardinvoer" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: waarschuwing: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3555,44 +3630,44 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "taal '%s' is onbekend" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -3608,14 +3683,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Nog niet geïmplementeerd." -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "communicatie met subproces %s is mislukt" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "lezen van subproces %s is mislukt" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "subproces %s is geëindigd met afsluitwaarde %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "kopveld '%s' heeft nog de standaardwaarde\n" diff --git a/gettext-tools/po/nn.po b/gettext-tools/po/nn.po index e54597f47..87d430a8b 100644 --- a/gettext-tools/po/nn.po +++ b/gettext-tools/po/nn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-17 22:37+0200\n" "Last-Translator: Eirik U. Birkeland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -30,26 +30,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "Fleirtydig argument %s for %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Gyldige argument er:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "Finn inga mellombels mappe. Prøv Ã¥ velja «$TMPDIR»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "Klarer ikkje laga mellombels mappe med malen «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsfila «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsmappa «%s»" @@ -58,33 +57,34 @@ msgstr "Klarer ikkje fjerna mellombelsmappa «%s»" msgid "write error" msgstr "Skrivefeil" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "Feil ved opning av fila «%s» for lesing" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "Klarer ikkje opna reservekopien «%s» for skriving" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "Feil ved lesing av «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "Feil ved skriving til «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "Feil etter lesing av «%s»" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -105,69 +105,69 @@ msgstr "Fann ikkje C#-kompilatoren. Prøv Ã¥ installera «pnet»." msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Fann ikkje virtuell maskin for C#. Prøv Ã¥ installera «pnet»." -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Ukjend systemfeil" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "Underprosessen %s var mislukka" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: Flagget «%s» er fleirtydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Flagget «--%s» tek ikkje argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Flagget «%c%s» tek ikkje argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: Flagget «%s» treng eit argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: Flagget «--%s» er ukjent\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: Flagget «%c%s» er ukjent\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: Flagget «--%s» er ugyldig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: Flagget treng eit argument -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: Flagget «-W %s» er fleirtydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: Flagget «-W %s» tek ikkje argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: Flagget «%s» treng eit argument\n" @@ -216,52 +216,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "Inn/ut-feil i underprosessen %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Tomt for minne" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "Klarer ikkje oppretta røyr" +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "Underprosessen %s var mislukka" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "Underprosessen %s var mislukka" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "'" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "Klarer ikkje oppretta røyr" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "«_open_osfhandle» mislukkast" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" @@ -277,6 +315,13 @@ msgstr "%s-underprosess" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "Underprosessen %s fekk det alvorlege signalet %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "Feil ved opning av fila «%s» for lesing" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -303,10 +348,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "Ein formatspesifikasjon for argumentet %u finst ikkje i «%s»" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -317,7 +363,7 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Direktivnummeret %u startar, men sluttar ikkje, med |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -327,20 +373,21 @@ msgstr "" "formatspesifikasjonsmakro. Gyldige makronamn kan ein finne i ISO C 99, " "avsnitt 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "I direktivnummer %u er symbolet etter «<» ikkje etterfølgt av «>»." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Strengen viser til argumentnummer %u, men tek ikkje omsyn til argumentnummer " "%u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" @@ -435,6 +482,16 @@ msgstr "«msgid» brukar %%m, men «%s» gjer det ikkje" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "«msgid» brukar ikkje %%m, men «%s» brukar %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "«msgid» brukar %%m, men «%s» gjer det ikkje" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "«msgid» brukar ikkje %%m, men «%s» brukar %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Strengen sluttar midt i eit direktiv." @@ -774,11 +831,11 @@ msgstr "For mange argument" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Prøv «%s --help» for meir informasjon.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -816,27 +873,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -847,9 +904,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -899,8 +956,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "inga innfil spesifisert" @@ -912,8 +969,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -926,15 +983,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1043,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1065,16 +1122,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1085,14 +1142,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1100,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1108,32 +1165,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1148,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1156,14 +1213,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1172,14 +1229,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1189,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -1203,23 +1260,23 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1245,14 +1302,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1387,7 +1444,7 @@ msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1407,7 +1464,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1419,10 +1476,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1530,11 +1587,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - #: src/msgfilter.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "missing filter name" @@ -1642,117 +1694,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1760,13 +1812,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1775,48 +1827,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1824,33 +1876,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1858,79 +1910,88 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks" -#: src/msgfmt.c:948 +#: src/msgfmt.c:955 #, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1008 +#: src/msgfmt.c:1015 #, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1009 +#: src/msgfmt.c:1016 #, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "ADVARSEL: kildefila har «fuzzy» oversetjingar" @@ -2133,13 +2194,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2150,7 +2211,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" @@ -2247,113 +2308,113 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 +#: src/msgl-check.c:611 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje bÃ¥e med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 +#: src/msgl-check.c:619 #, fuzzy, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje bÃ¥e med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 +#: src/msgl-check.c:634 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane byrjarr ikkje bÃ¥e med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 +#: src/msgl-check.c:652 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje bÃ¥e med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 +#: src/msgl-check.c:660 #, fuzzy, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje bÃ¥e med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 +#: src/msgl-check.c:675 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "«msgid»- og «msgstr»-verdiane sluttar ikkje bÃ¥e med '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "filhovud-feltet «%s» manglar i filhovud" -#: src/msgl-check.c:784 +#: src/msgl-check.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "filhovud-feltet «%s» skulle ha starta pÃ¥ byrjinga av linja" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "nokre filhovud-felt har framleis sin initielle verdi" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "nokre filhovud-felt har framleis sin initielle verdi" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2370,8 +2431,8 @@ msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2385,8 +2446,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2486,7 +2547,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2656,35 +2717,35 @@ msgid "" "Message conversion to user's charset might not work.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2697,17 +2758,17 @@ msgstr "" #: src/po-gram-gen.y:240 #, fuzzy, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "manglar «msgstr»-seksjon" #: src/po-gram-gen.y:249 #, fuzzy, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "manglar «msgstr»-seksjon" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "manglar «msgstr»-seksjon" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2725,7 +2786,7 @@ msgstr "" msgid "too many errors, aborting" msgstr "for mange feil, avsluttar" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "" @@ -2769,7 +2830,7 @@ msgstr "" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denne fila kan ikkje innehalde domene-nøkkelord" @@ -2852,12 +2913,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" @@ -2879,11 +2940,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "Feil ved lesing av «%s»" + #: src/urlget.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "Feil etter lesing av «%s»" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2974,14 +3045,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen «\\%c»" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -2990,7 +3061,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3049,7 +3120,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" @@ -3069,7 +3140,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3113,7 +3184,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "" @@ -3231,7 +3302,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3269,40 +3340,40 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:770 #, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "inga innfil spesifisert" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3314,41 +3385,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3358,17 +3429,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3377,14 +3448,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3392,7 +3463,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3401,75 +3472,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3477,7 +3548,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3485,52 +3556,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "" -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3539,44 +3610,44 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 +#: src/xgettext.c:3227 #, c-format -msgid "language `%s' unknown" +msgid "language '%s' unknown" msgstr "" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/pa.po b/gettext-tools/po/pa.po index 40f9a9596..4b37cb9a0 100644 --- a/gettext-tools/po/pa.po +++ b/gettext-tools/po/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:08+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -29,26 +29,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "ਠੀਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਹਨ:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, $TMPDIR ਸੈਟਅੱਪ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ਟੈਪਲੇਟ \"%s\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" @@ -57,33 +56,34 @@ msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਹਟਾਈ ਨਹੀਂ msgid "write error" msgstr "ਲਿਖਣ ਗਲਤੀ" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "ਲਿਖਣ ਲਈ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "\"%s\" ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤੀ" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "C# ਕੰਪਾਇਲਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, pnet ਇੰਸਟ msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s ਸਬ-ਪ੍ਰੋਸੈਸ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: ਚੋਣ '%s' ਗਲਤ ਹੈ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ਚੋਣ '--%s' ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ਚੋਣ '%c%s' ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੈਂਦੀ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ਚੋਣ '--%s' ਲਈ ਇੱਕ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਚਾਹੀਦਾ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ਗਲਤ ਚੋਣ -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: ਚੋਣ ਲਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ --'%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ਚੋਣ '-W %s' ਸਧਾਰਨ ਹੈ।\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ਚੋਣ '-W %s' ਲਈ ਕੋਈ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "" @@ -211,52 +211,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s ਸਬ-ਪ੍ਰੋਸੈਸ I/O ਗਲਤੀ" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋਈ" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "ਪਾਈਪ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "fd %d ਰੀਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ: dup2 ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -272,6 +310,13 @@ msgstr "%s ਸਬ-ਪ੍ਰੋਸੈਸ" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -294,10 +339,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -307,24 +353,25 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" @@ -410,6 +457,16 @@ msgstr "'%s' %%m ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਨਹੀਂ" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'%s' %%m ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਨਹੀਂ" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'%s' %%m ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ '%s' ਨਹੀਂ" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -713,11 +770,11 @@ msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -755,27 +812,27 @@ msgstr " -i, --ip-address ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਲਈ ਐਡਰੈ #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਮੇਤ ਆਉਟਪੁੱਟ:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help ਇਹ ਮੱਦਦ ਵੇਖਾਉ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ\n" @@ -786,9 +843,9 @@ msgstr " -V, --version ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਰਜਨ ਜਾ #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "ਬੱਗ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਭੇਜੋ।\n" @@ -838,8 +895,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n" @@ -851,8 +908,8 @@ msgstr " INPUTFILE ਇੰਪੁੱਟ PO ਫਾਇਲ\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -865,15 +922,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -982,7 +1039,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1004,16 +1061,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਰਵਾ:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1024,14 +1081,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1039,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1047,32 +1104,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1087,7 +1144,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1095,14 +1152,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1111,14 +1168,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1128,7 +1185,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" @@ -1142,23 +1199,23 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INPUTFILE ... ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=FILE ਫਾਇਲ (FILE) ਤੋਂ ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਲਵੋ\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1184,14 +1241,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1315,7 +1372,7 @@ msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਵਰਤਿਆ ਤਾਂ ਗਿਆ ਹੈ, msgid "warning: this message is not used" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1335,7 +1392,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1347,10 +1404,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1458,11 +1515,6 @@ msgstr " -i, --input=INPUTFILE ਇੰਪੁੱਟ PO ਫਾਇਲ\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "stdout ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "%s ਸਬ-ਪਰੋਸੈਸ ਲਈ ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ ਫੇਲ੍ਹ" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1570,117 +1622,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਸੁਨੇਹਾ" msgstr[1] "%d ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤੇ ਸੁਨੇਹੇ" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ" msgstr[1] ", %d ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਨੇਹਾ" msgstr[1] ", %d ਨਾ-ਅਨੁਵਾਦ ਸੁਨੇਹੇ" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "ਵਰਤੋਂ: %s [OPTION] ਫਾਇਲ-ਨਾਂ.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਨੁਵਾਦ ਵੇਰਵੇ ਤੋਂ ਬਾਈਨਰੀ ਸੁਨੇਹਾ ਕੈਟਾਲਾਗ ਤਿਆਰ ਕਰੋ।\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filename.po ... ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਨਾਂ\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਮੋਡ:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "ਜਾਵਾ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESOURCE ਸਰੋਤ ਨਾਂ\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1688,13 +1740,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr " -l, --locale=LOCALE ਲੋਕੇਲ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਂ ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਾ_ਦੇਸ਼ \n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d DIRECTORY ਕਲਾਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਬੇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1703,48 +1755,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "C# ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਇੰਟਰਪਰੇਟੇਸ਼ਨ:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1752,33 +1804,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1786,79 +1838,88 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਅਸਪਸ਼ਟ (fuzzy) ਐਂਟਰੀਆਂ ਵਰਤੋਂ\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics ਅਨੁਵਾਦ ਬਾਰੇ ਅੰਕੜੇ ਪੇਸ਼ ਕਰੋ\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: PO ਫਾਇਲ ਹੈੱਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: charset ਬਦਲਣਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: PO ਫਾਇਲ ਹੈੱਡਰ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: msgfmt ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਇਸ ਉੱਤੇ ਗਲਤੀ ਦੇਵੇਗਾ\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ \"%s\" ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:948 +#: src/msgfmt.c:955 #, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "ਖਾਲੀ `msgstr' ਐਂਟਰੀ ਅਣ-ਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "ਅਸਪਸ਼ਟ `msgstr' ਐਂਟਰੀ ਅਣਡਿੱਠੀ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: ਸਾਵਧਾਨ: ਸਰੋਤ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਅਸਪਸ਼ਟ ਅਨੁਵਾਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" @@ -2068,17 +2129,17 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਵੱਖ ਵੱਖ charsets \"%s\" ਅਤੇ \"%s\"" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" -msgstr "" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ charset ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" -msgstr "" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ charset ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ" #: src/msgl-cat.c:391 src/msgl-iconv.c:375 #, c-format @@ -2087,7 +2148,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: " @@ -2190,108 +2251,112 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਸਿਸ਼ ਕਰੋ, %s ਲਈ ਠੀਕ:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਕੈਟਾਲਾਗ ਵਿੱਚ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਹੈ" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "ਪਰ ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ \"plural=EXPRESSION\" ਗੁਣ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ਗਲਤ nplurals ਮੁੱਲ" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "ਗਲਤ ਬਹੁਵਚਨ ਸਮੀਕਰਨ" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "ਪਰ ਕੁਝ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਹੈ" msgstr[1] "ਪਰ ਕੁਝ ਸੁਨੇਹਿਆਂ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ %lu ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਹਨ" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' and `msgid_plural' ਐਂਟਰੀਾਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' and `msgid_plural' ਐਂਟਰੀਾਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" +msgstr "`msgid' and `msgstr[%u]' ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੋਵੇਂ '\\n' ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "ਬਹੁਵਚਨ ਹੈਡਲਿੰਗ ਗਨੂ gettext ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਹੈ" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr ਵਿੱਚ ਕੀਬੋਰਡ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਮਾਰਕ '%c' ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "ਹੈੱਡਰ ਵਿੱਚ `%s' ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਗੁੰਮ ਹੈ\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ `%s' ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "ਕੁਝ ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ ਹਾਲੇ ਵੀ ਮੁੱਢਲੇ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦੇ ਹਨ\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "ਹੈੱਡਰ ਖੇਤਰ `%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਮੁੱਢਲਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2308,8 +2373,8 @@ msgstr "" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ charset ਹਦਾਇਤ ਨਾਲ ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀ ਹੈ" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2323,8 +2388,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2413,7 +2478,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2581,35 +2646,35 @@ msgid "" "Message conversion to user's charset might not work.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "ਪਾਰਸ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ, ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ।" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2623,18 +2688,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "#~ ਦੀ ਅਨਿਯਮਤ ਵਰਤੋਂ" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]' ਭਾਗ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ `msgid_plural' ਭਾਗ" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ `msgstr' ਭਾਗ" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2652,7 +2717,7 @@ msgstr "ਬਹੁਵਚਨ ਰੂਪ ਦਾ ਗਲਤ ਇੰਡੈਕਸ" msgid "too many errors, aborting" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ਗਲਤ ਮਲਟੀਬਾਈਟ ਲੜੀ" @@ -2696,7 +2761,7 @@ msgstr "" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "" @@ -2778,12 +2843,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ \"%s\" ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "\"%s\" ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਤੋਂ \"%s\" ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" @@ -2805,11 +2870,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "stdout ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ਪੜ੍ਹਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਗਲਤੀ" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2900,13 +2975,13 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "ਲਿਖਣ ਵਾਸਤੇ \"%s\" ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/write-po.c:802 +#: src/write-po.c:803 #, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -2915,7 +2990,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -2974,7 +3049,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: ਸਾਵਧਾਨ: ਨਾ-ਖਤਮ ਹੋਈ ਲਾਈਨ ਹੈ" @@ -2994,7 +3069,7 @@ msgstr "" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3038,7 +3113,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "" @@ -3156,7 +3231,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3193,40 +3268,40 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ਲੱਭਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਬਦ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:770 #, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਫਾਇਲ ਲੈਗੂਇਜ਼ ਦੀ ਚੋਣ:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3238,41 +3313,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3282,17 +3357,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "ਲੈਗੂਇਜ਼ ਖਾਸ ਚੋਣਾਂ:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all ਸਭ ਲਾਇਨਾਂ ਕੱਢੋ\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3301,14 +3376,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3316,7 +3391,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3325,76 +3400,76 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (ਕੇਵਲ ਲੈਗੂਇਜ਼ C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PACKAGE ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਨਾਂ ਦਿਓ\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSION ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਵਰਜਨ ਦਿਓ\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS msgid ਬੱਗ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਐਡਰੈਸ ਉੱਤੇ ਦਿਓ\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3402,7 +3477,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3410,52 +3485,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਇੰਪੁੱਟ" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "%s%s ਉੱਤੇ ਗੈਰ-ASCII ਅੱਖਰ ਹੈ।" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "%s%s ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਉੱਤੇ ਗੈਰ-ASCII ਟਿੱਪਣੀ ਹੈ।" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "%s%s ਉੱਤੇ ਗੈਰ-ASCII ਲਾਇਨ" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: ਸਾਵਧਾਨ: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3464,7 +3539,7 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3474,37 +3549,37 @@ msgstr "" "gettext(\"\") ਖਾਲੀ ਲਾਈਨ ਮੋੜਨ ਦੀ ਬਜਾਏ\n" "ਹੈੱਡਰ ਐਂਟਰੀ ਨਾਲ ਮੇਟਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਮੋੜਦਾ ਹੈ।\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਸ਼ਬਦ '%.*s' ਲਈ ਪ੍ਰਸੰਗ (context) ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "ਲੈਗੂਇਜ਼ `%s' ਅਣਜਾਣ" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/pl.po b/gettext-tools/po/pl.po index 7c2bcd832..d281f3043 100644 --- a/gettext-tools/po/pl.po +++ b/gettext-tools/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-10 13:30+0200\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -31,26 +31,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "niejednoznaczny argument %s opcji %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Prawidłowe argumenty to:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "nie można znaleźć katalogu tymczasowego - należy ustawić $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "nie można utworzyć katalogu tymczasowego przy użyciu szablonu \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "nie można usunąć pliku tymczasowego %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego przy %s" @@ -59,33 +58,34 @@ msgstr "nie można usunąć katalogu tymczasowego przy %s" msgid "write error" msgstr "błąd zapisu" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "błąd w czasie otwierania \"%s\" do czytania" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "błąd otwarcia kopii zapasowej \"%s\" do pisania" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "błąd czytania \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "błąd pisania do \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "błąd po przeczytaniu \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -106,69 +106,69 @@ msgstr "Nie znaleziono kompilatora C#, proszę zainstalować pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Nie znaleziono maszyny wirtualnej C#, proszę zainstalować pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Nieznany błąd systemu" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "niepowodzenie podprocesu %s" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opcja: '%s' jest niejednoznaczna\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja '--%s' nie może mieć argumentu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja '%c%s' nie może mieć argumentu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja '--%s' wymaga argumentu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: nierozpoznana opcja '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: błędna opcja -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opcja wymaga argumentu -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opcja '-W %s' jest niejednoznaczna\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć argumentu\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n" @@ -216,52 +216,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "błąd wejścia/wyjścia podprocesu %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamięć wyczerpana" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "kompilacja klasy C# nie udała się" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "nie można utworzyć potoku" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "pisanie do podprocesu %s nie powiodło się" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "czytanie z podprocesu %s nie powiodło się" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "nie można ustawić nieblokującego we/wy dla podprocesu %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "komunikacja z podprocesem %s nie powiodła się" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "podproces %s zakończony z kodem wyjścia %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "\"" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "\"" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "nie można utworzyć potoku" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "błąd _open_osfhandle" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "nie można odtworzyć deskryptora pliku nr %d: niepowodzenie dup2()" @@ -277,6 +315,13 @@ msgstr "podproces %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "podproces %s otrzymał krytyczny sygnał %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "błąd w czasie otwierania \"%s\" do czytania" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -302,10 +347,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "specyfikacja formatu dla argumentu %u nie istnieje w '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "różniące się specyfikacje formatu w '%s' i '%s' dla argumentu %u" @@ -315,7 +361,7 @@ msgstr "różniące się specyfikacje formatu w '%s' i '%s' dla argumentu %u" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Dyrektywa numer %u zaczyna się od |, ale nie kończy |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -324,18 +370,19 @@ msgstr "" "W dyrektywie numer %u oznaczenie po '<' nie jest nazwą makra specyfikującego " "format. Poprawne nazwy makr są podane w rozdziale 7.8.1 ISO C 99." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "W dyrektywie numer %u oznaczenie po '<' nie jest zakończone przez '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Napis odwołuje się do argumentu numer %u, ale ignoruje argument numer %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "nie zgadza się liczba specyfikacji formatu w '%s' i w '%s'" @@ -429,6 +476,16 @@ msgstr "'%s' zawiera %%m, a '%s' nie" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'%s' nie zawiera %%m, a '%s' zawiera %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'%s' zawiera %%m, a '%s' nie" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'%s' nie zawiera %%m, a '%s' zawiera %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Łańcuch kończy się w środku dyrektywy." @@ -775,11 +832,11 @@ msgstr "za dużo argumentów" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -820,27 +877,27 @@ msgstr " -i, --ip-address adresy komputera\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informacje:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help wyświetlenie tego opisu i zakończenie\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończenie pracy\n" @@ -851,9 +908,9 @@ msgstr " -V, --version wypisanie informacji o wersji i zakończen #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Raporty o błędach prosimy wysyłać do bug-gnu-gettext@gnu.org .\n" @@ -906,8 +963,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Położenie pliku wejściowego:\n" @@ -919,8 +976,8 @@ msgstr " PLIK-WEJŚCIOWY wczytanie pliku PO\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -936,15 +993,15 @@ msgstr "" "wejście.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Położenie pliku wyjściowego:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1078,7 +1135,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1103,16 +1160,16 @@ msgstr "" " NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Szczegóły dotyczące wyjścia:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1130,7 +1187,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1138,7 +1195,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1148,7 +1205,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1158,27 +1215,27 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po zapisanie pliku PO nawet jeśli jest pusty\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent zapisanie pliku .po w stylu z wcięciami\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location nie zapisywanie linii '#: plik:linia'\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1186,7 +1243,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location generowanie linii '#: plik:linia' (domyślne)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1203,7 +1260,7 @@ msgstr " -p, --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1212,7 +1269,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" @@ -1220,7 +1277,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1232,14 +1289,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output generowanie posortowanego wyjścia\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1250,13 +1307,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "podane niemożliwe kryteria selekcji (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Składnia: %s [OPCJA] [PLIK-WEJŚCIOWY]\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1264,9 +1321,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Łączenie i zespalanie podanych plików PO.\n" "Znajduje komunikaty wspólne dla dwóch lub więcej podanych plików PO.\n" @@ -1278,19 +1335,19 @@ msgstr "" "tylko z pierwszego definiującego je pliku PO. Pozycje w plikach dla wszystkich\n" "plików PO zostaną zgromadzone.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " PLIK-WEJŚCIOWY ... pliki wejściowe\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=PLIK odczytanie listy plików wejściowych z PLIKU\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Jeśli plik wejściowy to -, czytane jest standardowe wejście.\n" @@ -1323,7 +1380,7 @@ msgstr "" " -u, --unique skrót dla --less-than=2, żądanie wypisania\n" " wyłącznie unikalnych komunikatów\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1332,7 +1389,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input pliki wejściowe mają składnię .properties " "Javy\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1472,7 +1529,7 @@ msgstr "ten komunikat jest użyty, ale nie zdefiniowany w %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "uwaga: ten komunikat nie jest użyty" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1486,14 +1543,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "muszą być podane przynajmniej dwa pliki" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1514,10 +1571,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=LICZBA wypisanie komunikatów z liczbą definicji\n" " większą od LICZBY, domyślnie 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header nie zapisywanie nagłówka z wpisem `msgid " "\"\"'\n" @@ -1642,11 +1699,6 @@ msgstr " -i, --input=PLIK-WEJŚCIOWY plik wejściowy PO\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "pisanie na standardowe wyjście nie powiodło się" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "pisanie do podprocesu %s nie powiodło się" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1764,12 +1816,12 @@ msgstr "%s jest prawidłowe tylko z %s, %s albo z %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1777,7 +1829,7 @@ msgstr[0] "%d przetłumaczony komunikat" msgstr[1] "%d przetłumaczone komunikaty" msgstr[2] "%d przetłumaczonych komunikatów" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1785,7 +1837,7 @@ msgstr[0] ", %d tłumaczenie budzi wątpliwości" msgstr[1] ", %d tłumaczenia budzą wątpliwości" msgstr[2] ", %d tłumaczeń budzi wątpliwości" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1793,18 +1845,18 @@ msgstr[0] ", %d nie przetłumaczony komunikat" msgstr[1] ", %d nie przetłumaczone komunikaty" msgstr[2] ", %d nie przetłumaczonych komunikatów" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Składnia: %s [OPCJA] nazwa-pliku.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Generowanie binarnego katalogu komunikatów z tekstowego opisu tłumaczeń.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1813,17 +1865,17 @@ msgstr "" "Argumenty obowiązkowe dla długich opcji są obowiązkowe także dla krótkich.\n" "Podobnie dla argumentów opcjonalnych.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " nazwa-pliku.po ... pliki wejściowe\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Tryb działania:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1832,7 +1884,7 @@ msgstr "" " -j, --java tryb Javy: generowanie klas Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1840,12 +1892,12 @@ msgid "" msgstr "" " --java2 jak --java dla Javy 2 (JDK 1.2 i nowsze)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp tryb C#: generowanie pliku .dll .NET\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1854,43 +1906,43 @@ msgstr "" " --csharp-resources tryb zasobów C#: generowanie pliku .resources ." "NET\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl tryb Tcl: generowanie pliku tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" " --qt tryb Qt: generowanie pliku .qm formatu Qt\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict włączenie trybu ścisłej zgodności z Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Jeśli plikiem wyjściowym jest -, wynik jest kierowany na standardowe " "wyjście.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Położenie pliku wyjściowego w trybie Javy:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=ZASÓB nazwa zasobu\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1899,14 +1951,14 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOKALIZACJA nazwa lokalizacji - język lub język_KRAJ\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d KATALOG bazowy katalog w hierarchii katalogu klas\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1919,12 +1971,12 @@ msgstr "" "Klasa\n" "jest zapisywana w podanym katalogu.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Położenie pliku wyjściowego w trybie C#:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1933,7 +1985,7 @@ msgstr "" " -d KATALOG katalog bazowy plików .dll zależnych od " "locale\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1943,18 +1995,18 @@ msgstr "" "podanego\n" "katalogu, którego nazwa zależy od locale.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Położenie pliku wyjściowego w trybie Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d KATALOG bazowy katalog katalogów komunikatów .msg\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1962,12 +2014,12 @@ msgid "" msgstr "" "Opcje -l i -d są obowiązkowe. Plik .msg jest zapisywany w podanym katalogu.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretacja pliku wejściowego:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1978,14 +2030,14 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format sprawdzenie tłumaczeń z formatów zależnych od\n" " języka\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1994,7 +2046,7 @@ msgstr "" " --check-header sprawdzenie obecności i zawartości wpisu " "nagłówka\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -2003,7 +2055,7 @@ msgstr "" " --check-domain sprawdzenie konfliktów między dyrektywami\n" " dotyczącymi domeny i opcją --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2012,7 +2064,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility kontrola czy GNU msgfmt działa jak X/Open " "msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2023,13 +2075,13 @@ msgstr "" "klawiszowych\n" " dla opcji w menu\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy użycie na wyjściu niepewnych (fuzzy) wpisów\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2038,7 +2090,16 @@ msgstr "" "(domyślnie:\n" " %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -2046,65 +2107,65 @@ msgstr "" " --no-hash tworzenie pliku binarnego bez tablicy " "haszującej\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics wypisanie statystyk dotyczących tłumaczeń\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" " -v, --verbose zwiększenie ilości podawanych informacji\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "uwaga: brakujący lub niepoprawny nagłówek pliku PO\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "uwaga: konwersja zestawu znaków nie będzie działać\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "uwaga: nagłówek pliku PO jest niepewny (fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "uwaga: starsze wersje msgfmt nie zgłoszą błędu w tym miejscu\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nazwa domeny \"%s\" nie jest odpowiednią nazwa pliku" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "nazwa domeny \"%s\" nie jest dobra jako nazwa pliku: użycie przedrostka" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "dyrektywa `domain %s' zignorowana" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "zignorowana pusta wartość `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "zignorowana niepewna (fuzzy) wartość `msgstr'" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: uwaga: plik źródłowy zawiera tłumaczenie budzące wątpliwości" @@ -2370,16 +2431,16 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "dwa różne zestawy znaków \"%s\" oraz \"%s\" w pliku wejściowym" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "plik wejściowy `%s' nie zawiera wpisu nagłówka ze specyfikacją zestawu znaków" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "domena \"%s\" w pliku wejściowym `%s' nie zawiera wpisu nagłówka ze " @@ -2392,7 +2453,7 @@ msgstr "docelowy zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania." #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "uwaga: " @@ -2518,32 +2579,32 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Proszę spróbować tego, poprawnego dla %s:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"plural=WYRAÅ»ENIE\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "ale wpis nagłówka nie ma atrybutu \"nplurals=LICZBA\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "błędna wartość nplurals" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "błędne wyrażenie do wyliczania liczby mnogiej" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" @@ -2551,7 +2612,7 @@ msgstr[0] "ale niektóre komunikaty mają tylko jedną formę mnogą" msgstr[1] "ale niektóre komunikaty mają tylko %lu formy mnogie" msgstr[2] "ale niektóre komunikaty mają tylko %lu form mnogich" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" @@ -2559,7 +2620,7 @@ msgstr[0] "ale niektóre komunikaty mają jedną formę mnogą" msgstr[1] "ale niektóre komunikaty mają %lu formy mnogie" msgstr[2] "ale niektóre komunikaty mają %lu form mnogich" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2567,63 +2628,67 @@ msgstr "" "katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich, ale brakuje wpisu " "nagłówka z \"Plural-Forms: nplurals=LICZBA; plural=WYRAÅ»ENIE;\"" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgid_plural' nie zaczynają się obie od '\\n'`" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgstr[%u]' nie zaczynają się obie od '\\n'`" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgstr' nie zaczynają się obie od '\\n'`" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgid_plural' nie kończą się obie na '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgstr[%u]' nie kończą się obie na '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "linie `msgid' i `msgstr' nie kończą się obie na '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "obsługa form mnogich jest rozszerzeniem gettexta GNU" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "w msgstr brakuje skrótu oznaczenia klawiszowego '%c'" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr zawiera zbyt dużo oznaczeń skrótów klawiszowych '%c'" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "w nagłówku brakuje pola '%s'\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "pole nagłówka `%s' powinno się zaczynać na początku linii\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "niektóre pola nagłówka nadal zawierają początkowe wartości domyślne\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "pole nagłówka `%s' nadal zawiera początkową wartość domyślną\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2641,8 +2706,8 @@ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "plik wejściowy nie zawiera wpisu nagłówka ze specyfikacją zestawu znaków" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2660,8 +2725,8 @@ msgstr "" "Konwersja z \"%s\" do \"%s\" wprowadza duplikaty: niektóre różniące się " "msgid stają się identyczne." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2772,9 +2837,9 @@ msgstr "" " simple, never tworzenie zawsze prostych kopii zapasowych\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2976,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Zestaw znaków \"%s\" nie jest przenośną nazwą kodowania.\n" "Przekodowanie na zestaw znaków użytkownika może nie działać.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2985,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Kodowanie \"%s\" nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv(),\n" "a iconv() nie obsługuje \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2993,15 +3058,15 @@ msgstr "" "Problem można rozwiązać instalując libiconv GNU i instalując\n" "ponownie gettext GNU.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Kontynuacja mimo wszystko, można oczekiwać błędów analizy składni." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Kontynuacja mimo wszystko." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3010,7 +3075,7 @@ msgstr "" "Kodowanie \"%s\" nie jest obsługiwane. %s opiera się na iconv().\n" "Ta wersja została skompilowana bez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3024,18 +3089,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "niekonsekwentne użycie #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "brak częsci `msgstr[]'" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "brak częsci `msgstr_plural'" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "brak częsci `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3053,7 +3118,7 @@ msgstr "forma mnoga ma zły indeks" msgid "too many errors, aborting" msgstr "za dużo błędów, przerwanie wykonywania" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "błędna sekwencja wielobajtowa" @@ -3097,7 +3162,7 @@ msgstr "znak końca wiersza wewnątrz napisu" msgid "context separator within string" msgstr "separator kontekstu wewnątrz napisu" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ten plik nie może zawierać dyrektyw domain" @@ -3181,12 +3246,12 @@ msgstr "" "Tekst wejściowy jest czytany ze standardowego wejścia. Tekst przekształcony\n" "jest wysyłany do standardowego wyjścia.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "dane wejściowe są błędne jeżeli kodowanie to \"%s\"" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "błąd w czasie zmiany kodowania z \"%s\" na \"%s\"" @@ -3210,11 +3275,21 @@ msgstr "" "Pobranie i wypisanie zawartości URL-a. Jeśli URL jest niedostępny, używany jest\n" "lokalnie dostępny PLIK.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "błąd czytania \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "błąd podczas pisania na standardowe wyjście" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "błąd po przeczytaniu \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3316,13 +3391,13 @@ msgstr "kompilacja klasy Javy nie udała się, proszę ustawić $JAVAC" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "błąd otwarcia \"%s\" do pisania" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "umiędzynaradawiane komunikaty nie powinny zawierać sekwencji `\\%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3335,7 +3410,7 @@ msgstr "" "innego niż ty. Rozważ używanie w nazwach msgctxt wyłącznie znaków ASCII.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3414,7 +3489,7 @@ msgstr "" "katalog komunikatów zawiera tłumaczenia form mnogich,\n" "ale format katalogu komunikatów Tcl-a nie obsługuje liczby mnogiej\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończony napis" @@ -3434,7 +3509,7 @@ msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała znakowa" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: uwaga: niezakończona stała łańcuchowa" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Proszę podać kodowanie źródła przy pomocy --from-code ." @@ -3488,7 +3563,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Nieprawidłowa sekwencja wielobajtowa.\n" "Proszę podać prawidłowe kodowanie źródłowe przy pomocy --from-code .\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: uwaga: błędny znak unikodowy" @@ -3629,7 +3704,7 @@ msgstr "" "przez\n" "komentarz wg specyfikacji w http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Nieznane kodowanie \"%s\". Użyte będzie kodowanie ASCII." @@ -3668,18 +3743,18 @@ msgstr "--join-existing nie może być użyte przy pisaniu na standardowe wyjśc msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext nie może działać bez podania słów kluczowych" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "uwaga: typ pliku `%s' z rozszerzeniem `%s' jest nieznany; spróbuję C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Wyciągnięcie przetłumaczalnych napisów z podanych plików wejściowych.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3687,24 +3762,24 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAZWA użycie NAZWA.po (nie messages.po) dla wyjścia\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=PLIK zapisanie wyniku do podanego pliku\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=KATALOG umieszczenie plików wyjściowych w KATALOGU\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Wybór języka pliku wejściowego:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3723,12 +3798,12 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ skrót dla --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3736,7 +3811,7 @@ msgid "" msgstr "" "Domyślnie język jest zgadywany na podstawie rozszerzenia pliku wejściowego.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3745,23 +3820,23 @@ msgstr "" " --from-code=NAZWA kodowanie plików wejściowych\n" " (oprócz Pythona, Tcl-a, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Domyślnie zakłada się, że pliki wejściowe są w ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing dołączenie komunikatów do istniejącego pliku\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=PLIK.po pominięcie wpisów z PLIKU.po\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3781,17 +3856,17 @@ msgstr "" "kluczowym)\n" " w pliku wyjściowym\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Opcje specyficzne dla języka:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all wyciągnięcie wszystkich napisów\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3804,7 +3879,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3813,7 +3888,7 @@ msgstr "" " -kSŁOWO, --keyword=SŁOWO dodatkowe słowo kluczowe do poszukiwania\n" " -k, --keyword bez używania domyślnych słów kluczowych\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3824,7 +3899,7 @@ msgstr "" "numer\n" " ARG słowa kluczowego SŁOWO\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3837,38 +3912,38 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs przetwarzanie na wejściu trójznaków ANSI C\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (tylko języki C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt rozpoznawanie napisów w formacie Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (tylko język C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde rozpoznawanie napisów w formacie KDE 4\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost rozpoznawanie napisów w formacie Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3876,18 +3951,18 @@ msgstr "" " --debug więcej szczegółów o rozpoznawaniu formatów\n" " napisów\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output zapisanie pliku .properties Javy\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=NAPIS wypisanie właściciela praw autorskich\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3895,24 +3970,24 @@ msgstr "" " --foreign-user pominięcie na wyjściu copyrightu FSF dla\n" " zewnętrznych projektów\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PAKIET podanie nazwy PAKIETU na wyjściu\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=WERSJA podanie na wyjściu WERSJI pakietu\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=ADRES@EMAIL adres do zgłaszania błędów w msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3922,7 +3997,7 @@ msgstr "" " -m[NAPIS], --msgstr-prefix[=NAPIS] użycie NAPISU lub \"\" jako\n" " przedrostka wpisów msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3933,7 +4008,7 @@ msgstr "" "przyrostka\n" " wpisów msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3941,31 +4016,31 @@ msgid "" msgstr "" "Argument opcji --flag nie ma składni ::[pass-]: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standardowe wejście" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Znak nie-ASCII w %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Komentarz ze znakami nie-ASCII przy albo przez %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Napis nie-ASCII przy %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: uwaga: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3974,7 +4049,7 @@ msgstr "" "Chociaż %s jest użyte w formacie położenia napisu, %s nie jest prawidłowym " "formatem. Powód: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3983,7 +4058,7 @@ msgstr "" "%s nie jest prawidłowym formatem napisu %s, mimo że jest tak zadeklarowany. " "Powód: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3997,7 +4072,7 @@ msgstr "" "Rozważ użycie formatu z nazwami argumentów i mapowania zamiast\n" "zestawu argumentów.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4007,30 +4082,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") zwraca wpis nagłówka z meta-informacjami,\n" "a nie pusty napis.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "niejednoznaczna specyfikacja argumentu słowa kluczowego '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "uwaga: brak kontekstu słowa kluczowego '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "uwaga: brak kontekstu dla mnogiego argumentu słowa kluczowego '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "pomieszanie kontekstów między formą pojedyńczą i mnogą" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4039,9 +4115,9 @@ msgstr "" "zmienną MSGID_BUGS_ADDRESS; w przeciwnym wypadku proszę\n" "podać opcję --msgid-bugs-address z linii poleceń.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "nieznany język `%s'" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4057,17 +4133,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Jeszcze nie zaimplementowane." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "nie można ustawić nieblokującego we/wy dla podprocesu %s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "komunikacja z podprocesem %s nie powiodła się" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "czytanie z podprocesu %s nie powiodło się" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "podproces %s zakończony z kodem wyjścia %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "pole `%s' ma nadal początkową wartość domyślną\n" diff --git a/gettext-tools/po/pt.po b/gettext-tools/po/pt.po index 07dd80928..fe9abbb08 100644 --- a/gettext-tools/po/pt.po +++ b/gettext-tools/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 1996-09-18 20:51 WET DST\n" "Last-Translator: Nuno Oliveira \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -26,26 +26,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" @@ -54,33 +53,34 @@ msgstr "imposs msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para escrita" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 #, fuzzy, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +msgid "error reading %s" msgstr "erro durante a leitura de \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 #, fuzzy, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +msgid "error writing %s" msgstr "erro durante a escrita do ficheiro \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +msgid "error after reading %s" msgstr "erro durante a leitura de \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -101,69 +101,69 @@ msgstr "" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro desconhecido do sistema" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção `%c%s' não permite um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opção `%s' requere um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opção requere um argumento -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: a opção `%s' é ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: a opção `--%s' não permite um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: a opção `%s' requere um argumento\n" @@ -208,52 +208,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memória exausta" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "impossível criar o ficheiro de saída \"%s\"" @@ -269,6 +307,13 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -291,10 +336,11 @@ msgstr "as especifica msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "as especificações do argumento %u são diferentes" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "as especificações do argumento %u são diferentes" @@ -304,24 +350,25 @@ msgstr "as especifica msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "o número de especificações em `msgid' e `msgstr' é diferente" @@ -407,6 +454,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -706,11 +763,11 @@ msgstr "demasiados argumentos" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 #, fuzzy, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para mais informação\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -748,27 +805,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -779,9 +836,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" @@ -831,8 +888,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido" @@ -844,8 +901,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -858,15 +915,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -975,7 +1032,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -997,16 +1054,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1017,14 +1074,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1032,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1040,32 +1097,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1080,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1088,14 +1145,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1119,14 +1176,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1136,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -1150,23 +1207,23 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1192,14 +1249,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1339,7 +1396,7 @@ msgstr "esta mensagem msgid "warning: this message is not used" msgstr "atenção: esta mensagem não é usada" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1358,7 +1415,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1370,10 +1427,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1481,11 +1538,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - #: src/msgfilter.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "missing filter name" @@ -1593,114 +1645,114 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, fuzzy, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d mensagens traduzidas" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, fuzzy, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, fuzzy, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d mensagens não traduzidas" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1708,13 +1760,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1723,48 +1775,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1772,33 +1824,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1806,81 +1858,90 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nome de domínio \"%s\" não apropriado como nome de ficheiro" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "nome de domínio \"%s\" não apropriado como nome de ficheiro:\n" "prefixo usado" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "directiva `domínio %s' ignorada" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada" -#: src/msgfmt.c:1009 +#: src/msgfmt.c:1016 #, fuzzy, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "elemento `msgstr' vazio ignorada" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, fuzzy, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" @@ -2083,13 +2144,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2100,7 +2161,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" @@ -2197,115 +2258,115 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 #, fuzzy msgid "invalid nplurals value" msgstr "sequência de controlo ilegal" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 #, fuzzy msgid "invalid plural expression" msgstr "sequência de controlo ilegal" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "sequência de controlo ilegal" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "esta mensagem é usada mas não definida em %s" msgstr[1] "esta mensagem é usada mas não definida em %s" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "esta mensagem é usada mas não definida em %s" msgstr[1] "esta mensagem é usada mas não definida em %s" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 +#: src/msgl-check.c:611 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 +#: src/msgl-check.c:619 #, fuzzy, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 +#: src/msgl-check.c:634 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não começam ambos por '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 +#: src/msgl-check.c:652 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 +#: src/msgl-check.c:660 #, fuzzy, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 +#: src/msgl-check.c:675 #, fuzzy -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "os campos `msgid' e `msgstr' não terminam ambos por '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "o campo `%s' falta no cabeçalho" -#: src/msgl-check.c:784 +#: src/msgl-check.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "o campo `%s' do cabeçalho deve começar no início da linha" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda têm o valor inicial por defeito" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda têm o valor inicial por defeito" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2322,8 +2383,8 @@ msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2337,8 +2398,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2440,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2610,35 +2671,35 @@ msgid "" "Message conversion to user's charset might not work.\n" msgstr "CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 #, fuzzy msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2652,17 +2713,17 @@ msgstr "" #: src/po-gram-gen.y:240 #, fuzzy, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "falta a secção `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:249 #, fuzzy, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "falta a secção `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "falta a secção `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2680,7 +2741,7 @@ msgstr "" msgid "too many errors, aborting" msgstr "demasiados erros, interrompendo" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, fuzzy, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "sequência de controlo ilegal" @@ -2724,7 +2785,7 @@ msgstr "fim-de-linha dentro da cadeia" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "este ficheiro não pode conter directivas de domínio" @@ -2812,12 +2873,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura" @@ -2839,11 +2900,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "erro durante a leitura de \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "erro durante a escrita do ficheiro \"%s\"" +#: src/urlget.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "erro durante a leitura de \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2934,15 +3005,15 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para escrita" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "as mensagens de internacionalização não devem conter\n" "a sequência de escape `\\%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -2951,7 +3022,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3010,7 +3081,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "o ficheiro \"%s\" não está no formato .mo GNU" @@ -3030,7 +3101,7 @@ msgstr "o ficheiro \"%s\" n msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "o ficheiro \"%s\" não está no formato .mo GNU" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3074,7 +3145,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "o ficheiro \"%s\" não está no formato .mo GNU" @@ -3192,7 +3263,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3231,42 +3302,42 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "" -#: src/xgettext.c:769 +#: src/xgettext.c:770 #, fuzzy, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "cuidado: o tipo do ficheiro `%s' com a extensão `%s' é desconhecido;\n" "será tentado C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "nenhum ficheiro de entrada fornecido" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3278,41 +3349,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3322,17 +3393,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3341,14 +3412,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3356,7 +3427,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3365,75 +3436,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3441,7 +3512,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3449,52 +3520,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "entrada standard" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "" -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3503,44 +3574,44 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 +#: src/xgettext.c:3227 #, c-format -msgid "language `%s' unknown" +msgid "language '%s' unknown" msgstr "" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/pt_BR.po b/gettext-tools/po/pt_BR.po index 4866fb07f..3afe0412d 100644 --- a/gettext-tools/po/pt_BR.po +++ b/gettext-tools/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.36\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-03 08:25+02:00\n" "Last-Translator: Flávio Bruno Leitner \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -29,26 +29,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" @@ -57,33 +56,34 @@ msgstr "n msgid "write error" msgstr "" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 #, fuzzy, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +msgid "error reading %s" msgstr "erro ao ler \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 #, fuzzy, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +msgid "error writing %s" msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 #, fuzzy, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +msgid "error after reading %s" msgstr "erro ao ler \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Erro de sistema desconhecido" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opção `%s' é ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `--%s' não aceita parâmetros\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `%c%s' não aceita parâmetros\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: opção inválida -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opção requer um argumento -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opção `-W %s' é ambígua\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opção `-W %s' não aceita parâmetros\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n" @@ -211,52 +211,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "Memória insuficiente" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 +#, c-format +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "não foi possível criar o arquivo de saída \"%s\"" @@ -272,6 +310,13 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -294,10 +339,11 @@ msgstr "especifica msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "especificações de formato para o argumento %lu são diferentes" @@ -307,24 +353,25 @@ msgstr "especifica msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " "specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." msgstr "" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "" @@ -411,6 +458,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "" @@ -713,11 +770,11 @@ msgstr "excesso de par #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Tente `%s --help' para maiores informações\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -755,27 +812,27 @@ msgstr "" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr "" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" @@ -786,9 +843,9 @@ msgstr "" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 #, fuzzy msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Reporte bugs para .\n" @@ -839,8 +896,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "não foi informado o arquivo de entrada" @@ -852,8 +909,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -866,15 +923,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -983,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1005,16 +1062,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1025,14 +1082,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1040,7 +1097,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1048,32 +1105,32 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1088,7 +1145,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1096,14 +1153,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, fuzzy, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1125,14 +1182,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1142,7 +1199,7 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "critério de seleção especificado impossível (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "" @@ -1156,9 +1213,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" " -V, --version mostra informações de versão e sai\n" " -w, --width=NUMBER configura a largura de página de saída\n" @@ -1177,18 +1234,18 @@ msgstr "" "primeiro arquivo PO que os definirem. As posições de arquivo de todos\n" "os arquivos PO serão preservados.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1214,14 +1271,14 @@ msgid "" " that only unique messages be printed\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr "" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1359,7 +1416,7 @@ msgstr "esta mensagem msgid "warning: this message is not used" msgstr "atenção: esta mensagem não é utilizada" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1379,7 +1436,7 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1407,10 +1464,10 @@ msgid "" " definitions, defaults to 1 if not set\n" msgstr "" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 #, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" #: src/msgconv.c:306 @@ -1518,11 +1575,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "" - #: src/msgfilter.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "missing filter name" @@ -1630,117 +1682,117 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d mensagem traduzida" msgstr[1] "%d mensagens traduzidas" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d tradução aproximada (fuzzy)" msgstr[1] ", %d traduções aproximadas (fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d mensagem não traduzida" msgstr[1] ", %d mensagens não traduzidas" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " "class\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " "higher)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1748,13 +1800,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1763,48 +1815,48 @@ msgid "" "written under the specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "não foi informado o arquivo de entrada" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1812,33 +1864,33 @@ msgid "" "domain\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" " and the --output-file option\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " "msgfmt\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1846,87 +1898,96 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "" "%s: aviso: Cabeçalho do arquivo PO esquecido, aproximado ou inválido\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, fuzzy, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "%s: aviso: falta o cabeçalho relativo ao charset\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, fuzzy, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "" "%s: aviso: Cabeçalho do arquivo PO esquecido, aproximado ou inválido\n" "%*s aviso: conversão de charset não vai funcionar" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "nome do domínio \"%s\" não é válido como nome de arquivo: será usado um " "prefixo" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s': diretiva ignorada" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "`msgstr' vazia: mensagem ignorada" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "`msgstr' aproximada (fuzzy): mensagem ignorada" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: aviso: arquivo fonte contém traduções aproximadas" @@ -2129,13 +2190,13 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:203 #, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" #: src/msgl-cat.c:207 #, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" @@ -2146,7 +2207,7 @@ msgstr "%s: aviso: charset \"%s\" n #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "" @@ -2243,111 +2304,115 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 #, fuzzy msgid "invalid nplurals value" msgstr "seqüência de controle ilegal" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 #, fuzzy msgid "invalid plural expression" msgstr "seqüência de controle ilegal" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "seqüência de controle ilegal" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" msgstr[1] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" msgstr[1] "esta mensagem é utilizada mas não definida em %s" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não começam com '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr[%u]' não começam com '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não começam com '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não terminam com '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr[%u]' não terminam com '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' e `msgstr' não terminam com '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "campo `%s' faltando no cabeçalho" -#: src/msgl-check.c:784 +#: src/msgl-check.c:793 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "campo `%s' deve iniciar no começo da linha" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 #, fuzzy msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda possuem os valores iniciais padrões" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "alguns campos do cabeçalho ainda possuem os valores iniciais padrões" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2364,8 +2429,8 @@ msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2379,8 +2444,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2480,7 +2545,7 @@ msgstr "" #: src/msgmerge.c:541 #, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2652,35 +2717,35 @@ msgstr "" "%s: aviso: charset \"%s\" não é um encoding portável\n" "%*s aviso: conversão de charset pode não funcionar" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" "and iconv() does not support \"%s\".\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" "This version was built without iconv().\n" msgstr "" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 #, fuzzy msgid "" "Charset missing in header.\n" @@ -2695,18 +2760,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "uso inconsistente de #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "seção `msgstr[]' não localizada" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "seção `msgid_plural' não localizada" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "seção `msgstr' não localizada" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2724,7 +2789,7 @@ msgstr "forma plural tem o msgid "too many errors, aborting" msgstr "excesso de erros - finalizando" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "sequência multibyte inválido" @@ -2768,7 +2833,7 @@ msgstr "fim de linha sem string" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "este arquivo parece não conter diretivas de domínio" @@ -2857,12 +2922,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "erro ao abrir \"%s\" para leitura" @@ -2884,11 +2949,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "" +#: src/urlget.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "erro ao ler \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "erro ao gravar o arquivo \"%s\"" +#: src/urlget.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "erro ao ler \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -2979,14 +3054,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "erro ao abrir o arquivo \"%s\" para gravação" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "mensagens internacionalizadas não devem conter o caractere de escape `\\%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -2995,7 +3070,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3054,7 +3129,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: aviso: string literal indeterminada" @@ -3074,7 +3149,7 @@ msgstr "%s:%d: aviso: caractere constante indeterminado" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: aviso: string literal indeterminada" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3118,7 +3193,7 @@ msgid "" "Please specify the source encoding through --from-code.\n" msgstr "" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: aviso: caractere constante indeterminado" @@ -3236,7 +3311,7 @@ msgid "" "as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" msgstr "" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3274,40 +3349,40 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext não pode funcionar sem as teclas para procurar" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "aviso: arquivo `%s' extensão `%s' é desconhecida; tentarei C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "não foi informado o arquivo de entrada" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3319,41 +3394,41 @@ msgid "" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" " (except for Python, Tcl, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3363,17 +3438,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3382,14 +3457,14 @@ msgid "" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" " -k, --keyword do not to use default keywords\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3397,7 +3472,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3406,75 +3481,75 @@ msgid "" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3482,7 +3557,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3490,52 +3565,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "entrada padrão" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "" -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3544,44 +3619,44 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" "meta information, not the empty string.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "idioma `%s' desconhecido" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/ro.po b/gettext-tools/po/ro.po index c55e4d18e..ce0b4e37d 100644 --- a/gettext-tools/po/ro.po +++ b/gettext-tools/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.13-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-23 11:43+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -28,27 +28,26 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Parametrii valizi sunt: " -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "nu se poate gãsi un director temporar, încercaþi sã setaþi $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "" "nu se poate crea un director temporar folosind modelul(template) \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "nu se poate crea fiºierul de ieºire(output) \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "" @@ -58,33 +57,34 @@ msgstr "" msgid "write error" msgstr "eroare de scriere" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "eroare în timpul deschiderii \"%s\" pentru citire" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "nu se poate deschide fiºierul de backup \"%s\" pentru scriere" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "eroare în citirea lui \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "eroare în scrierea lui \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "eroare dupã citirea lui \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -109,69 +109,69 @@ msgstr "" "Nu a fost gãsitã maºina virtualã Java, încercaþi sã instalaþi gij sau sã " "setaþi $JAVA" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Eroare de sistem necunoscutã" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "Subprocesul %s a eºuat" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: opþiunea `%s' este ambiguã\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `--%s' nu permite parametri\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `%c%s' nu permite parametri\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: opþiune necunoscutã `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: opþiune necunoscutã `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: optiune invalidã -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: opþiunea necesitã un parametru -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: opþiunea `-W %s' este ambiguã\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `-W %s' nu permite parametri\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: opþiunea `%s' necesitã un parametru\n" @@ -220,52 +220,92 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "eroare I/O a subprocesului %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "memorie plinã" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" +"compilarea clasei Java a eºuat, vã rugãm încercaþi --verbose sau setaþi " +"$JAVAC" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "nu se poate crea legãtura(pipe)" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "scrierea în subprocesul %s eºuatã" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "citirea din subprocesul %s a eºuat" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "nu se poate seta I/O neblocant pentru subprocesul %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "comunicaþia cu subprocesul %s a eºuat" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "subprocesul %s s-a terminat cu cod de ieºire %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "nu se poate crea legãtura(pipe)" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle a eºuat" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "nu se poate crea fiºierul de ieºire(output) \"%s\"" @@ -281,6 +321,13 @@ msgstr "subprocesul %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "subprocesul %s a primit semnalul fatal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "eroare în timpul deschiderii \"%s\" pentru citire" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -306,10 +353,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "o specificaþie de format pentru argumentul %u nu existã în '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -321,7 +369,7 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "În directiva numãrul %u '~,' este folositã într-o poziþie invalidã." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -331,19 +379,20 @@ msgstr "" "macro de formatare specificat. Numele valide de macro-uri sunt listate în " "ISO C 99 secþiunea 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "În directiva numãrul %u, marcajul(token) de dupã '<' nu este urmat de '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "ªirul are referire la argumentul numãrul %u dar ignorã argumentul numãrul %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "numãrul de specificaþii de formatare din 'msgid' ºi '%s' este diferit" @@ -437,6 +486,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "ªirul se terminã în mijlocul directivei." @@ -785,11 +844,11 @@ msgstr "prea mul #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Încercaþi `%s --help' pentru mai multe informaþii.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -830,27 +889,27 @@ msgstr " -i, --ip-address adresele pentru numele de host\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Ieºire(output) informativã:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help afiºeazã acest ajutor ºi iese\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version afiºeazã informaþii despre versiune ºi iese\n" @@ -861,9 +920,9 @@ msgstr " -V, --version afi #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Raportaþi bug-urile la .\n" @@ -917,8 +976,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Locaþie fiºier intrare(input):\n" @@ -930,8 +989,8 @@ msgstr " FI #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -944,19 +1003,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "" -"Dacã nu este dat nici un fiºier de intrare sau este -, se va citi intrarea" -"(input) standard.\n" +"Dacã nu este dat nici un fiºier de intrare sau este -, se va citi " +"intrarea(input) standard.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Locaþie fiºier ieºire(output):\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1080,7 +1139,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1106,16 +1165,16 @@ msgstr "" "NeXTstep/GNUstep .strings\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Detalii de output:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1126,14 +1185,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1141,7 +1200,7 @@ msgstr " -e, --no-escape nu folose #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1151,26 +1210,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po scrie fiºierul PO chiar dacã e gol\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent scrie fiºierul .po folosind stil indentat\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location nu scrie liniile '#: filename:line'\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1179,7 +1238,7 @@ msgstr "" "line' (implicit)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1194,7 +1253,7 @@ msgstr " -p, --properties-output scrie un fi #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1203,14 +1262,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMÃR setare lãþime output paginã\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1223,14 +1282,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output genereazã output sortat\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1241,13 +1300,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "criteriu de selecþie specificat imposibil (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE] [FIªIER_INTRARE]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1255,9 +1314,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Concateneazã ºi îmbinã(merge) fiºierele PO specificate.\n" "Gãseºte mesajele care sunt comune a douã sau mai multe fiºiere PO specificate.\n" @@ -1270,20 +1329,20 @@ msgstr "" "este specificat --use-first, caz în care vor fi preluate din primul fiºier PO pentru\n" "a fi definite. Pozitþiile din fiºier din toate fiºierele PO vor fi cumulate.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " FIªIER_INTRARE ... fiºiere de intrare(input)\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=FIªIER obþine lista de fiºiere de intrare din " "FIªIER\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "" @@ -1319,7 +1378,7 @@ msgstr "" " -u, --unique scurtãturã pentru --less-than=2, solicitã\n" " ca doar mesajele unice sã fie tipãrite\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1328,7 +1387,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input fiºierele de intrare(input) sunt în sintaxã ." "properties Java\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1432,8 +1491,8 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" msgstr "" -" -f, --use-fuzzy foloseºte intrãri parþial traduse la ieºire" -"(output)\n" +" -f, --use-fuzzy foloseºte intrãri parþial traduse la " +"ieºire(output)\n" #: src/msgcmp.c:247 #, fuzzy, c-format @@ -1472,7 +1531,7 @@ msgstr "acest mesaj este folosit dar nu msgid "warning: this message is not used" msgstr "avertisment: acest mesaj nu este folosit" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1485,14 +1544,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "cel puþin douã fiºiere trebuie specificate" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1515,10 +1574,10 @@ msgstr "" " definiþii, dacã nu este setat implicit este " "1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header nu include în header intrarea `msgid \"\"'\n" @@ -1649,11 +1708,6 @@ msgstr "" msgid "write to stdout failed" msgstr "scriere la stdout eºuatã" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "scrierea în subprocesul %s eºuatã" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1711,8 +1765,8 @@ msgstr "" msgid "" " -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" msgstr "" -" -n, --quiet, --silent suprimã tipãrirea automatã a spaþiului model" -"(pattern)\n" +" -n, --quiet, --silent suprimã tipãrirea automatã a spaþiului " +"model(pattern)\n" #: src/msgfilter.c:446 src/msggrep.c:595 #, c-format @@ -1774,44 +1828,44 @@ msgstr "%s e valid doar cu %s sau cu %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d mesaj tradus" msgstr[1] "%d mesaje traduse" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d traducere aproximativã(fuzzy)" msgstr[1] ", %d traduceri aproximative(fuzzy)" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d mesaj netradus" msgstr[1] ", %d mesaje netraduse" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Folosire: %s [OPÞIUNE] numefiºier.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Genereazã un catalog binar de mesaje din descriere de traducere textualã\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1820,17 +1874,17 @@ msgstr "" "Argumentele obligatorii pentru opþiunile lungi sunt obligatorii ºi pentru opþiunile\n" "scurte. Similar pentru argumentele opþionale.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " numefiºier.po ... fiºiere de intrare(input)\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mod de operare:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1839,7 +1893,7 @@ msgstr "" " -j, --java Mod Java: genereazã o clasã Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1848,53 +1902,53 @@ msgstr "" " --java2 precum --java, ºi presupune Java2 (JDK 1.2 sau " "ulterior)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, fuzzy, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --qt Mod Qt: genereazã un fiºier .qm Qt\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, fuzzy, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " "file\n" msgstr " --qt Mod Qt: genereazã un fiºier .qm Qt\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Mod tcl: genereazã un fiºier tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Mod Qt: genereazã un fiºier .qm Qt\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict activeazã modul strict Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Dacã fiºierul de ieºire(output) este -, output-ul este scris la ieºirea " "standard.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Locaþie fiºier output în mod Java:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESURSà nume resursã\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1904,14 +1958,14 @@ msgstr "" " -l, --locale=LOCALIZARE nume localizare, fie limbã, " "fie limbã_ÞARÃ\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d DIRECTOR directorul de bazã al ierarhiei directoarelor\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1924,12 +1978,12 @@ msgstr "" "separatã de liniuþã_jos. Opþiunea -d este obligatorie. Clasa este\n" "scrisã în directorul specificat.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Locaþie fiºier output în mod Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1937,7 +1991,7 @@ msgid "" msgstr "" " -d DIRECTOR directorul de bazã al ierarhiei directoarelor\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1947,19 +2001,19 @@ msgstr "" "directorul\n" "specificat\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Locaþie fiºier output în mod Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d DIRECTOR directorul de bazã al cataloagelor de mesaje ." "msg\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1969,12 +2023,12 @@ msgstr "" "directorul\n" "specificat\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretare fiºier de intrarea(input):\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1985,13 +2039,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format verificã ºirurile format dependent de limbaj\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1999,7 +2053,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header verificã prezenþa ºi conþinutul header-ului\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -2009,7 +2063,7 @@ msgstr "" "directivele\n" " de domenii ºi opþiunea --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2018,7 +2072,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility verificã dacã GNU msgfmt se comportã ca X/Open " "msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2029,14 +2083,14 @@ msgstr "" "tastaturã\n" " pentru elementele meniului\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" -" -f, --use-fuzzy foloseºte intrãri parþial traduse la ieºire" -"(output)\n" +" -f, --use-fuzzy foloseºte intrãri parþial traduse la " +"ieºire(output)\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2044,72 +2098,81 @@ msgstr "" " -a, --alignment=NUMÃR aliniazã ºirurile la NUMÃR octeþi (implicit: " "%d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash fiºierul binar nu va include tabela de hash\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics afiºeazã statistici despre traduceri\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose mãreºte nivelul de detaliere\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "avertisment: headerul fiºierului PO lipseºte sau este invalid\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "avertisment: conversia setului de caractere nu va funcþiona\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "avertisment: headerul fiºierului PO este neclar(fuzzy)\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "avertisment: versiunile mai vechi ale msgfmt ar putea aici raporta o eroare\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "numele de domeniu \"%s\" nu este potrivit ca nume fiºier" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "numele de domeniu \"%s\" nu este potrivit ca nume de fiºier: se va utiliza " "prefix" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "directiva `domain %s' ignoratã" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "intrarea `msgstr' vidã ignoratã" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "intrarea `msgstr' neclarã(fuzzy) ignoratã" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: avertisment: fiºierul sursã conþine traduceri aproximative(fuzzy)" @@ -2347,8 +2410,8 @@ msgid "" msgstr "" "Catalogul nou de mesaje ar trebui sã conþinã adresa voastrã de e-mail, " "astfel încât\n" -"utilizatorii sã poatã da un feedback despre traduceri, ºi ca întreþinãtorii" -"(maintainers)\n" +"utilizatorii sã poatã da un feedback despre traduceri, ºi ca " +"întreþinãtorii(maintainers)\n" "sã vã poatã contacta în caz de probleme tehnice neaºteptate.\n" #. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. @@ -2370,21 +2433,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "" -"douã seturi diferite de caractere \"%s\" ºi \"%s\" în fiºierul de intrare" -"(input)" +"douã seturi diferite de caractere \"%s\" ºi \"%s\" în fiºierul de " +"intrare(input)" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "" "fiºierul de intrare(input) `%s' nu conþine un header cu specificaþie de set " "de caractere" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "domeniu \"%s\" din fiºierul de intrare `%s' nu conþine un header cu o " @@ -2398,7 +2461,7 @@ msgstr "" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "avertisment: " @@ -2486,8 +2549,8 @@ msgid "" "Output of '%s' might be incorrect.\n" "A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" msgstr "" -"Setul de caractere al localizãrii \"%s\" nu este un nume portabil de codare" -"(encoding).\n" +"Setul de caractere al localizãrii \"%s\" nu este un nume portabil de " +"codare(encoding).\n" "Output-ul lui '%s' poate fi incorect.\n" "O posibilã soluþie(workaround) este setarea LC_ALL=C.\n" @@ -2520,49 +2583,49 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Încercaþi sã folosiþi urmãtoarele, valide pentru %s:\n" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 #, fuzzy msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "catalogul de mesaje are traduceri în forme plurale..." -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...dar header-ului îi lipseºte atributul \"plural=EXPRESSION\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...dar header-ului îi lipseºte atributul \"plural=INTEGER\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "valoare nplurals invalidã" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "expresie pluralã invalidã" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...dar câteva mesaje au doar o singurã formã pluralã" msgstr[1] "...dar câteva mesaje au doar %lu forme plurale" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "...dar câteva mesaje au o singurã formã pluralã" msgstr[1] "...dar câteva mesaje au %lu forme plurale" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2570,64 +2633,68 @@ msgstr "" "catalogul de mesaje are traduceri de formã pluralã, dar îi lipseºte un " "header cu\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "intrãrile `msgid' ºi `msgid_plural' nu încep amândouã cu '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "intrãrile `msgid' ºi `msgstr[%u]' nu încep amândouã cu '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "intrãrile `msgid' ºi `msgstr' nu încep amândouã cu '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "intrãrile `msgid' ºi `msgid_plural' nu se terminã amândouã cu '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "intrãrile `msgid' ºi `msgstr[%u]' nu se terminã amândouã cu '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "intrãrile `msgid' ºi `msgstr' nu se terminã amândouã cu '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "manipularea de plurale este o extensie a GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr nu are marcaj de accelerator de tastaturã '%c'" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr are prea multe marcaje de acceleratoare tastaturã '%c'" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "câmpul header '%s' lipseºte din header\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "câmpul header `%s' ar trebui sã înceapã la începutul liniei\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "câteva câmpuri de header ar trebui sã aibã valoare implicitã iniþialã\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "" "câteva câmpuri de header ar trebui sã aibã valoare implicitã iniþialã\n" @@ -2647,8 +2714,8 @@ msgstr "" "fiºierul de intrare(input) nu conþine un header cu specificaþia unui set de " "caractere" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2666,8 +2733,8 @@ msgstr "" "Conversia din \"%s\" în \"%s\" introduce duplicate: anumite msgid-uri " "diferite devin egale." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2780,9 +2847,9 @@ msgstr "" " simple, never creazã întotdeauna backup-uri simple\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2990,7 +3057,7 @@ msgstr "" "nu\n" "funcþioneze.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2999,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Setul de caractere \"%s\" nu este suportat. %s se bazeazã pe iconv(),\n" "iar iconv() nu suportã \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3007,15 +3074,15 @@ msgstr "" "Instalarea GNU libiconv ºi apoi reinstalarea GNU gettext\n" "va rezolva aceastã problemã.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Se continuã oricum, se aºteaptã analiza(parse) erorilor." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Se continuã oricum." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3024,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Setul de caractere \"%s\" nu este suportat. %s se bazeazã pe iconv().\n" "Aceastã versiune a fost construitã(built) fãrã iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3039,18 +3106,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "folosire inconsistentã a #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "lipseºte secþiunea `msgstr[]'" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "lipseºte secþiunea `msgid_plural[]'" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "lipseºte secþiunea `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3068,7 +3135,7 @@ msgstr "forma plural msgid "too many errors, aborting" msgstr "prea multe erori, se renunþã" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "secvenþã multibyte invalidã" @@ -3112,7 +3179,7 @@ msgstr "sf msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "acest fiºier poate sã nu conþinã directive de domeniu" @@ -3202,12 +3269,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "eroare în timpul deschiderii \"%s\" pentru citire" @@ -3231,11 +3298,21 @@ msgstr "" "Aduce(fetches) ºi afiºeazã(outputs) conþinutul unui URL. Dacã URL-ul nu poate\n" "fi accesat, se va folosi în loc FIªIERul accesibil local.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "eroare în citirea lui \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "eroare în scrierea stdout" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "eroare dupã citirea lui \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3275,8 +3352,8 @@ msgid "" "message catalog has context dependent translations, but the output format " "does not support them." msgstr "" -"catalogul de mesaje are traduceri în formã pluralã, dar formatul de ieºire" -"(output) nu le suportã." +"catalogul de mesaje are traduceri în formã pluralã, dar formatul de " +"ieºire(output) nu le suportã." #: src/write-catalog.c:197 msgid "" @@ -3284,8 +3361,8 @@ msgid "" "support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " "of a properties file." msgstr "" -"catalogul de mesaje are traduceri în formã pluralã, dar formatul de ieºire" -"(output) nu le suportã. Încercaþi generarea unei clase Java folosing " +"catalogul de mesaje are traduceri în formã pluralã, dar formatul de " +"ieºire(output) nu le suportã. Încercaþi generarea unei clase Java folosing " "\"msgfmt --java\", în locul unui fiºier de proprietãþi." #: src/write-catalog.c:202 @@ -3293,8 +3370,8 @@ msgid "" "message catalog has plural form translations, but the output format does not " "support them." msgstr "" -"catalogul de mesaje are traduceri în formã pluralã, dar formatul de ieºire" -"(output) nu le suportã." +"catalogul de mesaje are traduceri în formã pluralã, dar formatul de " +"ieºire(output) nu le suportã." #: src/write-catalog.c:231 src/write-catalog.c:275 #, c-format @@ -3348,14 +3425,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "eroare în deschiderea \"%s\" pentru scriere" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "mesajele internaþionalizate nu ar trebui sã conþinã secvenþa de escape `\\%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3370,7 +3447,7 @@ msgstr "" "pur ASCII în loc.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3459,7 +3536,7 @@ msgstr "" "catalogul de mesaje are traduceri în formã pluralã,\n" "dar formatul catalogului de mesaje Tcl nu suportã manipularea pluralelor\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: avertisment: ºir neterminat" @@ -3479,7 +3556,7 @@ msgstr "%s:%d: avertisment: constant msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: avertisment: ºir literal neterminat" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3536,7 +3613,7 @@ msgstr "" "ªir non-ASCII la %s%s.\n" "Vã rugãm specificaþi sursa codãrii(encoding) prin --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: avertisment: caracter Unicode invalid" @@ -3670,7 +3747,7 @@ msgstr "" "ªir non-ASCII la %s%s.\n" "Vã rugãm specificaþi sursa codãrii(encoding) prin --from-code.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3710,19 +3787,19 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext nu poate funcþiona fãrã cuvinte cheie dupã care sã caute" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "avertisment: fiºierul `%s' extensia `%s' este necunoscut(ã); se va încerca C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "" "Extrage ºirurile traductibile din fiºierele de intrare(input) specificate.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3731,13 +3808,13 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NUME foloseºte NUME.po pentru output \n" "(în loc de messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output=FIªIER scrie output-ul în fiºierul specificat\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3746,12 +3823,12 @@ msgstr "" "în \n" "directorul DIR\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Alegerea limbajul fiºierelor de intrare(input):\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3769,12 +3846,12 @@ msgstr "" " JavaProperties, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ scurtãturã pentru --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3784,7 +3861,7 @@ msgstr "" "intrare \n" "(input)\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3793,25 +3870,25 @@ msgstr "" " --from-code=NUME codare pentru fiºierele de intrare(input)\n" " (exceptând Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Implicit fiºierele de intrare(input) sunt presupuse a fi în ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing alãturã mesajele fiºierului existent\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=FIªIER.po intrãrile din FIªIER.po nu vor fi " "extrase\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3823,20 +3900,20 @@ msgstr "" " -c, --add-comments[=ETICHETÃ] plaseazã blocul de comentarii cu\n" " ETICHETà (sau pe acelea care preced liniile " "cu\n" -" cuvinte cheie) în fiºierul de ieºire" -"(output)\n" +" cuvinte cheie) în fiºierul de " +"ieºire(output)\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Opþiuni specifice limbajului:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extrage toate ºirurile\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3848,7 +3925,7 @@ msgstr "" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " Tcl, Perl, PHP, GCC-sursã, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3859,7 +3936,7 @@ msgstr "" "cuvintelor_cheie\n" " implicite)\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3870,7 +3947,7 @@ msgstr "" "argumentul\n" " numãrul ARG al cuvântului cheie CUVÂNT\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3882,7 +3959,7 @@ msgstr "" " Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Java, awk,\n" " YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-sursã)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" @@ -3890,32 +3967,32 @@ msgstr "" "pentru intrare\n" " (input)\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (doar limbajele C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt recunoaºte formatul ºirurilor Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (doar limbajul C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --qt recunoaºte formatul ºirurilor Qt\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, fuzzy, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --qt recunoaºte formatul ºirurilor Qt\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3923,19 +4000,19 @@ msgstr "" " --debug rezultat mai detaliat al recunoaºterii " "formatstring\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output scrie un fiºier .properties Java\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" -" --copyright-holder=ªIR seteazã deþinãtorul copyright-ului la ieºire" -"(output)\n" +" --copyright-holder=ªIR seteazã deþinãtorul copyright-ului la " +"ieºire(output)\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3943,19 +4020,19 @@ msgstr "" " --foreign-user omite copyright FSF la ieºire pentru user " "strãin(foreign)\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, fuzzy, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" -" --copyright-holder=ªIR seteazã deþinãtorul copyright-ului la ieºire" -"(output)\n" +" --copyright-holder=ªIR seteazã deþinãtorul copyright-ului la " +"ieºire(output)\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3963,7 +4040,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADRESà seteazã adresa de reportare a\n" "bug-urilor msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3973,7 +4050,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=ªIR] foloseºte ªIR sau \"\" ca prefix pentru " "intrãrile msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3983,7 +4060,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=ªIR] foloseºte ªIR sau \"\" ca suefix pentru " "intrãrile msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3991,31 +4068,31 @@ msgid "" msgstr "" "Un argument --flag nu are sintaxa ::[pass-] : %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "intrare(input) standard" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: avertisment: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4024,7 +4101,7 @@ msgstr "" "Deºi este folosit într-o poziþie de format a ºirului, %s nu este un format\n" "al ºirului valid %s. Motiv: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4033,7 +4110,7 @@ msgstr "" "Deºi este declarat astfel, %s nu este un format al ºirului valid %s: Motiv:\n" "%s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4042,7 +4119,7 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4052,30 +4129,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") returneazã header-ul cu informaþii\n" "meta, nu cu ºirul vid.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, fuzzy, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "parametru ambiguu `%s' pentru `%s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4084,9 +4162,9 @@ msgstr "" "aici variabila MSGID_BUGS_ADDRESS; în caz contrar\n" "vã rugãm specificaþi optiunea --msgid-bugs-address în linia de comandã.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "limbajul `%s' este necunoscut" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4102,18 +4180,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Neimplimentat încã." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "nu se poate seta I/O neblocant pentru subprocesul %s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "comunicaþia cu subprocesul %s a eºuat" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "citirea din subprocesul %s a eºuat" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "subprocesul %s s-a terminat cu cod de ieºire %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "câmpul `%s' încã are valoarea implicitã iniþialã\n" diff --git a/gettext-tools/po/ru.po b/gettext-tools/po/ru.po index 9ad34e622..4e474f884 100644 --- a/gettext-tools/po/ru.po +++ b/gettext-tools/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-14 10:41+0400\n" "Last-Translator: Oleg S. Tihonov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -28,26 +28,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ÛÁÂÌÏÎÁ \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ÆÁÊÌ %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ %s" @@ -56,33 +55,34 @@ msgstr " msgid "write error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ \"%s\" ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÓÌÅ ÞÔÅÎÉÑ \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -103,69 +103,69 @@ msgstr " msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÁ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÍÁÛÉÎÁ C#, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÐÏÓÔÁ×ÉÔØ pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n" @@ -213,52 +213,91 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ××ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ × ÄÏÞÅÒÎÅÍ ÐÒÏÃÅÓÓÅ %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "ÏÐÅÒÁÔÉ×ÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "ËÏÍÐÉÌÑÃÉÑ C#-ËÌÁÓÓÁ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ ÎÅÕÓÐÅÈÏÍ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ --verbose" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÏÞÅÒÎÅÍÕ ÐÒÏÃÅÓÓÕ %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÏÔ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" +"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÔØ ÎÅÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ Ó×ÑÚÉ Ó ÄÏÞÅÒÎÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ×ÙÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "ÏÐÅÒÁÃÉÑ _open_osfhandle ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ ×Ù×ÏÄÁ \"%s\"" @@ -274,6 +313,13 @@ msgstr " msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ %s ÐÏÌÕÞÉÌ ÆÁÔÁÌØÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\" ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -298,10 +344,11 @@ msgstr " msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "ÄÌÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %u × '%s' ÎÅÔ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "× `msgid' É `%s' ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÄÌÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ %u" @@ -311,7 +358,7 @@ msgstr " msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "äÉÒÅËÔÉ×Á ÎÏÍÅÒ %u ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó |, ÎÏ ÎÅ ÚÁËÁÎÞÉ×ÁÅÔÓÑ ÎÁ |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -321,19 +368,20 @@ msgstr "" "ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÉ ÆÏÒÍÁÔÁ. äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÉÍÅÎÁ ÍÁËÒÏÓÏ× ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÙ × ISO C 99, " "ÒÁÚÄÅÌ 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "÷ ÄÉÒÅËÔÉ×Å ÎÏÍÅÒ %u ÐÏÓÌÅ ÌÅËÓÅÍÙ, ÓÔÏÑÝÅÊ ÚÁ '<', ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÇÏ '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "óÔÒÏËÁ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÎÁ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÏÍÅÒ %u, ÎÏ ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÎÏÍÅÒ %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ ÞÉÓÌÏ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ÆÏÒÍÁÔÁ ÐÅÞÁÔÉ × `msgid' É `%s'" @@ -422,6 +470,16 @@ msgstr " msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "÷ 'msgid' ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %%m, ÎÏ × '%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "÷ 'msgid' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %%m, ÎÏ × '%s' ÎÅÔ" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "÷ 'msgid' ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %%m, ÎÏ × '%s' ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "óÔÒÏËÁ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÐÏÓÒÅÄÉ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù." @@ -746,11 +804,11 @@ msgstr " #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -791,27 +849,27 @@ msgstr " -i, --ip-address #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÏÎÎÙÊ ×Ù×ÏÄ:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n" @@ -822,9 +880,9 @@ msgstr " -V, --version #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ .\n" @@ -877,8 +935,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "îÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ:\n" @@ -890,8 +948,8 @@ msgstr " #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -906,15 +964,15 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÚÁÄÁÎ ÉÌÉ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "îÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1038,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1063,16 +1121,16 @@ msgstr "" "strings\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "ðÏÄÒÏÂÎÏÓÔÉ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1083,14 +1141,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1101,7 +1159,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1111,26 +1169,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po ÚÁÐÉÓÁÔØ PO-ÆÁÊÌ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÏÎ ÐÕÓÔ\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ PO-ÆÁÊÌ, ÉÓÐÏÌØÚÕÑ ÏÔÓÔÕÐÙ\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location ÎÅ ÐÉÓÁÔØ ÓÔÒÏËÉ '#: ÆÁÊÌ:ÓÔÒÏËÁ'\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1139,7 +1197,7 @@ msgstr "" "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1157,7 +1215,7 @@ msgstr " -p, --properties-output #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1166,14 +1224,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=þéóìï ÚÁÄÁÅÔ ÛÉÒÉÎÕ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1184,14 +1242,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×Ù×ÏÄ ÐÏ ÉÍÅÎÁÍ ÆÁÊÌÏ×\n" @@ -1201,13 +1259,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "ÚÁÄÁÎ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÒÉÔÅÒÉÊ ×ÙÂÏÒÁ (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] [÷èïäîïê-æáêì]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1215,9 +1273,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "óÃÅÐÌÑÅÔ É ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ÚÁÄÁÎÎÙÅ PO-ÆÁÊÌÙ.\n" "îÁÈÏÄÉÔ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ × Ä×ÕÈ ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ PO-ÆÁÊÌÁÈ. ó\n" @@ -1230,19 +1288,19 @@ msgstr "" "ÂÙÌÉ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ. ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÎÏÍÅÒ ÓÔÒÏËÉ\n" "ÓÏÈÒÁÎÑÀÔÓÑ ÄÌÑ ×ÓÅÈ PO-ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " ÷èïäîïê-æáêì... ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=æáêì ÐÏÌÕÞÉÔØ ÓÐÉÓÏË ×ÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ× ÉÚ æáêìá\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "åÓÌÉ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ.\n" @@ -1278,7 +1336,7 @@ msgstr "" " -u, --unique ÓÏËÒÁÝÅÎÉÅ ÄÌÑ --less-than=2, ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÔ\n" " ÐÅÞÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕÎÉËÁÌØÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1287,7 +1345,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÉÍÅÀÔ ÓÉÎÔÁËÓÉÓ Java ." "properties\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1425,7 +1483,7 @@ msgstr " msgid "warning: this message is not used" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1439,14 +1497,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÄÁÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ Ä×ÕÈ ÆÁÊÌÏ×" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1469,10 +1527,10 @@ msgstr "" "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" " ÂÏÌØÛÅ ÏÄÎÏÇÏ)\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË Ó ÐÏÌÅÍ `msgid \"\"'\n" @@ -1596,11 +1654,6 @@ msgstr " -i, --input= msgid "write to stdout failed" msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "ÚÁÐÉÓØ ÄÏÞÅÒÎÅÍÕ ÐÒÏÃÅÓÓÕ %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1719,12 +1772,12 @@ msgstr "%s #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1732,7 +1785,7 @@ msgstr[0] "%d msgstr[1] "%d ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" msgstr[2] "%d ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1740,7 +1793,7 @@ msgstr[0] ", %d msgstr[1] ", %d ÎÅÔÏÞÎÙÈ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ" msgstr[2] ", %d ÎÅÔÏÞÎÙÈ ÐÅÒÅ×ÏÄÏ×" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1748,17 +1801,17 @@ msgstr[0] ", %d msgstr[1] ", %d ÎÅÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" msgstr[2] ", %d ÎÅÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÎÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ] ÉÍÑ-ÆÁÊÌÁ.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "óÏÚÄÁÅÔ Ä×ÏÉÞÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÉÚ ÔÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÏ×.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1767,17 +1820,17 @@ msgstr "" "áÒÇÕÍÅÎÔÙ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÅ ÄÌÑ ÄÌÉÎÎÙÈ ËÌÀÞÅÊ, ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ É ÄÌÑ ËÏÒÏÔËÉÈ.\n" "ôÏ ÖÅ É ÄÌÑ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÈ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " ÉÍÑ-ÆÁÊÌ.po ... ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "òÅÖÉÍ ÒÁÂÏÔÙ:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1785,7 +1838,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java ÒÅÖÉÍ Java: ÓÏÚÄÁÅÔ Java-ËÌÁÓÓ ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1794,12 +1847,12 @@ msgstr "" " --java2 ËÁË --java, ÎÏ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔ Java2 (JDK 1.2 ÉÌÉ " "×ÙÛÅ)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp ÒÅÖÉÍ C#: ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ .dll-ÆÁÊÌ .NET\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1808,41 +1861,41 @@ msgstr "" " --csharp-resources ÒÅÖÉÍ ÒÅÓÕÒÓÏ× C#: ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ .resources-ÆÁÊÌ ." "NET\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl ÒÅÖÉÍ Tcl: ÓÏÚÄÁÅÔ .msg-ÆÁÊÌ ÄÌÑ tcl/msgcat\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt ÒÅÖÉÍ Qt: ÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÔØ .qm-ÆÁÊÌ Qt\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict ÓÔÒÏÇÏ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×Ï×ÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÕ Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "åÓÌÉ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÚÁÄÁÎ ËÁË -, ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ ×Ù×ÏÄÑÔÓÑ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "îÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÒÅÖÉÍÅ Java:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=òåóõòó ÉÍÑ ÒÅÓÕÒÓÁ\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1851,14 +1904,14 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=ìïëáìø ÉÍÑ ÌÏËÁÌÉ, ÜÔÏ ÌÉÂÏ ÑÚÙË, ÌÉÂÏ ÑÚÙË_óôòáîá\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d ëáôáìïç ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÅÒÁÒÈÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ× ËÌÁÓÓÏ×\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1871,12 +1924,12 @@ msgstr "" "ÚÎÁËÁ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÑ. ëÌÀÞ -d ÏÂÑÚÁÔÅÌÅÎ. ëÌÁÓÓ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ\n" "ËÁÔÁÌÏÇ.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "îÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÒÅÖÉÍÅ C#:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1885,7 +1938,7 @@ msgstr "" " -d ëáôáôïç ÂÁÚÏ×ÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÚÁ×ÉÓÑÝÉÈ ÏÔ ÌÏËÁÌÉ .dll-" "ÆÁÊÌÏ×\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1895,17 +1948,17 @@ msgstr "" "ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ, ÉÍÑ ÜÔÏÇÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÁ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ\n" "ÌÏËÁÌÉ.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "îÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ × ÒÅÖÉÍÅ Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr " -d ëáôáìïç ËÏÒÎÅ×ÏÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÉÅÒÁÒÈÉÉ .msg-ÆÁÊÌÏ×\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1914,12 +1967,12 @@ msgstr "" "ëÌÀÞÉ -l É -d ÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙ. ÷ÙÈÏÄÎÏÊ .msg-ÆÁÊÌ ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ " "ËÁÔÁÌÏÇ.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "éÎÔÅÒÐÒÅÔÁÃÉÑ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1931,13 +1984,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÚÁ×ÉÓÑÝÉÅ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÆÏÒÍÁÔÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1945,7 +1998,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÎÁÌÉÞÉÅ É ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1955,7 +2008,7 @@ msgstr "" "ÄÏÍÅÎÁ \n" " É ËÌÀÞÏÍ --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1964,7 +2017,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ, ÞÔÏ GNU msgfmt ×ÅÄÅÔ ÓÅÂÑ ÔÁË ÖÅ, \n" " ËÁË X/Open msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1975,13 +2028,13 @@ msgstr "" "ÜË×É×ÁÌÅÎÔÏ× \n" " ÄÌÑ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr "" " -f, --use-fuzzy ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÎÅÔÏÞÎÙÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÙ\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -1989,73 +2042,82 @@ msgstr "" " -a, --alignment=þéóìï ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ ÐÏ þéóìõ ÂÁÊÔ (ÐÏ " "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÈÜÛ-ÔÁÂÌÉÃÕ\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ ÓÔÁÔÉÓÔÉËÕ Ï ÐÅÒÅ×ÏÄÁÈ\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr "" " -v, --verbose Õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÐÏÄÒÏÂÎÏÓÔØ ÄÉÁÇÎÏÓÔÉÞÅÓËÉÈ " "ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PO-ÆÁÊÌÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÌÉ ÎÅÐÒÁ×ÉÌÅÎ\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ËÏÄÉÒÏ×ÏË ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÚÁÇÏÌÏ×ÏË PO-ÆÁÊÌÁ ÐÏÍÅÞÅÎ ËÁË ÎÅÔÏÞÎÙÊ\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÂÏÌÅÅ ÓÔÁÒÙÅ ×ÅÒÓÉÉ msgfmt ×ÙÄÁÄÕÔ ÚÄÅÓØ ÏÛÉÂËÕ\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ÉÍÑ ÄÏÍÅÎÁ \"%s\" ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "ÉÍÑ ÄÏÍÅÎÁ \"%s\" ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ, ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ\n" "ÞÁÓÔÉÞÎÏ ÕÓÅÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÄÏÍÅÎÁ" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "ÄÉÒÅËÔÉ×Á `domain %s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÁ" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "ÐÕÓÔÏÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ `msgstr' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "ÎÅÔÏÞÎÏÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ `msgstr' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÔÏÞÎÙÅ ÐÅÒÅ×ÏÄÙ" @@ -2332,15 +2394,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "×Ï ×ÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ Ä×Å ÒÁÚÎÙÅ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ \"%s\" É \"%s\"" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Ó ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "ÄÏÍÅÎ \"%s\" ×Ï ×ÈÏÄÎÏÍ ÆÁÊÌÅ `%s' ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Ó ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ " @@ -2353,7 +2415,7 @@ msgstr " #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " @@ -2478,32 +2540,32 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ, ÐÏÄÈÏÄÉÔ ÄÌÑ %s:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÅÒÅ×ÏÄÙ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "ÎÏ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÎÅÔ ÁÔÒÉÂÕÔÁ \"plural=÷ùòáöåîéå\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "ÎÏ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÎÅÔ ÁÔÒÉÂÕÔÁ \"nplurals=ãåìïå\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÎÁÞÅÎÉÅ nplurals" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" @@ -2511,7 +2573,7 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ÎÏ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ ÔÏÌØËÏ %lu ÆÏÒÍÙ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ" msgstr[2] "ÎÏ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ ÔÏÌØËÏ %lu ÆÏÒÍ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" @@ -2519,7 +2581,7 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "ÎÏ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ ÅÓÔØ %lu ÆÏÒÍÙ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ" msgstr[2] "ÎÏ × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑÈ ÅÓÔØ %lu ÆÏÒÍ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2527,75 +2589,79 @@ msgstr "" "ËÁÔÁÌÏÇ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÅÒÅ×ÏÄÙ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ, ÎÏ × ÎÅÍ " "ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Ó \"Plural-Forms: nplurals=ãåìïå; plural=÷ùòáöåîéå;\"" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÌÅÊ `msgid' ÉÌÉ `msgid_plural' ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó '\\n', ÔÏÇÄÁ ËÁË " "ÄÒÕÇÏÅ -- ÎÅÔ" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÌÅÊ `msgid' ÉÌÉ `msgstr[%u]' ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó '\\n', ÔÏÇÄÁ ËÁË ÄÒÕÇÏÅ " "-- ÎÅÔ" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÌÅÊ `msgid' ÉÌÉ `msgstr' ÎÁÞÉÎÁÅÔÓÑ Ó '\\n', ÔÏÇÄÁ ËÁË ÄÒÕÇÏÅ -- " "ÎÅÔ" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÌÅÊ `msgid' ÉÌÉ `msgid_plural' ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔÓÑ '\\n', ÔÏÇÄÁ ËÁË ÄÒÕÇÏÅ " "-- ÎÅÔ" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÌÅÊ `msgid' ÉÌÉ `msgstr[%u]' ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔÓÑ '\\n', ÔÏÇÄÁ ËÁË ÄÒÕÇÏÅ " "-- ÎÅÔ" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "" "ÏÄÎÏ ÉÚ ÐÏÌÅÊ `msgid' ÉÌÉ `msgstr' ÚÁ×ÅÒÛÁÅÔÓÑ '\\n', ÔÏÇÄÁ ËÁË ÄÒÕÇÏÅ -- ÎÅÔ" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÆÏÒÍ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅÍ GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "× msgstr ÎÅÄÏÓÔÁÅÔ ÏÔÍÅÔËÉ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÏÇÏ ÜË×É×ÁÌÅÎÔÁ '%c'" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "× msgstr ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÔÍÅÔÏË ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÈ ÜË×É×ÁÌÅÎÔÏ× '%c'" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "× ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÐÏÌÅ `%s'\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `%s' ÄÏÌÖÎÏ ÎÁÞÉÎÁÔØÓÑ Ó ÎÏ×ÏÊ ÓÔÒÏËÉ\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÍÅÀÔ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÛÁÂÌÏÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "" "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÌÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÍÅÀÔ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÛÁÂÌÏÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n" @@ -2613,8 +2679,8 @@ msgstr "%s: msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Ó ÏÐÉÓÁÎÉÅÍ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2632,8 +2698,8 @@ msgstr "" "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÚ \"%s\" × \"%s\" ÐÏÒÏÖÄÁÅÔ ÄÕÂÌÉËÁÔÙ: ÎÅËÏÔÏÒÙÅ " "ÒÁÚÌÉÞÁÀÝÉÅÓÑ ÏÒÉÇÉÎÁÌÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÓÔÁÎÏ×ÑÔÓÑ ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍÉ." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2747,9 +2813,9 @@ msgstr "" "\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2950,7 +3016,7 @@ msgstr "" "\"%s\" ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÅÒÅÎÏÓÉÍÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ.\n" "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ë ËÏÄÉÒÏ×ËÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÍÏÖÅÔ ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÔØ.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2959,7 +3025,7 @@ msgstr "" "ëÏÄÉÒÏËÁ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ. %s ÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÎÁ iconv(), ÎÏ iconv() ÎÅ " "ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2967,15 +3033,15 @@ msgstr "" "þÔÏÂÙ ÒÅÛÉÔØ ÜÔÕ ÐÒÏÂÌÅÍÕ, ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ GNU libiconv É ÐÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ GNU " "gettext.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ, ÂÕÄÕÔ ÏÛÉÂËÉ ÒÁÚÂÏÒÁ." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÏÄÏÌÖÁÅÔÓÑ." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2984,7 +3050,7 @@ msgstr "" "ëÏÄÉÒÏËÁ \"%s\" ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ. %s ÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÎÁ iconv().\n" "üÔÁ ×ÅÒÓÉÑ ÓÏÂÒÁÎÁ ÂÅÚ iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2998,18 +3064,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "ÎÅÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÅ ÐÒÉÍÅÎÅÎÉÅ #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÓÅËÃÉÑ `msgstr[]'" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÓÅËÃÉÑ `msgid_plural'" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÓÅËÃÉÑ `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3027,7 +3093,7 @@ msgstr " msgid "too many errors, aborting" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏË, ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÍÎÏÇÏÂÁÊÔÏ×ÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ" @@ -3072,7 +3138,7 @@ msgid "context separator within string" msgstr "ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ËÏÎÔÅËÓÔÁ ×ÎÕÔÒÉ ÓÔÒÏËÉ" # ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÐÏËÁ ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÄÉÒÅËÔÉ×Ù ÄÏÍÅÎÁ" @@ -3157,12 +3223,12 @@ msgstr "" "÷ÈÏÄÎÏÊ ÔÅËÓÔ ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÓÏ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ××ÏÄÁ. ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ\n" "ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ×ÈÏÄ ÄÌÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ \"%s\"" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÉÚ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ \"%s\" × ËÏÄÉÒÏ×ËÕ \"%s\"" @@ -3186,11 +3252,21 @@ msgstr "" "ðÏÌÕÞÁÅÔ É ×Ù×ÏÄÉÔ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ URL. åÓÌÉ Ë URL ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n" "ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ, ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÇÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÌÏËÁÌØÎÙÊ æáêì.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏÓÌÅ ÞÔÅÎÉÑ \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3296,14 +3372,14 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ \"%s\" ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "ðÅÒÅ×ÏÄÉÍÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÎÅ ÄÏÌÖÎÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ `\\%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3316,7 +3392,7 @@ msgstr "" "ËÏÄÉÒÏ×ËÕ, ÞÔÏ É ×Ù. ðÏÄÕÍÁÊÔÅ Ï ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ × msgctxt ÞÉÓÔÏÊ ASCII.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3397,7 +3473,7 @@ msgstr "" "ËÁÔÁÌÏÇÏ× ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ Tcl ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔËÕ ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÇÏ\n" "ÞÉÓÌÁ\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" @@ -3417,7 +3493,7 @@ msgstr "%s:%d: msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3474,7 +3550,7 @@ msgstr "" "%s:%d: îÅ×ÅÒÎÁÑ ÍÕÌØÔÉÂÁÊÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ.\n" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕËÁÖÉÔÅ ×ÈÏÄÎÕÀ ËÏÄÉÒÏ×ËÕ Ó ÐÏÍÏÝØÀ ËÌÀÞÁ --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ Unicode-ÚÎÁË" @@ -3620,7 +3696,7 @@ msgstr "" "ÐÏÍÏÝØÀ\n" "ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑ ËÁË ÏÐÉÓÁÎÏ ÎÁ http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ \"%s\" ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ. ðÒÏÄÏÌÖÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ Ó ASCII." @@ -3660,18 +3736,18 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ, ÎÅ ÚÎÁÑ ÉÓËÏÍÙÈ ËÌÀÞÅ×ÙÈ ÓÌÏ×" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÆÁÊÌ `%s' ÉÍÅÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ `%s'; ÔÒÁËÔÕÅÔÓÑ ËÁË C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "éÚ×ÌÅËÁÅÔ ÐÅÒÅ×ÏÄÉÍÙÅ ÓÔÒÏËÉ ÉÚ ÕËÁÚÁÎÎÙÈ ×ÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3679,23 +3755,23 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=éíñ ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÁÊÌ éíñ.po (×ÍÅÓÔÏ messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ù×ÏÄ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=ëáô ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ × ËÁÔÁÌÏÇ ëáô\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "÷ÙÂÏÒ ÑÚÙËÁ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3714,19 +3790,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ ÓÉÎÏÎÉÍ --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÑÚÙË ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÐÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3735,22 +3811,22 @@ msgstr "" " --from-code=éíñ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ ×ÈÏÄÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×\n" " (ËÒÏÍÅ Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ, ÞÔÏ ×ÈÏÄÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ ÔÏÌØËÏ ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing ÓÌÉÔØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ó ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÆÁÊÌÏÍ\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=æáêì.po ÎÅ ÉÚ×ÌÅËÁÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÉÚ æáêìá.po\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3763,17 +3839,17 @@ msgstr "" " ôåçïí (ÉÌÉ Ó ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÑÍÉ, ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÉÍÉ\n" " ËÌÀÞÅ×ÏÊ ÓÔÒÏËÅ)\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "ëÌÀÞÉ ÄÌÑ ËÏÎËÒÅÔÎÙÈ ÑÚÙËÏ×:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all ÉÚ×ÌÅÞØ ×ÓÅ ÓÔÒÏËÉ\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3786,7 +3862,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3796,7 +3872,7 @@ msgstr "" " ÚÁÄÁÎÉÑ óìï÷á ÏÂÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÅ ÎÕÖÎÏ \n" " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ËÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3807,7 +3883,7 @@ msgstr "" "ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n" " ÎÏÍÅÒ áòç ËÌÀÞÅ×ÏÇÏ ÓÌÏ×Á óìï÷ï\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3820,37 +3896,37 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs ÐÏÎÉÍÁÔØ ÎÁ ×ÈÏÄÅ ÔÒÉÇÒÁÆÙ ANSI C\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÑÚÙËÉ C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÑÚÙË C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --qt ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ Qt\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost ÒÁÓÐÏÚÎÁ×ÁÔØ ÆÏÒÍÁÔÎÙÅ ÓÔÒÏËÉ Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3858,19 +3934,19 @@ msgstr "" " --debug ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÚÕÌØÔÁÔ ÒÁÚÂÏÒÁ ÆÏÒÍÁÔÎÏÊ " "ÓÔÒÏËÉ\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output ÚÁÐÉÓÁÔØ .properties-ÆÁÊÌ Java\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=óôòïëá\n" " ÚÁÄÁÅÔ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÏÂÌÁÄÁÔÅÌÑ Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3878,19 +3954,19 @@ msgstr "" " --foreign-user ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ Õ×ÅÄÏÍÌÅÎÉÅ Ï Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×ÁÈ " "FSF\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, fuzzy, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=óôòïëá\n" " ÚÁÄÁÅÔ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÅ ÏÂÌÁÄÁÔÅÌÑ Á×ÔÏÒÓËÉÈ ÐÒÁ×\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3899,7 +3975,7 @@ msgstr "" " ÚÁÄÁÅÔ ÁÄÒÅÓ, ËÕÄÁ ÓÌÅÄÕÅÔ ÏÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÏÔÞÅÔ Ï " "ÏÛÉÂËÁÈ\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3910,7 +3986,7 @@ msgstr "" " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ óôòïëõ ÉÌÉ \"\" ËÁË ÐÒÅÆÉËÓ Ë ×ÈÏÖÄÅÎÉÑÍ " "msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3921,7 +3997,7 @@ msgstr "" " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ óôòïëõ ÉÌÉ \"\" ËÁË ÓÕÆÆÉËÓ Ë ×ÈÏÖÄÅÎÉÑÍ " "msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3930,31 +4006,31 @@ msgstr "" "áÒÇÕÍÅÎÔ --flag ÎÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÅÔ ÓÉÎÔÁËÓÉÓÕ <ËÌÀÞÅ×ÏÅ-ÓÌÏ×Ï>:<ÎÏÍÅÒ-ÁÒÇ>:" "[pass-]<ÆÌÁÇ>: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3963,7 +4039,7 @@ msgstr "" "îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ × ÍÅÓÔÅ, ÇÄÅ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ, %s " "ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔÎÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ %s. ðÒÉÞÉÎÁ: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3972,7 +4048,7 @@ msgstr "" "óÔÒÏËÁ %s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÏÊ ÆÏÒÍÁÔÎÏÊ ÓÔÒÏËÏÊ %s, ÈÏÔÑ É ÏÂßÑ×ÌÅÎÁ ËÁË " "ÔÁËÏ×ÁÑ. ðÒÉÞÉÎÁ: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3986,7 +4062,7 @@ msgstr "" "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÏÒÍÁÔÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ Ó ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÙÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ É\n" "ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ×ÍÅÓÔÏ ËÏÒÔÅÖÁ ÄÌÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3996,32 +4072,33 @@ msgstr "" "gettext(\"\") ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÔÅËÓÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Ó ÍÅÔÁÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ,\n" "Á ÎÅ ÐÕÓÔÕÀ ÓÔÒÏËÕ.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÁÑ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÏÇÏ ÓÌÏ×Á '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ËÏÎÔÅËÓÔ ÄÌÑ ËÌÀÞÅ×ÏÇÏ ÓÌÏ×Á '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕËÁÚÁÎ ËÏÎÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ×Ï ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ Õ " "ËÌÀÞÅ×ÏÇÏ ÓÌÏ×Á '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ ËÏÎÔÅËÓÔÙ Õ ÆÏÒÍ × ÅÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÍ É ÍÎÏÖÅÓÔ×ÅÎÎÏÍ ÞÉÓÌÅ" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4029,9 +4106,9 @@ msgstr "" "`Makevars', ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ × ÎÅÍ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ MSGID_BUGS_ADDRESS, ×\n" "ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÚÁÄÁÊÔÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ËÌÀÞ --msgid-bugs-address.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "ÑÚÙË `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4048,19 +4125,6 @@ msgstr "< #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "åÝÅ ÎÅ ÒÅÁÌÉÚÏ×ÁÎÏ." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "" -#~ "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÒÇÁÎÉÚÏ×ÁÔØ ÎÅÂÌÏËÉÒÕÀÝÉÊ ××ÏÄ/×Ù×ÏÄ ÄÌÑ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ %s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ Ó×ÑÚÉ Ó ÄÏÞÅÒÎÉÍ ÐÒÏÃÅÓÓÏÍ %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÏÔ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÐÒÏÃÅÓÓÁ %s ÎÅÕÓÐÅÛÎÁ" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "ÄÏÞÅÒÎÉÊ ÐÒÏÃÅÓÓ %s ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ Ó ×ÙÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "" #~ "ÐÏÌÅ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ `%s' ×ÓÅ ÅÝÅ ÉÍÅÅÔ ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÛÁÂÌÏÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ\n" diff --git a/gettext-tools/po/sk.po b/gettext-tools/po/sk.po index 3d25d382d..25ef20686 100644 --- a/gettext-tools/po/sk.po +++ b/gettext-tools/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-08 06:49+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -29,26 +29,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "nejednoznačný parameter %s pre %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Platné parametre sú:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "nemožno nájsÅ¥ dočasný adresár, skúste nastaviÅ¥ $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "nemožno vytvoriÅ¥ dočasný adresár so Å¡ablónou \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "nemožno odstrániÅ¥ dočasný súbor %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "nemožno odstrániÅ¥ dočasný adresár %s" @@ -57,33 +56,34 @@ msgstr "nemožno odstrániÅ¥ dočasný adresár %s" msgid "write error" msgstr "chyba zápisu" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na čítanie" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "nemožno otvoriÅ¥ záložný súbor \"%s\" na zápis" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "chyba pri čítaní \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "chyba pri zápise \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "chyba po čítaní \"%s\"" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "Kompilátor C# nebol nájdený. Skúste nainÅ¡talovaÅ¥ pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Virtuálny stroj C# nebol nájdený. Skúste nainÅ¡talovaÅ¥ pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznáma systémová chyba" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s podproces zlyhal" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: voľba '%s' nie je jednoznačná\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: voľba '--%s' nepovoľuje parameter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: voľba '%c%s' nepovoľuje parameter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: voľba '--%s' vyžaduje parameter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neznáma voľba '--%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neznáma voľba '%c%s'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neplatná voľba -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: voľba vyžaduje parameter -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: voľba '-W %s' nie je jednoznačná\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: voľba '-W %s' nepovoľuje parameter\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: voľba '-W %s' vyžaduje parameter\n" @@ -214,52 +214,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "V/V chyba podprocesu %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "pamäť je vyčerpaná" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "kompilácia triedy C# zlyhala" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "nemožno vytvoriÅ¥ rúru" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "podproces %s zlyhal s ukončovacím kódom %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "„" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "“" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "nemožno vytvoriÅ¥ rúru" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "zlyhalo _open_osfhandle" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "nemožno obnoviÅ¥ fd %d: zlyhalo dup2" @@ -275,6 +313,13 @@ msgstr "%s podproces" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s podproces dostal kritický signál %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na čítanie" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -298,10 +343,11 @@ msgstr "formátovacia značka pre parameter %u v '%s' nie je v '%s'" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "formátovacia značka pre parameter %u nie je v '%s'" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "formátovacie značky v '%s' a '%s' pre parameter %u nie sú rovnaké" @@ -311,7 +357,7 @@ msgstr "formátovacie značky v '%s' a '%s' pre parameter %u nie sú rovnaké" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Direktíva číslo %u začína znakom |, ale nekončí znakom |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -320,18 +366,19 @@ msgstr "" "V direktíve číslo %u, token za '<' nie je názov makra Å¡pecifikujúceho " "formát. Platné názvy makier sú uvedené v ISO C 99 kapitola 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "V direktíve číslo %u, token za '<' nie je nasledovaný znakom '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "ReÅ¥azec sa odkazuje na parameter číslo %u, ale ignoruje parameter číslo %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "počet formátovacích značiek v '%s' a '%s' sa nezhoduje" @@ -418,6 +465,16 @@ msgstr "'%s' používa %%m, ale '%s' nie" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'%s' nepoužíva %%m, ale '%s' používa %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'%s' používa %%m, ale '%s' nie" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'%s' nepoužíva %%m, ale '%s' používa %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "ReÅ¥azec končí v strede direktívy." @@ -757,11 +814,11 @@ msgstr "príliÅ¡ veľa parametrov" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Skúste `%s --help' a dozviete sa viac informácií.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -802,27 +859,27 @@ msgstr " -i, --ip-address adresy pre meno hostiteľa\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informatívny výstup:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help zobraziÅ¥ túto nápovedu a skončiÅ¥\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version zobraziÅ¥ informáciu o verzii a skončiÅ¥\n" @@ -833,9 +890,9 @@ msgstr " -V, --version zobraziÅ¥ informáciu o verzii a skončiÅ¥ #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Správy o chybách zasielajte na adresu (iba " @@ -891,8 +948,8 @@ msgstr "Povinné parametre pre dlhé voľby sú povinnými aj pre skrátené vo #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Umiestnenie vstupného súboru:\n" @@ -904,8 +961,8 @@ msgstr " VSTUPNÝSÚBOR vstupný PO súbor\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -921,15 +978,15 @@ msgstr "" "Ak nie je zadaný vstupný súbor alebo je -, je načítaný Å¡tandardný vstup.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Umiestnenie výstupného súboru:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1053,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1078,16 +1135,16 @@ msgstr "" "strings\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Podrobnosti výstupu:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1103,14 +1160,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr " --style=SÚBORÅ TÝLU zadaÅ¥ pravidlo Å¡týlu CSS pre --color\n" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1120,7 +1177,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1131,27 +1188,27 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po zapísaÅ¥ súbor PO, aj keď bude prázdny\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent zapísaÅ¥ .po súbor s použitím odsadzovania\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location nezapisovaÅ¥ riadky '#: meno_súboru:riadok'\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1160,7 +1217,7 @@ msgstr "" " (predvolené)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1177,7 +1234,7 @@ msgstr " -p, --properties-output zapísaÅ¥ Java súbor .properties\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1186,14 +1243,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ČÍSLO nastaviÅ¥ šírku výstupnej strany\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1204,14 +1261,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output generovaÅ¥ utriedený výstup\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1222,13 +1279,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "je uvedené nepovolené kritérium výberu (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] [VSTUPNÝSÚBOR]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1236,9 +1293,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Zlúči zadané PO súbory.\n" "Nájde správy, ktoré sú spoločné pre dva alebo viac zadaných PO súborov.\n" @@ -1250,19 +1307,19 @@ msgstr "" "zabezpečí ich zachovanie iba z prvého PO súboru, ktorý ich definuje.\n" "Pozície v zdrojových súboroch budú zlúčené zo vÅ¡etkých PO súborov.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " VSTUPNÝSÚBOR ... vstupné súbory\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=SÚBOR získaÅ¥ zoznam vstupných súborov zo SÚBORu\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Ak je vstupný súbor -, načítaný je Å¡tandardný vstup.\n" @@ -1294,7 +1351,7 @@ msgstr "" " -u, --unique skratka pre --less-than=2, nastavuje výpis\n" " len unikátnych správ\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1302,7 +1359,7 @@ msgid "" msgstr "" " -P, --properties-input vstupné súbory májú syntax Java .properties\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1441,7 +1498,7 @@ msgstr "táto správa je použitá, ale nie je definovaná v %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "upozornenie: táto správa nie je použitá" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1455,14 +1512,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "musia byÅ¥ uvedené minimálne dva súbory" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1483,10 +1540,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=POČET vypísaÅ¥ správy, ktoré sú defineované viac\n" " ako POČET-krát, Å¡tandardne nastavené na 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header nezapisovaÅ¥ hlavičku s položkou `msgid \"\"'\n" @@ -1609,11 +1666,6 @@ msgstr " -i, --input=VSTUPNÝSÚBOR vstupný PO súbor\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "zápis na Å¡tandardný výstup zlyhal" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "zápis do podprocesu %s zlyhal" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1732,12 +1784,12 @@ msgstr "%s je platné len s %s, %s alebo %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1745,7 +1797,7 @@ msgstr[0] "%d preložených správ" msgstr[1] "%d preložená správa" msgstr[2] "%d preložené správy" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1753,7 +1805,7 @@ msgstr[0] ", %d nepresných prekladov" msgstr[1] ", %d nepresný preklad" msgstr[2] ", %d nepresné preklady" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1761,17 +1813,17 @@ msgstr[0] ", %d nepreložených správ" msgstr[1] ", %d nepreložená správa" msgstr[2] ", %d nepreložené správy" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBA] menosúboru.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "GenerovaÅ¥ binárny katalóg správ z textového popisu prekladu.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1780,17 +1832,17 @@ msgstr "" "Povinné parametre dlhých volieb sú povinné aj pre krátke voľby.\n" "Podobne aj pre voliteľné parametre.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " menosúboru.po ... vstupné súbory\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Mód činnosti:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1799,7 +1851,7 @@ msgstr "" " -j, --java mód Java: generovaÅ¥ triedu Java " "ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1809,12 +1861,12 @@ msgstr "" "alebo\n" " vyššie)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp mód C#: generovaÅ¥ .dll súbor pre .NET\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1823,39 +1875,39 @@ msgstr "" " --csharp-resources režim zdrojov C#: generovaÅ¥ .resources súbor " "pre .NET\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl mód Tcl: generovaÅ¥ súbor .msg tcl/msgcat\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt mód Qt: generovaÅ¥ Qt súbor .qm\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict povoliÅ¥ presne dodržaný mód Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Ak je výstupný súbor -, výstup je zapísaný na Å¡tandardný výstup.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Java:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=ZDROJ názov zdroja\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1865,14 +1917,14 @@ msgstr "" " -l, --locale=N_PROSTREDIE názov národného prostredia, buď jazyk alebo\n" " jazyk_KRAJINA\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d ADRESÁR základný adresár adresárov hierarchie tried\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1884,12 +1936,12 @@ msgstr "" "oddelené znakom \"_\". Voľba -d je povinná. Trieda je zapísaná do zadaného\n" "adresára.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v režime C#:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1898,7 +1950,7 @@ msgstr "" " -d ADRESÁR základný adresár pre lokálne závislé .dll " "súbory\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1908,17 +1960,17 @@ msgstr "" "adresára,\n" "ktorého názov závisí od národného prostredia.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Umiestnenie výstupného súboru v móde Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr " -d ADRESÁR základný adresár katalógov správ .msg\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1926,12 +1978,12 @@ msgid "" msgstr "" "Voľby -l a -d sú povinné. Súbor .msg je zapísaný do zadaného adresára.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretácia vstupného súboru:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1942,14 +1994,14 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format kontrolovaÅ¥ jazykovo závislé formátované " "reÅ¥azce\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1957,7 +2009,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header overiÅ¥ prítomnosÅ¥ a obsah položky hlavičky\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1967,7 +2019,7 @@ msgstr "" "domény\n" " a voľbou --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1976,7 +2028,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility kontrolovaÅ¥, či sa GNU msgfmt správa tak ako\n" " X/Open msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1987,12 +2039,12 @@ msgstr "" "skratiek\n" " pre položky menu\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy použiÅ¥ nepresné preklady vo výstupe\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2000,7 +2052,16 @@ msgstr "" " -a, --alignment=POČET zarovnaÅ¥ reÅ¥azce na POČET bajtov (Å¡tandardne: " "%d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -2008,63 +2069,63 @@ msgstr "" " --no-hash binárny súbor nebude obsahovaÅ¥ haÅ¡ovaciu " "tabuľku\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics zobraziÅ¥ Å¡tatistiky prekladov\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose zvýšiÅ¥ úroveň táravosti\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO chýba alebo je neplatná\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "upozornenie: konverzia znakovej sady nebude fungovaÅ¥\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "upozornenie: hlavička súboru PO je nepresná\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "upozornenie: starÅ¡ie verzie msgfmt vrátia pri tomto chybu\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "meno domény \"%s\" nie je použitelné ako meno súboru: použije sa predpona" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "direktíva `domain %s' bola ignorovaná" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "prázdna položka `msgstr' bola ignorovaná" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "nepresná položka `msgstr' bola ignorovaná" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: upozornenie: zdrojový súbor obsahuje nepresné preklady" @@ -2336,15 +2397,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "dve rozdielne znakové sady \"%s\" a \"%s\" vo vstupnom súbore" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "vstupný súbor \"%s\" nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "doména \"%s\" vo vstupnom súbore \"%s\" nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu" @@ -2356,7 +2417,7 @@ msgstr "cieľová znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania." #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "upozornenie: " @@ -2483,32 +2544,32 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Skúste použiÅ¥ nasledujúce, platné pre %s:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "katalóg správ má preklady s množnými číslami" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "ale v hlavičke chýba príznak \"plural=VÝRAZ\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "ale v hlavičke chýba príznak \"nplurals=ČÍSLO\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "neplatná hodnota nplurals" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "neplatný výraz pre množné číslo" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" @@ -2516,7 +2577,7 @@ msgstr[0] "ale niektoré správy majú len %lu tvarov množných čísel" msgstr[1] "ale niektoré správy majú len %lu tvar množného čísla" msgstr[2] "ale niektoré správy majú len %lu tvary množných čísel" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" @@ -2524,7 +2585,7 @@ msgstr[0] "ale niektoré správy majú %lu tvarov množných čísel" msgstr[1] "ale niektoré správy majú %lu tvar množného čísla" msgstr[2] "ale niektoré správy majú %lu tvary množných čísel" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2532,64 +2593,68 @@ msgstr "" "katalóg správ má preklady s množnými číslami, ale v hlavičke chýba \"Plural-" "Forms: nplurals=ČÍSLO; plural=VÝRAZ;\"" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgid_plural' nezačínajú obe s '\\n'" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgstr[%u]' nezačínajú obe s '\\n'" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgstr' nezačínajú obe s '\\n'" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgid_plural' nie sú obe ukončené s '\\n'" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgstr[%u]' nie sú obe ukončené s '\\n'" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "položky `msgid' a `msgstr' nie sú obe ukončené s '\\n'" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "spracovanie množných čísel je rozšírením GNU" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "v msgstr chýba značka klávesovej skratky '%c'" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr obsahuje príliÅ¡ veľa značiek klávesových skratiek '%c'" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "položka hlavičky `%s' v hlavičke chýba\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "položka hlavičky `%s' má začínaÅ¥ na začiatku riadka\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "niektoré položky hlavičky eÅ¡te obsahujú počiatočné Å¡tandardné hodnoty\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "položka hlavičky `%s' eÅ¡te obsahujú počiatočnú Å¡tandardnú hodnotu\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2606,8 +2671,8 @@ msgstr "%s: chyba pri konverzii kódovania z \"%s\" na \"%s\"" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "vstupný súbor nemá v hlavičke uvedenú znakovú sadu" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2625,8 +2690,8 @@ msgstr "" "Konverzia z \"%s\" do \"%s\" zavedie duplicity: niektoré rozdielne msgid sa " "stanú rovnakými." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2736,9 +2801,9 @@ msgstr "" " simple, never vždy vytvoriÅ¥ jednoduchú zálohu\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2936,7 +3001,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je prenositeľné meno kódovania.\n" "Konverzia hlásení do znakovej sady používateľa nemusí fungovaÅ¥.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2945,7 +3010,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv()\n" "a iconv() nepodporuje \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2953,15 +3018,15 @@ msgstr "" "InÅ¡talácia GNU balíka libiconv a následná preinÅ¡talácia\n" "balíka GNU gettext by mala tento problém odstrániÅ¥.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu. Možno sa vyskytnú chyby pri analýze." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Pokračovanie aj napriek tomu." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2970,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Znaková sada \"%s\" nie je podporovaná. %s spolieha na iconv().\n" "Táto verzia bola preložená bez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2984,18 +3049,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "nekonzistentné použitie #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "chýba sekcia `msgstr[]'" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "chýba sekcia `msgid_plural'" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "chýba sekcia `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3013,7 +3078,7 @@ msgstr "množné číslo má nesprávny index" msgid "too many errors, aborting" msgstr "vyskytlo sa príliÅ¡ veľa chýb, ukončuje sa program" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "neplatná viacznaková sekvencia" @@ -3057,7 +3122,7 @@ msgstr "koniec riadka uprostred reÅ¥azca" msgid "context separator within string" msgstr "oddeľovač kontextu v reÅ¥azci" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "tento súbor nesmie obsahovaÅ¥ direktívy pre doménu" @@ -3141,12 +3206,12 @@ msgstr "" "Vstupný text je čítaný zo Å¡tandardného vstupu. Konvertovaný text je vytlačený\n" "na Å¡tandardný výstup.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "vstup nie je platný v kódovaná \"%s\"" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "chyba pri konverzii kódovania z \"%s\" do \"%s\"" @@ -3170,11 +3235,21 @@ msgstr "" "Stiahne a zobrazí obsah z URL. Ak URL nie je dostupné, použije sa SÚBOR\n" "z lokálneho disku.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "chyba pri čítaní \"%s\"" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "chyba pri zápise na Å¡tandardný výstup" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "chyba po čítaní \"%s\"" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3277,13 +3352,13 @@ msgstr "kompilácia triedy Java zlyhala, prosím skúste nastaviÅ¥ $JAVAC" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "chyba pri otváraní súboru \"%s\" na zápis" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "internacionalizované správy nesmú obsahovaÅ¥ riadiacu sekvenciu `\\%c'" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3296,7 +3371,7 @@ msgstr "" "ako vy. Zvážte namiesto toho použitie msgctxt len s ASCII znakmi.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3375,7 +3450,7 @@ msgstr "" "katalóg správ má preklady s množnými číslami,\n" "ale formát katalógu správ Tcl nepodporuje množné čísla\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený reÅ¥azec" @@ -3395,7 +3470,7 @@ msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončená znaková konÅ¡tanta" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: upozornenie: neukončený znakový reÅ¥azec" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code." @@ -3449,7 +3524,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Neplatná viacbajtová postupnosÅ¥.\n" "Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: upozornenie: neplatný znak Unicode" @@ -3586,7 +3661,7 @@ msgstr "" "Prosím, zadajte kódovanie zdroja pomocou --from-code alebo pomocou\n" "komentára tak, ako je uvedené na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Neznáme kódovanie \"%s\". Pokračujem namiesto neho s ASCII." @@ -3626,17 +3701,17 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext nemôže pracovaÅ¥ bez kľúčových slov, ktoré má hľadaÅ¥" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "upozornenie: súbor `%s' s príponou `%s' je neznámy; skúsim C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "ExtrahovaÅ¥ preložiteľné reÅ¥azce zo zadaných vstupných súborov.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3645,12 +3720,12 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NÁZOV použiÅ¥ NÁZOV.po pre výstup (namiesto messages." "po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=SÚBOR zapísaÅ¥ výstup do zadaného súboru\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3658,12 +3733,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=ADRESÁR výstupné súbory budú umiestnené v adresári " "ADRESÁR\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Voľba jazyka vstupného súboru:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3682,19 +3757,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ skratka pre --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Å tandardne je jazyk odhadnutý podľa prípony vstupného súboru\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3703,24 +3778,24 @@ msgstr "" " --from-code=NÁZOV kódovanie vstupných súborov\n" " (s výnimkou pre Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Å tandardne sa predpokladá, že vstupné súbory sú v kódovaní ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing spojiÅ¥ správy s existujúcim súborom\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=SÚBOR.po položky zo súboru SÚBOR.po nie sú " "extrahované\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3737,17 +3812,17 @@ msgstr "" " predchádzajú riadky s kľúčovými slovami,\n" " do výstupného súboru\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Å pecifické voľby jazyk:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extrahovaÅ¥ vÅ¡etky reÅ¥azce\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3760,7 +3835,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3769,7 +3844,7 @@ msgstr "" " -kSLOVO, --keyword=SLOVO hľadaÅ¥ SLOVO ako ďalÅ¡ie kľúčové slovo\n" " -k, --keyword nepoužiÅ¥ predvolené kľúčové slová)\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3780,7 +3855,7 @@ msgstr "" "číslo\n" " ARG kľúčového slova SLOVO\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3793,37 +3868,37 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs poznaÅ¥ ANSI C trojznaky na vstupe\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (len jazyky C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt rozoznaÅ¥ formát reÅ¥azcov Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (len jazyk C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde rozoznaÅ¥ formát reÅ¥azcov KDE 4\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost rozoznaÅ¥ formát reÅ¥azcov Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3832,19 +3907,19 @@ msgstr "" "formátovacích\n" " reÅ¥azcov\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output zapísaÅ¥ Java súbor .properties\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=REŤAZEC nastaviÅ¥ držiteľa autorských práv vo " "výstupe\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3852,17 +3927,17 @@ msgstr "" " --foreign-user vynechaÅ¥ informáciu o autorských právach FSF\n" " pre cudzieho používateľa\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=BALÍK nastaviÅ¥ názov balíka vo výstupe\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERZIA nastaviÅ¥ verziu balíka vo výstupe\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3871,7 +3946,7 @@ msgstr "" "chýb\n" " v msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3882,7 +3957,7 @@ msgstr "" "predponu\n" " pre hodnoty msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3893,7 +3968,7 @@ msgstr "" "príponu pre\n" " hodnoty msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3901,31 +3976,31 @@ msgid "" msgstr "" "Parameter pre --flag nemá tvar :<č_param>:[pass-]: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "Å¡tandardný vstup" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Nie ASCII znak na %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Nie ASCII komentár na alebo pred %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Nie ASCII reÅ¥azec na %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: upozornenie: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3934,7 +4009,7 @@ msgstr "" "Aj keď je použité v pozícii formátovacieho reÅ¥azca, %s nie je platný " "formátovací reÅ¥azec %s. Dôvod: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3943,7 +4018,7 @@ msgstr "" "Aj keď je to tak deklarované, %s nie je platný formátovací reÅ¥azec %s. " "Dôvod: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3957,7 +4032,7 @@ msgstr "" "Prosím, zvážte použitie formátovacieho reÅ¥azca s pomenovanými parametrami\n" "a mapovaním namiesto zoznamu parametrov.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3967,32 +4042,33 @@ msgstr "" "gettext(\"\") vráti hlavičku s meta informáciami\n" "a nie prázdny reÅ¥azec.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "nejednoznačne zadaný parameter pre kľúčové slovo '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "upozornenie: chýbajúci kontext pre kľúčové slovo '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "upozornenie: chýbajúci kontext pre parameter množného čísla kľúčového slova " "'%.*s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "nezhoda kontextu medzi jednotným a množným číslom" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4002,9 +4078,9 @@ msgstr "" "MSGID_BUGS_ADDRESS; inak prosím zadajte voľbu príkazového\n" "riadka --msgid-bugs-address.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "jazyk `%s' je neznámy" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/sl.po b/gettext-tools/po/sl.po index de0b85589..0efd2a156 100644 --- a/gettext-tools/po/sl.po +++ b/gettext-tools/po/sl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 09:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 11:10+0100\n" "Last-Translator: Primoz PETERLIN \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -31,26 +31,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "dvoumen argument %s za %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Veljavni argumenti so:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "začasne datoteke %s ni mogoče odstraniti" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti" @@ -59,33 +58,34 @@ msgstr "začasnega imenika %s ni mogoče odstraniti" msgid "write error" msgstr "napaka pri pisanju" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "datoteke \"%s\" ni moč odpreti za branje" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "varnostnega izvoda \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "napaka pri branju »%s«" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "napaka pri pisanju na »%s«" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "napaka po branju »%s«" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -106,69 +106,69 @@ msgstr "Prevajalnika za C# ni najti; poskusite namestiti pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Virtualnega stroja za C# ni najti; poskusite namestit pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Neznana sistemska napaka" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s podproces neuspeÅ¡en" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: izbira »%s« ni enopomenska\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira »--%s« zahteva argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: neprepoznana izbira »%c%s«\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: neveljavna izbira -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: izbira zahteva argument -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: izbira »-W %s« ni enopomenska\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: izbira »-W %s« ne dovoljuje argumenta\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: izbira »-W %s« zahteva argument\n" @@ -215,52 +215,90 @@ msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "V/I napaka v podprocesu %s" # Morda ,,Zmanjkalo pomnilnika''? -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:556 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "zmanjkalo pomnilnika" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "prevajanje razreda C# neuspeÅ¡no" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspeÅ¡no" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "branje izhoda podprocesa %s neuspeÅ¡no" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "s podprocesom %s ni mogoče vzpostaviti nebločne V/I povezave" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "povezava s podprocesom %s neuspeÅ¡na" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "podproces %s zaključil z izhodno kodo %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "»" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "«" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "cevovoda ni mogoče ustvariti" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "Klic _open_osfhandle neuspeÅ¡en" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "ni mogoče povrniti fd %d: klic dup2 ni uspel" @@ -276,6 +314,13 @@ msgstr "podproces %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "podproces %s prejel kritični signal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "datoteke \"%s\" ni moč odpreti za branje" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -298,10 +343,11 @@ msgstr "formatno določilo za argument %u, kot v »%s«, v »%s« ne obstaja" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "formatno določilo za argument %u ne obstaja v »%s«" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "formatni določili v »%s« in »%s« za argument %u nista enaki" @@ -311,7 +357,7 @@ msgstr "formatni določili v »%s« in »%s« za argument %u nista enaki" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Direktiva Å¡tevilka %u se začenja z »|«, vendar se ne zaključuje z »|«." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -320,18 +366,19 @@ msgstr "" "V direktivi Å¡tevilka %u element za »<« ni ime makroukaza, ki določa obliko. " "Veljavna imena makroukazov so navedena v ISO C 99, razdelek 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "V direktivi Å¡tevilka %u elementu za »<« ne sledi »>«. " -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Niz se sklicuje na argument Å¡tevilka %u, vendar ne upoÅ¡teva argumenta Å¡t. %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "Å¡tevili formatnih določil v »%s« in »%s« se ne ujemata" @@ -422,6 +469,16 @@ msgstr "»%s« uporablja %%m, »%s« pa ne" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "»%s« ne uporablja %%m, »%s« pa uporablja %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "»%s« uporablja %%m, »%s« pa ne" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "»%s« ne uporablja %%m, »%s« pa uporablja %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Niz se konča sredi direktive." @@ -767,9 +824,9 @@ msgstr "preveč argumentov" #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 #: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Poskusite »%s --help« za izčrpnejÅ¡a navodila\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -810,27 +867,27 @@ msgstr " -i, --ip-address internetni naslov za gostiteljsko ime\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informativni izpis:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:774 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help ta navodila\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:776 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version različica programa\n" @@ -841,9 +898,9 @@ msgstr " -V, --version različica programa\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:787 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Morebitne napake v programu sporočite na .\n" @@ -898,7 +955,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 #: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Izbira vhodne datoteke:\n" @@ -911,7 +968,7 @@ msgstr " VHODNA_DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 #: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -929,7 +986,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 #: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Izbira izhodne datoteke:\n" @@ -1090,14 +1147,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 #: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Podrobnosti izpisa:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1115,14 +1172,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr " --style=DATOTEKA-CSS določi slogovna pravila CSS za --color\n" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1132,7 +1189,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1142,26 +1199,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po vedno izpiÅ¡emo datoteko PO, četudi prazno\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent izpis datoteke PO z zamiki\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location brez vrstic »#: datoteka:vrstica« v izpisu\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1170,7 +1227,7 @@ msgstr "" "(privzeto)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1187,7 +1244,7 @@ msgstr " -p, --properties-output zapiÅ¡i javansko datoteko .properties\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1196,14 +1253,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=Å TEVILO Å¡irina strani pri izpisu, v znakih\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1213,14 +1270,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output izhod abecedno urejen po sporočilih\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1231,13 +1288,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "določeni kriteriji izbire niso mogoči (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] [VHODNA_DATOTEKA]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1245,9 +1302,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Združimo dane datoteke PO.\n" "Poiščemo sporočila, ki so skupna dvema ali več podanima datotekama PO. Z\n" @@ -1258,13 +1315,13 @@ msgstr "" "zahtevamo, da se ohranijo samo iz prve datoteke PO, ki jih definira. Mesta\n" "v datotekah iz vseh datotek PO se ohranijo.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr "" " VHODNA_DATOTEKA ... vhodna datoteka (ali več vhodnih datotek)\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" @@ -1272,7 +1329,7 @@ msgstr "" "DATOTEKE\n" #: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Če je vhodna datoteka enaka -, se bere standardni vhod.\n" @@ -1466,14 +1523,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "podani morata biti vsaj dve datoteki" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1494,10 +1551,10 @@ msgstr "" "definicij\n" " (privzeta vrednost je 1)\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr " --omit-header brez glave z vnosom »msgid \"\"«\n" #: src/msgconv.c:306 @@ -1620,11 +1677,6 @@ msgstr " -i, --input=DATOTEKA vhodna datoteka PO\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "izpis na standardni izhod neuspeÅ¡en" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "posredovanje podatkov podprocesu %s neuspeÅ¡no" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1782,7 +1834,7 @@ msgstr "Uporaba: %s [IZBIRA] datoteka.po ...\n" msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Besedilni opis prevodov pretvorimo v binarni katalog sporočil.\n" -#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1796,7 +1848,7 @@ msgstr "" msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " datoteka.po ... vhodne datoteke\n" -#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Način delovanja:\n" @@ -1851,7 +1903,7 @@ msgstr "" " --strict izpis v strogi obliki Uniforum brez razÅ¡iritev " "GNU\n" -#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" @@ -1937,7 +1989,7 @@ msgid "" msgstr "" "Izbiri -l in -d sta obvezni. Datoteka .msg se zapiÅ¡e v podani imenik.\n" -#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Interpretacija vhodne datoteke:\n" @@ -2011,67 +2063,76 @@ msgstr "" #: src/msgfmt.c:769 #, c-format msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 +#, c-format +msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash binarni katalog sporočil bo brez razprÅ¡ene " "tabele\n" -#: src/msgfmt.c:778 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics s statistiko glede prevodov\n" -#: src/msgfmt.c:780 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose z dodatnimi sporočili med izvajanjem\n" -#: src/msgfmt.c:894 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni veljavna ali pa manjka\n" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "opozorilo: pretvorba v navedeni nabor znakov ne bo delovala\n" -#: src/msgfmt.c:907 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "opozorilo: glava datoteke PO ni razberljiva\n" -#: src/msgfmt.c:909 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "opozorilo: starejÅ¡e izdaje msgfmt bodo pri tem javile napako\n" -#: src/msgfmt.c:933 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "ime domene \"%s\" ni primerno kot ime datoteke: uporabimo predpono" -#: src/msgfmt.c:952 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "direktiva »domain %s« ni bila upoÅ¡tevana" -#: src/msgfmt.c:1012 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "prazno polje »msgstr« zavrženo" -#: src/msgfmt.c:1013 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "ohlapni vnos za polje »msgstr« zavržen" -#: src/msgfmt.c:1062 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: opozorilo: vhodna datoteka vsebuje ohlapne (fuzzy) prevode" @@ -2342,15 +2403,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "v vhodni datoteki sta dva različna nabora znakov, \"%s\" in \"%s\"" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "vhodna datoteka »%s« ne vsebuje glave z določitvijo nabora znakov" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "domena \"%s\" v vhodni datoteki »%s« ne vsebuje glave z določitvijo nabora " @@ -2363,7 +2424,7 @@ msgstr "ciljni nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora." #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "opozorilo: " @@ -2551,63 +2612,67 @@ msgstr "" "katalog sporočil vsebuje množinske oblike, manjka pa glava z določili\n" "\"Plural-Forms: nplurals=Å TEVILO; plural=IZRAZ;\"" -#: src/msgl-check.c:608 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji ,msgid` in ,msgid_plural` se ne začneta obe z ,\\n`" -#: src/msgl-check.c:616 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji »msgid« in »msgstr[%u]« se ne začneta obe z »\\n«" -#: src/msgl-check.c:631 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "polji »msgid« in »msgstr« se ne začneta obe z »\\n«" -#: src/msgl-check.c:649 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji »msgid« in »msgid_plural« se ne končata obe z »\\n«" -#: src/msgl-check.c:657 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji »msgid« in »msgstr[%u]« se ne končata obe z »\\n«" -#: src/msgl-check.c:672 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "polji »msgid« in »msgstr« se ne končata obe z »\\n«" -#: src/msgl-check.c:684 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "rokovanje z množinskimi oblikami je razÅ¡iritev GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:726 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "v msgstr manjka oznaka bližnjice »%c«" -#: src/msgl-check.c:736 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "v msgstr je preveč oznak bližnjic »%c«" -#: src/msgl-check.c:782 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "v glavi manjka polje »%s«\n" -#: src/msgl-check.c:790 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "polje »%s« v glavi se mora začeti na začetku vrstice\n" -#: src/msgl-check.c:815 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "nekatera polja v glavi imajo Å¡e vedno začetne privzete vrednosti\n" -#: src/msgl-check.c:832 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "polje »%s« v glavi ima Å¡e vedno začetne privzete vrednosti\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2624,8 +2689,8 @@ msgstr "%s: napaka pri pretvorbi iz nabora znakov \"%s\" v nabor \"%s\"" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "v vhodni datoteki manjka glava z določilom kodnega nabora" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2643,8 +2708,8 @@ msgstr "" "Pretvorba iz »%s« v »%s« privede do podvojevanje: nekateri različni ključi " "msgid postanejo enaki." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2756,9 +2821,9 @@ msgstr "" " simple, never vedno enostavne varnostne kopije\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2957,7 +3022,7 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni prenosljivo ime kodnega nabora.\n" "Pretvorba sporočil v uporabnikov kodni nabor morda ne bo delovala.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2966,7 +3031,7 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv(),\n" "in iconv() ne podpira \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2974,15 +3039,15 @@ msgstr "" "Namestitev knjižnice GNU libiconv in ponovno prevajanje paketa\n" "GNU Gettext bi moralo odpraviti to težavo.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo, pričakujte napake pri razčlembi." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Težavam navzlic nadaljujemo." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2991,7 +3056,7 @@ msgstr "" "Nabor \"%s\" ni podprt. %s se naslanja na iconv().\n" "Ta izdaja je bila prevedena brez iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3005,18 +3070,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "neskladna raba #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "manjkajoč razdelek »msgstr[]«" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "manjkajoč razdelek »msgid_plural«" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "manjkajoč razdelek »msgstr«" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3034,7 +3099,7 @@ msgstr "množinska oblika ima napačen indeks" msgid "too many errors, aborting" msgstr "preveč napak, nadaljevanje ni možno" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "neveljavno večzložno zaporedje" @@ -3078,7 +3143,7 @@ msgstr "znak za konec vrstice sredi niza" msgid "context separator within string" msgstr "razmejilnik konteksta znotraj niza" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ta datoteka morda ne vsebuje direktiv domene" @@ -3162,12 +3227,12 @@ msgstr "" "Vhodno besedilo se bere s standardnega vhoda. Pretvorjeno besedilo se zapisuje\n" "na standardni izhod.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "vhod ni veljaven v naboru znakov »%s«" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "napaka pri pretvorbi iz nabora znakov \"%s\" v nabor \"%s\"" @@ -3191,11 +3256,21 @@ msgstr "" "Prinese in izpiÅ¡e vsebino podanega URL. Če URL ni dosegljiv, se uporabni\n" "krajevno dostopna DATOTEKA.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "napaka pri branju »%s«" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "napaka pri pisanju na standardni izhod" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "napaka po branju »%s«" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3299,14 +3374,14 @@ msgstr "prevajanje javanskega razreda neuspeÅ¡no, poskusite nastaviti $JAVAC" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "napaka pri odpiranju \"%s\" za pisanje" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "internacionalizirana sporočila ne smejo vsebovati ubežne sekvence »\\%c«" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3320,7 +3395,7 @@ msgstr "" "vi. Razmislite o uporabi sporočil v naboru znakov ASCII.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3402,7 +3477,7 @@ msgstr "" "katalog sporočil vsebuje množinske oblike, vendar katalog sporočil TCL\n" "ne podpira množinskih oblik\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" @@ -3422,7 +3497,7 @@ msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključena znakovna konstanta" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: opozorilo: nezaključen niz" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code." @@ -3476,7 +3551,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Neveljavno večbajtno zaporedje.\n" "Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: opozorilo: neveljavni unikodni znak" @@ -3621,7 +3696,7 @@ msgstr "" "komentarjem,\n" "kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Neznani nabor znakov »%s«. Nadaljujemo z ASCII." @@ -3660,18 +3735,18 @@ msgstr "pri izpisu na standardni izhod ne moremo uporabiti --join-existing" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext ne deluje brez ključnih besed, ki naj jih išče" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "opozorilo: vrsta datoteka »%s« s pripono »%s« ni prepoznana; poskuÅ¡amo C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Iz vhodnih datotek izvlečemo prevedljive nize znakov.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3679,25 +3754,25 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=DOMENA namesto messages.po je privzeta DOMENA.po\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr "" " -o, --output-file=DATOTEKA izhod zapisujemo v navedeno DATOTEKO\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=IMENIK izhodne datoteke piÅ¡emo v navedeni IMENIK\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Izbira vhodnega jezika:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3718,19 +3793,19 @@ msgstr "" "NXStringTable,\n" " RST, glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ okrajÅ¡ava za --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Privzeto se jezik poskusi uganiti iz pripone vhodne datoteke.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3739,24 +3814,24 @@ msgstr "" " --from-code=NABOR nabor znakov vhodnih datotek\n" " (razen za Python, Tcl in Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Privzeti nabor znakov vhodnih datotek je ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing združi sporočila z obstoječo datoteko\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=DATOTEKA.po vnosov iz navedene DATOTEKE ne izvlečemo\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3771,17 +3846,17 @@ msgstr "" " -c, --add-comments postavi vse komentarje pred vrsticami s \n" " ključnimi besedami v izhodno datoteko\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Izbire, specifične za jezik:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all iz datotek potegnemo vse nize\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3795,7 +3870,7 @@ msgstr "" "java,\n" " C#, awk, TCL, perl, PHP, GCC-vir, glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3804,7 +3879,7 @@ msgstr "" " -kBESEDA, --keyword=BESEDA uporabi BESEDO kot dodatno ključo besedo\n" " -k, --keyword[=BESEDA] ne uporabljaj privzetih ključnih besed\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3814,7 +3889,7 @@ msgstr "" " --flag=BESEDA:ARG:STIKALO dodatno stikalo za nize znotraj argumenta\n" " Å¡tevilka ARG ključne besede BESEDA\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3828,37 +3903,37 @@ msgstr "" "java,\n" " C#, awk, YCP, TCL, perl, PHP, GCC-vir)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs razumi trigrafe ANSI C na vhodu\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (samo jeziki C, C++ in predmetni C)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt prepoznaj oblikovne nize Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (samo jezik C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde prepoznaj oblikovne nize KDE 4\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost prepoznaj oblikovne nize Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3866,19 +3941,19 @@ msgstr "" " --debug bolj razčlenjen rezultat razpoznave\n" " oblikovnega niza\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output zapiÅ¡i javansko datoteko .properties\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=NIZ v izhodu nastavimo nosilca avtorskih pravic " "na NIZ\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3886,18 +3961,18 @@ msgstr "" " --foreign-user brez copyrighta FSF v izpisu za tuje " "uporabnike\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PAKET nastavi ime PAKETA na izhodu\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --package-version=NIZ v izhodu nastavimo različico paketa na NIZ\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3905,7 +3980,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EPOÅ TA@NASLOV naslov za sporočila o napakah " "msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3915,7 +3990,7 @@ msgstr "" " -m[NIZ], --msgstr-prefix[=NIZ] uporabi NIZ ali \"\" kot predpono za " "msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3924,7 +3999,7 @@ msgid "" msgstr "" " -m[NIZ], --msgstr-prefix[=NIZ] uporabi NIZ ali \"\" kot pripono za msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3932,31 +4007,31 @@ msgid "" msgstr "" "Argument --flag nima skladnje :<Å¡t-arg>:[pass-]: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standardni vhod" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Ne-ASCII znak pri %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Ne-ASCII komentar pri ali okoli %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Ne-ASCII niz pri %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: opozorilo: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3965,7 +4040,7 @@ msgstr "" "Čeprav je uporabljen na mestu oblikovnega niza, %s ni veljaven oblikovni niz " "%s. Razlog: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3974,7 +4049,7 @@ msgstr "" "Čeprav je deklariran kot tak, %s ni veljaven oblikovni niz za %s. Razlog: " "%s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3987,7 +4062,7 @@ msgstr "" "Prosimo, razmislite o uporabi oblikovnega niza s poimenovanimi argumenti\n" "ter preslikave namesto n-terčka argumentov.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3997,31 +4072,32 @@ msgstr "" "gettext(\"\") vrne glavo z metapodatki, ne pa\n" "praznega niza.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "dvoumno določen argument za ključno besede »%.*s«" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "opozorilo: manjkajoči kontekst za ključno besedo »%.*s«" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "opozorilo: manjkajoči kontekst za množinski argument ključne besede »%.*s«" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "neujemanje kontekstov med edninsko in množinsko obliko" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4030,9 +4106,9 @@ msgstr "" "spremenljivko MSGID_BUGS_ADDRESS tam, sicer pa \n" "z izbiro --msgid-bugs-address v ukazni vrstici.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "jezik »%s« ni poznan" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4048,18 +4124,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Funkcija Å¡e ni izvedena." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "s podprocesom %s ni mogoče vzpostaviti nebločne V/I povezave" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "povezava s podprocesom %s neuspeÅ¡na" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "branje izhoda podprocesa %s neuspeÅ¡no" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "podproces %s zaključil z izhodno kodo %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "polje »%s« ima Å¡e vedno začetno privzeto vrednost\n" diff --git a/gettext-tools/po/sr.po b/gettext-tools/po/sr.po index 1c627bb87..7e95dce63 100644 --- a/gettext-tools/po/sr.po +++ b/gettext-tools/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 16:00+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -28,26 +28,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Исправни аргументи су:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "не могу да нађем привремени директоријум, поставите $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "не могу да направим привремени директоријум помоћу шаблона „%s“" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "не могу да направим излазну датотеку „%s“" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "не могу да направим привремени директоријум помоћу шаблона „%s“" @@ -56,33 +55,34 @@ msgstr "не могу да направим привремени директо msgid "write error" msgstr "грешка уписа" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "не могу да отворим резервну датотеку „%s“ ради уписа" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "грешка при читању „%s“" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "грешка при упису „%s“" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "грешка након читања „%s“" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -107,69 +107,69 @@ msgstr "" "Нисам нашао виртуелну Јава машину, покушајте да инсталирате gij или да " "поставите $JAVA" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Непозната системска грешка" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s: неуспешан подпроцес" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: опција „%s“ није једнозначна\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опција „--%s“ не дозвољава аргументе\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опција „%c%s“ не дозвољава аргументе\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: непозната опција „--%s“\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: непозната опција „%c%s“\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: неисправна опција -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: опција захтева аргумент -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: опција „-W %s“ није једнозначна\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: опција „-W %s“ не дозвољава аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: опција „%s“ захтева аргумент\n" @@ -218,52 +218,91 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "У/И грешка подпроцеса %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "меморија исцрпљена" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "" +"неуспешно изграђивање Јава класе, пробајте --verbose или поставите $JAVAC" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "не могу да направим цевку" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "неуспешан упис у подпроцес %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "неуспешно читање из подпроцеса %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "не могу да поставим неблокирајући У/И за подпроцес %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "неуспешно споразумевање са подпроцесом %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "подпроцес %s је прекинут уз повратни код %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "не могу да направим цевку" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "неуспешан _open_osfhandle" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "не могу да направим излазну датотеку „%s“" @@ -279,6 +318,13 @@ msgstr "подпроцес од %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "подпроцес од %s је примио кобни сигнал %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -302,10 +348,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "спецификација формата за %u. аргумент не постоји у „%s“" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "спецификације формата у „msgid“ и „%s“ за %u. аргумент нису исте" @@ -315,7 +362,7 @@ msgstr "спецификације формата у „msgid“ и „%s“ з msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "У %u. директиви, „~;“ се користи на неисправном положају." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -324,17 +371,18 @@ msgstr "" "У %u. директиви, члан након „<“ не представља име макроа спецификације " "формата. Исправна имена макроа су пописана у ИСО Це 99, одељак 7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "У %u. директиви, члан након „<“ није праћен „>“." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "Ниска позива %u. аргумент, али занемарује %u. аргумент." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "не поклапа се број спецификација формата у „msgid“ и „%s“" @@ -420,6 +468,16 @@ msgstr "" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Ниска се завршава усред директиве." @@ -746,11 +804,11 @@ msgstr "превише аргумената" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Пробајте „%s --help“ за више података.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -790,27 +848,27 @@ msgstr " -i, --ip-address адресе за име рачунара\ #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Обавештајни излаз:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help прикажи ову помоћ и заврши\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version испиши податке о издању и заврши\n" @@ -821,9 +879,9 @@ msgstr " -V, --version испиши податке о издањ #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Пријавите грешке на .\n" @@ -875,8 +933,8 @@ msgstr "Обавезни аргументи дугих опција су оба #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Путања до улазне датотеке:\n" @@ -888,8 +946,8 @@ msgstr " УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна PO датоте #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -905,15 +963,15 @@ msgstr "" "Уколико није дата улазна датотека или је „-“, чита се стандардни улаз.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Путања излазне датотеке:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1031,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1058,16 +1116,16 @@ msgstr "" " .strings\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Детаљи излаза:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1078,14 +1136,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1095,7 +1153,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1105,26 +1163,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po испиши ПО датотеку чак и ако је празна\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent испиши ПО датотеку користећи стил увлачења\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location не исписуј редове „#: датотека:ред“\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1133,7 +1191,7 @@ msgstr "" "ред“ (подразумевано)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1150,7 +1208,7 @@ msgstr " -p, --properties-output испиши Јава .properties дато #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1159,14 +1217,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=БРОЈ постави ширину излазне странице\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1178,14 +1236,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output образуј поређани излаз\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file поређај излаз по положају у датотеци\n" @@ -1195,13 +1253,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file поређај излаз по полож msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "дат је немогућ критеријум избора (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] [УЛАЗНА-ДАТОТЕКА]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1209,9 +1267,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Прилепљује и спаја наведене ПО датотеке.\n" "Проналати поруке које су заједничке за две или више ПО датотеке.\n" @@ -1222,19 +1280,19 @@ msgstr "" "осим ако се користи --use-first, када се узимају из прве ПО датотеке \n" "која их дефинише. Положаји у датотекама из свих ПО датотека се гомилају.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " УЛАЗНА-ДАТОТЕКА ... улазне датотеке\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=ДАТОТЕКА преузми списак улазних датотека из ДАТОТЕКА\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Уколико је улазна датотека „-“, чита се стандардни улаз.\n" @@ -1266,7 +1324,7 @@ msgstr "" " -u, --unique скраћено за --less-than=2, захтева да\n" " се испишу једино јединствене поруке\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1275,7 +1333,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input улазне датотеке користе синтаксу за Јава ." "properties\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1412,7 +1470,7 @@ msgstr "ова порука се користи али није дефиниса msgid "warning: this message is not used" msgstr "упозорење: ова порука се не користи" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1426,14 +1484,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "обавезно је навести бар две датотеке" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1453,10 +1511,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=БРОЈ испиши поруке са више од оволико дефиниција,\n" " уобичајено је 1 ако није постављено\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header изостави заглавље са пољем „msgid \"\"“\n" @@ -1577,11 +1635,6 @@ msgstr " -i, --input=УЛАЗНА-ДАТОТЕКА улазна ПО дато msgid "write to stdout failed" msgstr "неуспешан упис на стандардни излаз" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "неуспешан упис у подпроцес %s" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1697,12 +1750,12 @@ msgstr "%s је једино исправно уз %s, %s или %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1710,7 +1763,7 @@ msgstr[0] "%d преведена порука" msgstr[1] "%d преведене поруке" msgstr[2] "%d преведених порука" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1718,7 +1771,7 @@ msgstr[0] ", %d нејасна порука" msgstr[1] ", %d нејасне поруке" msgstr[2] ", %d нејасних порука" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1726,17 +1779,17 @@ msgstr[0] ", %d непреведена порука" msgstr[1] ", %d непреведене поруке" msgstr[2] ", %d непреведених порука" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈА] датотека.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Образуј бинарни каталог порука из текстуалног описа превода.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1745,17 +1798,17 @@ msgstr "" "Обавезни аргументи за дуге опције су обавезни и за кратке опције.\n" "Слично за необавезне аргументе.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " датотека.po ... улазне датотеке\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Режим рада:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1763,7 +1816,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java Јава режим: образуј Јава класу ResourceBundle\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1772,12 +1825,12 @@ msgstr "" " --java2 налик --java, и претпостави Јава2 (JDK 1.2 или " "новији)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C# режим: образуј .NET .dll датотеку\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1786,39 +1839,39 @@ msgstr "" " --csharp-resources Режим са C# ресурсима: образује .NET ." "resources датотеку\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl режим: образуј tcl/msgcat .msg датотеку\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt режим: образуј Qt .qm датотеку\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict омогући строг Унифорум режим\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Уколико је излазна датотека „-“, испис се врши на стандардни излаз.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Путања излазне датотеке у Јава режиму:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=РЕСУРС име ресурса\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1827,7 +1880,7 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=ЛОКАЛИТЕТ име локалитета, или језик или језик_ДРЖАВА\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" @@ -1835,7 +1888,7 @@ msgstr "" " -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум за хијерархију \n" " директоријума класе\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1847,12 +1900,12 @@ msgstr "" "раздвојено подвлаком. Опција -d је обавезна. Класа се уписује под\n" "наведеним директоријумом.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Путања излазне датотеке у C# режиму:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1860,7 +1913,7 @@ msgid "" msgstr "" " -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум за .dll за локалитет\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1869,18 +1922,18 @@ msgstr "" "Опције -l и -d су обавезне. Датотека .dll се уписује у поддиректоријум \n" "датог директоријума чије име зависи од локалитета.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Путања излазне датотеке у Tcl режиму:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d ДИРЕКТОРИЈУМ основни директоријум .msg каталога порука\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1888,12 +1941,12 @@ msgid "" msgstr "" "Опције -l и -d су обавезне. Датотека .msg се уписује у дати директоријум.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Обрада улазне датотеке:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1904,20 +1957,20 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format провери ниске формата у зависности од језика\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header провери присуство и садржај заглавља\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1926,7 +1979,7 @@ msgstr "" " --check-domain провери сударе међу директивама домена и\n" " опције --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1935,7 +1988,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility провери да ли се ГНУ msgfmt понаша као \n" " X/Open msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1946,81 +1999,90 @@ msgstr "" "у \n" " ставкама менија\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy користи нејасне преводе у излазу\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=БРОЈ поравнај ниске на БРОЈ бајтова (обично: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash бинарна датотека неће садржати хеш табелу\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics испиши статистичке податке о преводима\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose опширнији испис\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "упозорење: недостаје или је неисправно заглавље PO датотеке\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "упозорење: претварање скупа знакова неће радити\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "упозорење: заглавље PO датотеке је нејасно\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "упозорење: старија издања msgfmt-а ће овде наићи на грешку\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "име домена „%s“ није прикладно за име датотеке" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "име домена „%s“ није прикладно за име датотеке: користићу префикс" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "занемарена директива „domain %s“" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "занемарен унос са празним „msgstr“" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "занемарен нејасан „msgstr“ унос" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: упозорење: изворна датотека садржи нејасне преводе" @@ -2276,15 +2338,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "два различита скупа знакова „%s“ и „%s“ у улазној датотеци" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "улазна датотека „%s“ не садржи поље заглавља са ознаком скупа знакова" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "домен „%s“ у улазној датотеци „%s“ не садржи поље заглавља са ознаком скупа " @@ -2297,7 +2359,7 @@ msgstr "одредишни скуп знакова „%s“ није прено #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "упозорење: " @@ -2415,35 +2477,35 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Покушајте да користите следеће, исправно за %s:\n" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 #, fuzzy msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "каталог порука садржи преводе облика за множину..." -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...али у заглављу недостаје поље „plural=ИЗРАЗ“" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...али у заглављу недостаје поље „nplurals=БРОЈ“" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "недозвољена вредност за nplurals" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "недозвољен израз за plural" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" @@ -2451,7 +2513,7 @@ msgstr[0] "али неке поруке имају само један обли msgstr[1] "али неке поруке имају само %lu облика за множину" msgstr[2] "али неке поруке имају само %lu облика за множину" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" @@ -2459,7 +2521,7 @@ msgstr[0] "али неке поруке имају један облик за м msgstr[1] "али неке поруке имају %lu облика за множину" msgstr[2] "али неке поруке имају %lu облика за множину" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2467,63 +2529,67 @@ msgstr "" "каталог порука садржи преводе облика множине, али нема поља заглавља „Plural-" "Forms: nplurals=БРОЈ; plural=ИЗРАЗ;“" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgid_plural“ са „\\n“" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgstr[%u]“ са „\\n“" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "не почиње и „msgid“ и „msgstr“ са „\\n“" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgid_plural“ са „\\n“" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgstr[%u]“ са „\\n“" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "не завршава се и „msgid“ и „msgstr“ са „\\n“" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "баратање множинама је Гнуово проширење gettext-а" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "У msgstr недостаје ознака пречице са тастатуре „%c“" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "У msgstr има превише ознака пречица са тастатуре „%c“" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "недостаје поље „%s“ у заглављу\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "поље „%s“ у заглављу треба да почне на почетку реда\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "нека поља заглавља и даље садрже почетне подразумеване вредности\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "нека поља заглавља и даље садрже почетне подразумеване вредности\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2540,8 +2606,8 @@ msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читањ msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "улазна датотека не садржи поље заглавља са ознаком скупа знакова" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2559,8 +2625,8 @@ msgstr "" "Претварање из „%s“ у „%s“ уводи понављања: неки различити msgid-ови постају " "једнаки." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2669,9 +2735,9 @@ msgstr "" " simple, never увек прави обичне резерве\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2866,7 +2932,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ не чини преносно име кодирања.\n" "Претварање порука у скуп знакова корисника можда неће радити.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2875,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на iconv(),\n" "а iconv() не подржава „%s“.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2883,15 +2949,15 @@ msgstr "" "Инсталирање Гнуовог libiconv-а и затим поновно инсталирање Гнуовог\n" "gettext-а ће средити овај проблем.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Ипак настављам, очекујте грешке при рашчлањивању." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Ипак настављам." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2900,7 +2966,7 @@ msgstr "" "Скуп знакова „%s“ није подржан. %s се ослања на iconv().\n" "Ово издање је изграђено без iconv()-а.\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2914,18 +2980,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "недоследна употреба #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "недостаје одељак „msgstr[]“" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "недостаје одељак „msgid_plural“" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "недостаје одељак „msgstr“" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2943,7 +3009,7 @@ msgstr "облик множине има погрешан индекс" msgid "too many errors, aborting" msgstr "превише грешака, одустајем" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "неисправан вишебајтни низ" @@ -2987,7 +3053,7 @@ msgstr "крај реда унутар ниске" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "ова датотека не сме садржати директиве за домен" @@ -3078,12 +3144,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање" @@ -3107,11 +3173,21 @@ msgstr "" "Преузимам и исписујем садржај адресе. Уколико не могу да приступим адреси,\n" "користи се локално доступна ДАТОТЕКА уместо ње.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "грешка при читању „%s“" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "грешка при писању на стандардни излаз" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "грешка након читања „%s“" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3220,13 +3296,13 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "грешка при отварању датотеке „%s“ ради уписа" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "интернационализоване поруке не треба да садрже „\\%c“ низове истицања" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3239,7 +3315,7 @@ msgstr "" "другачије од вашег. Пробајте да користите АКСРИ msgid.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3323,7 +3399,7 @@ msgstr "" "али облик Tcl каталога порука не подржава баратање множинама\n" # bug: there are similar messages with "%s:%lu: warning:" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана ниска" @@ -3343,7 +3419,7 @@ msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана знаковна кон msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: упозорење: неокончана дословна ниска" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3400,7 +3476,7 @@ msgstr "" "Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" "Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: упозорење: неисправан Уникод знак" @@ -3536,7 +3612,7 @@ msgstr "" "Не-АСКРИ ниска на %s%s.\n" "Наведите кодирање извора помоћу --from-code.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3577,17 +3653,17 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext не може да ради без кључних речи које тражи" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "упозорење: екстензија „%2$s“ датотеке „%1$s“ је непозната; пробаћу C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Извуци преводиве ниске из датих улазних датотека.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3595,12 +3671,12 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=ИМЕ користи ИМЕ.po за излаз (уместо messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=ДАТОТЕКА испиши излаз у наведену датотеку\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3608,12 +3684,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=ДИР излазне датотеке се смештају у директоријум " "ДИР\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Избор језика улазне датотеке:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3632,19 +3708,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-извор, NXStringTable, RST, Глејд)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ пречица за --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Подразумева се погађање језика на основу проширења имена датотеке.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3653,22 +3729,22 @@ msgstr "" " --from-code=ИМЕ кодирање улазних датотека\n" " (осим за Питон, Tcl, Глејд)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Подразумева се да су улазне датотеке у АСКРИ запису.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing споји поруке са постојећом датотеком\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=ДАТОТЕКА.po поља из ДАТОТЕКА.po се не извлаче\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3682,17 +3758,17 @@ msgstr "" "излазној \n" " датотеци\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Посебне опције за језик:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all извуци све ниске\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3704,7 +3780,7 @@ msgstr "" " Питон, Лисп, ЕмаксЛисп, librep, Јава, C#,\n" " awk, Tcl, Перл, PHP, GCC-извор, Глејд)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3715,7 +3791,7 @@ msgstr "" " РЕЧ означава употребу подразумеваних кључних \n" " речи)\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3726,7 +3802,7 @@ msgstr "" "бројем \n" " АРГ кључне речи РЕЧ\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3738,55 +3814,55 @@ msgstr "" " Питон, Лисп, ЕмаксЛисп, librep, Јава, C#,\n" " awk, YCP, Tcl, Перл, PHP, GCC-извор)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs разумевање АНСИ C триграфа за улаз\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (једино језици C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt препознај Qt ниске формата\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (једино језик C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --qt препознај Qt ниске формата\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, fuzzy, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --qt препознај Qt ниске формата\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" " --debug детаљнији резултат препознавања ниске формата\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output испиши Јава .properties датотеку\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=НИСКА постави носиоца ауторских права у излазу\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3794,18 +3870,18 @@ msgstr "" " --foreign-user избаци FSF ауторска права у излазу за стране \n" " кориснике\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, fuzzy, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=НИСКА постави носиоца ауторских права у излазу\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3813,7 +3889,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=АДРЕСА@Е-ПОШТЕ постави адресу за пријављивање \n" " грешака у msgid-има\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3822,7 +3898,7 @@ msgid "" msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=НИСКА] користи НИСКА или „“ за префикс msgstr поља\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3831,40 +3907,40 @@ msgid "" msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=НИСКА] користи НИСКА или „“ за суфикс msgstr поља\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -"A --flag аргумент не користи синтаксу <кључна-реч>:<брарг>:[пролаз-]" -"<ознака>: %s" +"A --flag аргумент не користи синтаксу <кључна-реч>:<брарг>:" +"[пролаз-]<ознака>: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "стандардни улаз" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: упозорење: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3873,7 +3949,7 @@ msgstr "" "Иако се користи на месту ниске формата, %s не представља исправну ниску " "формата %s. Разлог: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3882,7 +3958,7 @@ msgstr "" "Иако је објављена као таква, %s не представља исправну ниску формата %s. " "Разлог: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3891,7 +3967,7 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3901,30 +3977,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") враћа поље заглавља са мета-подацима, а не \n" "празну ниску.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, fuzzy, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, fuzzy, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3933,9 +4010,9 @@ msgstr "" "променљиву MSGID_BUGS_ADDRESS; иначе, наведите опцију\n" "--msgid-bugs-address у наредби.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "језик „%s“ није познат" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -3951,18 +4028,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Још увек није направљено." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "не могу да поставим неблокирајући У/И за подпроцес %s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "неуспешно споразумевање са подпроцесом %s" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "неуспешно читање из подпроцеса %s" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "подпроцес %s је прекинут уз повратни код %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "поља „%s“ и даље садржи почетну подразумевану вредност\n" diff --git a/gettext-tools/po/sv.po b/gettext-tools/po/sv.po index 89aa928a8..1ac97646d 100644 --- a/gettext-tools/po/sv.po +++ b/gettext-tools/po/sv.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 12:24+0200\n" "Last-Translator: Jan Djärv \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -29,26 +29,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "tvetydigt argument %s för %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Giltiga argument är:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "kan inte hitta en temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mall \"%s\"" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "kan inte ta bort temporärfil %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s" @@ -57,33 +56,34 @@ msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s" msgid "write error" msgstr "skrivfel" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "kan inte öppna säkerhetskopiefil \"%s\" för skrivning" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "fel uppstod dÃ¥ \"%s\" lästes" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "fel vid skrivning till \"%s\"" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "fel efter \"%s\" lästes" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -104,69 +104,69 @@ msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Okänt systemfel" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s-barnprocess misslyckades" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"%c\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- \"%c\"\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n" @@ -212,52 +212,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "kompilering av C#-klass misslyckades" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "kan inte skapa rör" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "\"" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "\"" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "kan inte skapa rör" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle misslyckades" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "kan inte Ã¥terställa filnummer %d: dup2 misslyckades" @@ -273,6 +311,13 @@ msgstr "%s-barnprocess" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -298,10 +343,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "formateringsdirektiv för argument %u finns inte i \"%s\"" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -312,7 +358,7 @@ msgstr "" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "Direktiv nummer %u börjar med | men avslutas inte med |." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -322,18 +368,19 @@ msgstr "" "formateringsmakro. Giltiga makronamn är definierade i ISO C 99, kapitel " "7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "I direktiv nummer %u följs symbolen efter \"<\" inte av \">\"." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Strängen refererar till argument nummer %u men ignorerar argument nummer %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"%s\" och \"%s\" är olika" @@ -426,6 +473,16 @@ msgstr "\"%s\" använder %%m men \"%s\" gör inte det" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "\"%s\" använder inte %%m men \"%s\" använder %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "\"%s\" använder %%m men \"%s\" gör inte det" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "\"%s\" använder inte %%m men \"%s\" använder %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Strängen avslutas mitt i ett direktiv." @@ -764,11 +821,11 @@ msgstr "för mÃ¥nga argument" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -808,27 +865,27 @@ msgstr " -i, --ip-address adresser för värdnamnet\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Informativ utskrift:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" @@ -839,9 +896,9 @@ msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Rapportera fel till .\n" @@ -897,8 +954,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Plats för infiler:\n" @@ -910,8 +967,8 @@ msgstr " INFIL PO-infil\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -924,15 +981,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Plats för utfil:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1058,7 +1115,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1082,16 +1139,16 @@ msgstr "" "syntax\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Resultatdetaljer:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1108,14 +1165,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr " --style=STILMALL ange CSS stillmallsfil för --color\n" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1125,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1135,26 +1192,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po skriv PO-fil även om den är tom\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1163,7 +1220,7 @@ msgstr "" "\" (normalläge)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1178,7 +1235,7 @@ msgstr " -p, --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1187,14 +1244,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=ANTAL välj antal kolumner i resultatet\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1205,14 +1262,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output sortera resultatet\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" @@ -1222,13 +1279,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1236,9 +1293,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "SlÃ¥r ihop de angivna PO-filerna.\n" "Hitta meddelanden som förekommer i tvÃ¥ eller flera angivna PO-filer.\n" @@ -1250,18 +1307,18 @@ msgstr "" "utom om --use-first ges. DÃ¥ tas de endast frÃ¥n den första PO-filen som\n" "definierar dem. Filpositioner frÃ¥n alla filer bevaras.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INFIL ... infiler\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=FIL läs lista av infiler frÃ¥n FIL\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Om infil är - läses standard in.\n" @@ -1293,7 +1350,7 @@ msgstr "" " -u, --unique samma som --less-than=2, begär att\n" " endast unika meddelanden skrivs\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1301,7 +1358,7 @@ msgid "" msgstr "" " -P, --properties-input infiler har \"Java .properties\"-syntax\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1437,7 +1494,7 @@ msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s" msgid "warning: this message is not used" msgstr "varning: detta meddelande används inte" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1450,14 +1507,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "minst tvÃ¥ filer mÃ¥ste anges" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1479,10 +1536,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=ANTAL skriv meddelanden med fler än ANTAL\n" " definitioner. Standardvärde: 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr " --omit-header skriv inte ut huvudet med 'msgid \"\"'\n" #: src/msgconv.c:306 @@ -1604,11 +1661,6 @@ msgstr " -i, --input=INFIL PO-infil\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "skrivning till standard ut misslyckades" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1728,44 +1780,44 @@ msgstr "%s är endast giltig med %s, %s eller %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d översatt meddelande" msgstr[1] "%d översatta meddelanden" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d luddig översättning" msgstr[1] ", %d luddiga översättningar" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d oöversatt meddelande" msgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "" "Generera en binär meddelandekatalog frÃ¥n en textuell meddelandekatalog.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1774,17 +1826,17 @@ msgstr "" "Obligatoriska argument för lÃ¥nga flaggor är obligatoriska även för korta.\n" "Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filnamn.po ... infiler\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Körläge:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1793,7 +1845,7 @@ msgstr "" " -j, --java Javaläge: generera en Java ResourceBundle-" "klass\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1802,12 +1854,12 @@ msgstr "" " --java2 som --java, och anta Java2 (JDK 1.2 eller " "högre)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C#-läge: generera en .NET .dll-fil\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1816,7 +1868,7 @@ msgstr "" " --csharp-resources C#-resursläge: generera en .NET .resources-" "fil\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -1824,32 +1876,32 @@ msgstr "" " --tcl Tcl-läge: generera en .msg-fil av tcl/msgcat-" "typ\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict strikt Uniforum-format pÃ¥ resultatet\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Om UTFIL är - skrivs resultatet till standard ut.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Plats för utfil i Javaläge:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESURS resursnamn\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1858,13 +1910,13 @@ msgid "" msgstr "" " -l, --locale=LOKAL lokalnamn, antingen språk eller språk_LAND\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d KATALOG startkatalog för klassers katalogträd\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1876,12 +1928,12 @@ msgstr "" "avskiljt med ett understreck. Flaggan -d är obligatorisk. Klassen skrivs\n" "till den givna katalogen.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Plats för utfil i C#-läge:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1889,7 +1941,7 @@ msgid "" msgstr "" " -d KATALOG startkatalog för lokalberoende .dll-filer\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1899,18 +1951,18 @@ msgstr "" "underkatalog\n" "till den givna katalogen. Underkatalogens namn beror på lokalen.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d KATALOG startkatalog för .msg-meddelandekataloger\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1919,12 +1971,12 @@ msgstr "" "Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen skrivs till den givna\n" "katalogen.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Tolkning av infil:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1935,13 +1987,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format kontrollera språkberoende formatsträngar\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1949,7 +2001,7 @@ msgid "" msgstr "" " --check-header verifiera närvaro och innehåll av huvudrader\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1958,7 +2010,7 @@ msgstr "" " --check-domain kontrollera konflikter mellan domändirektiv\n" " och flaggan --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1967,7 +2019,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility kontrollera att GNU msgfmt uppför sig som\n" " X/Open msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1978,82 +2030,91 @@ msgstr "" "tangentkortkommandon\n" " för menyer\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy använd luddiga poster i resultatet\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=TAL lägg strängar på jämna TAL byte (normalt: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr " --no-hash binärfil innehåller inte hashtabellen\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics skriv ut statistik om översättningarna\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose öka mängden information i meddelanden\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "varning: PO-filens huvudrader saknas eller är ogiltiga\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "" "varning: konvertering till användarens teckenuppsättning kommer att " "misslyckas.\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" @@ -2316,15 +2377,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "två olika teckenuppsättningar \"%s\" och \"%s\" i infilen" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "infilen \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "domän \"%s\" i infil \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" @@ -2336,7 +2397,7 @@ msgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "varning: " @@ -2457,46 +2518,46 @@ msgstr "pluraluttryck kan ge aritmetiska fel, möjligen division med noll" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Försök använda den här, gäller för \"%s\":" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "meddelandekatalog har översättningar med pluralform" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=UTTRYCK\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "men huvudrader saknar ett attribut av typ \"nplurals=HELTAL\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "ogiltigt värde för nplurals" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "ogiltigt pluraluttryck" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "men några meddelanden har bara en pluralform" msgstr[1] "men några meddelanden har bara %lu pluralformer" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "men några meddelanden har en pluralform" msgstr[1] "men några meddelanden har %lu pluralformer" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2504,63 +2565,67 @@ msgstr "" "meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men saknar huvudrad " "med \"Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UTTRYCK;\"" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "huvudrad \"%s\" bör ligga i början på raden\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "vissa huvudrader har kvar initiala standardvärden\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2579,8 +2644,8 @@ msgstr "" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "infilen saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2598,8 +2663,8 @@ msgstr "" "Konvertering från \"%s\" till \"%s\" ger duplikat: några msgid som skiljer " "sig blir lika." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2710,9 +2775,9 @@ msgstr "" " simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2912,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n" "Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2921,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n" "och iconv() stöder inte \"%s\".\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2929,15 +2994,15 @@ msgstr "" "Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n" "GNU gettext skulle lösa detta problem.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Fortsätter ändå." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2946,7 +3011,7 @@ msgstr "" "Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n" "Denna version byggdes utan iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2961,18 +3026,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "inkonsekvent användning av #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "\"msgstr[]\"-delen saknas" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "\"msgid_plural\"-delen saknas" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "\"msgstr\"-delen saknas" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2990,7 +3055,7 @@ msgstr "pluralform har fel index" msgid "too many errors, aborting" msgstr "för många fel, avbryter körningen" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "ogiltig flerbytesekvens" @@ -3034,7 +3099,7 @@ msgstr "radslut inne i en sträng" msgid "context separator within string" msgstr "kontextseparator inne i sträng" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv" @@ -3119,12 +3184,12 @@ msgstr "" "Indatatexten läses från standard in. Den konverterade texten skrivs till\n" "standard ut.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "indata är inte giltig i teckenkodningen \"%s\"" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "" @@ -3150,11 +3215,21 @@ msgstr "" "Hämtar och skriver ut innehållet på URL. Om URL inte kan hämtas används\n" "den lokala filen FIL istället.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "fel vid skrivning till standard ut" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "fel efter \"%s\" lästes" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3257,14 +3332,14 @@ msgstr "kompilering av Javaklass misslyckades, försök sätta $JAVAC" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\"" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3277,7 +3352,7 @@ msgstr "" "teckenuppsättning än du. Försök använda en ren ASCII-msgctxt istället.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3356,7 +3431,7 @@ msgstr "" "meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n" "Tcl-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" @@ -3376,7 +3451,7 @@ msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Ange källkodning med --from-code." @@ -3433,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" "\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken" @@ -3570,7 +3645,7 @@ msgstr "" "Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" "http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Okänd kodning \"%s\". Fortsätter med ASCII istället." @@ -3610,17 +3685,17 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3629,23 +3704,23 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=NAMN använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages." "po) \n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=KATALOG utfiler placeras i katalogen KATALOG\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Språkval i infiler:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3664,19 +3739,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ samma som --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3685,23 +3760,23 @@ msgstr "" " --from-code=NAMN kodning av infiler\n" " (utom för Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Normalt antas att filer är i ASCII-format.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing slå ihop meddelanden med existerande fil\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=FIL.po rader från FIL tas inte ut\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3717,17 +3792,17 @@ msgstr "" "nyckelordsrader\n" " till resultatet\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Språkspecifika val:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all extrahera alla strängar\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3740,7 +3815,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3749,7 +3824,7 @@ msgstr "" " -kORD, --keyword[=ORD] sök efter ORD som ett extra nyckelord\n" " -k, --keyword använd inte standardnyckelord\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3759,7 +3834,7 @@ msgstr "" " --flag=ORD:NR:FLAGGA extra FLAGGA för strängar inne i argument\n" " nummer NR för nyckelord ORD\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3772,73 +3847,73 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (bara språken C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt känn igen Qt-formatsträngar\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (bara språket C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde känn igen KDE 4 formatsträngar\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost känn igen Boost-formatsträngar\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" " --debug mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=STRÄNG sätt copyrightinnehavare i resultatet\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr "" " --foreign-user utelämna FSF copyrighttext i resultatet\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PAKET sätt paketnamn i utdata\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSION sätt paketversion i utdata\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3846,7 +3921,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESS sätt mottagare för msgid-" "felrapporter\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3856,7 +3931,7 @@ msgstr "" " -m[STRÄNG], --msgstr-prefix[=STRÄNG] inled översatta strängar med STRÄNG " "eller \"\"\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3866,7 +3941,7 @@ msgstr "" " -M[STRÄNG], --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med " "STRÄNG eller \"\"\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3874,31 +3949,31 @@ msgid "" msgstr "" "Ett \"--flag\"-argument har inte ::[pass-] syntax: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standard in" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Icke-ASCII-tecken vid %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Icke-ASCII-kommentar vid eller före %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Icke-ASCII-sträng vid %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: varning: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3907,7 +3982,7 @@ msgstr "" "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den används i en " "formatsträngsposition. Orsak: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3916,7 +3991,7 @@ msgstr "" "%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som en. " "Orsak: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3930,7 +4005,7 @@ msgstr "" "Överväg att istället använda en formatsträng med namngivna argument\n" "och en mappning istället för en lista för argumenten.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3940,30 +4015,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n" "inte den tomma strängen.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "tvetydig argumentspecifikation för nyckelord \"%.*s\"" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "varning: kontext saknas för nyckelordet \"%.*s\"" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "varning: kontext saknas för pluralargumentet till nyckelordet \"%.*s\"" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "kontext misstämmer mellan singular- och pluralformen" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3972,9 +4048,9 @@ msgstr "" "på variabeln MSGID_BUGS_ADDRESS där, annars ange\n" "flaggan --msgid-bugs-address på kommandoraden.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "språket \"%s\" okänt" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/tr.po b/gettext-tools/po/tr.po index 995ecabcd..95ff36513 100644 --- a/gettext-tools/po/tr.po +++ b/gettext-tools/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 09:21+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -28,26 +28,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "argüman %s, %s için belirsiz" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Geçerli argümanlar:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "geçici dizin bulunamadı, $TMPDIR ortam değişkeniyle belirtmeyi deneyin" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "\"%s\" şablonu kullanılarak bir geçici dizin oluşturulamaz" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "geçici dosya %s silinemiyor" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "geçici dizin %s silinemiyor" @@ -56,33 +55,34 @@ msgstr "geçici dizin %s silinemiyor" msgid "write error" msgstr "yazma hatası" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "\"%s\" okunmak için açılırken hata" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "\"%s\" yedek dosyası yazılmak için açılırken hata" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "\"%s\" okunurken hata" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "\"%s\" yazılırken hata" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "\"%s\" okunduktan sonra hata" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -103,69 +103,69 @@ msgstr "C# derleyici bulunamadı, pnet kurmayı deneyin" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "C# sanal makinası bulunamadı, pnet kurmayı deneyin" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Bilinmeyen sistem hatası" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s alt süreci başarısız" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: `%s' seçeneği belirsiz\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği argümansız kullanılır\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: `--%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: `%c%s' seçeneği bilinmiyor\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: geçersiz seçenek -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: seçenek için bir argüman gerekli -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği belirsiz\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' seçeneği bir argümanla kullanılmaz\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' seçeneği bir argümanla kullanılır\n" @@ -213,52 +213,90 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s alt süreci G/Ç hatası" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "bellek tükendi" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "C# sınıfı derlenemedi, lütfen --verbose seçeneğini deneyin" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "veriyolu oluşturulamıyor" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "%s alt sürecine yazılamadı" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "%s alt sürecinden okunamadı" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "%s alt sürecine bloklanmayan G/Ç belirtilemez" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "%s alt süreci ile haberleşilemedi" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s alt süreci %d çıkış kodu ile sonlandırıldı" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "veriyolu oluşturulamıyor" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle başarısız oldu" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "\"%s\" çıktı dosyası oluşturulamıyor" @@ -274,6 +312,13 @@ msgstr "%s alt süreci" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s alt süreci ölümcül sinyal %d aldı" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "\"%s\" okunmak için açılırken hata" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -297,10 +342,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "%u. argüman için '%s' içinde bir biçem belirteci yok" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "`msgid' ve '%s' girdilerindeki biçem belirteçleri %u için aynı değil" @@ -310,7 +356,7 @@ msgstr "`msgid' ve '%s' girdilerindeki biçem belirteçleri %u için aynı deği msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "%u numaralı yönerge | ile başlıyor ama | ile bitmiyor." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -320,20 +366,21 @@ msgstr "" "makronun ismi ile aynı değil. Geçerli makro isimleri ISO C 99 bölüm 7.8.1'de " "listelenmiştir." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "%u numaralı yönergede, '<' işaretinden sonraki dizgecikten sonra '>' " "gelmiyor." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Dizge %u numaralı argümana karşılık değil, %u numaralı argüman yok sayılıyor." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "`msgid' ve '%s' girdilerindeki biçem belirteçleri farklı sayıda" @@ -423,6 +470,16 @@ msgstr "'msgid' %%m kullanırken '%s' kullanmıyor" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "'msgid' %%m kullanmazken '%s' %%m kullanıyor" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "'msgid' %%m kullanırken '%s' kullanmıyor" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "'msgid' %%m kullanmazken '%s' %%m kullanıyor" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Dizge yönergenin ortasında bitiyor." @@ -762,11 +819,11 @@ msgstr "çok fazla argüman" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgilendirilmek için `%s --help' yazınız.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -806,27 +863,27 @@ msgstr " -i, --ip-address konak adresleri\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Bilgilendirme çıktısı:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help bu yardım iletisini gösterir ve çıkar\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n" @@ -837,9 +894,9 @@ msgstr " -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir ve çıkar\n #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını adresine,\n" @@ -894,8 +951,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Girdi dosyasının yeri:\n" @@ -907,8 +964,8 @@ msgstr " GİRDİDOSYASI girdi olan PO dosyası\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -923,15 +980,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "Bir DOSYA verilmemişse ya da - verilmişse standart girdi okunur.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Çıktı dosyasının yeri:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1053,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1079,16 +1136,16 @@ msgstr "" "dosyası\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Çıktı ayrıntıları:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1099,14 +1156,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1116,7 +1173,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1127,26 +1184,26 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po boş bile olsa PO dosyasını yazar\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent .po dosyasını girintili tarzda yazar\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location '#: dosyaismi:satır' satırları yazılmaz\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1155,7 +1212,7 @@ msgstr "" " (öntanımlı\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1172,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1182,14 +1239,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=SAYI sayfa genişliğini SAYIya ayarlar\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1200,14 +1257,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output sıralı çıktı üretir\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file çıktıyı dosyadaki yerine göre sıralar\n" @@ -1217,13 +1274,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file çıktıyı dosyadaki yerine göre sırala msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "belirtilen seçim kriteri mümkün değil (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] [GİRDİDOSYASI]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1231,9 +1288,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Belirtilen PO dosyalarını birleştirir ve katıştırır.\n" "Belirtilen PO dosyalarının iki veya daha fazlasında ortak olan iletileri\n" @@ -1246,19 +1303,19 @@ msgstr "" "korunur, belirtildiğinde bunlar ilk PO dosyasında belirtildiği şekliyle\n" "alınır.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " GİRDİDOSYASI ... girdi dosyaları\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=DOSYA girdi dosyalarının listesi DOSYAdan alınır\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Girdi dosyası - ise, standart girdi okunur.\n" @@ -1290,7 +1347,7 @@ msgstr "" " -u, --unique --less-than=2 için kısaltmadır, sadece\n" " eşi olmayan iletiler basılır\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1299,7 +1356,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input girdi dosyaları Java .properties " "sözdizimlidir\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1434,7 +1491,7 @@ msgstr "bu ileti kullanıldı ama %s'de tanımlı değil" msgid "warning: this message is not used" msgstr "uyarı: bu ileti kullanılmamış" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1447,14 +1504,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "en az iki dosya belirtilmelidir" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1477,10 +1534,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=SAYI SAYIdan daha fazla olan iletileri basar,\n" " verilmezse öntanımlı 1 dir\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header başlıktaki `msgid \"\"' girdisini yazmaz\n" @@ -1603,11 +1660,6 @@ msgstr " -i, --input=GİRDİDOSYASI PO dosyası\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "standart çıktıya yazılamadı" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "%s alt sürecine yazılamadı" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1722,43 +1774,43 @@ msgstr "%s sadece %s, %s ya da %s ile geçerlidir" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d çevrilmiş ileti" msgstr[1] "%d çevrilmiş ileti" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d belirsiz çeviri" msgstr[1] ", %d belirsiz çeviri" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d çevrilmemiş ileti" msgstr[1] ", %d çevrilmemiş ileti" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Kullanımı: %s [SEÇENEK] dosyaismi.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Çevirilerin bulunduğu dosyadan ikilik ileti kataloğunu üretir.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1767,17 +1819,17 @@ msgstr "" "Uzun seçeneklerdeki zorunlu argümanlar kısa seçeneklerde de zorunludur.\n" "Benzer durum seçimlik argümanlar içinde geçerlidir.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " DOSYAİSMİ.po ... girdi dosyaları\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "İşlem kipi:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1786,7 +1838,7 @@ msgstr "" " -j, --java Java kipi: bir Java ResourceBundle sınıfı " "üretir\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1796,13 +1848,13 @@ msgstr "" "yüksek)\n" " kabul edilir\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" " --csharp C# kipi: bir .NET .dll dosyası üretilir\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1811,39 +1863,39 @@ msgstr "" " --csharp-resources C# özkaynak kipi: bir .NET .resources dosyası\n" " üretilir\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl Tcl kipi:bir tcl/msgcat .msg dosyası üretilir\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt kipi: bir Qt .qm dosyası üretir\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict bilinen kip etkinleştirilir\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Çıktı dosyası - verilmişse, standard çıktı kullanılır.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Java kipinde çıktı dosyasının yeri:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=ÖZKAYNAK özkaynak ismi\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1851,13 +1903,13 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr " -l, --locale=YEREL yerel ismi, \"tr\" ya da \"tr_TR\"\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d DİZİN sınıf ana dizini\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1868,12 +1920,12 @@ msgstr "" "Sınıf ismi, özkaynak ismine yerel isminin bir altçizgi ile eklenmesiyle\n" "saptanır. Sınıf DİZİNe yazılacağından -d seçeneği zorunludur.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "C# kipinde çıktı dosyasının yeri:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1881,7 +1933,7 @@ msgid "" msgstr "" " -d DİZİN yerele bağımlı .dll dosyaları için kök dizin\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1891,17 +1943,17 @@ msgstr "" "belirlenen\n" "dizinin bir altdizinine yazılır.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl kipte çıktı dosyasının yeri:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr " -d DİZİN .msg ileti kataloglarının ana dizini\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1909,12 +1961,12 @@ msgid "" msgstr "" "-l ve -d seçenekleri zorunludur. .msg dosyası belirtilen dizine yazılır.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Girdi dosyası yorumlaması:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1925,13 +1977,13 @@ msgstr "" "domain\n" " için kısaltma\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format dile bağlı biçem dizgeleri kontrol edilir\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1940,7 +1992,7 @@ msgstr "" " --check-header başlık girdilerilerinin varlığı ve içeriği\n" " kontrol edilir\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1949,7 +2001,7 @@ msgstr "" " --check-domain --output-file seçeneği ile paket yönergeleri\n" " arasındaki çelişkiler kontrol edilir\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1957,7 +2009,7 @@ msgid "" msgstr "" " -C, --check-compatibility GNU msgfmt, X/Open msgfmt gibi mi davranıyor\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1967,82 +2019,91 @@ msgstr "" " --check-accelerators[=KRKT] menü öğeleri için tuş belirticiler\n" " kontrol edilir\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy çıktıda fuzzy girdiler kullanılır\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=SAYI dizgeleri SAYI bayta ayarlar (öntanımlı: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash ikilik dosya saçılma tablosunu içermeyecek\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr "" " --statistics çeviriler hakkındaki istatistikleri basar\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose daha ayrıntılı çıktı verilir\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "uyarı: PO dosya başlığı ya yok ya da geçersiz\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "uyarı: Kullanıcının karakter kümesinde ileti dönüşümü yapılamayacak.\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "uyarı: PO dosya başlığı fuzzy\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "uyarı: msgfmt'ın eski sürümleri bu dosyada hata verecektir.\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "dosya ismi olarak paket ismi \"%s\" uygun değil" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "dosya ismi olarak paket ismi \"%s\" uygun değil: önek kullanılacak" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "`domain %s' yönergesi yoksayıldı" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "boş `msgstr' girdisi yoksayıldı" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "fuzzy `msgstr' girdisi yoksayıldı" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: uyarı: kaynak dosya fuzzy çeviriler içeriyor" @@ -2308,15 +2369,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "girdi dosyasında iki farklı karakter kümesi: \"%s\" ve \"%s\"" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "girdi dosyası `%s' başlığında bir karakter kümesi belirtilmemiş." #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "\"%s\" paketi girdi dosyası `%s' başlığındaki charset alanında bir karakter\n" @@ -2329,7 +2390,7 @@ msgstr "hedef karakter kümesi \"%s\" kabul görmüş bir kodlama ismi değil." #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "uyarı: " @@ -2451,46 +2512,46 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Aşağıdakiler %s için geçerli mi diye kullanmayı dene:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "ileti kataloğu çoğul çeviriler içeriyor" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...ama başlıkta \"plural=İFADE\" gibi bir şey yok" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...ama başlıkta \"nplurals=TAMSAYI\" gibi bir şey yok" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "nplurals değeri geçersiz" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "plural= ile verilen ifade geçersiz" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...ama bazı iletiler tek çoğul biçem içeriyor" msgstr[1] "...ama bazı iletiler sadece %lu çoğul biçem içeriyor" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "...ama bazı iletiler tek çoğul biçem içeriyor" msgstr[1] "...ama bazı iletiler %lu çoğul biçem içeriyor" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2498,64 +2559,68 @@ msgstr "" "ileti kataloğu çoğul çeviriler içermesine rağmen başlıkta\n" "\"Plural-Forms: nplurals=TAMSAYI; plural=İFADE;\" gibi bir şey yok." -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "`msgid' ve `msgid_plural' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr[%u]' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile başlamıyor" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgid_plural' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr[%u]' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "`msgid' ve `msgstr' girdilerinin her ikisi de '\\n' ile bitmiyor" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "çoğul biçemler bir GNU gettext özelliğidir" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "içinde '%c' tuş kısayolu eksik" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "çok fazla '%c' tuş kısayolu içeriyor" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "başlıkta `%s' başlık alanı yok\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "`%s' başlık alanı satırın başında olmalıydı\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "bazı başlık alanları hala öntanımlı ilk değere sahip\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "bazı başlık alanları hala öntanımlı ilk değere sahip\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2572,8 +2637,8 @@ msgstr "%s: \"%s\" kodlamasından \"%s\" kodlamasına dönüşümde hata" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "girdi dosyasının başlığında bir karakter kümesi belirtilmemiş" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2591,8 +2656,8 @@ msgstr "" " \"%s\" den \"%s\" e dönüşüm tekrarlar oluşturuyor: bazı msgid'ler aynı " "oluyor." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2701,9 +2766,9 @@ msgstr "" " simple, never daima basit yedekleme yapılır\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2900,7 +2965,7 @@ msgstr "" "\"%s\" karakter kümesi kabul görmüş bir isim değil.\n" "Kullanıcının karakter kümesine dönüşüm yapılamıyabilir.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2909,7 +2974,7 @@ msgstr "" "\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n" "ve iconv() \"%s\" desteği vermiyor.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2917,15 +2982,15 @@ msgstr "" "GNU libiconv paketini kurduktan sonra GNU gettext paketini\n" "yeniden kurarak bu sorunun üstesinden gelmelisiniz.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Çözümleme hatalarına rağmen devam ediliyor." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Yine de devam ediliyor." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2934,7 +2999,7 @@ msgstr "" "\"%s\" karakter kümesi desteklenmiyor. %s iconv()ye bağlı.\n" "Bu sürüm iconv() olmaksızın kurgulanmış.\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2948,18 +3013,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "#~ kullanımı aykırı" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "`msgstr[]' bölümü yok" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "`msgid_plural' bölümü yok" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "`msgstr' bölümü yok" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2977,7 +3042,7 @@ msgstr "çoğul biçemin indeksi hatalı" msgid "too many errors, aborting" msgstr "hatalar çok fazla, bunları düzeltince programı tekrar çalıştırın" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "çoklu bayt dizisi geçersiz" @@ -3021,7 +3086,7 @@ msgstr "dizge içinde satır sonu" msgid "context separator within string" msgstr "dizge içinde bağlam ayracı" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "bu dosya paket yönergelerini içermeyebilir" @@ -3106,12 +3171,12 @@ msgstr "" "Girdi metni standart girdiden okunur. Dönüştürülmüş metin\n" "standart çıktıya çıktılanır.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "girdi \"%s\" kodlama için geçersiz" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "\"%s\" kodlamasından \"%s\" kodlamasına dönüşümde hata" @@ -3135,11 +3200,21 @@ msgstr "" "Bir URL'nin içeriğini alır ve çıktılar. URL erişilebilir değilse,\n" "yerel DOSYA dosya kullanılır.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" okunurken hata" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "standart çıktıya yazılırken hata" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "\"%s\" okunduktan sonra hata" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3244,13 +3319,13 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "\"%s\" yazılmak için açılırken hata" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "i18n iletileri `\\%c' öncelem dizilerini içeremez" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3263,7 +3338,7 @@ msgstr "" "olabilir. Salt ASCII msgctxt kullanmanız önerilir.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3344,7 +3419,7 @@ msgstr "" "ileti kataloğu çoğul çeviriler içermesine rağmen Tcl ileti kataloğu\n" "biçemi çoğul çevirileri desteklemiyor\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizge" @@ -3364,7 +3439,7 @@ msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış karakter sabiti" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: uyarı: sonlandırılmamış dizge sabiti" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3421,7 +3496,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Çokbaytlı dizilim geçersiz.\n" "Lütfen, kaynak kodlamasını --from-code seçeneği ile belirtiniz.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: uyarı: Unicode karakter geçersiz" @@ -3567,7 +3642,7 @@ msgstr "" "http://www.python.org/peps/pep-0263.html adresinde belirtildiği gibi\n" "bir açıklama ile belirtiniz.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "\"%s\" kodlaması bilinmiyor. Onun yerine ASCII ile işlem yapılacak." @@ -3606,17 +3681,17 @@ msgstr "standart çıktıya yazılırken --join-existing kullanılamaz" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext anahtar sözcükler olmaksızın bulamaz" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "uyarı: `%s' dosyası `%s' uzantısı bilinmiyor; C denenecek" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Belirtilen girdi dosyalarından çevrilebilir dizgeleri çıkartır.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3624,23 +3699,23 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=İSİM çıktıda messages.po yerine İSİM.po kullanılır\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=DOSYA çıktı belirtilen dosyaya yazılır\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=DİZİN çıktı dosyaları DİZİNe yazılır\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Girdi dosyası dilinin seçimi:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3659,19 +3734,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++ ile aynı\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Öntanımlı olarak dil, girdi dosyasının uzantısına bakarak saptanır.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3680,24 +3755,24 @@ msgstr "" " --from-code=İSİM girdi dosyası için yerel kodlaması\n" " (Python, Tcl, Glade dışında)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "" "Öntanımlı olarak, girdi dosyalarının yerel kodlaması ASCII kabul edilir.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing iletiler mevcut dosyaya bağlanır\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=DOSYA.po girdiler DOSYA.po dosyasından elde edilir\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, fuzzy, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3708,17 +3783,17 @@ msgid "" msgstr "" " -c, --add-comments[=ETİTET] ETİKETli yorum bloğunu çıktı dosyasına yazar\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Dile özel seçenekler:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all tüm dizgeler çıkarılır\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3731,7 +3806,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3741,7 +3816,7 @@ msgstr "" "öntanımlı\n" " anahtar sözcükler kullanılmamalıdır)\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3751,7 +3826,7 @@ msgstr "" " --flag=SÖZCÜK:ARG:İM SÖZCÜK anahtar sözcüğünün ARG numaralı\n" " argümanının içindeki dizge için ek im\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3765,56 +3840,56 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs ANSI C üçlü harfleri kabul edilir\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (sadece bu diller: C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt Qt biçim dizgeleri tanınır\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (sadece C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --qt Qt biçim dizgeleri tanınır\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost Boost biçim dizgeleri tanınır\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" " --debug biçemdizgesi tanıma sonuçları ayrıntılı olur\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " --properties-output çıktı bir Java .properties dosyasına yazılır\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=DİZGE çıktı için telif hakkı bilgisi\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3822,17 +3897,17 @@ msgstr "" " --foreign-user yabancı kullanıcılar için FSF telif hakkı\n" " çıktıda atlanır\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, fuzzy, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --copyright-holder=DİZGE çıktı için telif hakkı bilgisi\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3840,7 +3915,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EPOSTA@ADRESİ\n" " msgid hatalarının bildirileceği adres\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3850,7 +3925,7 @@ msgstr "" " -m, --msgstr-prefix[=DİZGE] msgstr girdilerinde önek olarak \"\" yerine\n" " DİZGE kullanılır\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3860,7 +3935,7 @@ msgstr "" " -M, --msgstr-suffix[=DİZGE] msgstr girdilerinde sonek olarak \"\" yerine\n" " DİZGE kullanılır\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3868,31 +3943,31 @@ msgid "" msgstr "" "Bir --flag argümanı ::[pass-] sözdiziminde olmaz: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "standart girdi" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: uyarı: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3901,7 +3976,7 @@ msgstr "" "Bir biçim dizgesi içinde kullanılabilirse de %s, %s biçim dizgesi içinde " "geçerli değil. Sebebi: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3910,7 +3985,7 @@ msgstr "" "Böyle bildirilebilirse de %s, %s biçim dizgesi içinde geçerli değil. Sebebi: " "%s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3923,7 +3998,7 @@ msgstr "" "Lütfen isimli argümarları destekleyen bir biçim dizgesi kullanmayı\n" "ve argümanlar için bir demet yerine bir eşleme yapmayı düşünün.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3933,30 +4008,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") ile başlık girdilerindeki bilgileri\n" "döndürür. Boş dizge değildir.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "anahtar sözcük '%.*s' için anlamı belirsiz argüman belirtimi" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "uyarı: anahtar sözcük '%.*s' için bağlam eksik" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "uyarı: '%.*s' anahtar sözcüğünün çoğul biçimi için bağlam eksik" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "tekil ve çoğul biçimler arasında bağlamsal çelişki" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3965,9 +4041,9 @@ msgstr "" "MSGID_BUGS_ADDRESS değişkenini belirtin; ya da\n" "bir --msgid-bugs-address seçeneği kullanın.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "dil `%s' bilinmiyor" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -3983,18 +4059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Henüz çalışmıyor." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "%s alt sürecine bloklanmayan G/Ç belirtilemez" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "%s alt süreci ile haberleşilemedi" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "%s alt sürecinden okunamadı" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "%s alt süreci %d çıkış kodu ile sonlandırıldı" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "`%s' başlık alanı hala öntanımlı ilk değere sahip\n" diff --git a/gettext-tools/po/uk.po b/gettext-tools/po/uk.po index bff53afe8..0f85f82a2 100644 --- a/gettext-tools/po/uk.po +++ b/gettext-tools/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-02 16:15+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -31,26 +31,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "неоднозначний аргумент %s для %s" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Допустимі аргументи:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "не вдається знайти тимчасовий каталог, встановіть змінну $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "не вдається створити тимчасовий каталог при використанні шаблону «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "не вдається видалити тимчасовий файл «%s»" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "не вдається видалити тимчасовий каталог «%s»" @@ -59,33 +58,34 @@ msgstr "не вдається видалити тимчасовий катало msgid "write error" msgstr "помилка запису" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "помилка при відкриванні «%s» для читання" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "не вдається відкрити резервний файл «%s» для запису" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "помилка читання «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "помилка запису «%s»" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "помилка після читання «%s»" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -106,69 +106,69 @@ msgstr "Компілятор C# не знайдено, спробуйте вст msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Не знайдено віртуальну машину pnet, спробуйте встановити pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Невідома системна помилка" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "аварійне завершення створеного процесу %s" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: параметр «%s» не є однозначним\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «--%s» не передбачено\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «%c%s» не передбачено\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: до параметра «--%s» слід додати аргумент\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: невідомий параметр «--%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: невідомий параметр «%c%s»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: некоректний параметр — «%c»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: до параметра слід додати аргумент — «%c»\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: параметр «-W %s» не є однозначним\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: додавання аргументів до параметра «-W %s» не передбачено\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: до параметра «-W %s» слід додати аргумент\n" @@ -216,52 +216,91 @@ msgstr "" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "помилка вводу-виводу у дочірньому процесі %s" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "пам'ять вичерпано" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "помилка при компіляції класу C#" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "не вдається створити канал" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "не вдається записати у дочірній процес %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "помилка читання з дочірнього процесу %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" +"не вдається встановити неблокуючий режим вводу/виводу дочірнього процесу %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "помилка зв'язку з дочірнім процесом %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "дочірній процес %s завершився з кодом %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "`" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "'" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "не вдається створити канал" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "аварійне завершення _open_osfhandle" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "не вдалося відновити fd %d: помилка dup2" @@ -277,6 +316,13 @@ msgstr "дочірній процес %s" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "дочірній процес %s отримав фатальний сигнал %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "помилка при відкриванні «%s» для читання" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -300,10 +346,11 @@ msgstr "специфікації для аргументу %u, як у «%s», msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "немає специфікації формату для аргументу %u у «%s»" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "специфікації форматів у «%s» і «%s» для аргументу %u не збігаються" @@ -315,7 +362,7 @@ msgstr "" "Директива з номером %u починається з символу |, але не закінчується символом " "|." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -325,20 +372,21 @@ msgstr "" "формату. Допустимі назви макросів перелічені у розділі 7.8.1 стандарту ISO C " "99." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "" "У директиві з номером %u, лексема після '<' не завершується дужкою '>'." -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Рядок посилається на аргумент з номером %u, але ігнорується аргумент з " "номером %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "кількості специфікацій формату у «%s» і «%s» не збігаються" @@ -433,6 +481,16 @@ msgstr "«%s» використовує %%m, а «%s» не використов msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "«%s» не використовує %%m, а «%s» використовує %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "«%s» використовує %%m, а «%s» не використовує" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "«%s» не використовує %%m, а «%s» використовує %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Рядок закінчується посеред директиви." @@ -772,11 +830,11 @@ msgstr "надто багато аргументів" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Спробуйте «%s --help», щоб переглянути докладнішу інформацію.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -817,27 +875,27 @@ msgstr " -i, --ip-address адреси системи\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Інформативний вивід:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help вивести цю довідку та вийти\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version вивести інформацію про версію та вийти\n" @@ -848,9 +906,9 @@ msgstr " -V, --version вивести інформацію про #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "Про помилки повідомляйте на .\n" @@ -903,8 +961,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Розташування вхідного файлу:\n" @@ -916,8 +974,8 @@ msgstr " ВХІДНИЙ_ФАЙЛ вхідний PO файл\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -934,15 +992,15 @@ msgstr "" "стандартний ввід.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Розташування файлу виводу:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1066,7 +1124,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1091,16 +1149,16 @@ msgstr "" "strings\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Подробиці виводу:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1117,7 +1175,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1125,7 +1183,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1136,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1146,27 +1204,27 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po записувати PO файл, навіть порожній\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr "" " -i, --indent записати .po файл вживаючи стиль з відступами\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" " --no-location не записувати рядки '#: назва_файлу:рядок'\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1175,7 +1233,7 @@ msgstr "" "рядок' (типово)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1192,7 +1250,7 @@ msgstr " -p, --properties-output записати файл Java .properties #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1201,14 +1259,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMBER встановити ширину сторінки виводу\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1219,14 +1277,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output сортувати вивід\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr "" @@ -1237,13 +1295,13 @@ msgstr "" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "вказано неможливий критерій відбору (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР] [ВХІДНИЙ_ФАЙЛ]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1251,9 +1309,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Зціплює та об'єднує вказані PO файли.\n" "Знаходить спільні повідомлення у двох або кількох вказаних PO файлах.\n" @@ -1265,18 +1323,18 @@ msgstr "" "беруться з першого PO файлу, у якому вони були визначені. Коментарі з назвою\n" "файлу та номером рядка зберігаються для усіх PO файлів.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " ВХІДНИЙ_ФАЙЛ ... вхідні файли\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=ФАЙЛ отримати перелік вхідних файлів з ФАЙЛ\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Якщо назвою вхідного файлу є -, використовується стандартний ввід.\n" @@ -1312,7 +1370,7 @@ msgstr "" " -u, --unique скорочення для --less-than=2, вказує\n" " виводити лише унікальні повідомлення\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1320,7 +1378,7 @@ msgid "" msgstr "" " -P, --properties-input вхідні файли мають синтаксис Java .properties\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1460,7 +1518,7 @@ msgstr "це повідомлення використовується, але msgid "warning: this message is not used" msgstr "попередження: це повідомлення не використовується" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1474,14 +1532,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "необхідно вказати принаймні два файли" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1504,10 +1562,10 @@ msgstr "" " кількістю визначень, якщо число не вказано,\n" " типове значення дорівнює 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header не записувати заголовок у `msgid \"\"' " "елементі\n" @@ -1628,11 +1686,6 @@ msgstr " -i, --input=ВХІДНИЙ_ФАЙЛ вхідний PO файл\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "не вдається записати в стандартний вивід" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "не вдається записати у дочірній процес %s" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1749,12 +1802,12 @@ msgstr "%s допускається лише з %s, %s або %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" @@ -1762,7 +1815,7 @@ msgstr[0] "%d перекладене повідомлення" msgstr[1] "%d перекладених повідомлення" msgstr[2] "%d перекладених повідомлень" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" @@ -1770,7 +1823,7 @@ msgstr[0] ", %d неточний переклад" msgstr[1] ", %d неточних переклади" msgstr[2] ", %d неточних перекладів" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" @@ -1778,17 +1831,17 @@ msgstr[0] ", %d неперекладене повідомлення" msgstr[1] ", %d неперекладених повідомлення" msgstr[2] ", %d неперекладених повідомлень" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Використання: %s [ПАРАМЕТР] назва_файлу.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Створює двійковий каталог повідомлень з текстового опису.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1797,17 +1850,17 @@ msgstr "" "Аргументи, обов'язкові для довгих ключів, є обов'язковими й для коротких.\n" "Те ж саме й для необов'язкових аргументів.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " назва_файлу.po ... вхідні файли\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Режим роботи:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1815,7 +1868,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java режим Java: створює Java ResourceBundle клас\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1824,12 +1877,12 @@ msgstr "" " --java2 як і --java, вважається Java2 (JDK 1.2 чи " "вище)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp режим C#: створює файли .NET .dll\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1838,41 +1891,41 @@ msgstr "" " --csharp-resources режим C# ресурсів: створює файл .NET ." "resources\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr "" " --tcl режим Tcl: створює файл tcl/msgcat .msg\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt режим Qt: створює файл Qt .qm\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict перейти у режим відповідності до Uniforum\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "" "Якщо як файл виводу вказано -, вивід відбуватиметься у стандартний вивід.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Розташування вхідного файлу у режимі Java:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=РЕСУРС назва ресурсу\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1880,14 +1933,14 @@ msgid "" "language_COUNTRY\n" msgstr " -l, --locale=ЛОКАЛЬ назва локалі, або мова або мова_КРАЇНА\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr "" " -d КАТАЛОГ базовий каталог ієрархії каталогів класів\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1899,12 +1952,12 @@ msgstr "" "після знаку підкреслення. Параметр -d є обов'язковим. Клас записується\n" "у вказаний каталог.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Розташування вхідного файлу у режимі C#:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1913,7 +1966,7 @@ msgstr "" " -d КАТАЛОГ базовий каталог залежних від локалі .dll " "файлів\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1922,18 +1975,18 @@ msgstr "" "Параметри -l та -d є обов'язковими. Файл .dll записується у підкаталог\n" "вказаного каталогу, назва якого залежить від локалі.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Розташування вхідного файлу у режимі Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d КАТАЛОГ базовий каталог каталогів .msg повідомлень\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1942,12 +1995,12 @@ msgstr "" "Параметри -l та -d є обов'язковими. Файл .msg записується у вказаний " "каталог.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Інтерпретація вхідного файлу:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1958,13 +2011,13 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format перевірити залежний від мови формат рядків\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " @@ -1973,7 +2026,7 @@ msgstr "" " --check-header перевірити наявність та вміст елементу " "заголовка\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1983,7 +2036,7 @@ msgstr "" "та\n" " параметром --output-file\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1992,7 +2045,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility перевірити, що GNU msgfmt поводиться як X/Open " "msgfmt\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2003,12 +2056,12 @@ msgstr "" "у\n" " пунктах меню\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy виводити елементи неточного перекладу\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2016,71 +2069,80 @@ msgstr "" " -a, --alignment=ЧИСЛО форматувати рядки по ЧИСЛО байт у рядку " "(типово: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash двійковий файл не буде включати хеш-таблицю\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics вивести статистику про переклад\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose збільшити рівень докладності виводу\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "попередження: заголовок PO файлу відсутній або некоректний\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "попередження: перетворення кодувань символів не працюватиме\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "попередження: заголовок PO файлу позначений як нечіткий переклад\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "попередження: старі версії msgfmt сприйматимуть це як помилку\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "назва домену «%s» не може використовуватись як назва файлу" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "" "назва домену «%s» не може використовуватись як назва файлу: буде використано " "префікс" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "директиву `domain %s' проігноровано" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "порожній елемент `msgstr' проігноровано" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "елемент з нечітким перекладом `msgstr' проігноровано" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: попередження: вихідний файл містить нечіткий переклад" @@ -2343,15 +2405,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "у вхідному файлі два різні кодування «%s» та «%s»" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "вхідний файл «%s» не містить елемент заголовка, який вказує кодування" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "домен «%s» у вхідному файлі «%s» не містить елемент заголовку, який вказує " @@ -2364,7 +2426,7 @@ msgstr "цільове кодування «%s» не є переносною н #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "попередження: " @@ -2490,32 +2552,32 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Спробуйте використати наступне, що є правильним для %s:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "каталог повідомлень має переклади з множинними формами" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "але заголовок не містить атрибут \"plural=ВИРАЗ\"" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "але заголовок не містить атрибут \"nplurals=ЦІЛЕ_ЧИСЛО\"" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "неправильне значення nplurals" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "неправильне значення plural" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" @@ -2523,7 +2585,7 @@ msgstr[0] "але деякі повідомлення мають лише %lu м msgstr[1] "але деякі повідомлення мають лише %lu множинні форми" msgstr[2] "але деякі повідомлення мають лише %lu множинних форм" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" @@ -2531,7 +2593,7 @@ msgstr[0] "але деякі повідомлення мають %lu множи msgstr[1] "але деякі повідомлення мають %lu множинні форми" msgstr[2] "але деякі повідомлення мають %lu множинних форм" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2539,65 +2601,69 @@ msgstr "" "каталог повідомлень має переклад з множинними формами, але заголовок не " "містить \"Plural-Forms: nplurals=ЦІЛЕ; plural=ВИРАЗ;\"" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "обидва елементи «msgid» та «msgid_plural» не починаються одночасно з «\\n»" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "" "обидва елементи «msgid» та `msgstr[%u]' не починаються одночасно з «\\n»" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "елементи «msgid» та `msgstr' не починаються одночасно з «\\n»" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "елементи «msgid» та «msgid_plural» не закінчуються одночасно на «\\n»" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "елементи «msgid» та `msgstr[%u]' не закінчуються одночасно на «\\n»" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "елементи «msgid» та `msgstr' не закінчуються одночасно на «\\n»" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "обробка множинних форм є розширенням GNU gettext" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "у msgstr відсутній символ клавішного акселератора «%c»" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr містить надто багато символів клавішних акселераторів «%c»" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "у заголовку немає поля «%s»\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "поле заголовку «%s» повинно починатись с початку рядка\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "деякі поля заголовків досі мають початкові типові значення\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "поле заголовка «%s» все ще містить початкове типове значення\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2614,8 +2680,8 @@ msgstr "%s: помилка при перетворенні кодування з msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "вхідний файл не містить заголовок, що вказує кодування" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2633,8 +2699,8 @@ msgstr "" "Перетворення з «%s» у «%s» призводить до появи дублікатів: деякі msgid ключі " "стануть однаковими." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2745,9 +2811,9 @@ msgstr "" " simple, never завжди використовувати прості резервні копії\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2949,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Кодування «%s» не є переносною назвою кодування.\n" "Перетворення повідомлення у кодування користувача може не працювати.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2958,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Кодування «%s» не підтримується. %s використовує iconv(),\n" "а iconv() не підтримує «%s».\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -2966,15 +3032,15 @@ msgstr "" "Встановлення GNU libiconv та повторне встановлення GNU gettext\n" "виправить цю проблему.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Виконання продовжується у будь-якому разі, очікуються помилки аналізу." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Виконання продовжується у будь-якому разі." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2983,7 +3049,7 @@ msgstr "" "Кодування «%s» не підтримується. %s використовує iconv().\n" "Ця версія скомпільована без підтримки iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2998,18 +3064,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "несумісне використання #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "пропущено розділ `msgstr[]'" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "пропущено розділ «msgid_plural»" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "пропущено розділ `msgstr'" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3027,7 +3093,7 @@ msgstr "множинна форма має неправильний індекс msgid "too many errors, aborting" msgstr "надто багато помилок, виконання перервано" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "неправильна мультибайтна послідовність" @@ -3071,7 +3137,7 @@ msgstr "кінець рядка посеред рядка" msgid "context separator within string" msgstr "розділювач контексту посеред рядка" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "цей файл не може містити доменних директив" @@ -3155,12 +3221,12 @@ msgstr "" "Вхідний текст читається зі стандартного потоку вводу. Перетворений текст\n" "виводиться у стандартний потік виводу.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "вхідний потік не є коректним для кодування «%s»" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "помилка при перетворення з кодування «%s» на «%s»" @@ -3184,11 +3250,21 @@ msgstr "" "Витягує та виводить вміст URL. Якщо URL недоступний,\n" "натомість використовується локально доступний ФАЙЛ.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "помилка читання «%s»" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "помилка при записі у стандартний вивід" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "помилка після читання «%s»" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3292,15 +3368,15 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "помилка при відкриванні «%s» для запису" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "" "інтернаціоналізовані повідомлення не повинні містити `\\%c' escape-" "послідовність" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3313,7 +3389,7 @@ msgstr "" "вашого кодування символів. Використовуйте лише ASCII символи у msgctxt.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3395,7 +3471,7 @@ msgstr "" "каталог повідомлень містить переклад з множинними формами\n" "але формат каталогу повідомлень Tcl не підтримує множинні форми\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: попередження: незавершений рядок" @@ -3415,7 +3491,7 @@ msgstr "%s:%d: попередження: незавершена символьн msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: попередження: незавершений символьний літерал" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code." @@ -3469,7 +3545,7 @@ msgstr "" "%s:%d: Неправильна мультибайтова послідовність.\n" "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code.\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: попередження: неправильний символ Юнікоду" @@ -3606,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Вкажіть вхідне кодування у параметрі --from-code або у коментарі,\n" "згідно http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Невідоме кодування «%s». Вважається кодування ASCII." @@ -3647,18 +3723,18 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "xgettext не може працювати без вказаних ключових слів для пошуку" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "" "попередження: у файлі «%s» невідоме розширення «%s»; спроба використати C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Витягує рядки для перекладу з вказаних вхідних файлів.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3667,12 +3743,12 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=НАЗВА виводити у файл НАЗВА.po (замість messages." "po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=ФАЙЛ записувати вивід у вказаний файл\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" @@ -3680,12 +3756,12 @@ msgstr "" " -p, --output-dir=КАТАЛОГ файли виводу будуть створені у каталозі " "КАТАЛОГ\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Вибір мови вхідного файлу:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3704,19 +3780,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ скорочення для --language=C++\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "Типово, мова визначається за розширенням назви вхідного файлу.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3725,24 +3801,24 @@ msgstr "" " --from-code=НАЗВА кодування для вхідних файлів\n" " (за винятком Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Типово, вважається, що вхідні файли у кодуванні ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing об'єднати повідомлення з існуючим файлом\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=ФАЙЛ.po елементи з ФАЙЛ.po не будуть витягуватись\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3759,17 +3835,17 @@ msgstr "" "рядки\n" " ключових слів у файлі виведених даних\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Параметри особливі для мови:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all витягнути усі рядки\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3782,7 +3858,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3791,7 +3867,7 @@ msgstr "" " -kСЛОВО, --keyword=СЛОВО шукати СЛОВО як додаткове ключове слово\n" " -k, --keyword не використовувати типових ключових слів\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3801,7 +3877,7 @@ msgstr "" " --flag=СЛОВО:АРГ:ОЗНАКА додаткова ознака для рядків посеред номера\n" " аргументу АРГ ключового слова СЛОВО\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3814,55 +3890,55 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr "" " -T, --trigraphs розпізнавати ANSI C trigraph-и на вході\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (лише мови C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt розпізнавати рядки у Qt форматі\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (лише мова C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde розпізнати рядки у форматуванні KDE 4\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost розпізнавати рядки у форматі Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr "" " --debug докладніший результат пошуку рядків формату\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output виводити у файл Java .properties\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=РЯДОК встановити власника авторських прав\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3870,20 +3946,20 @@ msgstr "" " --foreign-user пропускати у виводі FSF copyright для " "сторонніх користувачів\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" " --package-name=ПАКУНОК встановити назву пакунка у виведених даних\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --package-version=ВЕРСІЯ встановити версію пакунка у виведених " "даних\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3891,7 +3967,7 @@ msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@АДРЕСА адреса звітування про помилки у " "msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3902,7 +3978,7 @@ msgstr "" "елементів\n" " msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3913,40 +3989,40 @@ msgstr "" "елементів\n" " msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -"Аргумент --flag не підтримує синтаксис <ключове_слово>::[pass-]" -": %s" +"Аргумент --flag не підтримує синтаксис <ключове_слово>::" +"[pass-]: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "стандартний ввід" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Символ, що не належить до ASCII, у %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Коментар не у форматі ASCII на позиції або перед %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Рядок не у форматі ASCII на позиції %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: попередження: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3955,7 +4031,7 @@ msgstr "" "Хоча й використовується у позиції рядку формату, %s не є правильним %s " "рядком формату. Причина: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -3964,7 +4040,7 @@ msgstr "" "Хоча й заявлений як такий, %s не є правильним %s рядком формату. Причина: " "%s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3977,7 +4053,7 @@ msgstr "" "Замість кортежу аргументів, використовуйте рядок формату з аргументами,\n" "що мають назву та їх підстановку.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3987,32 +4063,33 @@ msgstr "" "gettext(\"\") повертає елемент заголовку\n" "метаінформації, а не порожній рядок.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "неоднозначно вказане ключове слово '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "попередження: відсутній контекст для ключового слова '%.*s'" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" "попередження: відсутній контекст для множинного аргументу ключового слова " "'%.*s'" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "невідповідність контексту між формою однини та множини" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4021,9 +4098,9 @@ msgstr "" "тут змінну MSGID_BUGS_ADDRESS; у іншому випадку\n" "вкажіть --msgid-bugs-address аргумент командного рядка.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "невідома мова «%s»" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -4056,20 +4133,6 @@ msgstr "<без назви>" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "Ще не реалізовано." -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "" -#~ "не вдається встановити неблокуючий режим вводу/виводу дочірнього процесу " -#~ "%s" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "помилка зв'язку з дочірнім процесом %s" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "помилка читання з дочірнього процесу %s" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "дочірній процес %s завершився з кодом %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "поле `%s' досі має початкове типове значення\n" diff --git a/gettext-tools/po/vi.po b/gettext-tools/po/vi.po index c2ddf2c18..828e7aa37 100644 --- a/gettext-tools/po/vi.po +++ b/gettext-tools/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-24 08:27+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -32,26 +32,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "đối số “%s” chưa rõ ràng đối với “%s”" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "Đối số hợp lệ là:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "không tìm thấy thư mục tạm thời, hãy thử đặt biến $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời bằng mẫu “%s”" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin tạm thời %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục tạm thời %s" @@ -60,33 +59,34 @@ msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục tạm thời %s" msgid "write error" msgstr "lỗi ghi" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "gặp lỗi khi mở “%s” để đọc" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "không thể mở tập tin sao lưu “%s” để ghi" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "gặp lỗi khi đọc “%s”" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "gặp lỗi khi ghi “%s”" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "gặp lỗi sau khi đọc “%s”" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -107,69 +107,69 @@ msgstr "Không tìm thấy trình biên dịch C#, hãy thử cài đặt pnet." msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo C#, hãy thử cài đặt pnet." -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "Lỗi hệ thống không rõ" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "Tiến trình con “%s” bị lỗi" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: tùy chọn “%s” chưa rõ ràng\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “--%s” không cho phép đối số\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “%c%s” không cho phép đối số\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “%s” yêu cầu một đối số\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “--%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: không nhận ra tùy chọn “%c%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ -- “%c”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: tùy chọn cần một đối số -- “%c”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” chưa rõ ràng\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép đối số\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n" @@ -219,52 +219,90 @@ msgstr "Không tìm thấy cơ chế ảo Java, hãy thử cài đặt gcj hoặ msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s lỗi V/R tiến trình con" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "cạn bộ nhớ" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "lỗi biên dịch lớp C#" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "không thể tạo ống dẫn" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "tiến trình phụ %s bị lỗi với mã thoát %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "“" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "”" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "không thể tạo ống dẫn" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle bị lỗi" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "không phục hồi được bộ mô tả tập tin %d: dup2 bị lỗi" @@ -280,6 +318,13 @@ msgstr "%s tiến trình con" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s tiến trình con nhận được tín hiệu nghiêm trọng %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "gặp lỗi khi mở “%s” để đọc" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -304,10 +349,11 @@ msgstr "" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "một đặc tả định dạng cho đối số %u cũng không tồn tại trong “%s”" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "" @@ -319,7 +365,7 @@ msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "" "Chỉ thị số %u bắt đầu với ký hiệu ống dẫn “|” nhưng không kết thúc với “|”." -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -329,18 +375,19 @@ msgstr "" "tả định dạng. Những tên vĩ lệnh hợp lệ được liệt kê trong ISO C 99 chương " "7.8.1." -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "Trong chỉ thị số %u, hiệu bài nằm sau “<” không có “>” đi theo. " -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "" "Chuỗi này tham chiệu đến đối số có số %u nhưng mà bỏ qua đối số có số %u." -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "“%s” và “%s” không có cùng một số các đặc tả định dạng" @@ -431,6 +478,16 @@ msgstr "“%s” dùng %%m còn “%s” không phải" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "“%s” không dùng %%m còn “%s” có phải dùng %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "“%s” dùng %%m còn “%s” không phải" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "“%s” không dùng %%m còn “%s” có phải dùng %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "Chuỗi kết thúc ở giữa chỉ thị." @@ -770,11 +827,11 @@ msgstr "quá nhiều đối số" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "Hãy thử lệnh “%s --help” để xem thông tin thêm.\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -814,27 +871,27 @@ msgstr " -i, --ip-address các địa chỉ cho tên máy đó\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "Kết xuất thông tin:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help hiện trợ giúp này rồi thoát\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version xuất thông tin phiên bản rồi thoát\n" @@ -845,9 +902,9 @@ msgstr " -V, --version xuất thông tin phiên bản rồi thoá #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Hãy thông báo lỗi cho .\n" @@ -904,8 +961,8 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "Vị trí tập tin đầu vào:\n" @@ -917,8 +974,8 @@ msgstr " TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin PO đầu vào\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -934,15 +991,15 @@ msgstr "" "Không đưa ra tập tin đầu vào, hay nó là “-” thì đọc đầu vào tiêu chuẩn.\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "Vị trí tập tin đầu ra:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -1070,7 +1127,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1096,16 +1153,16 @@ msgstr "" " NeXTstep/GNUstep\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "Chi tiết kết xuất:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1125,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" @@ -1134,7 +1191,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1144,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1154,20 +1211,20 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr "" " --force-po ghi ra tập tin PO thậm chí nếu nó còn trống\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent ghi ra tập tin PO có thụt lề\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr "" @@ -1175,7 +1232,7 @@ msgstr "" "số_hiệu_dòng”\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1185,7 +1242,7 @@ msgstr "" " (mặc định)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1203,7 +1260,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1213,14 +1270,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=SỐ đặt chiều rộng của trang kết xuất\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1232,14 +1289,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output tạo ra kết xuất được sắp xếp\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file sắp xếp kết xuất theo vị trí tập tin\n" @@ -1249,13 +1306,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file sắp xếp kết xuất theo vị trí t msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "xác định tiêu chuẩn lựa chọn không thể sử dụng được (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN] [TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1263,9 +1320,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "Ghép nối và trộn những tập tin PO được chỉ ra.\n" "Tìm thông điệp mà nó ở chung với hai hay hơn tập tin PO đã cho.\n" @@ -1279,20 +1336,20 @@ msgstr "" "chúng sẽ được lấy từ tập tin PO thứ nhất có chuỗi được dịch.\n" "Vị trí tập tin từ mọi tập tin PO sẽ được tích lũy.\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO ... những tập tin đầu vào\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr "" " -f, --files-from=TẬP_TIN lấy từ tập tin này danh sách các tập tin đầu " "vào\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "Nếu tập tin đầu vào là “-” thì đọc từ đầu vào tiêu chuẩn.\n" @@ -1325,7 +1382,7 @@ msgstr "" "hơn 2),\n" " yêu cầu in ra chỉ những thông điệp duy nhất\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" @@ -1334,7 +1391,7 @@ msgstr "" " -P, --properties-input tập tin đầu vào có cú pháp kiểu .properties\n" " (thuộc tính) của Java\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1476,7 +1533,7 @@ msgstr "thông điệp này được dùng còn chưa được định nghĩa tr msgid "warning: this message is not used" msgstr "cảnh báo: thông điệp này không được dùng" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1488,14 +1545,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "phải chỉ ra ít nhất hai tập tin" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1517,10 +1574,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=SỐ in các thông điệp chứa nhiều định nghĩa hơn\n" " SỐ này; không bật thì mặc định là 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr "" " --omit-header không ghi dòng đầu có mục “msgid \"\"” \n" @@ -1644,11 +1701,6 @@ msgstr " -i, --input=TẬP_TIN_ĐẦU_VÀO tập tin .po nhập vào\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "gặp lỗi khi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "gặp lỗi khi ghi vào tiến trình phụ %s" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1769,40 +1821,40 @@ msgstr "%s chỉ hợp lệ với %s, %s hay %s" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "%s: " -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "%d chuỗi đã dịch" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ", %d chuỗi tạm dịch" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ", %d chuỗi chưa dịch" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "Sử dụng: %s [TÙY_CHỌN] tên_tập_tin.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "Tạo ra catalog bản dịch nhị phân từ mô tả thông dịch kiểu văn bản.\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1811,17 +1863,17 @@ msgstr "" "Tất cả đối số bắt buộc phải có với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn ngắn.\n" "Cũng vậy với đối số kiểu tùy chọn.\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " tên_tập_tin.po ... những tập tin đầu vào\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "Chế độ thao tác:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1830,7 +1882,7 @@ msgstr "" " -j, --java chế độ Java: tạo ra lớp ResourceBundle\n" " (bó tài nguyên) kiểu Java\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1839,13 +1891,13 @@ msgstr "" " --java2 giống như --java, và coi là Java2\n" " (JDK 1.2 hay sau)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr "" " --csharp chế độ C#: tạo ra một tập tin .dll kiểu .NET\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1855,7 +1907,7 @@ msgstr "" "resources\n" " (tài nguyên) kiểu .NET\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" @@ -1863,34 +1915,34 @@ msgstr "" " --tcl chế độ Tcl: tạo ra một tập tin .msg kiểu tcl/" "msgcat\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr "" " --qt chế độ Qt: tạo ra một tập tin .qm kiểu Qt\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr "" " --strict bật chế độ Uniforum chính xác (chặt chẽ)\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "Nếu tập tin xuất là “-” thì kết xuất được ghi vào đầu ra tiêu chuẩn.\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Vị trí của tập tin xuất trong chế độ Java:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=TÀI_NGUYÊN tên của tài nguyên\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1901,13 +1953,13 @@ msgstr "" " ngôn-ngữ_quốc-gia (v.d. hoặc “vi” hay " "“vi_VN”)\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d THƯ_MỤC thư mục cơ sở của phân cấp thư mục lớp\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1919,12 +1971,12 @@ msgstr "" "vào tên tài nguyên, định giới bằng dấu gạch dưới. Tùy chọn “-d” bắt buộc\n" "phải sử dụng. Lớp được ghi dưới thư mục đã chỉ ra.\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "Vị trí của tập tin xuất trong chế độ C#:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " @@ -1933,7 +1985,7 @@ msgstr "" " -d THƯ_MỤC thư mục cơ sở cho tập tin dạng .dll\n" " phụ thuộc vào miền địa phương\n" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" @@ -1943,18 +1995,18 @@ msgstr "" "Tập tin .dll được ghi trong thư mục con của thư mục đã đưa ra\n" "có tên phụ thuộc vào miền địa phương.\n" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Vị trí của tập tin xuất trong chế độ Tcl:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" " -d THƯ_MỤC thư mục cơ sở của catalog bản dịch dạng .msg\n" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" @@ -1963,12 +2015,12 @@ msgstr "" "Hai tùy chọn “-l” và “-d” bắt buộc phải sử dụng.\n" "Tập tin dạng .msg được ghi trong thư mục đã cho.\n" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "Giải thích tập tin đầu vào:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1980,21 +2032,21 @@ msgstr "" " --check-header (kiểm tra phần đầu)\n" " --check-domain (kiểm tra miền)\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr "" " --check-format kiểm tra các chuỗi có định dạng\n" " phụ thuộc vào ngôn ngữ\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header kiểm tra có mục nhập phần đầu đúng\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -2003,7 +2055,7 @@ msgstr "" " --check-domain kiểm tra nếu có sự xung đột giữa chỉ thị miền\n" " và tùy chọn “--output-file” (tập tin xuất)\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -2012,7 +2064,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility kiểm tra msgfmt của GNU ứng xử\n" " giống như msgfmt của X/Open\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -2022,12 +2074,12 @@ msgstr "" " --check-accelerators[=K.TỰ] kiểm tra có ký tự tâng tốc bàn phím\n" " cho mục trình đơn\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy dùng mục nhập tạm dịch trong kết xuất\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" @@ -2035,7 +2087,16 @@ msgstr "" " -a, --alignment=SỐ căn chỉnh các chuỗi theo số byte này (mặc " "định: %d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" @@ -2043,63 +2104,63 @@ msgstr "" " --no-hash tập tin nhị phân sẽ không chứa bảng băm duy " "nhất\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics in ra thống kê về các chuỗi dịch\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose gia tăng mức chi tiết\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "cảnh báo: phần đầu của tập tin .po còn thiếu hay không hợp lệ\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "cảnh báo: việc chuyển đổi bộ ký tự sẽ không hoạt động được\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "cảnh báo: phần đầu tập tin PO thiếu thông tin\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "" "cảnh báo: phiên bản msgfmt cũ hơn sẽ thông báo lỗi trong trường hợp này.\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "tên miền “%s” không thích hợp làm tên tập tin" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "tên miền “%s” không thích hợp làm tên tập tin: sẽ dùng tiền tố" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "chỉ thị “domain %s” bị bỏ qua" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "mục nhập “msgstr” rỗng bị bỏ qua" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "chuỗi “msgstr” tạm dịch bị bỏ qua" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s: cảnh báo: tập tin nguồn chứa chuỗi tạm dịch" @@ -2372,15 +2433,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "tập tin đầu vào chứa hai bộ ký tự khác nhau “%s” và “%s”" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "tập tin đầu vào “%s” không chứa mục nhập phần đầu xác định bộ ký tự" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "" "miền “%s” trong tập tin đầu vào “%s” không chứa trường xác định bộ ký tự" @@ -2392,7 +2453,7 @@ msgstr "bộ ký tự đích “%s” không phải tên bảng mã di động." #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "cảnh báo: " @@ -2518,49 +2579,49 @@ msgstr "" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "Hãy thử dùng điều theo đây mà hợp lệ cho %s:" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "catalog bản dịch chứa bản dịch dạng số nhiều" -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "" "nhưng mà mục nhập phần đầu tập tin còn thiếu thuộc tính số nhiều " "“plural=BIỂU_THỨC”" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "" "nhưng mà mục nhập phần đầu tập tin còn thiếu thuộc tính số nhiều " "“plural=SỐ_NGUYÊN”" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "giá trị nplurals (số cách ở số nhiều) không hợp lệ" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "biểu thức số nhiều không hợp lệ" # Literal: don't translate / Nghĩa chữ: đừng dịch -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu" -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "nhưng một số thông điệp có chỉ %lu hình thái ở số nhiều" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "nhưng một số thông điệp có %lu hình thái ở số nhiều" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2571,66 +2632,70 @@ msgstr "" "Dòng ở số nhiều đúng cho tiếng Việt:\n" "\"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\"" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "cả hai mục nhập “msgid” và “msgid_plural” đều không bắt đầu với “\\n”" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "cả hai mục nhập “msgid” và “msgstr[%u]” đều không bắt đầu với “\\n”" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "cả hai mục nhập “msgid” và “msgstr” đều không bắt đầu với “\\n”" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "cả hai mục nhập “msgid” và “msgid_plural” đều không kết thúc với “\\n”" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "cả hai mục nhập “msgid” và “msgstr[%u]” đều không kết thúc với “\\n”" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "cả hai mục nhập “msgid” và “msgstr” đều không kết thúc với “\\n”" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "" "khả năng thao tác cách ở số nhiều là một phần mở rộng của phần mềm gettext " "của GNU" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "chuỗi dịch msgstr còn thiếu ký tự phím tắt “%c”" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "chuỗi dịch msgstr có quá nhiều ký tự phím tắt “%c”" -#: src/msgl-check.c:776 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "trường “%s” còn thiếu trong phần đầu\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "trường phần đầu “%s” nên bắt đầu tại đầu dòng\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "" "một số trường phần đầu vẫn còn chứa giá tri mặc định ban đầu (sửa đi)\n" -#: src/msgl-check.c:826 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "trường phần đầu “%s” vẫn còn chứa giá tri mặc định ban đầu (sửa đi)\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2648,8 +2713,8 @@ msgstr "" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "tập tin đầu vào không chứa mục nhập phần đầu xác định bộ ký tự" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2667,8 +2732,8 @@ msgstr "" "Việc chuyển đổi từ “%s” sang “%s” giới thiệu một số bản sao: một số chuỗi " "gốc “msgid” thì trở thành trùng." -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2785,9 +2850,9 @@ msgstr "" "(đơn giản, không bao giờ)\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2994,7 +3059,7 @@ msgstr "" "Việc chuyển đổi thông điệp sang bộ ký tự của người dùng\n" "có thể không hoạt động được.\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -3003,7 +3068,7 @@ msgstr "" "Không hỗ trợ bộ ký tự “%s”. %s phụ thuộc vào iconv()\n" "mà không hỗ trợ “%s”.\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" @@ -3011,15 +3076,15 @@ msgstr "" "Cài đặt trình libiconv của GNU rồi cài đặt lại trình gettext\n" "của GNU sẽ sửa chữa vấn đề này.\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "Vẫn còn tiếp tục: rất có thể gặp lỗi phân tách." -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "Vẫn còn tiếp tục." -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -3028,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Không hỗ trợ bộ ký tự “%s”. %s phụ thuộc vào iconv()\n" "và phiên bản này được xây dựng không có iconv().\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -3043,18 +3108,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "dấu #~ được dùng không thống nhất" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "thiếu phần “msgstr[]”" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "thiếu phần “msgid_plural”" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "thiếu phần “msgstr”" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -3072,7 +3137,7 @@ msgstr "cách ở số nhiều có số mũ không đúng" msgid "too many errors, aborting" msgstr "quá nhiều lỗi nên hủy bỏ" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "chuỗi nối tiếp đa byte không hợp lệ" @@ -3116,7 +3181,7 @@ msgstr "kết thúc dòng bên trong chuỗi" msgid "context separator within string" msgstr "gặp dấu định giới ngữ cảnh bên trong chuỗi" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "tập tin này có thể không chứa chỉ thị miền" @@ -3202,12 +3267,12 @@ msgstr "" "Văn bản nhập vào được đọc từ đầu vào tiêu chuẩn. Văn bản đã chuyển đổi\n" "được xuất vào đầu ra tiêu chuẩn.\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "đầu vào không hợp lệ theo bảng mã ký tự “%s”" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "gặp lỗi khi chuyển đổi từ bảng mã ký tự “%s” sang bảng mã ký tự “%s”" @@ -3231,11 +3296,21 @@ msgstr "" "Lấy và xuất nội dung của địa chỉ Mạng (URL).\n" "URL không thể tới được thì TẬP_TIN được dùng thay thế.\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "gặp lỗi khi đọc “%s”" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "gặp lỗi khi ghi vào đầu ra tiêu chuẩn" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "gặp lỗi sau khi đọc “%s”" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3339,13 +3414,13 @@ msgstr "lỗi biên dịch lớp Java, hãy thử đặt biến $JAVAC" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "gặp lỗi khi mở “%s” để ghi" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "thông điệp đã quốc tế hóa không nên chứa dây thoát “\\%c”" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3358,7 +3433,7 @@ msgstr "" "Đề nghị bạn nhập chuỗi ngữ cảnh msgctxt hoàn toàn ASCII thay thế.\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3444,7 +3519,7 @@ msgstr "" "còn định dạng kiểu Tcl không hỗ trợ khả năng thao tác\n" "cách ở số nhiều.\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: cảnh báo: chuỗi chưa được kết thúc" @@ -3464,7 +3539,7 @@ msgstr "%s:%d: cảnh báo: hằng ký tự chưa được kết thúc" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: cảnh báo: kiểu chuỗi văn chưa được kết thúc" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn bằng tùy chọn “--from-code” (từ mã)." @@ -3518,7 +3593,7 @@ msgstr "" "%s:%d: chuỗi đa byte không hợp lệ.\n" "Hãy đưa ra bảng mã ký tự nguồn dùng “--from-code” (từ mã).\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: cảnh báo: ký tự Unicode không hợp lệ" @@ -3667,7 +3742,7 @@ msgstr "" "hoặc thông qua ghi chú như được định nghĩa trong tài liệu\n" "http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "Không nhận ra bảng mã ký tự “%s” nên tiếp tục với ASCII để thay thế." @@ -3708,17 +3783,17 @@ msgstr "" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "phần mềm xgettext không thể hoạt động khi không có từ khóa cần tìm" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "cảnh báo: không biết tập tin “%s” có phần mở rộng “%s” nên thử C" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "Trích các chuỗi có thể dịch ra những tập tin đầu vào đã cho.\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3727,24 +3802,24 @@ msgstr "" " -d, --default-domain=TÊN dùng tập tin TÊN này như là kết xuất\n" " (thay cho messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=TẬP_TIN ghi kết xuất vào tập tin này\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr "" " -p, --output-dir=THƯ_MỤC các tập tin xuất sẽ được để vào thư mục này\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "Chọn ngôn ngữ của tập tin đầu vào:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3763,13 +3838,13 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr "" " -C, --c++ dạng viết tắt cho tùy chọn “--language=C++”\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " @@ -3778,7 +3853,7 @@ msgstr "" "Mặc định là ngôn ngữ sẽ được đoán phụ bằng phần mở rộng của tên tập tin đầu " "vào.\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3787,25 +3862,25 @@ msgstr "" " --from-code=MÃ bảng mã ký tự của tập tin đầu vào\n" " (trừ Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "Mặc định là giả sử tập tin đầu vào có bộ ký tự ASCII.\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr "" " -j, --join-existing nối lại các thông điệp với tập tin đã có\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr "" " -x, --exclude-file=TẬP_TIN.po mục nhập từ tập tin này sẽ không được trích " "ra\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3819,17 +3894,17 @@ msgstr "" " -c, --add-comments để vào tập tin kết xuất các khối ghi chú nằm\n" " trước dòng từ khoá\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "Tùy chọn đặc trưng cho ngôn ngữ:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all trích ra mọi chuỗi\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3842,7 +3917,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3851,7 +3926,7 @@ msgstr "" " -kTỪ, --keyword=TỪ quét tìm từ này như là một từ khoá bổ sung\n" " -k, --keyword đừng dùng từ khoá mặc định\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3861,7 +3936,7 @@ msgstr "" " --flag=TỪ:ĐỐI_SỐ:CỜ cờ thêm cho chuỗi nằm bên trong đối số\n" " có số ĐỐI SỐ của từ khoá TỪ\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3874,38 +3949,38 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs hiểu chữ ba C kiểu ANSI để nhập vào\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr "" " (chỉ những ngôn ngữ C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt chấp nhận chuỗi định dạng Qt\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (chỉ ngôn ngữ C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde chấp nhận chuỗi định dạng KDE4\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost chấp nhận chuỗi định dạng Boost\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" @@ -3913,20 +3988,20 @@ msgstr "" " --debug kết quả chi tiết hơn về nhận diện định dạng " "chuỗi\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr "" " --properties-output ghi ra tập tin .properties\n" " thuộc tính) kiểu Java\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr "" " --copyright-holder=CHUỖI đặt người giữ tác quyền trong kết xuất\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3934,18 +4009,18 @@ msgstr "" " --foreign-user thiếu bản quyền Tổ Chức Phần Mềm Tự Do\n" " trong kết xuất cho người dùng nước ngoài\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=GÓI đặt tên gói trong kết xuất\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr "" " --package-version=PHIÊN_BẢN đặt phiên bản của gói trong kết xuất\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" @@ -3954,7 +4029,7 @@ msgstr "" " đặt địa chỉ thông báo lỗi trong chuỗi gốc " "msgid\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3964,7 +4039,7 @@ msgstr "" " -m[CHUỖI], --msgstr-prefix[=CHUỖI] dùng CHUỖI này hay \"\"\n" " làm tiền tố cho giá trị msgstr\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3974,7 +4049,7 @@ msgstr "" " -M[CHUỖI], --msgstr-suffix[=CHUỖI] dùng chuỗi này hay \"\" làm hậu tố\n" " cho giá trị msgstr\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " @@ -3982,31 +4057,31 @@ msgid "" msgstr "" "Đối số “--flag” (cờ) không có cú pháp ::[qua-]: %s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "đầu vào tiêu chuẩn" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "Gặp một ký tự khác ASCII tại %s%s." -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "Gặp một ghi chú khác ASCII nằm tại hay trước %s%s." -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "Gặp một chuỗi khác ASCII tại %s%s." -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: cảnh báo: " -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -4015,7 +4090,7 @@ msgstr "" "Dù nó được dùng tại một vị trí của chuỗi định dạng, %s không phải là một " "chuỗi định dạng %s đúng. Lý do: %s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " @@ -4024,7 +4099,7 @@ msgstr "" "Dù nó được khai báo như vậy, %s không phải là một chuỗi định dạng %s đúng. " "Lý do: %s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -4038,7 +4113,7 @@ msgstr "" "Đề nghị bạn dùng chuỗi định dạng có đối số có tên,\n" "và sự ánh xạ thay cho tuple nhiều thành phần cho những đối số.\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -4049,30 +4124,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") sẽ đưa ra siêu thông tin (thông tin đặc biệt),\n" "không phải chuỗi trống rỗng.\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "đặc tả đối chưa rõ ràng cho từ khoá “%.*s”" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "cảnh báo: thiếu ngữ cảnh cho từ khoá “%.*s”" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "cảnh báo: thiếu ngữ cảnh cho đối số ở số nhiều của từ khoá “%.*s”" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "ngữ cảnh xung đột giữa cách ở số ít và số nhiều" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -4081,9 +4157,9 @@ msgstr "" "hãy xác định biến MSGID_BUGS_ADDRESS trong đó;\n" "không thì đưa ra tùy chọn dòng lệnh “--msgid-bugs-address”.\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "không nhận ra ngôn ngữ “%s”" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 diff --git a/gettext-tools/po/zh_CN.po b/gettext-tools/po/zh_CN.po index 49f4c5de5..c0d3dd80f 100644 --- a/gettext-tools/po/zh_CN.po +++ b/gettext-tools/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-06 21:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 14:39+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -28,26 +28,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s 的参数 %1$s 有歧义" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的参数为: " -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "无法找到临时目录,请尝试设置 $TMPDIR 变量" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "无法用“%s”模板创建临时目录" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "无法删除临时文件 %s" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "无法删除临时目录 %s" @@ -56,33 +55,34 @@ msgstr "无法删除临时目录 %s" msgid "write error" msgstr "写错误" -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "打开“%s”读取时出错" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "无法打开备份文件“%s”写入" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "读取“%s”出错" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "写入“%s”出错" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "读取“%s”后出错" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -103,69 +103,69 @@ msgstr "未找到 C# 编译器,试着安装 pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "未找到 C# 虚拟机,试着安装 pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "未知的系统错误" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s 子进程失败" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: 选项“%s”有歧义\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: 选项“--%s”不允许有参数\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: 选项“%c%s”不允许有参数\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s: 选项“--%s”需要参数\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: 无法识别的选项“--%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: 无法识别的选项“%c%s”\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: 无效选项 -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: 选项需要参数 -- '%c'\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: 选项“-W %s”歧义\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: 选项“-W %s”不允许参数\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s: 选项“-W %s”需要参数\n" @@ -210,52 +210,90 @@ msgstr "未找到 Java 虚拟机,试着安装 gij 或设置 $JAVA" msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s 子进程 I/O 错误" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:556 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "编译 C# 类失败" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "无法创建管道" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "写入 %s 子进程失败" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "由 %s 子进程读入数据时出现错误" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "无法为 %s 子进程创建非专用的 I/O" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "和 %s 子进程通讯时出现错误" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s 子进程已终止,错误码为 %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "“" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "”" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "无法创建管道" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle 失败" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "无法还原文件描述符 %d: dup2 错误" @@ -271,6 +309,13 @@ msgstr "%s 子进程" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s 子进程收到致命信号 %d" +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "打开“%s”读取时出错" + #: src/format.c:148 #, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -293,10 +338,11 @@ msgstr "参数\"%u\"(如同\"%s\")的格式指定在\"%s\"中不存在" msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "参数 %u 的格式指定符在“%s”中不存在" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "参数 %3$u 的指定格式在“%1$s”和“%2$s”中不同" @@ -306,7 +352,7 @@ msgstr "参数 %3$u 的指定格式在“%1$s”和“%2$s”中不同" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "第 %u 条指令以“|”开始但并不以“|”。" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -315,17 +361,18 @@ msgstr "" "第 %u 条指令中,“<”后的记号并不是格式指定符宏的名称。有效的宏名列在 ISO C 99 " "章节 7.8.1 中。" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "第 %u 条指令中,没有与“<”匹配的“>”。" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "字符串引用了第 %u 个参数但是却忽略了第 %u 个参数。" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "“%s”和“%s”中的指定格式数量不匹配" @@ -411,6 +458,16 @@ msgstr "“%s”使用了 %%m,但“%s”没有使用" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "“%s”没有使用 %%m,但“%s”使用了 %%m" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "“%s”使用了 %%m,但“%s”没有使用" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "“%s”没有使用 %%m,但“%s”使用了 %%m" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "字符串于指令中间结束。" @@ -717,9 +774,9 @@ msgstr "参数太多" #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 #: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "试试“%s --help”查看帮助信息。\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -757,27 +814,27 @@ msgstr " -i, --ip-address 主机名地址\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "信息性输出:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:774 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help 显示此帮助并退出\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:776 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n" @@ -788,9 +845,9 @@ msgstr " -V, --version 输出版本信息并退出\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:787 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "将错误报告至 。\n" @@ -841,7 +898,7 @@ msgstr "长选项必须用的参数在使用短选项时也是必须的。\n" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 #: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "输入文件的位置:\n" @@ -854,7 +911,7 @@ msgstr " 输入文件 做为输入的 PO 文件\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 #: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -869,7 +926,7 @@ msgstr "如果没有指定输入文件或输入文件是 -,则读取标准输 #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 #: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "输出文件位置:\n" @@ -1009,14 +1066,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 #: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "输出细节:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1031,14 +1088,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr " --style=STYLEFILE 为 --color 参数指定 CSS 样式文件\n" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1046,7 +1103,7 @@ msgstr " -e, --no-escape 不在输出中使用 C 转码序列(默 #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1054,32 +1111,32 @@ msgstr " -E, --escape 在输出中使用 C 转码序列,没有 #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po 就算为空也写入 PO 文件\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent 使用缩进风格写入 .po 文件\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location 不写入“#: 文件名:行号”位置行\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" msgstr " -n, --add-location 生成“#: 文件名:行号”位置行(默认)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1095,7 +1152,7 @@ msgstr " -p, --properties-output 写出 Java .properties 文件\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1103,14 +1160,14 @@ msgstr " --stringtable-output 写出 NeXTstep/GNUstep .strings 文件\n" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=数字 设置输出页面宽度\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1119,14 +1176,14 @@ msgstr " --no-wrap 不将超过输出页宽度的长消息行 #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output 输出前排序\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file 按文件位置排序输出\n" @@ -1136,13 +1193,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file 按文件位置排序输出\n" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "不可能出现的选择条件 (%d < n < %d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "用法:%s [选项] [输入文件]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1150,9 +1207,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "连接并合并指定的 PO 文件。\n" "在两个或多个指定的 PO 文件中找出共同的翻译消息。利用 --more-than 选项,可以\n" @@ -1162,18 +1219,18 @@ msgstr "" "选项,那样则会由第一个包含该翻译条目的文件获取数据。所有 PO 文件中的翻译条目\n" "的文件位置都会累积下来。\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " 输入文件 ... 输入文件\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=文件 由<文件>读入输入文件的列表\n" #: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "如果输入文件为 -,则将读取标准输入。\n" @@ -1356,14 +1413,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "需要至少指定两个文件" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1382,10 +1439,10 @@ msgstr "" " ->, --more-than=数字 只打印出现次数多于指定次数的消息,若没有\n" " 指定次数则默认值为 1\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr " --omit-header 不写入带有“msgid \"\"”项的文件头项\n" #: src/msgconv.c:306 @@ -1503,11 +1560,6 @@ msgstr " -i, --input=输入文件 输入的 PO 文件\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "写入 stdout 失败" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "写入 %s 子进程失败" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1650,7 +1702,7 @@ msgstr "用法:%s [选项] 文件名.po ...\n" msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "由文字模式描述生成二进制消息文件。\n" -#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" @@ -1664,7 +1716,7 @@ msgstr "" msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " 文件名.po ... 输入文件\n" -#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "操作模式:\n" @@ -1713,7 +1765,7 @@ msgstr " --qt Qt 模式:生成 Qt .qm 文件\n" msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict 使用严格的 Uniforum 模式\n" -#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "如果输出文件是 -,则会将结果写入至标准输出。\n" @@ -1792,7 +1844,7 @@ msgid "" "specified directory.\n" msgstr "-l 和 -d 选项是必要的。所生成的 .msg 文件会存放在指定的目录。\n" -#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "输入文件的解释:\n" @@ -1860,65 +1912,74 @@ msgstr "" #: src/msgfmt.c:769 #, c-format msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 +#, c-format +msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr " --no-hash 二进制文件将不包含哈希表\n" -#: src/msgfmt.c:778 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics 打印关于翻译的统计\n" -#: src/msgfmt.c:780 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose 增加输出的详细程度\n" -#: src/msgfmt.c:894 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "警告:PO 文件头丢失或无效\n" -#: src/msgfmt.c:897 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "警告:字符集转换无法工作\n" -#: src/msgfmt.c:907 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "警告:PO 文件头模糊\n" -#: src/msgfmt.c:909 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "警告:旧版本的 msgfmt 将在此时给出错误\n" -#: src/msgfmt.c:933 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "域名“%s”无法用于文件名" -#: src/msgfmt.c:938 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "域名“%s”无法用于文件名:将使用前缀" -#: src/msgfmt.c:952 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "域名“%s”不适合作为文件名" -#: src/msgfmt.c:1012 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "忽略了空的“msgstr”项" -#: src/msgfmt.c:1013 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "忽略了模糊的“msgstr”项" -#: src/msgfmt.c:1062 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s:警告:源文件包含模糊的翻译条目" @@ -2169,15 +2230,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "输入文件中出现了两种不同的字符集“%s”和“%s”" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "输入文件“%s”不包含指定字符集的文件头项" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "输入文件“%2$s”的域“%1$s”不包含指定字符集的文件头项" @@ -2188,7 +2249,7 @@ msgstr "目标字符集编码“%s”不是通用的编码名称。" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" @@ -2349,63 +2410,67 @@ msgstr "" "翻译库包含复数形式的翻译,但缺少以下的文件头项:\n" "“Plural-Forms: nplurals=<整数>; plural=<表达式>;”" -#: src/msgl-check.c:608 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非同时以“\\n”开始" -#: src/msgl-check.c:616 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非同时以“\\n”开始" -#: src/msgl-check.c:631 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非同时以“\\n”开始" -#: src/msgl-check.c:649 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgid_plural”项并非同时以“\\n”结束" -#: src/msgl-check.c:657 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgstr[%u]”项并非同时以“\\n”结束" -#: src/msgl-check.c:672 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "“msgid”和“msgstr”项并非同时以“\\n”结束" -#: src/msgl-check.c:684 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "复数处理是 GNU gettext 的扩展功能" -#: src/msgl-check.c:726 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr 缺少快捷键标记“%c”" -#: src/msgl-check.c:736 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr 包含过多的快捷键标记“%c”" -#: src/msgl-check.c:782 -#, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +#: src/msgl-check.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "头部缺少文件头\"%s\"\n" -#: src/msgl-check.c:790 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "文件头项“%s”应该位于行首\n" -#: src/msgl-check.c:815 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "某些文件头项仍然是默认值\n" -#: src/msgl-check.c:832 -#, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +#: src/msgl-check.c:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "文件头\"%s\"仍然是默认值\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2422,8 +2487,8 @@ msgstr "%s:从“%s”编码转换到“%s”编码时出错" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "输入文件不包含指定字符集的文件头项" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2437,8 +2502,8 @@ msgid "" "msgids become equal." msgstr "从“%s”转换为“%s”出现了重复项:某些原本不同的 msgid 变成了相同项。" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " @@ -2540,9 +2605,9 @@ msgstr "" " simple, never 总是制作简单的备份\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2726,7 +2791,7 @@ msgstr "" "字符集“%s”不是可移植的编码名称。\n" "将消息转换为用户字符集可能不工作。\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2735,21 +2800,21 @@ msgstr "" "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv(),而 iconv() 不支持\n" "“%s”。\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "安装 GNU libiconv,然后重新安装 GNU gettext 将修复此问题。\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "仍然继续,遇到处理错误。" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "仍然继续。" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2758,7 +2823,7 @@ msgstr "" "不支持“%s”字符集。%s 依赖 iconv()。\n" "此版本创建时未包含 iconv()。\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2772,18 +2837,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "#~ 使用不一致" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "缺少“msgstr[]”区" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "缺少“msgid_plural”区" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "缺少“msgstr”区" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2801,7 +2866,7 @@ msgstr "复数形式的索引出错" msgid "too many errors, aborting" msgstr "错误太多,中止" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "无效的多字节序列" @@ -2845,7 +2910,7 @@ msgstr "字符串内遇到行尾" msgid "context separator within string" msgstr "上下文分隔符 出现于字符串中" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "此文件可能不包含域指令" @@ -2928,12 +2993,12 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "输入文本从标准输入读取。转换后的文本输出到标准输出。\n" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "输入无法用“%s”编码表示" -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "从“%s”转换为“%s”编码时出错" @@ -2955,11 +3020,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "获取 URL 并输出其内容。如果无法访问 URL,则换用指定的本地文件。\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "读取“%s”出错" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "写入 stdout 出错" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "读取“%s”后出错" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3053,13 +3128,13 @@ msgstr "编译 Java 类失败,请尝试设置 $JAVAC 变量" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "打开“%s”写入出错" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "国际化的消息不应包含“\\%c”转码序列" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3072,7 +3147,7 @@ msgstr "" "用纯 ASCII 的 msgctxt。\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3150,7 +3225,7 @@ msgstr "" "消息库有复数翻译\n" "但是 Tcl 消息库不支持复数处理\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串" @@ -3170,7 +3245,7 @@ msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符常量" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d:警告:未结束的字符串字面" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "请用 --from-code 指定源编码" @@ -3224,7 +3299,7 @@ msgstr "" "%s:%d:无效的多字节序列。\n" "请通过 --from-code 指定源文件的编码。\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d:警告:无效的 Unicode 字符" @@ -3361,7 +3436,7 @@ msgstr "" "请通过 --from-code 指定源文件的编码,详见\n" "http://www.python.org/peps/pep-0263.html。\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "未知编码“%s”。先按照 ASCII 处理。" @@ -3398,40 +3473,40 @@ msgstr "输出写到 stdout 时无法使用 --join-existing" msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "没有指定关键字 xgettext 将无法工作" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "警告:文件“%s”扩展名“%s”未知;看作 C 语言" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "从给定的输入文件中提取可翻译的字符串。\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." "po)\n" msgstr " -d, --default-domain=名称 使用<名称.po>输出(而不是 messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=文件 将输出写入指定文件\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=目录 输出文件将会存放在<目录>中\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "选择输入文件所用的语言:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3450,19 +3525,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-源, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++ 的简写\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "默认情况下,所使用的语言是根据输入文件的扩展名猜测的。\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3471,22 +3546,22 @@ msgstr "" " --from-code=名称 输入文件的编码\n" " (除了 Python, Tcl, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "默认情况下,输入文件都认为是纯 ASCII 文件。\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing 将消息加入已有文件\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=文件.po 文件.po中的项不提取\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3500,17 +3575,17 @@ msgstr "" " -c, --add-comments 在输出文件中以关键词开启一行,\n" " 并放置所有注释块\n" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "语言特定选项:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all 提取所有字符串\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3524,7 +3599,7 @@ msgstr "" "Tcl,\n" " Perl, PHP, GCC-源, Glade 语言)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3533,7 +3608,7 @@ msgstr "" " -kWORD, --keyword=WORD 查找 WORD 作为一个额外的关键字\n" " -k, --keyword 不使用默认关键字\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3544,7 +3619,7 @@ msgstr "" "标\n" " 志\n" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3558,75 +3633,75 @@ msgstr "" "Tcl,\n" " Perl, PHP, GCC-源语言)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs 理解输入时的 ANSI C 分段\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (仅 C, C++, ObjectiveC 语言)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt 识别 Qt 格式字符串\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (仅 C++ 语言)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --kde 识别 KDE 4 格式字符串\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --boost 识别 Boost 格式字符串\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr " --debug 更详细的格式字符串识别结果\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output 写出 Java .properties 文件\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=字符串 在输出中设置版权占位符\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" msgstr " --foreign-user 为外语用户省略 FSF 版权\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr " --package-name=PACKAGE 输出时设定软件包名字\n" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --package-version=VERSION 输出时设定软件包版本\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS 设置报告 msgid 错误的地址\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3636,7 +3711,7 @@ msgstr "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] 使用 STRING 或 \"\" 作为\n" " msgstr 内容的前缀\n" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3646,38 +3721,38 @@ msgstr "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=字符串] 使用<字符串>或\"\"作为 msgstr 项的后" "缀\n" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "--flag 参数并非以 <关键字>:<参数编号>:[遍数-]<标志> 的语法给出:%s" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "标准输入" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "%s%s 处有非 ASCII 码字符。" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "%s%s 处或之前位置有非 ASCII 码注释。" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "%s%s 处有非 ASCII 字符串。" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s:警告:" -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " @@ -3685,14 +3760,14 @@ msgid "" msgstr "" "尽管在格式字符串的位置使用,但 %s 仍不是有效的 %s 格式字符串。原因:%s\n" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "以所声明的语言 %2$s 来看,%1$s 不是有效的格式字符串。原因:%3$s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3704,7 +3779,7 @@ msgstr "" "翻译者无法重新编排参数的顺序。\n" "请考虑使用带有命名参数和映射的格式字符串,而不是使用参数数组。\n" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3714,30 +3789,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") 将返回文件头项,而不\n" "是空字符串。\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "关键字“%.*s”的参数指定含糊" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少上下文" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "警告:关键字“%.*s”缺少复数参数上下文" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "单数和复数的上下文不匹配" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3745,9 +3821,9 @@ msgstr "" "“Makevars”文件,请指定 MSGID_BUGS_ADDRESS 变量;\n" "否则,请指定 --msgid-bugs-address 命令行选项。\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "语言“%s”未知" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -3763,18 +3839,6 @@ msgstr "<未命名>" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "尚未实现。" -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "无法为 %s 子进程创建非专用的 I/O" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "和 %s 子进程通讯时出现错误" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "由 %s 子进程读入数据时出现错误" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "%s 子进程已终止,错误码为 %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "文件头项“%s”仍然是默认值\n" diff --git a/gettext-tools/po/zh_TW.po b/gettext-tools/po/zh_TW.po index 784419e5a..dc5226b4a 100644 --- a/gettext-tools/po/zh_TW.po +++ b/gettext-tools/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gettext-tools 0.14.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:22+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-06 08:31+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -29,26 +29,25 @@ msgid "ambiguous argument %s for %s" msgstr "%2$s 的參數 %1$s 不明確" #: gnulib-lib/argmatch.c:153 -#, c-format msgid "Valid arguments are:" msgstr "有效的參數為:" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:335 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:332 #, c-format msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" msgstr "找不到暫存檔目錄,正嘗試設定 $TMPDIR" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:349 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:346 #, c-format msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" msgstr "無法根據目錄名稱樣式 “%s” 建立暫存檔目錄" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:445 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary file %s" msgstr "無法產生輸出檔 “%s”" -#: gnulib-lib/clean-temp.c:460 +#: gnulib-lib/clean-temp.c:457 #, fuzzy, c-format msgid "cannot remove temporary directory %s" msgstr "無法根據目錄名稱樣式 “%s” 建立暫存檔目錄" @@ -57,34 +56,35 @@ msgstr "無法根據目錄名稱樣式 “%s” 建立暫存檔目錄" msgid "write error" msgstr "寫入時發生錯誤" -# lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format -#: gnulib-lib/copy-file.c:67 src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 -#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 -#: src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1890 src/xgettext.c:1903 -#: src/xgettext.c:1913 +#: gnulib-lib/copy-acl.c:611 gnulib-lib/copy-file.c:216 #, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgid "preserving permissions for %s" +msgstr "" + +# lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format +#: gnulib-lib/copy-file.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "error while opening %s for reading" msgstr "當開啟檔案 “%s” 準備讀取時發生錯誤" -#: gnulib-lib/copy-file.c:74 -#, c-format -msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#: gnulib-lib/copy-file.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open backup file %s for writing" msgstr "無法開啟備份檔 “%s” 來寫入內容" -#: gnulib-lib/copy-file.c:82 src/urlget.c:228 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "error reading %s" msgstr "讀取 “%s” 時發生錯誤" -#: gnulib-lib/copy-file.c:87 gnulib-lib/copy-file.c:94 -#: gnulib-lib/copy-file.c:133 -#, c-format -msgid "error writing \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "error writing %s" msgstr "寫入 “%s” 時發生錯誤" -#: gnulib-lib/copy-file.c:96 gnulib-lib/copy-file.c:135 src/urlget.c:238 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" +#: gnulib-lib/copy-file.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "error after reading %s" msgstr "完成讀取 “%s” 後發生錯誤" #: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 @@ -105,69 +105,69 @@ msgstr "找不到 C# 編譯器,請安裝 pnet" msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" msgstr "找不到 C# virtual machine,請安裝 pnet" -#: gnulib-lib/error.c:181 +#: gnulib-lib/error.c:188 msgid "Unknown system error" msgstr "系統出現不明錯誤" -#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 gnulib-lib/pipe.c:232 -#: gnulib-lib/pipe.c:346 gnulib-lib/wait-process.c:282 -#: gnulib-lib/wait-process.c:356 +#: gnulib-lib/execute.c:189 gnulib-lib/execute.c:262 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:234 gnulib-lib/spawn-pipe.c:348 +#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 #, c-format msgid "%s subprocess failed" msgstr "%s 副進程發生錯誤" -#: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 +#: gnulib-lib/getopt.c:547 gnulib-lib/getopt.c:576 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s:選項 ‘%s’ 不明確\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 +#: gnulib-lib/getopt.c:624 gnulib-lib/getopt.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項 ‘--%s’ 不可配合參數使用\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 +#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項 ‘%c%s’ 不可配合參數使用\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 +#: gnulib-lib/getopt.c:685 gnulib-lib/getopt.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項 ‘%s’ 需要參數\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 +#: gnulib-lib/getopt.c:742 gnulib-lib/getopt.c:745 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s:無法辨識 ‘--%s’ 選項\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 +#: gnulib-lib/getopt.c:753 gnulib-lib/getopt.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s:無法辨識 ‘%c%s’ 選項\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 +#: gnulib-lib/getopt.c:805 gnulib-lib/getopt.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s:選項無效 -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 -#: gnulib-lib/getopt.c:1053 +#: gnulib-lib/getopt.c:861 gnulib-lib/getopt.c:878 gnulib-lib/getopt.c:1088 +#: gnulib-lib/getopt.c:1106 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s:選項需要參數 -- %c\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 +#: gnulib-lib/getopt.c:934 gnulib-lib/getopt.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s:選項 ‘-W %s’ 不明確\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 +#: gnulib-lib/getopt.c:974 gnulib-lib/getopt.c:992 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s:選項 ‘-W %s’ 不可配合參數使用\n" -#: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 +#: gnulib-lib/getopt.c:1013 gnulib-lib/getopt.c:1031 #, fuzzy, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" msgstr "%s:選項 ‘%s’ 需要參數\n" @@ -212,52 +212,90 @@ msgstr "找不到 Java virtual machine,請安裝 gij 或是設定 $JAVA 環境 msgid "%s subprocess I/O error" msgstr "%s 副進程輸出/輸入錯誤" -#: gnulib-lib/obstack.c:423 gnulib-lib/obstack.c:425 gnulib-lib/xmalloc.c:37 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:550 src/po-lex.c:83 +#: gnulib-lib/obstack.c:413 gnulib-lib/obstack.c:415 gnulib-lib/xmalloc.c:37 +#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:559 src/po-lex.c:83 #: src/po-lex.c:102 src/x-glade.c:600 libgettextpo/gettext-po.c:1328 #, c-format msgid "memory exhausted" msgstr "記憶體耗盡" -#: gnulib-lib/pipe.c:138 gnulib-lib/pipe.c:141 gnulib-lib/pipe.c:262 -#: gnulib-lib/pipe.c:265 +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "creation of threads failed" +msgstr "編譯 C# class 檔出現錯誤,請嘗試使用 --verbose 選項" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:374 +#: src/msgexec.c:389 #, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "無法建立管線" +msgid "write to %s subprocess failed" +msgstr "寫入至 %s 副進程時發生錯誤" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:417 +#, c-format +msgid "read from %s subprocess failed" +msgstr "由 %s 副進程讀入資料時出現錯誤" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 +#, c-format +msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" +msgstr "無法和 %s 副進程建立非專用的 I/O" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:329 +#, c-format +msgid "communication with %s subprocess failed" +msgstr "和 %s 副進程溝通時出現錯誤" + +#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:449 +#, c-format +msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" +msgstr "%s 副進程已終止,錯誤碼為 %d" #. TRANSLATORS: #. Get translations for open and closing quotation marks. -#. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". +#. "'". For example, a French Unicode local should translate +#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE +#. QUOTATION MARK), respectively. #. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) -#. and U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. +#. If the catalog has no translation, we will try to +#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and +#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the +#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style +#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will +#. quote "like this". You should always include translations +#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate +#. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. +#. #. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:272 +#: gnulib-lib/quotearg.c:312 msgid "`" msgstr "" -#: gnulib-lib/quotearg.c:273 +#: gnulib-lib/quotearg.c:313 msgid "'" msgstr "" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:40 +#: gnulib-lib/set-mode-acl.c:697 +#, c-format +msgid "setting permissions for %s" +msgstr "" + +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:140 gnulib-lib/spawn-pipe.c:143 +#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:264 gnulib-lib/spawn-pipe.c:267 +#, c-format +msgid "cannot create pipe" +msgstr "無法建立管線" + +#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 #, c-format msgid "_open_osfhandle failed" msgstr "_open_osfhandle 失敗" -#: gnulib-lib/w32spawn.h:81 +#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 #, fuzzy, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" msgstr "無法產生輸出檔 “%s”" @@ -273,6 +311,14 @@ msgstr "%s 副進程" msgid "%s subprocess got fatal signal %d" msgstr "%s 副進程出現代表嚴重錯誤的訊號 %d" +# lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format +#: src/file-list.c:53 src/msggrep.c:247 src/open-catalog.c:122 +#: src/read-mo.c:252 src/read-tcl.c:125 src/urlget.c:216 src/xgettext.c:1891 +#: src/xgettext.c:1904 src/xgettext.c:1914 +#, c-format +msgid "error while opening \"%s\" for reading" +msgstr "當開啟檔案 “%s” 準備讀取時發生錯誤" + #: src/format.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" @@ -295,10 +341,11 @@ msgstr "‘%2$s’ 中第 %1$u 個參數的規格在 ‘msgid’ 中並不存在 msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" msgstr "第 %u 個參數的規格在‘%s’中並不存在" -#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:910 +#: src/format-awk.c:540 src/format-boost.c:648 src/format-c.c:146 #: src/format-elisp.c:379 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-librep.c:343 src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 -#: src/format-php.c:381 src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 +#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-librep.c:343 +#: src/format-pascal.c:428 src/format-perl.c:615 src/format-php.c:381 +#: src/format-python.c:527 src/format-tcl.c:421 #, fuzzy, c-format msgid "format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" msgstr "‘msgid’和‘%s’的第 %u 個參數的規格並不相同" @@ -308,7 +355,7 @@ msgstr "‘msgid’和‘%s’的第 %u 個參數的規格並不相同" msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." msgstr "第 %u 個參數結束的不是 ‘}’,而是不合法的字元。" -#: src/format-c.c:181 +#: src/format-c.c:36 #, c-format msgid "" "In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " @@ -317,17 +364,18 @@ msgstr "" "在第 %u 個參數,‘<’ 之後的關鍵字不是正確的變數規格。如果想獲知正確的變數規格" "名稱,請參考 ISO C 99 規格第 7.8.1 節。" -#: src/format-c.c:588 +#: src/format-c.c:39 #, c-format msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." msgstr "在第 %u 個參數,‘<’ 之後的關鍵字後面缺少了 ‘>’。" -#: src/format-c.c:814 +#: src/format-c.c:42 src/format-gfc-internal.c:289 #, c-format msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." msgstr "字串中有提及第 %u 個參數,但忽略了第 %u 個。" -#: src/format-c.c:901 src/format-csharp.c:206 src/format-python.c:515 +#: src/format-c.c:137 src/format-csharp.c:206 src/format-gfc-internal.c:363 +#: src/format-python.c:515 src/format-qt-plural.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" msgstr "‘msgid’ 和 ‘%s’ 的參數數目不符" @@ -413,6 +461,16 @@ msgstr "‘msgid’ 使用了 %%m 但 ‘%s’ 沒有。" msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" msgstr "‘msgid’ 沒有使用 %%m 但 ‘%s’ 有使用 %%m。" +#: src/format-gfc-internal.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" +msgstr "‘msgid’ 使用了 %%m 但 ‘%s’ 沒有。" + +#: src/format-gfc-internal.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" +msgstr "‘msgid’ 沒有使用 %%m 但 ‘%s’ 有使用 %%m。" + #: src/format-invalid.h:22 msgid "The string ends in the middle of a directive." msgstr "在參數中間,字串突然結束" @@ -715,11 +773,11 @@ msgstr "參數過多" #: src/hostname.c:207 src/msgattrib.c:403 src/msgcat.c:362 src/msgcmp.c:209 #: src/msgcomm.c:354 src/msgconv.c:298 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:253 -#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:646 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 +#: src/msgfilter.c:384 src/msgfmt.c:650 src/msggrep.c:507 src/msginit.c:358 #: src/msgmerge.c:476 src/msgunfmt.c:423 src/msguniq.c:321 -#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:812 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" +#: src/recode-sr-latin.c:143 src/urlget.c:172 src/xgettext.c:813 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' for more information.\n" msgstr "請執行 ‘%s --help’ 顯示額外資訊。\n" #: src/hostname.c:211 src/msginit.c:362 src/recode-sr-latin.c:148 @@ -758,27 +816,27 @@ msgstr " -i, --ip-address 主機的 IP 地址\n" #: src/hostname.c:228 src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:468 src/msgcmp.c:258 #: src/msgcomm.c:454 src/msgconv.c:380 src/msgen.c:375 src/msgexec.c:295 -#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:768 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 +#: src/msgfilter.c:476 src/msgfmt.c:775 src/msggrep.c:623 src/msginit.c:420 #: src/msgmerge.c:601 src/msgunfmt.c:527 src/msguniq.c:416 -#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:980 +#: src/recode-sr-latin.c:161 src/urlget.c:186 src/xgettext.c:981 #, c-format, no-wrap msgid "Informative output:\n" msgstr "顯示資訊:\n" #: src/hostname.c:230 src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:260 #: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:382 src/msgen.c:377 src/msgexec.c:297 -#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:770 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 +#: src/msgfilter.c:478 src/msgfmt.c:777 src/msggrep.c:625 src/msginit.c:422 #: src/msgmerge.c:603 src/msgunfmt.c:529 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:982 +#: src/recode-sr-latin.c:164 src/urlget.c:188 src/xgettext.c:983 #, c-format, no-wrap msgid " -h, --help display this help and exit\n" msgstr " -h, --help 顯示本訊息,然後結束\n" #: src/hostname.c:232 src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:262 #: src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:384 src/msgen.c:379 src/msgexec.c:299 -#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:772 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 +#: src/msgfilter.c:480 src/msgfmt.c:779 src/msggrep.c:627 src/msginit.c:424 #: src/msgmerge.c:605 src/msgunfmt.c:531 src/msguniq.c:420 -#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:984 +#: src/recode-sr-latin.c:167 src/urlget.c:190 src/xgettext.c:985 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version 顯示版本資訊,然後結束\n" @@ -789,9 +847,9 @@ msgstr " -V, --version 顯示版本資訊,然後結束\n" #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/hostname.c:239 src/msgattrib.c:526 src/msgcat.c:479 src/msgcmp.c:269 #: src/msgcomm.c:465 src/msgconv.c:391 src/msgen.c:386 src/msgexec.c:306 -#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:783 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 +#: src/msgfilter.c:487 src/msgfmt.c:790 src/msggrep.c:634 src/msginit.c:431 #: src/msgmerge.c:616 src/msgunfmt.c:540 src/msguniq.c:427 -#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:991 +#: src/recode-sr-latin.c:174 src/urlget.c:199 src/xgettext.c:992 msgid "Report bugs to .\n" msgstr "請向 匯報錯誤。\n" @@ -841,8 +899,8 @@ msgstr "長選項必須用的參數在使用短選項時也是必須的。\n" #: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:386 src/msgcmp.c:230 src/msgcomm.c:377 #: src/msgconv.c:313 src/msgen.c:313 src/msgexec.c:279 src/msgfilter.c:399 -#: src/msgfmt.c:664 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 -#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:830 +#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:524 src/msginit.c:375 src/msgmerge.c:500 +#: src/msgunfmt.c:449 src/msguniq.c:344 src/xgettext.c:831 #, c-format msgid "Input file location:\n" msgstr "輸入檔位置:\n" @@ -854,8 +912,8 @@ msgstr " INPUTFILE 用作輸入的 PO 檔\n" #: src/msgattrib.c:423 src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:236 src/msgcomm.c:383 #: src/msgconv.c:317 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:283 src/msgfilter.c:403 -#: src/msgfmt.c:668 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 -#: src/xgettext.c:836 +#: src/msgfmt.c:672 src/msggrep.c:528 src/msgmerge.c:506 src/msguniq.c:348 +#: src/xgettext.c:837 #, c-format msgid "" " -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" @@ -868,15 +926,15 @@ msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" msgstr "如果沒有指定輸入檔或輸入檔是 ‘-’,則由標準輸入讀取內容。\n" #: src/msgattrib.c:428 src/msgcat.c:397 src/msgcomm.c:388 src/msgconv.c:322 -#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:688 src/msggrep.c:533 +#: src/msgen.c:322 src/msgfilter.c:408 src/msgfmt.c:692 src/msggrep.c:533 #: src/msginit.c:383 src/msgmerge.c:518 src/msgunfmt.c:489 src/msguniq.c:353 -#: src/xgettext.c:841 +#: src/xgettext.c:842 #, c-format msgid "Output file location:\n" msgstr "輸出檔位置:\n" #: src/msgattrib.c:430 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:324 -#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:690 src/msggrep.c:535 +#: src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:694 src/msggrep.c:535 #: src/msgmerge.c:520 src/msgunfmt.c:491 src/msguniq.c:355 #, c-format msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" @@ -985,7 +1043,7 @@ msgstr " --obsolete 等於 --only-obsolete --clear-obsolete\n" #: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:417 src/msgcmp.c:250 src/msgcomm.c:408 #: src/msgconv.c:337 src/msgen.c:330 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:431 -#: src/msgfmt.c:733 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 +#: src/msgfmt.c:737 src/msggrep.c:580 src/msginit.c:391 src/msgmerge.c:555 #: src/msguniq.c:368 #, c-format msgid "Input file syntax:\n" @@ -1008,16 +1066,16 @@ msgstr "" " --stringtable-input 以 NeXTstep/GNUstep .strings 格式處理輸入檔\n" #: src/msgattrib.c:479 src/msgcat.c:425 src/msgcomm.c:416 src/msgconv.c:344 -#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:761 src/msggrep.c:587 +#: src/msgen.c:337 src/msgfilter.c:438 src/msgfmt.c:765 src/msggrep.c:587 #: src/msginit.c:398 src/msgmerge.c:563 src/msgunfmt.c:497 src/msguniq.c:375 -#: src/xgettext.c:926 +#: src/xgettext.c:927 #, c-format msgid "Output details:\n" msgstr "輸出內容細節:\n" #: src/msgattrib.c:481 src/msgcat.c:434 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:346 #: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:440 src/msggrep.c:589 src/msginit.c:404 -#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:928 +#: src/msgmerge.c:567 src/msgunfmt.c:499 src/msguniq.c:382 src/xgettext.c:929 #, c-format msgid "" " --color use colors and other text attributes always\n" @@ -1028,14 +1086,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:485 src/msgcat.c:438 src/msgcomm.c:422 src/msgconv.c:350 #: src/msgen.c:345 src/msgfilter.c:444 src/msggrep.c:593 src/msginit.c:408 -#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:932 +#: src/msgmerge.c:571 src/msgunfmt.c:503 src/msguniq.c:386 src/xgettext.c:933 #, c-format msgid " --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" msgstr "" #: src/msgattrib.c:487 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:352 #: src/msgen.c:347 src/msgmerge.c:573 src/msgunfmt.c:505 src/msguniq.c:388 -#: src/xgettext.c:934 +#: src/xgettext.c:935 #, c-format msgid "" " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" @@ -1045,7 +1103,7 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:489 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:354 #: src/msgen.c:349 src/msgfilter.c:448 src/msgmerge.c:575 src/msgunfmt.c:507 -#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:936 +#: src/msguniq.c:390 src/xgettext.c:937 #, c-format msgid "" " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" @@ -1056,25 +1114,25 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:491 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:356 #: src/msgen.c:351 src/msgfilter.c:450 src/msggrep.c:599 src/msgmerge.c:577 -#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:938 +#: src/msgunfmt.c:509 src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:939 #, c-format msgid " --force-po write PO file even if empty\n" msgstr " --force-po 就算沒有內容仍產生 PO 檔\n" #: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msguniq.c:394 -#: src/xgettext.c:940 +#: src/xgettext.c:941 #, c-format msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" msgstr " -i, --indent 寫入的 .po 檔內容會進行縮排\n" #: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:942 +#: src/xgettext.c:943 #, c-format msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" msgstr " --no-location 不加入類似 '#: 檔案:行號' 的源代碼位置\n" #: src/msgattrib.c:497 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:944 +#: src/xgettext.c:945 #, c-format msgid "" " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" @@ -1082,7 +1140,7 @@ msgstr "" " -n, --add-location 會加入 '#: 檔案:行號' 格式的源代碼位置 (預設)\n" #: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:946 +#: src/xgettext.c:947 #, c-format msgid "" " --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" @@ -1098,7 +1156,7 @@ msgstr " -p, --properties-output 產生 Java .properties 檔案\n" #: src/msgattrib.c:503 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:368 #: src/msgen.c:363 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:611 src/msginit.c:412 -#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:950 +#: src/msgmerge.c:589 src/msgunfmt.c:517 src/msguniq.c:404 src/xgettext.c:951 #, c-format msgid "" " --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" @@ -1106,14 +1164,14 @@ msgstr " --stringtable-output 產生 NeXTstep/GNUstep .strings 檔案\n" #: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:370 #: src/msgen.c:365 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:414 -#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:952 +#: src/msgmerge.c:591 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:953 #, c-format msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" msgstr " -w, --width=NUMBER 指定輸出檔每行寬度\n" #: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:372 #: src/msgen.c:367 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:416 -#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:954 +#: src/msgmerge.c:593 src/msgunfmt.c:521 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:955 #, c-format msgid "" " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" @@ -1123,14 +1181,14 @@ msgstr "" #: src/msgattrib.c:510 src/msgcat.c:463 src/msgcomm.c:447 src/msgconv.c:375 #: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:471 src/msgmerge.c:596 src/msgunfmt.c:524 -#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:957 +#: src/msguniq.c:411 src/xgettext.c:958 #, c-format msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" msgstr " -s, --sort-output 將輸出結果排序\n" #: src/msgattrib.c:512 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:377 #: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:473 src/msgmerge.c:598 src/msguniq.c:413 -#: src/xgettext.c:959 +#: src/xgettext.c:960 #, c-format msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" msgstr " -F, --sort-by-file 根據檔案位置排列輸出結果\n" @@ -1140,13 +1198,13 @@ msgstr " -F, --sort-by-file 根據檔案位置排列輸出結果\n" msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" msgstr "不可能出現的選擇條件 (%d < n <%d)" -#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:816 +#: src/msgcat.c:366 src/msgcomm.c:358 src/xgettext.c:817 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔]...\n" #: src/msgcat.c:371 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Concatenates and merges the specified PO files.\n" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" @@ -1154,9 +1212,9 @@ msgid "" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" -"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" -"File positions from all PO files will be cumulated.\n" +"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" +"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" +"to define them.\n" msgstr "" "合併指定的 PO 檔。\n" "在兩個或多個指定的 PO 檔中找出共同的翻譯訊息。利用 --more-than 選項,可以\n" @@ -1166,18 +1224,18 @@ msgstr "" "--use-first 選項,那樣則會由第一個含有該翻譯條目的檔案取得資料。\n" "所有 PO 檔中的翻譯條目的檔案位置都會累積下來。\n" -#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:832 +#: src/msgcat.c:388 src/msgcomm.c:379 src/xgettext.c:833 #, c-format msgid " INPUTFILE ... input files\n" msgstr " INPUTFILE ... 輸入檔\n" -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:834 +#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:835 #, c-format msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" msgstr " -f, --files-from=FILE 由 FILE 讀取所有輸入檔的位置\n" -#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:670 -#: src/xgettext.c:838 +#: src/msgcat.c:394 src/msgcomm.c:385 src/msgen.c:319 src/msgfmt.c:674 +#: src/xgettext.c:839 #, c-format msgid "If input file is -, standard input is read.\n" msgstr "如果輸入檔是 - 的話,會由標準輸入讀取資料。\n" @@ -1209,14 +1267,14 @@ msgstr "" " -u, --unique 等於 --less-than=2,表示只顯示\n" " 只有一種翻譯的字句\n" -#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:735 +#: src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:252 src/msgcomm.c:410 src/msgfmt.c:739 #: src/msgmerge.c:557 #, c-format msgid "" " -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" msgstr " -P, --properties-input 輸入檔格式為 Java .properties 格式\n" -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:737 +#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:254 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:741 #: src/msgmerge.c:559 #, c-format msgid "" @@ -1349,7 +1407,7 @@ msgstr "這個訊息有使用過但在 %s 中沒有定義" msgid "warning: this message is not used" msgstr "警告:沒有使用這個訊息" -#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:541 +#: src/msgcmp.c:553 src/msgfmt.c:545 #, c-format msgid "found %d fatal error" msgid_plural "found %d fatal errors" @@ -1361,14 +1419,14 @@ msgid "at least two files must be specified" msgstr "必須指定至少兩個檔案" #: src/msgcomm.c:363 -#, c-format, no-wrap +#, fuzzy, c-format, no-wrap msgid "" "Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" "By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" "before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" "used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" "--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" +"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" "PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" "cumulated.\n" msgstr "" @@ -1386,10 +1444,10 @@ msgid "" msgstr "" " ->, --more-than=NUMBER 顯示出現多於指定次數的字句,預設為 1 次\n" -#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:961 -#, c-format +#: src/msgcomm.c:451 src/xgettext.c:962 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" +" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" msgstr " --omit-header 不顯示標頭 (即 ‘msgid \"\"’ 項目)\n" #: src/msgconv.c:306 @@ -1506,11 +1564,6 @@ msgstr " -i, --input=INPUTFILE 作為輸入的 PO 檔\n" msgid "write to stdout failed" msgstr "寫入至標準輸出時發生錯誤" -#: src/msgexec.c:389 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "寫入至 %s 副進程時發生錯誤" - #: src/msgfilter.c:289 #, c-format msgid "missing filter name" @@ -1622,57 +1675,57 @@ msgstr "%s 只能配合 %s、%s 或 %s 一起使用才有效" #. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument #. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:616 +#: src/msgfmt.c:620 #, c-format msgid "%s: " msgstr "" -#: src/msgfmt.c:620 +#: src/msgfmt.c:624 #, c-format msgid "%d translated message" msgid_plural "%d translated messages" msgstr[0] "已翻譯 %d 個條目" -#: src/msgfmt.c:625 +#: src/msgfmt.c:629 #, c-format msgid ", %d fuzzy translation" msgid_plural ", %d fuzzy translations" msgstr[0] ",有 %d 個條目標記為模糊翻譯" -#: src/msgfmt.c:630 +#: src/msgfmt.c:634 #, c-format msgid ", %d untranslated message" msgid_plural ", %d untranslated messages" msgstr[0] ",還有 %d 個條目未翻譯" -#: src/msgfmt.c:650 +#: src/msgfmt.c:654 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" msgstr "用法:%s [選項] filename.po ...\n" -#: src/msgfmt.c:654 +#: src/msgfmt.c:658 #, c-format msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" msgstr "由文字模式翻譯檔產生二元碼翻譯檔。\n" -#: src/msgfmt.c:659 src/xgettext.c:825 +#: src/msgfmt.c:663 src/xgettext.c:826 #, c-format, no-wrap msgid "" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "Similarly for optional arguments.\n" msgstr "長選項必要的參數在使用短選項時也是必要的。對於選擇性的參數也一樣。\n" -#: src/msgfmt.c:666 +#: src/msgfmt.c:670 #, c-format msgid " filename.po ... input files\n" msgstr " filename.po ... 輸入檔\n" -#: src/msgfmt.c:673 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:873 +#: src/msgfmt.c:677 src/msgmerge.c:512 src/msgunfmt.c:438 src/xgettext.c:874 #, c-format msgid "Operation mode:\n" msgstr "操作模式:\n" -#: src/msgfmt.c:675 +#: src/msgfmt.c:679 #, c-format msgid "" " -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " @@ -1680,7 +1733,7 @@ msgid "" msgstr "" " -j, --java Java 模式:產生 Java ResourceBundle class\n" -#: src/msgfmt.c:677 +#: src/msgfmt.c:681 #, c-format msgid "" " --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " @@ -1689,12 +1742,12 @@ msgstr "" " --java2 類似 --java,假設格式為 Java2 (JDK 1.2 或以" "上)\n" -#: src/msgfmt.c:679 +#: src/msgfmt.c:683 #, c-format msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" msgstr " --csharp C# 模式,會產生 .NET .dll 檔\n" -#: src/msgfmt.c:681 +#: src/msgfmt.c:685 #, c-format msgid "" " --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " @@ -1703,38 +1756,38 @@ msgstr "" " --csharp-resources C# resources 模式,會產生 .NET .resources 檔" "案\n" -#: src/msgfmt.c:683 +#: src/msgfmt.c:687 #, c-format msgid "" " --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" msgstr " --tcl Tcl 模式:產生 tcl/msgcat .msg 檔\n" -#: src/msgfmt.c:685 +#: src/msgfmt.c:689 #, c-format msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" msgstr " --qt Qt 模式:產生 Qt .qm 檔\n" -#: src/msgfmt.c:692 +#: src/msgfmt.c:696 #, c-format msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" msgstr " --strict 強制使用 Uniforum 格式翻譯檔\n" -#: src/msgfmt.c:694 src/xgettext.c:849 +#: src/msgfmt.c:698 src/xgettext.c:850 #, c-format msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" msgstr "如果輸出檔是 - 的話,則會在標準輸出顯示結果。\n" -#: src/msgfmt.c:697 +#: src/msgfmt.c:701 #, c-format msgid "Output file location in Java mode:\n" msgstr "Java 模式的輸出檔位置:\n" -#: src/msgfmt.c:699 src/msgfmt.c:713 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 +#: src/msgfmt.c:703 src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:458 src/msgunfmt.c:469 #, c-format msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" msgstr " -r, --resource=RESOURCE resource 名稱\n" -#: src/msgfmt.c:701 src/msgfmt.c:715 src/msgfmt.c:725 src/msgunfmt.c:460 +#: src/msgfmt.c:705 src/msgfmt.c:719 src/msgfmt.c:729 src/msgunfmt.c:460 #: src/msgunfmt.c:471 src/msgunfmt.c:481 #, c-format msgid "" @@ -1744,13 +1797,13 @@ msgstr "" " -l, --locale=LOCALE 指定語言,可以用語言名稱或者 xy_XY 格式的\n" " 語言代號\n" -#: src/msgfmt.c:703 +#: src/msgfmt.c:707 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" msgstr " -d 目錄 class 目錄層的基本目錄\n" -#: src/msgfmt.c:705 +#: src/msgfmt.c:709 #, c-format msgid "" "The class name is determined by appending the locale name to the resource " @@ -1761,48 +1814,48 @@ msgstr "" "class 名稱是由語言名稱和 resource 名稱合併來決定的,兩者之間會用底線分隔。\n" "-d 選項是必須的。class 檔會存放在指定的目錄。\n" -#: src/msgfmt.c:711 +#: src/msgfmt.c:715 #, c-format msgid "Output file location in C# mode:\n" msgstr "C# 模式的輸出檔位置:\n" -#: src/msgfmt.c:717 src/msgunfmt.c:473 +#: src/msgfmt.c:721 src/msgunfmt.c:473 #, c-format msgid "" " -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " "files\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:719 +#: src/msgfmt.c:723 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" "subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:723 +#: src/msgfmt.c:727 #, c-format msgid "Output file location in Tcl mode:\n" msgstr "Tcl 模式的輸出檔位置:\n" -#: src/msgfmt.c:727 src/msgunfmt.c:483 +#: src/msgfmt.c:731 src/msgunfmt.c:483 #, c-format msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:729 +#: src/msgfmt.c:733 #, c-format msgid "" "The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" "specified directory.\n" msgstr "" -#: src/msgfmt.c:741 src/xgettext.c:865 +#: src/msgfmt.c:745 src/xgettext.c:866 #, c-format msgid "Input file interpretation:\n" msgstr "輸入檔處理:\n" -#: src/msgfmt.c:743 +#: src/msgfmt.c:747 #, c-format msgid "" " -c, --check perform all the checks implied by\n" @@ -1813,19 +1866,19 @@ msgstr "" " --check-format, --check-header, --check-" "domain\n" -#: src/msgfmt.c:746 +#: src/msgfmt.c:750 #, c-format msgid " --check-format check language dependent format strings\n" msgstr " --check-format 檢查各種程式語言的格式字串\n" -#: src/msgfmt.c:748 +#: src/msgfmt.c:752 #, c-format msgid "" " --check-header verify presence and contents of the header " "entry\n" msgstr " --check-header 確保標頭欄位存在和內容正確\n" -#: src/msgfmt.c:750 +#: src/msgfmt.c:754 #, c-format msgid "" " --check-domain check for conflicts between domain directives\n" @@ -1834,7 +1887,7 @@ msgstr "" " --check-domain 檢查 domain 關鍵字和 --output-file 選項之間\n" " 有沒有衝突\n" -#: src/msgfmt.c:753 +#: src/msgfmt.c:757 #, c-format msgid "" " -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " @@ -1843,7 +1896,7 @@ msgstr "" " -C, --check-compatibility 確保 GNU msgfmt 運作的方式和 X/Open msgfmt 兼" "容\n" -#: src/msgfmt.c:755 +#: src/msgfmt.c:759 #, c-format msgid "" " --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " @@ -1851,81 +1904,90 @@ msgid "" " menu items\n" msgstr " --check-accelerators[=CHAR] 檢查選單項目中代表捷徑鍵的字元\n" -#: src/msgfmt.c:758 +#: src/msgfmt.c:762 #, c-format msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" msgstr " -f, --use-fuzzy 在輸出結果中顯示模糊翻譯\n" -#: src/msgfmt.c:763 +#: src/msgfmt.c:767 #, c-format msgid "" " -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" msgstr "" " -a, --alignment=數字 以<數字>個位元組為單位配置字串位置(預設:%d)\n" -#: src/msgfmt.c:765 +#: src/msgfmt.c:769 +#, c-format +msgid "" +" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " +"order\n" +" (big or little, default depends on " +"platform)\n" +msgstr "" + +#: src/msgfmt.c:772 #, c-format msgid "" " --no-hash binary file will not include the hash table\n" msgstr "" " --no-hash 二元碼檔不會包含雜湊表 (hash table) 在內\n" -#: src/msgfmt.c:774 +#: src/msgfmt.c:781 #, c-format msgid " --statistics print statistics about translations\n" msgstr " --statistics 顯示有關翻譯訊息的統計\n" -#: src/msgfmt.c:776 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 +#: src/msgfmt.c:783 src/msgmerge.c:607 src/msgunfmt.c:533 #, c-format msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" msgstr " -v, --verbose 顯示詳細資訊\n" -#: src/msgfmt.c:890 +#: src/msgfmt.c:897 #, c-format msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" msgstr "警告:缺少了 PO 檔的標頭或是格式無效\n" -#: src/msgfmt.c:893 +#: src/msgfmt.c:900 #, c-format msgid "warning: charset conversion will not work\n" msgstr "警告:字元集轉換的功能不會生效\n" -#: src/msgfmt.c:903 +#: src/msgfmt.c:910 #, c-format msgid "warning: PO file header fuzzy\n" msgstr "警告:PO 檔的標頭仍然是模糊狀態\n" -#: src/msgfmt.c:905 +#: src/msgfmt.c:912 #, c-format msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" msgstr "警告:較舊版本的 msgfmt 遇到此檔案時會印出錯誤訊息\n" -#: src/msgfmt.c:929 +#: src/msgfmt.c:936 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" msgstr "領域名稱 “%s” 不適合作為檔案名稱" -#: src/msgfmt.c:934 +#: src/msgfmt.c:941 #, c-format msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" msgstr "領域名稱 “%s” 不適合作為檔案名稱:將使用字首" -#: src/msgfmt.c:948 -#, c-format -msgid "`domain %s' directive ignored" +#: src/msgfmt.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "'domain %s' directive ignored" msgstr "忽略‘domain %s’指令" -#: src/msgfmt.c:1008 -#, c-format -msgid "empty `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "empty 'msgstr' entry ignored" msgstr "忽略空的‘msgstr’欄位" -#: src/msgfmt.c:1009 -#, c-format -msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" +#: src/msgfmt.c:1016 +#, fuzzy, c-format +msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" msgstr "忽略模糊的‘msgstr’欄位" -#: src/msgfmt.c:1058 +#: src/msgfmt.c:1065 #, c-format msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" msgstr "%s:警告:原始檔包含模糊翻譯條目" @@ -2173,15 +2235,15 @@ msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" msgstr "輸入檔有兩種不同的字元集編碼 “%s” 和 “%s”" #: src/msgl-cat.c:203 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" +"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "輸入檔‘%s’的標頭欄位中沒有指定字元集" #: src/msgl-cat.c:207 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " +"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " "charset specification" msgstr "輸入檔 ‘%2$s’ 的 domain “%1$s” 的標頭欄位中沒有指定字元集" @@ -2192,7 +2254,7 @@ msgstr "目標的字元集編碼 “%s” 不是通用的編碼名稱。" #: src/msgl-cat.c:442 src/msgl-cat.c:448 src/msgl-charset.c:92 #: src/msgl-charset.c:127 src/po-xerror.c:121 src/po-xerror.c:146 -#: src/xgettext.c:3015 +#: src/xgettext.c:3016 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告:" @@ -2305,47 +2367,47 @@ msgstr "複數表示式會引致運算錯誤,例如被 0 整除" msgid "Try using the following, valid for %s:" msgstr "嘗試使用下列 %s 中屬於合法的型態:\n" -#: src/msgl-check.c:352 src/msgl-check.c:376 +#: src/msgl-check.c:358 src/msgl-check.c:382 #, fuzzy msgid "message catalog has plural form translations" msgstr "翻譯檔含有複數型態的翻譯..." -#: src/msgl-check.c:354 +#: src/msgl-check.c:360 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" msgstr "...但檔頭缺少了像 “plural=表示式” 的項目" -#: src/msgl-check.c:378 +#: src/msgl-check.c:384 #, fuzzy msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" msgstr "...但檔頭缺少了像 “nplurals=整數” 的項目" -#: src/msgl-check.c:414 +#: src/msgl-check.c:420 msgid "invalid nplurals value" msgstr "無效的 nplurals 值" -#: src/msgl-check.c:436 +#: src/msgl-check.c:442 msgid "invalid plural expression" msgstr "無效的複數表示式" -#: src/msgl-check.c:466 src/msgl-check.c:482 +#: src/msgl-check.c:472 src/msgl-check.c:488 #, fuzzy, c-format msgid "nplurals = %lu" msgstr "nplurals = %lu..." -#: src/msgl-check.c:468 +#: src/msgl-check.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have only one plural form" msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" msgstr[0] "...但某些訊息只有 %lu 種複數型態" -#: src/msgl-check.c:484 +#: src/msgl-check.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "but some messages have one plural form" msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" msgstr[0] "...但某些訊息有 %lu 種複數型態" -#: src/msgl-check.c:508 +#: src/msgl-check.c:514 msgid "" "message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " "\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" @@ -2353,63 +2415,67 @@ msgstr "" "翻譯檔含有複數型態的翻譯,但缺少了以下的標頭欄位:\n" "“Plural-Forms: nplurals=<整數>; plural=<表示式>;”" -#: src/msgl-check.c:602 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:611 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "`msgid' 和 `msgid_plural' 欄位並非同時以 '\\n' 開始" -#: src/msgl-check.c:610 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "‘msgid’和‘msgstr[%u]’欄位並非同時以‘\\n’開始" -#: src/msgl-check.c:625 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:634 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" msgstr "‘msgid’和‘msgstr’欄位並非同時以‘\\n’開始" -#: src/msgl-check.c:643 -msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:652 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" msgstr "‘msgid’和‘msgid_plural’欄位並非同時以‘\\n’結束" -#: src/msgl-check.c:651 -#, c-format -msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" msgstr "‘msgid’和‘msgstr[%u]’欄位並非同時以‘\\n’結束" -#: src/msgl-check.c:666 -msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" +#: src/msgl-check.c:675 +#, fuzzy +msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" msgstr "‘msgid’和‘msgstr’欄位並非同時以‘\\n’結束" -#: src/msgl-check.c:678 +#: src/msgl-check.c:687 msgid "plural handling is a GNU gettext extension" msgstr "複數處理是 GNU gettext 的擴展功能" -#: src/msgl-check.c:720 +#: src/msgl-check.c:729 #, c-format msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" msgstr "msgstr 缺少了捷徑鍵標記‘%c’" -#: src/msgl-check.c:730 +#: src/msgl-check.c:739 #, c-format msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" msgstr "msgstr 含有過多的捷徑鍵標記‘%c’" -#: src/msgl-check.c:776 +#: src/msgl-check.c:785 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' missing in header\n" +msgid "header field '%s' missing in header\n" msgstr "缺少了標頭欄位‘%s’\n" -#: src/msgl-check.c:784 -#, c-format -msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" +#: src/msgl-check.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "header field '%s' should start at beginning of line\n" msgstr "標頭欄位‘%s’應該位於行首\n" -#: src/msgl-check.c:809 +#: src/msgl-check.c:818 msgid "some header fields still have the initial default value\n" msgstr "某些標頭欄位仍然是預設值\n" -#: src/msgl-check.c:826 +#: src/msgl-check.c:835 #, fuzzy, c-format -msgid "header field `%s' still has the initial default value\n" +msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" msgstr "某些標頭欄位仍然是預設值\n" #: src/msgl-iconv.c:65 @@ -2427,8 +2493,8 @@ msgstr "當開啟檔案 “%s” 準備讀取時發生錯誤" msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" msgstr "輸入檔沒有指定字元集的標頭欄位" -#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:287 src/recode-sr-latin.c:292 -#: src/x-python.c:622 src/xgettext.c:692 +#: src/msgl-iconv.c:305 src/recode-sr-latin.c:288 src/recode-sr-latin.c:293 +#: src/x-python.c:623 src/xgettext.c:693 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " @@ -2445,15 +2511,15 @@ msgid "" msgstr "" "由 “%s” 轉換至 “%s” 會產生重複訊息:有些本來不同的 msgid 轉換後會變成相同。" -#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:301 src/x-python.c:629 -#: src/xgettext.c:699 +#: src/msgl-iconv.c:341 src/recode-sr-latin.c:302 src/x-python.c:630 +#: src/xgettext.c:700 #, c-format msgid "" "Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " "built without iconv()." msgstr "" -"不支援將字元集由 “%s” 轉換至 “%s”。%s 需要 iconv(),但編譯此程式時沒有 iconv" -"() 支援。" +"不支援將字元集由 “%s” 轉換至 “%s”。%s 需要 iconv(),但編譯此程式時沒有 " +"iconv() 支援。" #: src/msgmerge.c:383 src/msgmerge.c:389 #, c-format @@ -2547,9 +2613,9 @@ msgstr "" " simple, never 永遠使用普通方式備份\n" #: src/msgmerge.c:541 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " +"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " "SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" "environment variable.\n" msgstr "" @@ -2738,7 +2804,7 @@ msgstr "" "字元集“%s”不是通用的編碼名稱。\n" "轉換訊息至使用者字元集的功能將不會運作。\n" -#: src/po-charset.c:556 +#: src/po-charset.c:557 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" @@ -2747,21 +2813,21 @@ msgstr "" "不支援字元集 “%s”。%s 需要 iconv(),\n" "但 iconv() 不支援 “%s”。\n" -#: src/po-charset.c:563 src/po-charset.c:611 +#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 msgid "" "Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" "would fix this problem.\n" msgstr "先安裝 GNU libiconv,然後再安裝 GNU gettext,將會修正此問題。\n" -#: src/po-charset.c:577 src/po-charset.c:615 +#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 msgid "Continuing anyway, expect parse errors." msgstr "仍會繼續執行,但預計解析內容時會出現錯誤。" -#: src/po-charset.c:579 +#: src/po-charset.c:580 msgid "Continuing anyway." msgstr "仍會繼續執行。" -#: src/po-charset.c:606 +#: src/po-charset.c:607 #, c-format msgid "" "Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" @@ -2770,7 +2836,7 @@ msgstr "" "不支援字元集 “%s”。%s 需要 iconv(),\n" "但編譯此程式時沒有 iconv() 支援。\n" -#: src/po-charset.c:643 +#: src/po-charset.c:644 msgid "" "Charset missing in header.\n" "Message conversion to user's charset will not work.\n" @@ -2784,18 +2850,18 @@ msgid "inconsistent use of #~" msgstr "不一致地使用 #~" #: src/po-gram-gen.y:240 -#, c-format -msgid "missing `msgstr[]' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr[]' section" msgstr "缺少了 ‘msgstr[]’ 段落" #: src/po-gram-gen.y:249 -#, c-format -msgid "missing `msgid_plural' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgid_plural' section" msgstr "缺少了 ‘msgid_plural’ 段落" #: src/po-gram-gen.y:257 -#, c-format -msgid "missing `msgstr' section" +#, fuzzy, c-format +msgid "missing 'msgstr' section" msgstr "缺少了 ‘msgstr’ 段落" #: src/po-gram-gen.y:396 @@ -2813,7 +2879,7 @@ msgstr "複數格式含有錯誤的索引數字" msgid "too many errors, aborting" msgstr "錯誤太多,必須中斷作業" -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:739 src/write-po.c:868 +#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:740 src/write-po.c:869 #, c-format msgid "invalid multibyte sequence" msgstr "無效的位元組序列" @@ -2857,7 +2923,7 @@ msgstr "字串中間突然斷行" msgid "context separator within string" msgstr "" -#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1003 +#: src/read-catalog.c:332 src/xgettext.c:1004 #, c-format msgid "this file may not contain domain directives" msgstr "此檔案不能含有 domain 指令" @@ -2946,13 +3012,13 @@ msgid "" "standard output.\n" msgstr "" -#: src/recode-sr-latin.c:338 +#: src/recode-sr-latin.c:339 #, c-format msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" msgstr "" # lib/copy-file.c:61 src/file-list.c:57 src/po-lex.c:726 src/read-mo.c:171 src/urlget.c:204 src/xgettext.c:823 src/xgettext.c:836 src/xgettext.c:846 #, c-format -#: src/recode-sr-latin.c:366 +#: src/recode-sr-latin.c:367 #, fuzzy, c-format msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" msgstr "當開啟檔案 “%s” 準備讀取時發生錯誤" @@ -2974,11 +3040,21 @@ msgid "" "the locally accessible FILE is used instead.\n" msgstr "擷取並輸出某網址的內容。如果無法存取該網址,則改用指定的本機檔案代替。\n" +#: src/urlget.c:228 +#, c-format +msgid "error reading \"%s\"" +msgstr "讀取 “%s” 時發生錯誤" + #: src/urlget.c:234 #, c-format msgid "error writing stdout" msgstr "寫入至標準輸出時發生錯誤" +#: src/urlget.c:238 +#, c-format +msgid "error after reading \"%s\"" +msgstr "完成讀取 “%s” 後發生錯誤" + #: src/urlget.c:264 #, c-format msgid "Retrieving %s..." @@ -3079,13 +3155,13 @@ msgstr "" msgid "error while opening \"%s\" for writing" msgstr "當開啟檔案 “%s” 來寫入內容時發生錯誤" -#: src/write-po.c:802 -#, c-format +#: src/write-po.c:803 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" +"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" msgstr "國際化的訊息不應含有 ‘\\%c’ 這個轉義控制序列 (escape sequence)" -#: src/write-po.c:1253 src/write-po.c:1382 +#: src/write-po.c:1254 src/write-po.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" @@ -3098,7 +3174,7 @@ msgstr "" "請考慮使用只有 ASCII 字元的 msgid。\n" "%s\n" -#: src/write-po.c:1265 src/write-po.c:1394 +#: src/write-po.c:1266 src/write-po.c:1395 #, c-format msgid "" "The following msgid contains non-ASCII characters.\n" @@ -3168,7 +3244,7 @@ msgid "" "but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" msgstr "翻譯檔含有複數型態的翻譯,但 Tcl 的翻譯檔不能處理複數型態\n" -#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1074 +#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1075 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unterminated string" msgstr "%s:%d: 警告:字串未完結" @@ -3188,7 +3264,7 @@ msgstr "%s:%d: 警告:字元常數未完結" msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" msgstr "%s:%d: 警告:字串未完結" -#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2020 +#: src/x-csharp.c:224 src/xgettext.c:2021 #, fuzzy msgid "Please specify the source encoding through --from-code." msgstr "" @@ -3245,7 +3321,7 @@ msgstr "" "%s:%d: 出現無效的位元組序列。\n" "請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n" -#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1281 +#: src/x-csharp.c:1390 src/x-python.c:1282 #, c-format msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" msgstr "%s:%d: 警告:Unicode 字元無效" @@ -3378,7 +3454,7 @@ msgstr "" "%s:%d: 出現無效的位元組序列。\n" "請使用 --from-code 選項指定源代碼的正確文字編碼。\n" -#: src/x-python.c:679 +#: src/x-python.c:680 #, c-format msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." msgstr "" @@ -3416,17 +3492,17 @@ msgstr "當結果被導向至標準輸出時,不可以用 --join-existing 選 msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" msgstr "若無關鍵字,xgettext 將無法運作" -#: src/xgettext.c:769 -#, c-format -msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" +#: src/xgettext.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" msgstr "警告:無法辨認檔案 ‘%s’ 的副檔名 ‘%s’;會假設是 C 格式來處理" -#: src/xgettext.c:820 +#: src/xgettext.c:821 #, c-format msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" msgstr "由指定的輸入檔抽取可翻譯的字串。\n" -#: src/xgettext.c:843 +#: src/xgettext.c:844 #, c-format msgid "" " -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." @@ -3434,23 +3510,23 @@ msgid "" msgstr "" " -d, --default-domain=NAME 使用 NAME.po 作為輸出檔 (而不是 messages.po)\n" -#: src/xgettext.c:845 +#: src/xgettext.c:846 #, c-format msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" msgstr " -o, --output=FILE 將輸出內容寫入至指定檔案\n" -#: src/xgettext.c:847 +#: src/xgettext.c:848 #, c-format msgid "" " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" msgstr " -p, --output-dir=DIR 輸出檔會存取在指定目錄\n" -#: src/xgettext.c:852 +#: src/xgettext.c:853 #, c-format msgid "Choice of input file language:\n" msgstr "輸入檔的語言選擇:\n" -#: src/xgettext.c:854 +#: src/xgettext.c:855 #, c-format msgid "" " -L, --language=NAME recognise the specified language\n" @@ -3469,19 +3545,19 @@ msgstr "" "PHP,\n" " GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:860 +#: src/xgettext.c:861 #, c-format msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" msgstr " -C, --c++ --language=C++ 的簡寫\n" -#: src/xgettext.c:862 +#: src/xgettext.c:863 #, c-format msgid "" "By default the language is guessed depending on the input file name " "extension.\n" msgstr "預設的語言是由輸入檔的延伸檔名決定的。\n" -#: src/xgettext.c:867 +#: src/xgettext.c:868 #, c-format msgid "" " --from-code=NAME encoding of input files\n" @@ -3490,22 +3566,22 @@ msgstr "" " --from-code=NAME 輸入檔的文字編碼\n" " (Python, Tcl, Glade 例外)\n" -#: src/xgettext.c:870 +#: src/xgettext.c:871 #, c-format msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" msgstr "輸入檔內容預設會當作 ASCII 看待。\n" -#: src/xgettext.c:875 +#: src/xgettext.c:876 #, c-format msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" msgstr " -j, --join-existing 合併已存在的訊息檔\n" -#: src/xgettext.c:877 +#: src/xgettext.c:878 #, c-format msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" msgstr " -x, --exclude-file=FILE.po 不取出屬於 FILE.po 的訊息\n" -#: src/xgettext.c:879 +#: src/xgettext.c:880 #, c-format msgid "" " -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" @@ -3515,17 +3591,17 @@ msgid "" " in output file\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:885 +#: src/xgettext.c:886 #, c-format msgid "Language specific options:\n" msgstr "個別語言特殊選項:\n" -#: src/xgettext.c:887 +#: src/xgettext.c:888 #, c-format msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" msgstr " -a, --extract-all 抽取所有字串\n" -#: src/xgettext.c:889 src/xgettext.c:896 +#: src/xgettext.c:890 src/xgettext.c:897 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3538,7 +3614,7 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" -#: src/xgettext.c:893 +#: src/xgettext.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "" " -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" @@ -3547,7 +3623,7 @@ msgstr "" " -k, --keyword[=WORD] 要留意的額外關鍵字 (如果沒有指定,\n" " 表示不使用預設的關鍵字)\n" -#: src/xgettext.c:900 +#: src/xgettext.c:901 #, c-format msgid "" " --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " @@ -3555,7 +3631,7 @@ msgid "" " number ARG of keyword WORD\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:903 +#: src/xgettext.c:904 #, c-format msgid "" " (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" @@ -3568,53 +3644,53 @@ msgstr "" "Java,\n" " C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" -#: src/xgettext.c:907 +#: src/xgettext.c:908 #, c-format msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" msgstr " -T, --trigraphs 支援讀取輸入內容中的 ANSI C trigraph\n" -#: src/xgettext.c:909 +#: src/xgettext.c:910 #, c-format msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" msgstr " (只適用於 C, C++, ObjectiveC)\n" -#: src/xgettext.c:911 +#: src/xgettext.c:912 #, c-format msgid " --qt recognize Qt format strings\n" msgstr " --qt 辨認 Qt 格式的字串\n" -#: src/xgettext.c:913 src/xgettext.c:917 src/xgettext.c:921 +#: src/xgettext.c:914 src/xgettext.c:918 src/xgettext.c:922 #, c-format msgid " (only language C++)\n" msgstr " (只適用於 C++)\n" -#: src/xgettext.c:915 +#: src/xgettext.c:916 #, fuzzy, c-format msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" msgstr " --qt 辨認 Qt 格式的字串\n" -#: src/xgettext.c:919 +#: src/xgettext.c:920 #, fuzzy, c-format msgid " --boost recognize Boost format strings\n" msgstr " --qt 辨認 Qt 格式的字串\n" -#: src/xgettext.c:923 +#: src/xgettext.c:924 #, c-format msgid "" " --debug more detailed formatstring recognition result\n" msgstr " --debug 顯示較詳細的格式字串辨認結果\n" -#: src/xgettext.c:948 +#: src/xgettext.c:949 #, c-format msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" msgstr " --properties-output 輸出檔格式為 Java .properties 檔\n" -#: src/xgettext.c:963 +#: src/xgettext.c:964 #, c-format msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" msgstr " --copyright-holder=STRING 設定輸出檔的版權所有者\n" -#: src/xgettext.c:965 +#: src/xgettext.c:966 #, c-format msgid "" " --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" @@ -3622,24 +3698,24 @@ msgstr "" " --foreign-user 輸出檔不加上 FSF 的版權宣告,適用於 FSF 以外的" "專案\n" -#: src/xgettext.c:967 +#: src/xgettext.c:968 #, c-format msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:969 +#: src/xgettext.c:970 #, fuzzy, c-format msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" msgstr " --copyright-holder=STRING 設定輸出檔的版權所有者\n" -#: src/xgettext.c:971 +#: src/xgettext.c:972 #, c-format msgid "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" msgstr "" " --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS 指定匯報 msgid 問題時的郵件地址\n" -#: src/xgettext.c:973 +#: src/xgettext.c:974 #, c-format msgid "" " -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " @@ -3647,7 +3723,7 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:976 +#: src/xgettext.c:977 #, c-format msgid "" " -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " @@ -3655,52 +3731,52 @@ msgid "" " values\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1782 +#: src/xgettext.c:1783 #, c-format msgid "" "A --flag argument doesn't have the ::[pass-] syntax: " "%s" msgstr "" -#: src/xgettext.c:1881 +#: src/xgettext.c:1882 msgid "standard input" msgstr "標準輸入" -#: src/xgettext.c:1985 +#: src/xgettext.c:1986 #, c-format msgid "Non-ASCII character at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1989 +#: src/xgettext.c:1990 #, c-format msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:1994 +#: src/xgettext.c:1995 #, c-format msgid "Non-ASCII string at %s%s." msgstr "" -#: src/xgettext.c:2100 src/xgettext.c:2133 src/xgettext.c:2195 +#: src/xgettext.c:2101 src/xgettext.c:2134 src/xgettext.c:2196 #, c-format msgid "%s%s: warning: " msgstr "%s%s: 警告:" -#: src/xgettext.c:2103 +#: src/xgettext.c:2104 #, c-format msgid "" "Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " "format string. Reason: %s\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2104 +#: src/xgettext.c:2105 #, c-format msgid "" "Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " "%s\n" msgstr "縱使表面上 %s 宣告了是 %s 格式字串,但實際上不是。原因為:%s\n" -#: src/xgettext.c:2135 +#: src/xgettext.c:2136 #, c-format msgid "" "'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" @@ -3709,7 +3785,7 @@ msgid "" "and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2197 +#: src/xgettext.c:2198 msgid "" "Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" "gettext(\"\") returns the header entry with\n" @@ -3719,30 +3795,31 @@ msgstr "" "gettext(\"\") 會回傳檔案開始部份的資訊,\n" "並非空白字串。\n" -#: src/xgettext.c:2834 +#: src/xgettext.c:2835 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" msgstr "%2$s 的參數 %1$s 不明確" -#: src/xgettext.c:2861 +#: src/xgettext.c:2862 #, c-format msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2886 +#: src/xgettext.c:2887 #, c-format msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" msgstr "" -#: src/xgettext.c:2907 +#: src/xgettext.c:2908 #, c-format msgid "context mismatch between singular and plural form" msgstr "" -#: src/xgettext.c:3016 +#: src/xgettext.c:3017 +#, fuzzy msgid "" "The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" +"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" "the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" "specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" msgstr "" @@ -3751,9 +3828,9 @@ msgstr "" "MSGID_BUGS_ADDRESS 變數;否則請在指令中\n" "使用 --msgid-bugs-address 選項。\n" -#: src/xgettext.c:3226 -#, c-format -msgid "language `%s' unknown" +#: src/xgettext.c:3227 +#, fuzzy, c-format +msgid "language '%s' unknown" msgstr "不明的語言 ‘%s’" #: libgettextpo/gettext-po.c:84 @@ -3769,18 +3846,6 @@ msgstr "<未命名>" #~ msgid "Not yet implemented." #~ msgstr "功能尚未編寫。" -#~ msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -#~ msgstr "無法和 %s 副進程建立非專用的 I/O" - -#~ msgid "communication with %s subprocess failed" -#~ msgstr "和 %s 副進程溝通時出現錯誤" - -#~ msgid "read from %s subprocess failed" -#~ msgstr "由 %s 副進程讀入資料時出現錯誤" - -#~ msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -#~ msgstr "%s 副進程已終止,錯誤碼為 %d" - #~ msgid "field `%s' still has initial default value\n" #~ msgstr "標頭欄位‘%s’仍然是預設值\n"