From: Bruno Haible
-This document was generated on 20 April 2006 using the +This document was generated on 22 August 2006 using the texi2html translator version 1.52b.
diff --git a/gettext-runtime/man/bind_textdomain_codeset.3 b/gettext-runtime/man/bind_textdomain_codeset.3 index 2e732eaac..f894807c0 100644 --- a/gettext-runtime/man/bind_textdomain_codeset.3 +++ b/gettext-runtime/man/bind_textdomain_codeset.3 @@ -10,7 +10,7 @@ .\" GNU gettext source code and manual .\" LI18NUX 2000 Globalization Specification .\" -.TH BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 3 "May 2001" "GNU gettext 0.15" +.TH BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 3 "May 2001" "GNU gettext 0.16" .SH NAME bind_textdomain_codeset \- set encoding of message translations .SH SYNOPSIS diff --git a/gettext-runtime/man/bindtextdomain.3 b/gettext-runtime/man/bindtextdomain.3 index 6c8236542..afd3fe1e5 100644 --- a/gettext-runtime/man/bindtextdomain.3 +++ b/gettext-runtime/man/bindtextdomain.3 @@ -10,7 +10,7 @@ .\" GNU gettext source code and manual .\" LI18NUX 2000 Globalization Specification .\" -.TH BINDTEXTDOMAIN 3 "May 2001" "GNU gettext 0.15" +.TH BINDTEXTDOMAIN 3 "May 2001" "GNU gettext 0.16" .SH NAME bindtextdomain \- set directory containing message catalogs .SH SYNOPSIS diff --git a/gettext-runtime/man/envsubst.1 b/gettext-runtime/man/envsubst.1 index 925a861b1..295d06124 100644 --- a/gettext-runtime/man/envsubst.1 +++ b/gettext-runtime/man/envsubst.1 @@ -1,5 +1,5 @@ .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24. -.TH ENVSUBST "1" "July 2006" "GNU gettext-runtime 0.15" GNU +.TH ENVSUBST "1" "October 2006" "GNU gettext-runtime 0.16" GNU .SH NAME envsubst \- substitutes environment variables in shell format strings .SH SYNOPSIS diff --git a/gettext-runtime/man/gettext.1.in b/gettext-runtime/man/gettext.1.in index 0bb2df30b..d11d41b14 100644 --- a/gettext-runtime/man/gettext.1.in +++ b/gettext-runtime/man/gettext.1.in @@ -1,5 +1,5 @@ .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24. -.TH GETTEXT "1" "July 2006" "GNU gettext-runtime 0.15" GNU +.TH GETTEXT "1" "October 2006" "GNU gettext-runtime 0.16" GNU .SH NAME gettext \- translate message .SH SYNOPSIS diff --git a/gettext-runtime/man/gettext.3 b/gettext-runtime/man/gettext.3 index 8dfeb71fa..9492d1458 100644 --- a/gettext-runtime/man/gettext.3 +++ b/gettext-runtime/man/gettext.3 @@ -10,7 +10,7 @@ .\" GNU gettext source code and manual .\" LI18NUX 2000 Globalization Specification .\" -.TH GETTEXT 3 "May 2001" "GNU gettext 0.15" +.TH GETTEXT 3 "May 2001" "GNU gettext 0.16" .SH NAME gettext, dgettext, dcgettext \- translate message .SH SYNOPSIS diff --git a/gettext-runtime/man/ngettext.1.in b/gettext-runtime/man/ngettext.1.in index 6890e021c..7968158e1 100644 --- a/gettext-runtime/man/ngettext.1.in +++ b/gettext-runtime/man/ngettext.1.in @@ -1,5 +1,5 @@ .\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24. -.TH NGETTEXT "1" "July 2006" "GNU gettext-runtime 0.15" GNU +.TH NGETTEXT "1" "October 2006" "GNU gettext-runtime 0.16" GNU .SH NAME ngettext \- translate message and choose plural form .SH SYNOPSIS diff --git a/gettext-runtime/man/ngettext.3 b/gettext-runtime/man/ngettext.3 index b5ce428dc..7515cc747 100644 --- a/gettext-runtime/man/ngettext.3 +++ b/gettext-runtime/man/ngettext.3 @@ -10,7 +10,7 @@ .\" GNU gettext source code and manual .\" LI18NUX 2000 Globalization Specification .\" -.TH NGETTEXT 3 "May 2001" "GNU gettext 0.15" +.TH NGETTEXT 3 "May 2001" "GNU gettext 0.16" .SH NAME ngettext, dngettext, dcngettext \- translate message and choose plural form .SH SYNOPSIS diff --git a/gettext-runtime/man/textdomain.3 b/gettext-runtime/man/textdomain.3 index 6399ef278..6d5b48fa7 100644 --- a/gettext-runtime/man/textdomain.3 +++ b/gettext-runtime/man/textdomain.3 @@ -10,7 +10,7 @@ .\" GNU gettext source code and manual .\" LI18NUX 2000 Globalization Specification .\" -.TH TEXTDOMAIN 3 "May 2001" "GNU gettext 0.15" +.TH TEXTDOMAIN 3 "May 2001" "GNU gettext 0.16" .SH NAME textdomain \- set domain for future gettext() calls .SH SYNOPSIS diff --git a/gettext-tools/ABOUT-NLS b/gettext-tools/ABOUT-NLS index 3575535a8..ec20977e0 100644 --- a/gettext-tools/ABOUT-NLS +++ b/gettext-tools/ABOUT-NLS @@ -172,14 +172,14 @@ get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the coordinator for all translator teams. The English team is special. It works at improving and uniformizing -the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than -programming skill, here. +the terminology in use. Proven linguistic skills are praised more than +programming skills, here. 1.5 Available Packages ====================== Languages are not equally supported in all packages. The following -matrix shows the current state of internationalization, as of July +matrix shows the current state of internationalization, as of October 2006. The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO files have been submitted to translation coordination, with a translation percentage of at least 50%. @@ -192,19 +192,19 @@ translation percentage of at least 50%. ant-phone | () | anubis | [] | ap-utils | | - aspell | [] [] [] [] | + aspell | [] [] [] [] [] | bash | [] [] [] | batchelor | [] | bfd | | bibshelf | [] | binutils | [] | bison | [] [] | - bison-runtime | [] | + bison-runtime | | bluez-pin | [] [] [] [] [] | cflow | [] | clisp | [] [] | console-tools | [] [] | - coreutils | [] [] [] [] | + coreutils | [] [] [] | cpio | | cpplib | [] [] [] | cryptonit | [] | @@ -242,7 +242,7 @@ translation percentage of at least 50%. gnutls | | gpe-aerial | [] [] | gpe-beam | [] [] | - gpe-calendar | [] [] | + gpe-calendar | | gpe-clock | [] [] | gpe-conf | [] [] | gpe-contacts | | @@ -270,19 +270,17 @@ translation percentage of at least 50%. gst-plugins-base | [] [] [] | gst-plugins-good | [] [] [] [] [] [] [] | gstreamer | [] [] [] [] [] [] [] | - gtick | [] () | + gtick | () | gtkam | [] [] [] | gtkorphan | [] [] | gtkspell | [] [] [] [] | gutenprint | [] | - hello | [] [] [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] | id-utils | [] [] | impost | | indent | [] [] [] | iso_3166 | [] [] | - iso_3166_1 | [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | | - iso_3166_3 | [] | iso_4217 | [] | iso_639 | [] [] | jpilot | [] | @@ -315,7 +313,7 @@ translation percentage of at least 50%. man-db | [] () [] [] | minicom | [] [] [] | mysecretdiary | [] [] | - nano | [] [] () [] | + nano | [] [] [] | nano_1_0 | [] () [] [] | opcodes | [] | parted | | @@ -331,7 +329,7 @@ translation percentage of at least 50%. scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] | sed | [] [] [] | sh-utils | [] [] | - shared-mime-info | [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] | sharutils | [] [] [] [] [] [] | shishi | | silky | | @@ -355,12 +353,12 @@ translation percentage of at least 50%. wastesedge | () | wdiff | [] [] [] [] | wget | [] [] | - xchat | [] [] [] [] [] | + xchat | [] [] [] [] [] [] | xkeyboard-config | | xpad | [] [] | +----------------------------------------------------+ af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB eo - 11 0 1 2 8 21 1 42 43 2 62 99 18 1 16 16 + 10 0 1 2 9 22 1 42 41 2 60 95 16 1 17 16 es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it +--------------------------------------------------+ @@ -379,7 +377,7 @@ translation percentage of at least 50%. bison | [] [] [] [] [] [] | bison-runtime | [] [] [] [] [] | bluez-pin | [] [] [] [] [] | - cflow | | + cflow | [] | clisp | [] [] | console-tools | | coreutils | [] [] [] [] [] [] | @@ -403,7 +401,7 @@ translation percentage of at least 50%. gbiff | [] | gcal | [] [] | gcc | [] | - gettext-examples | [] [] [] [] [] | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | gettext-tools | [] [] [] | gimp-print | [] [] | @@ -420,7 +418,7 @@ translation percentage of at least 50%. gnutls | | gpe-aerial | [] [] | gpe-beam | [] [] | - gpe-calendar | [] [] [] [] | + gpe-calendar | | gpe-clock | [] [] [] [] | gpe-conf | [] | gpe-contacts | [] [] | @@ -442,13 +440,13 @@ translation percentage of at least 50%. gramadoir | [] [] | grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | gretl | [] [] [] | - gsasl | [] | + gsasl | [] [] | gss | [] | gst-plugins | [] [] [] | gst-plugins-base | [] [] | gst-plugins-good | [] [] [] | gstreamer | [] [] [] | - gtick | [] [] [] [] [] | + gtick | [] | gtkam | [] [] [] [] | gtkorphan | [] [] | gtkspell | [] [] [] [] [] [] | @@ -458,9 +456,7 @@ translation percentage of at least 50%. impost | [] [] | indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166 | [] [] [] | - iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] [] | iso_3166_2 | [] | - iso_3166_3 | [] | iso_4217 | [] [] [] [] | iso_639 | [] [] [] [] [] | jpilot | [] [] | @@ -481,7 +477,7 @@ translation percentage of at least 50%. libgphoto2 | [] [] [] | libgphoto2_port | [] [] | libgsasl | [] [] | - libiconv | [] | + libiconv | [] [] | libidn | [] [] | lifelines | () | lilypond | [] | @@ -493,7 +489,7 @@ translation percentage of at least 50%. man-db | () | minicom | [] [] [] [] | mysecretdiary | [] [] [] | - nano | [] () [] [] [] [] | + nano | [] [] [] [] [] [] | nano_1_0 | [] [] [] [] [] | opcodes | [] [] [] [] | parted | [] [] [] [] | @@ -501,7 +497,7 @@ translation percentage of at least 50%. psmisc | [] [] [] | pwdutils | | python | | - qof | | + qof | [] | radius | [] [] | recode | [] [] [] [] [] [] [] [] | rpm | [] [] | @@ -520,7 +516,7 @@ translation percentage of at least 50%. sp | [] | stardict | [] | system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] [] | - tar | [] [] [] [] [] [] | + tar | [] [] [] [] [] [] [] | texinfo | [] [] | textutils | [] [] [] [] [] | tin | [] () | @@ -538,185 +534,183 @@ translation percentage of at least 50%. xpad | [] [] [] | +--------------------------------------------------+ es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it - 89 21 16 2 41 119 61 14 1 8 1 6 61 30 0 53 + 88 22 14 2 40 115 61 14 1 8 1 6 59 31 0 52 - ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no - +--------------------------------------------------+ - GNUnet | | - a2ps | () [] [] () | - aegis | () | - ant-phone | [] | - anubis | [] [] [] | - ap-utils | [] | - aspell | [] [] | - bash | [] | - batchelor | [] [] | - bfd | | - bibshelf | [] | - binutils | | - bison | [] [] [] | - bison-runtime | [] [] [] | - bluez-pin | [] [] [] | - cflow | | - clisp | [] | - console-tools | | - coreutils | [] | - cpio | | - cpplib | [] | - cryptonit | [] | - darkstat | [] [] | - dialog | [] [] | - diffutils | [] [] [] | - doodle | | - e2fsprogs | [] | - enscript | [] | - error | [] | - fetchmail | [] [] | - fileutils | [] [] | - findutils | [] | - flex | [] [] | - fslint | [] [] | - gas | | - gawk | [] [] | - gbiff | [] | - gcal | | - gcc | | - gettext-examples | [] [] | - gettext-runtime | [] [] [] | - gettext-tools | [] [] | - gimp-print | [] [] | - gip | [] [] | - gliv | [] | - glunarclock | [] [] | - gmult | [] [] | - gnubiff | | - gnucash | () () | - gnucash-glossary | [] | - gnuedu | | - gnulib | [] [] [] [] | - gnunet-gtk | | - gnutls | | - gpe-aerial | [] | - gpe-beam | [] | - gpe-calendar | [] | - gpe-clock | [] [] | - gpe-conf | [] [] | - gpe-contacts | [] | - gpe-edit | [] [] | - gpe-filemanager | [] | - gpe-go | [] [] | - gpe-login | [] [] | - gpe-ownerinfo | [] | - gpe-package | [] | - gpe-sketchbook | [] [] | - gpe-su | [] [] | - gpe-taskmanager | [] [] [] | - gpe-timesheet | [] | - gpe-today | [] | - gpe-todo | | - gphoto2 | [] [] | - gprof | | - gpsdrive | () () () | - gramadoir | () | - grep | [] [] [] | - gretl | | - gsasl | [] | - gss | | - gst-plugins | [] | - gst-plugins-base | | - gst-plugins-good | [] | - gstreamer | [] | - gtick | [] | - gtkam | [] | - gtkorphan | [] | - gtkspell | [] [] | - gutenprint | | - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] | - impost | | - indent | [] [] | - iso_3166 | [] | - iso_3166_1 | [] [] | - iso_3166_2 | [] | - iso_3166_3 | [] | - iso_4217 | [] [] [] | - iso_639 | [] [] | - jpilot | () () () | - jtag | | - jwhois | [] | - kbd | [] | - keytouch | [] | - keytouch-editor | | - keytouch-keyboa... | | - latrine | [] | - ld | | - leafpad | [] [] | - libc | [] [] [] [] [] | - libexif | | - libextractor | | - libgpewidget | [] | - libgpg-error | | - libgphoto2 | [] | - libgphoto2_port | [] | - libgsasl | [] | - libiconv | | - libidn | [] [] | - lifelines | [] | - lilypond | | - lingoteach | [] | - lynx | [] [] | - m4 | [] [] | - mailutils | | - make | [] [] [] | - man-db | () | - minicom | [] | - mysecretdiary | [] | - nano | [] [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] | - opcodes | [] | - parted | [] [] | - pilot-qof | | - psmisc | [] [] [] | - pwdutils | | - python | | - qof | | - radius | | - recode | [] | - rpm | [] [] | - screem | [] | - scrollkeeper | [] [] [] [] | - sed | [] [] | - sh-utils | [] [] | - shared-mime-info | [] [] [] [] [] | - sharutils | [] [] | - shishi | | - silky | [] | - skencil | | - sketch | | - solfege | | - soundtracker | | - sp | () | - stardict | [] [] | - system-tools-ba... | [] [] [] [] | - tar | [] [] [] | - texinfo | [] [] [] | - textutils | [] [] [] | - tin | | - tp-robot | [] | - tuxpaint | [] | - unicode-han-tra... | | - unicode-transla... | | - util-linux | [] [] | - vorbis-tools | [] | - wastesedge | [] | - wdiff | [] [] | - wget | [] [] | - xchat | [] [] [] [] | - xkeyboard-config | [] | - xpad | [] [] [] | - +--------------------------------------------------+ - ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no - 40 24 2 1 1 3 1 2 3 21 0 15 1 101 5 3 + ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no + +-------------------------------------------------+ + GNUnet | | + a2ps | () [] [] () | + aegis | () | + ant-phone | [] | + anubis | [] [] [] | + ap-utils | [] | + aspell | [] [] | + bash | [] | + batchelor | [] [] | + bfd | | + bibshelf | [] | + binutils | | + bison | [] [] [] | + bison-runtime | [] [] [] | + bluez-pin | [] [] [] | + cflow | | + clisp | [] | + console-tools | | + coreutils | [] | + cpio | | + cpplib | [] | + cryptonit | [] | + darkstat | [] [] | + dialog | [] [] | + diffutils | [] [] [] | + doodle | | + e2fsprogs | [] | + enscript | [] | + error | [] | + fetchmail | [] [] | + fileutils | [] [] | + findutils | [] | + flex | [] [] | + fslint | [] [] | + gas | | + gawk | [] [] | + gbiff | [] | + gcal | | + gcc | | + gettext-examples | [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] | + gettext-tools | [] [] | + gimp-print | [] [] | + gip | [] [] | + gliv | [] | + glunarclock | [] [] | + gmult | [] [] | + gnubiff | | + gnucash | () () | + gnucash-glossary | [] | + gnuedu | | + gnulib | [] [] [] [] | + gnunet-gtk | | + gnutls | | + gpe-aerial | [] | + gpe-beam | [] | + gpe-calendar | [] | + gpe-clock | [] [] [] | + gpe-conf | [] [] | + gpe-contacts | [] | + gpe-edit | [] [] [] | + gpe-filemanager | [] [] | + gpe-go | [] [] [] | + gpe-login | [] [] [] | + gpe-ownerinfo | [] [] | + gpe-package | [] [] | + gpe-sketchbook | [] [] | + gpe-su | [] [] [] | + gpe-taskmanager | [] [] [] [] | + gpe-timesheet | [] | + gpe-today | [] [] | + gpe-todo | [] | + gphoto2 | [] [] | + gprof | | + gpsdrive | () () () | + gramadoir | () | + grep | [] [] [] [] | + gretl | | + gsasl | [] | + gss | | + gst-plugins | [] | + gst-plugins-base | | + gst-plugins-good | [] | + gstreamer | [] | + gtick | | + gtkam | [] | + gtkorphan | [] | + gtkspell | [] [] | + gutenprint | | + hello | [] [] [] [] [] [] | + id-utils | [] | + impost | | + indent | [] [] | + iso_3166 | [] | + iso_3166_2 | [] | + iso_4217 | [] [] [] | + iso_639 | [] [] | + jpilot | () () () | + jtag | | + jwhois | [] | + kbd | [] | + keytouch | [] | + keytouch-editor | | + keytouch-keyboa... | | + latrine | [] | + ld | | + leafpad | [] [] | + libc | [] [] [] [] [] | + libexif | | + libextractor | | + libgpewidget | [] | + libgpg-error | | + libgphoto2 | [] | + libgphoto2_port | [] | + libgsasl | [] | + libiconv | | + libidn | [] [] | + lifelines | [] | + lilypond | | + lingoteach | [] | + lynx | [] [] | + m4 | [] [] | + mailutils | | + make | [] [] [] | + man-db | () | + minicom | [] | + mysecretdiary | [] | + nano | [] [] [] | + nano_1_0 | [] [] [] | + opcodes | [] | + parted | [] [] | + pilot-qof | | + psmisc | [] [] [] | + pwdutils | | + python | | + qof | | + radius | | + recode | [] | + rpm | [] [] | + screem | [] | + scrollkeeper | [] [] [] [] | + sed | [] [] | + sh-utils | [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] | + shishi | | + silky | [] | + skencil | | + sketch | | + solfege | | + soundtracker | | + sp | () | + stardict | [] [] | + system-tools-ba... | [] [] [] [] | + tar | [] [] [] | + texinfo | [] [] [] | + textutils | [] [] [] | + tin | | + tp-robot | [] | + tuxpaint | [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | | + util-linux | [] [] | + vorbis-tools | [] | + wastesedge | [] | + wdiff | [] [] | + wget | [] [] | + xchat | [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] | + xpad | [] [] [] | + +-------------------------------------------------+ + ja ko ku ky lg lt lv mk mn ms mt nb ne nl nn no + 52 24 2 2 1 3 0 2 3 21 0 15 1 97 5 1 nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta +------------------------------------------------------+ @@ -776,7 +770,7 @@ translation percentage of at least 50%. gnutls | [] [] | gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-beam | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-calendar | [] | gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] [] | gpe-conf | [] [] [] [] [] [] [] | gpe-contacts | [] [] [] [] [] | @@ -798,13 +792,13 @@ translation percentage of at least 50%. gramadoir | [] [] | grep | [] [] [] [] [] [] [] [] | gretl | [] | - gsasl | [] [] | + gsasl | [] [] [] | gss | [] [] [] | gst-plugins | [] [] [] [] | gst-plugins-base | [] | gst-plugins-good | [] [] [] [] | gstreamer | [] [] [] | - gtick | [] [] [] | + gtick | [] | gtkam | [] [] [] [] | gtkorphan | [] | gtkspell | [] [] [] [] [] [] [] [] | @@ -814,9 +808,7 @@ translation percentage of at least 50%. impost | [] | indent | [] [] [] [] [] [] | iso_3166 | [] [] [] [] [] [] | - iso_3166_1 | [] [] [] [] | iso_3166_2 | | - iso_3166_3 | [] [] [] [] | iso_4217 | [] [] [] [] | iso_639 | [] [] [] [] | jpilot | | @@ -837,7 +829,7 @@ translation percentage of at least 50%. libgphoto2 | [] | libgphoto2_port | [] [] [] | libgsasl | [] [] [] [] | - libiconv | | + libiconv | [] [] | libidn | [] [] () | lifelines | [] [] | lilypond | | @@ -849,7 +841,7 @@ translation percentage of at least 50%. man-db | [] [] | minicom | [] [] [] [] [] | mysecretdiary | [] [] [] [] | - nano | [] [] | + nano | [] [] [] | nano_1_0 | [] [] [] [] | opcodes | [] [] | parted | [] | @@ -857,7 +849,7 @@ translation percentage of at least 50%. psmisc | [] [] | pwdutils | [] [] | python | | - qof | [] | + qof | [] [] | radius | [] [] | recode | [] [] [] [] [] [] [] | rpm | [] [] [] [] | @@ -894,7 +886,7 @@ translation percentage of at least 50%. xpad | [] [] [] | +------------------------------------------------------+ nso or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv ta - 0 2 3 58 31 53 5 76 72 5 42 48 12 51 130 2 + 0 2 3 58 30 54 5 73 72 4 40 46 11 50 128 2 tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu +---------------------------------------------------+ @@ -904,19 +896,19 @@ translation percentage of at least 50%. ant-phone | [] [] | 6 anubis | [] [] [] | 11 ap-utils | () [] | 4 - aspell | [] [] [] | 14 + aspell | [] [] [] | 15 bash | [] | 11 batchelor | [] [] | 9 bfd | | 1 bibshelf | [] | 7 binutils | [] [] [] | 9 bison | [] [] [] | 19 - bison-runtime | [] [] [] | 16 + bison-runtime | [] [] [] | 15 bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | 28 - cflow | [] [] | 4 + cflow | [] [] | 5 clisp | | 6 console-tools | [] [] | 5 - coreutils | [] [] | 17 + coreutils | [] [] | 16 cpio | [] [] [] | 9 cpplib | [] [] [] [] | 11 cryptonit | | 5 @@ -937,7 +929,7 @@ translation percentage of at least 50%. gbiff | [] | 5 gcal | [] | 5 gcc | [] [] [] | 6 - gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | 26 + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | 27 gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 28 gettext-tools | [] [] [] [] [] | 19 gimp-print | [] [] | 12 @@ -954,47 +946,45 @@ translation percentage of at least 50%. gnutls | | 2 gpe-aerial | [] [] | 14 gpe-beam | [] [] | 14 - gpe-calendar | [] [] [] [] | 19 - gpe-clock | [] [] [] [] | 20 + gpe-calendar | [] | 3 + gpe-clock | [] [] [] [] | 21 gpe-conf | [] [] | 14 gpe-contacts | [] [] | 10 - gpe-edit | [] [] [] [] | 19 - gpe-filemanager | [] | 5 - gpe-go | [] [] | 14 - gpe-login | [] [] [] [] [] | 20 - gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 20 - gpe-package | [] | 5 + gpe-edit | [] [] [] [] | 20 + gpe-filemanager | [] | 6 + gpe-go | [] [] | 15 + gpe-login | [] [] [] [] [] | 21 + gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 21 + gpe-package | [] | 6 gpe-sketchbook | [] [] | 16 - gpe-su | [] [] [] | 19 - gpe-taskmanager | [] [] [] | 19 + gpe-su | [] [] [] | 20 + gpe-taskmanager | [] [] [] | 20 gpe-timesheet | [] [] [] [] | 18 - gpe-today | [] [] [] [] [] | 20 - gpe-todo | [] | 6 + gpe-today | [] [] [] [] [] | 21 + gpe-todo | [] | 7 gphoto2 | [] [] [] [] | 20 gprof | [] [] | 11 gpsdrive | | 4 gramadoir | [] | 7 - grep | [] [] [] [] | 33 + grep | [] [] [] [] | 34 gretl | | 4 - gsasl | [] [] | 6 + gsasl | [] [] | 8 gss | [] | 5 gst-plugins | [] [] [] | 15 gst-plugins-base | [] [] [] | 9 - gst-plugins-good | [] [] [] | 18 + gst-plugins-good | [] [] [] [] [] | 20 gstreamer | [] [] [] | 17 - gtick | [] | 11 + gtick | [] | 3 gtkam | [] | 13 gtkorphan | [] | 7 gtkspell | [] [] [] [] [] [] | 26 gutenprint | | 3 - hello | [] [] [] [] [] | 39 + hello | [] [] [] [] [] | 37 id-utils | [] [] | 14 impost | [] | 4 indent | [] [] [] [] | 25 - iso_3166 | [] [] [] | 15 - iso_3166_1 | [] [] | 20 + iso_3166 | [] [] [] [] | 16 iso_3166_2 | | 2 - iso_3166_3 | [] [] | 9 iso_4217 | [] [] | 14 iso_639 | [] | 14 jpilot | [] [] [] [] | 7 @@ -1003,7 +993,7 @@ translation percentage of at least 50%. kbd | [] [] | 12 keytouch | [] | 4 keytouch-editor | | 2 - keytouch-keyboa... | | 2 + keytouch-keyboa... | [] | 3 latrine | [] [] | 8 ld | [] [] [] [] | 8 leafpad | [] [] [] [] | 23 @@ -1015,7 +1005,7 @@ translation percentage of at least 50%. libgphoto2 | [] | 8 libgphoto2_port | [] [] [] | 11 libgsasl | [] | 8 - libiconv | [] | 4 + libiconv | [] | 7 libidn | [] [] | 10 lifelines | | 4 lilypond | | 2 @@ -1027,7 +1017,7 @@ translation percentage of at least 50%. man-db | [] | 6 minicom | [] | 14 mysecretdiary | [] [] | 12 - nano | [] [] | 15 + nano | [] [] | 17 nano_1_0 | [] [] [] | 18 opcodes | [] [] | 10 parted | [] [] [] | 10 @@ -1035,7 +1025,7 @@ translation percentage of at least 50%. psmisc | [] | 10 pwdutils | [] | 3 python | | 0 - qof | [] | 2 + qof | [] | 4 radius | [] | 6 recode | [] [] [] | 25 rpm | [] [] [] [] | 14 @@ -1043,7 +1033,7 @@ translation percentage of at least 50%. scrollkeeper | [] [] [] [] | 26 sed | [] [] [] | 22 sh-utils | [] | 15 - shared-mime-info | [] [] [] [] | 23 + shared-mime-info | [] [] [] [] | 24 sharutils | [] [] [] | 23 shishi | | 1 silky | [] | 4 @@ -1054,7 +1044,7 @@ translation percentage of at least 50%. sp | [] | 3 stardict | [] [] [] [] | 11 system-tools-ba... | [] [] [] [] [] [] [] | 37 - tar | [] [] [] [] | 19 + tar | [] [] [] [] | 20 texinfo | [] [] [] | 15 textutils | [] [] [] | 17 tin | | 1 @@ -1067,12 +1057,12 @@ translation percentage of at least 50%. wastesedge | | 1 wdiff | [] [] | 22 wget | [] [] [] | 19 - xchat | [] [] [] [] | 28 + xchat | [] [] [] [] | 29 xkeyboard-config | [] [] [] [] | 11 xpad | [] [] [] | 14 +---------------------------------------------------+ 77 teams tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW zu - 172 domains 0 1 1 78 39 0 135 13 1 50 3 54 0 2054 + 170 domains 0 1 1 77 39 0 136 10 1 48 5 54 0 2028 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are @@ -1085,7 +1075,7 @@ distributed as such by its maintainer. There might be an observable lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a distribution. - If July 2006 seems to be old, you may fetch a more recent copy of + If October 2006 seems to be old, you may fetch a more recent copy of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date matrix with full percentage details can be found at `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. diff --git a/gettext-tools/doc/gettext.info b/gettext-tools/doc/gettext.info index eaac38fde..838b47350 100644 --- a/gettext-tools/doc/gettext.info +++ b/gettext-tools/doc/gettext.info @@ -57,7 +57,7 @@ GNU `gettext' utilities *********************** This manual documents the GNU gettext tools and the GNU libintl library, -version 0.15. +version 0.16. * Menu: @@ -258,6 +258,8 @@ Autoconf macros for use in `configure.in' * AM_GNU_GETTEXT:: AM_GNU_GETTEXT in `gettext.m4' * AM_GNU_GETTEXT_VERSION:: AM_GNU_GETTEXT_VERSION in `gettext.m4' +* AM_GNU_GETTEXT_NEED:: AM_GNU_GETTEXT_NEED in `gettext.m4' +* AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR:: AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR in `intldir.m4' * AM_PO_SUBDIRS:: AM_PO_SUBDIRS in `po.m4' * AM_ICONV:: AM_ICONV in `iconv.m4' @@ -356,6 +358,11 @@ Concluding Remarks * History:: History of GNU `gettext' * References:: Related Readings +Language Codes + +* Usual Language Codes:: Two-letter ISO 639 language codes +* Rare Language Codes:: Three-letter ISO 639 language codes + Licenses * GNU GPL:: GNU General Public License @@ -967,6 +974,7 @@ language. One PO file "entry" has the following schematic structure: #. EXTRACTED-COMMENTS #: REFERENCE... #, FLAG... + #| msgid PREVIOUS-UNTRANSLATED-STRING msgid UNTRANSLATED-STRING msgstr TRANSLATED-STRING @@ -994,7 +1002,11 @@ at the translator; these comments are called EXTRACTED COMMENTS because the `xgettext' program extracts them from the program's source code. Comment lines starting with `#:' contain references to the program's source code. Comment lines starting with `#,' contain flags; more -about these below. All comments, of either kind, are optional. +about these below. Comment lines starting with `#|' contain the +previous untranslated string for which the translator gave a +translation. + + All comments, of either kind, are optional. After white space and comments, entries show two strings, namely first the untranslated string as it appears in the original program @@ -1137,6 +1149,8 @@ look like this: #. EXTRACTED-COMMENTS #: REFERENCE... #, FLAG... + #| msgctxt PREVIOUS-CONTEXT + #| msgid PREVIOUS-UNTRANSLATED-STRING msgctxt CONTEXT msgid UNTRANSLATED-STRING msgstr TRANSLATED-STRING @@ -1155,6 +1169,8 @@ plural forms. #. EXTRACTED-COMMENTS #: REFERENCE... #, FLAG... + #| msgid PREVIOUS-UNTRANSLATED-STRING-SINGULAR + #| msgid_plural PREVIOUS-UNTRANSLATED-STRING-PLURAL msgid UNTRANSLATED-STRING-SINGULAR msgid_plural UNTRANSLATED-STRING-PLURAL msgstr[0] TRANSLATED-STRING-CASE-0 @@ -1173,6 +1189,11 @@ plural forms. Here also, a `msgctxt' context can be specified before `msgid', like above. + The PREVIOUS-UNTRANSLATED-STRING is optionally inserted by the +`msgmerge' program, at the same time when it marks a message fuzzy. It +helps the translator to see which changes were done by the developers +on the UNTRANSLATED-STRING. + It happens that some lines, usually whitespace or comments, follow the very last entry of a PO file. Such lines are not part of any entry, and will be dropped when the PO file is processed by the tools, or may @@ -1365,6 +1386,8 @@ following. * Use format strings instead of string concatenation. + * Avoid unusual markup and unusual control characters. + Let's look at some examples of these guidelines. Translatable strings should be in good English style. If slang @@ -1379,7 +1402,7 @@ _the_ parameter? "No match" -The ambiguity in this message makes it ununderstandable: Is the program +The ambiguity in this message makes it unintelligible: Is the program attempting to set something on fire? Does it mean "The given object does not match the template"? Does it mean "The template does not fit for any of the objects"? @@ -1512,7 +1535,7 @@ at most 54 characters, regardless whether in decimal, octal or hexadecimal. All this applies to other programming languages as well. For -example, in Java and C#, string contenation is very frequently used, +example, in Java and C#, string concatenation is very frequently used, because it is a compiler built-in operator. Like in C, in Java, you would change @@ -1533,6 +1556,30 @@ into a statement involving a format string: Console.WriteLine( String.Format("Replace {0} with {1}?", object1, object2)); + Unusual markup or control characters should not be used in +translatable strings. Translators will likely not understand the +particular meaning of the markup or control characters. + + For example, if you have a convention that `|' delimits the +left-hand and right-hand part of some GUI elements, translators will +often not understand it without specific comments. It might be better +to have the translator translate the left-hand and right-hand part +separately. + + Another example is the `argp' convention to use a single `\v' +(vertical tab) control character to delimit two sections inside a +string. This is flawed. Some translators may convert it to a simple +newline, some to blank lines. With some PO file editors it may not be +easy to even enter a vertical tab control character. So, you cannot be +sure that the translation will contain a `\v' character, at the +corresponding position. The solution is, again, to let the translator +translate two separate strings and combine at run-time the two +translated strings with the `\v' required by the convention. + + HTML markup, however, is common enough that it's probably ok to use +in translatable strings. But please bear in mind that the GNU gettext +tools don't verify that the translations are well-formed HTML. + File: gettext.info, Node: Mark Keywords, Next: Marking, Prev: Preparing Strings, Up: Sources @@ -1554,7 +1601,7 @@ say. This marking operation has two goals. The first goal of marking is for triggering the retrieval of the translation, at run time. The -keyword are possibly resolved into a routine able to dynamically return +keyword is possibly resolved into a routine able to dynamically return the proper translation, as far as possible or wanted, for the argument string. Most localizable strings are found in executable positions, that is, attached to variables or given as parameters to functions. @@ -1594,11 +1641,25 @@ those wanting to use `_' instead of `gettext' to declare: instead of merely using `#includemsgfmt
Programmsgfmt [option] filename.po ...
-
+
The msgfmt
programs generates a binary message catalog from a textual
translation description.
@@ -43,8 +43,8 @@ translation description.
ResourceBundle
class.
GettextResourceSet
.
.properties
syntax, not in PO file syntax.
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -267,15 +267,15 @@ Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
--check-format
, --check-header
,
--check-domain
.
printf
-like function and so msgfmt
might rep
errors where there are none.
To solve this problem the programmer can dictate the decision to the
-xgettext
program (see section 15.3.1 C Format Strings). The translator should not
+xgettext
program (see section 15.3.1 C Format Strings). The translator should not
consider removing the flag from the #, line. This "fix" would be
reversed again as soon as msgmerge
is called the next time.
--output-file
option
@@ -314,18 +314,18 @@ option
msgunfmt
Programmsgunfmt [option] [file]...
-
+
The msgunfmt
program converts a binary message catalog to a
Uniforum style .po file.
@@ -436,28 +436,28 @@ Uniforum style .po file.
ResourceBundle
class.
GettextResourceSet
.
CLASSPATH
‘--resource=resource’
-
-
+
+
Specify the resource name.
‘-l locale’
‘--locale=locale’
-
-
+
+
Specify the locale name, either a language specification of the form ll
or a combined language and country specification of the form ll_CC.
‘-d directory’
-
+
Specify the base directory for locale dependent ‘.dll’ files.
@@ -554,14 +554,14 @@ locale.
‘--locale=locale’
-
-
+
+
Specify the locale name, either a language specification of the form ll
or a combined language and country specification of the form ll_CC.
‘-d directory’
-
+
Specify the base directory of ‘.msg’ message catalogs.
@@ -581,8 +581,8 @@ located in the specified directory.
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
@@ -600,20 +600,20 @@ or if it is ‘-’.
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘-i’
‘--indent’
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -622,15 +622,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -638,15 +638,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -655,9 +655,9 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
-
-
+
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -673,24 +673,24 @@ for the translator to understand each message's context.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
‘-v’
‘--verbose’
-
-
+
+
Increase verbosity level.
@@ -699,8 +699,8 @@ Increase verbosity level.
10.3 The Format of GNU MO Files
@@ -709,7 +709,7 @@ which appears below.
-
+
The first two words serve the identification of the file. The magic
number will always signal GNU MO files. The number is stored in the
byte order of the generating machine, so the magic number really is
@@ -757,7 +757,7 @@ translated tables, making the system information very easy to find.
-
+
The size S of the hash table can be zero. In this case, the
hash table itself is not contained in the MO file. Some people might
prefer this because a precomputed hashing table takes disk space, and
@@ -778,13 +778,13 @@ machines, a correct alignment will speed things up.
-
+
Contexts are stored by storing the concatenation of the context, a
EOT byte, and the original string, instead of the original string.
-
+
Plural forms are stored by letting the plural of the original string
follow the singular of the original string, separated through a
NUL byte. The length which appears in the string descriptor
@@ -802,7 +802,7 @@ that strings are NUL terminated, so embedded NULs are
somewhat useless. But the MO file format is general enough so other
interfaces would be later possible, if for example, we ever want to
implement wide characters right in MO files, where NUL bytes may
-accidently appear. (No, we don't want to have wide characters in MO
+accidentally appear. (No, we don't want to have wide characters in MO
files. They would make the file unnecessarily large, and the
‘wchar_t’ type being platform dependent, MO files would be
platform dependent as well.)
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_11.html b/gettext-tools/doc/gettext_11.html
index e74fa3fe0..1f53477bd 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_11.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_11.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 11 The Programmer's View
@@ -31,7 +31,7 @@ later explain our solution of this dilemma.
11.1 About catgets
@@ -53,7 +53,7 @@ some others do...)
-But we must not forget one point: after all the trouble with transfering
+But we must not forget one point: after all the trouble with transferring
the rights on Unix(tm) they at last came to X/Open, the very same who
published this specification. This leads me to making the prediction
that this interface will be in future Unix standards (e.g. Spec1170) and
@@ -66,7 +66,7 @@ therefore part of all Unix implementation (implementations, which are
11.1.1 The Interface
@@ -79,7 +79,7 @@ for the functions and the needed definitions are in the
-
+
catopen
is used like in this:
@@ -98,7 +98,7 @@ message catalog, equivalent to handles to file returned by open
.
-
+
This handle is of course used in the catgets
function which can
be used like this:
@@ -130,7 +130,7 @@ should better be const char *
, but the standard is published in
-
+
The last of these functions is used and behaves as expected:
@@ -147,7 +147,7 @@ After this no catgets
call using the descriptor is legal anymore.
11.1.2 Problems with the catgets
Interface?!
@@ -168,7 +168,7 @@ more easy to manage.
11.2 About gettext
@@ -199,7 +199,7 @@ in using this library will be interested in this description.
11.2.1 The Interface
@@ -270,9 +270,9 @@ your language.
11.2.2 Solving Ambiguities
@@ -348,7 +348,7 @@ unreliabilities.
11.2.3 Locating Message Catalog Files
@@ -388,8 +388,8 @@ The value of the locale is determined through
11.2.4 How to specify the output character set gettext
uses
@@ -421,7 +421,7 @@ recommended that all msgids be US-ASCII strings.
- Function: char * bind_textdomain_codeset (const char *domainname, const char *codeset)
-
-
+
-
The
bind_textdomain_codeset
function can be used to specify the
output character set for message catalogs for domain domainname.
The codeset argument must be a valid codeset name which can be used
@@ -455,10 +455,10 @@ global variable errno is set accordingly.
11.2.5 Using contexts for solving ambiguities
@@ -496,7 +496,7 @@ over the functions from <libintl.h>
.
const char *pgettext (const char *msgctxt, const char *msgid);
@@ -531,8 +531,8 @@ fetches a particular translation of the msgid.
const char *dpgettext (const char *domain_name,
@@ -617,9 +617,9 @@ string literals, more general macros are available:
const char *pgettext_expr (const char *msgctxt, const char *msgid);
@@ -641,7 +641,7 @@ efficient.
11.2.6 Additional functions for plural forms
@@ -764,7 +764,7 @@ purpose.
- Function: char * ngettext (const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n)
-
-
+
-
The
ngettext
function is similar to the gettext
function
as it finds the message catalogs in the same way. But it takes two
extra arguments. The msgid1 parameter must contain the singular
@@ -788,13 +788,44 @@ printf (ngettext ("%d file removed", "%d files removed", n), n);
Please note that the numeric value n has to be passed to the
printf
function as well. It is not sufficient to pass it only to
ngettext
.
+
+
+
+In the English singular case, the number -- always 1 -- can be replaced with
+"one":
+
+
+
+
+printf (ngettext ("One file removed", "%d files removed", n), n);
+
+
+
+This works because the ‘printf’ function discards excess arguments that
+are not consumed by the format string.
+
+
+
+It is also possible to use this function when the strings don't contain a
+cardinal number:
+
+
+
+
+puts (ngettext ("Delete the selected file?",
+ "Delete the selected files?",
+ n));
+
+
+
+In this case the number n is only used to choose the plural form.
- Function: char * dngettext (const char *domain, const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n)
-
-
+
-
The
dngettext
is similar to the dgettext
function in the
way the message catalog is selected. The difference is that it takes
two extra parameter to provide the correct plural form. These two
@@ -805,7 +836,7 @@ parameters are handled in the same way ngettext
handles them.
- Function: char * dcngettext (const char *domain, const char *msgid1, const char *msgid2, unsigned long int n, int category)
-
-
+
-
The
dcngettext
is similar to the dcgettext
function in the
way the message catalog is selected. The difference is that it takes
two extra parameter to provide the correct plural form. These two
@@ -830,9 +861,9 @@ possibility of extensions to not prevent the use of new languages).
-
-
-
+
+
+
The information about the plural form selection has to be stored in the
header entry of the PO file (the one with the empty msgid
string).
The plural form information looks like this:
@@ -860,7 +891,7 @@ value of nplurals
.
-
+
The following rules are known at this point. The language with families
are listed. But this does not necessarily mean the information can be
generalized for the whole family (as can be easily seen in the table
@@ -884,9 +915,6 @@ Languages with this property include:
-- Finno-Ugric family
-
-
-Hungarian
- Asian family
-
Japanese, Korean, Vietnamese
@@ -932,6 +960,22 @@ Italian, Portuguese, Spanish
Esperanto
+Another language using the same header entry is:
+
+
+
+- Finno-Ugric family
+
-
+Hungarian
+
+
+Hungarian does not appear to have a plural if you look at sentences involving
+cardinal numbers. For example, â1 appleâ is â1 almaâ, and â123 applesâ is
+â123 almaâ. But when the number is not explicit, the distinction between
+singular and plural exists: âthe appleâ is âaz almaâ, and âthe applesâ is
+âaz alm'{a}kâ. Since ngettext
has to support both types of sentences,
+it is classified here, under âtwo formsâ.
+
- Two forms, singular used for zero and one
-
Exceptional case in the language family. The header entry would be:
@@ -1104,11 +1148,67 @@ Slovenian
+
+You might now ask, ngettext
handles only numbers n of type
+‘unsigned long’. What about larger integer types? What about negative
+numbers? What about floating-point numbers?
+
+
+
+About larger integer types, such as ‘uintmax_t’ or
+‘unsigned long long’: they can be handled by reducing the value to a
+range that fits in an ‘unsigned long’. Simply casting the value to
+‘unsigned long’ would not do the right thing, since it would treat
+ULONG_MAX + 1
like zero, ULONG_MAX + 2
like singular, and
+the like. Here you can exploit the fact that all mentioned plural form
+formulas eventually become periodic, with a period that is a divisor of 100
+(or 1000 or 1000000). So, when you reduce a large value to another one in
+the range [1000000, 1999999] that ends in the same 6 decimal digits, you
+can assume that it will lead to the same plural form selection. This code
+does this:
+
+
+
+
+#include <inttypes.h>
+uintmax_t nbytes = ...;
+printf (ngettext ("The file has %"PRIuMAX" byte.",
+ "The file has %"PRIuMAX" bytes.",
+ (nbytes > ULONG_MAX
+ ? (nbytes % 1000000) + 1000000
+ : nbytes)),
+ nbytes);
+
+
+
+Negative and floating-point values usually represent physical entities for
+which singular and plural don't clearly apply. In such cases, there is no
+need to use ngettext
; a simple gettext
call with a form suitable
+for all values will do. For example:
+
+
+
+
+printf (gettext ("Time elapsed: %.3f seconds"),
+ num_milliseconds * 0.001);
+
+
+
+Even if num_milliseconds happens to be a multiple of 1000, the output
+
+
+Time elapsed: 1.000 seconds
+
+
+
+is acceptable in English, and similarly for other languages.
+
+
11.2.7 Optimization of the *gettext functions
@@ -1163,8 +1263,8 @@ find the result through a single cache lookup.
11.3 Comparing the Two Interfaces
@@ -1214,7 +1314,7 @@ by
#include <libintl.h>
@@ -1229,7 +1329,7 @@ can use any that becomes available.
-
+
The same procedure can be done for the gettext_noop
invocations
(see section 4.7 Special Cases of Translatable Strings). One usually defines gettext_noop
as a
no-op macro. So you should consider the following code for your project:
@@ -1342,7 +1442,7 @@ is a list comments:
- Changing the language at runtime
-
+
For interactive programs it might be useful to offer a selection of the
used language at runtime. To understand how to do this one need to know
@@ -1359,20 +1459,20 @@ priority:
@@ -1406,7 +1506,7 @@ language switching function.
}
-
+
The variable
_nl_msg_cat_cntr
is defined in ‘loadmsgcat.c’.
You don't need to know what this is for. But it can be used to detect
whether a gettext
implementation is GNU gettext and not non-GNU
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_12.html b/gettext-tools/doc/gettext_12.html
index 7668f8d5c..e6f5f7d39 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_12.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_12.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 12 The Translator's View
@@ -564,7 +564,7 @@ of messages.
-
+
Here a more details. The GNU libintl
library (but not the
corresponding functions in GNU libc
) supports an environment variable
GETTEXT_LOG_UNTRANSLATED
. The GNU libintl
library will
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_13.html b/gettext-tools/doc/gettext_13.html
index 4f0dacf5a..fd29fa78c 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_13.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_13.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 13 The Maintainer's View
@@ -13,7 +13,7 @@ Go to the first, previous
13 The Maintainer's View
@@ -88,9 +88,9 @@ use this as an opportunity to unflatten their package structure.
13.2 Prerequisite Works
@@ -239,8 +239,8 @@ It can be invoked as follows:
gettextize [ option... ] [ directory ]
@@ -252,29 +252,17 @@ and accepts the following options:
-- ‘-c’
-
-
-
- ‘--copy’
-
-
-
-
-Copy the needed files instead of making symbolic links. Using links
-would allow the package to always use the latest
gettext
code
-available on the system, but it might disturb some mechanism the
-maintainer is used to apply to the sources. Because running
-gettextize
is easy there shouldn't be problems with using copies.
-
- ‘-f’
-
- ‘--force’
-
-
-
+
+
Force replacement of files which already exist.
- ‘--intl’
-
-
+
Install the libintl sources in a subdirectory named ‘intl/’.
This libintl will be used to provide internationalization on systems
that don't have GNU libintl installed. If this option is omitted,
@@ -284,29 +272,38 @@ be enabled on systems lacking GNU gettext.
- ‘--no-changelog’
-
-
+
Don't update or create ChangeLog files. By default,
gettextize
logs all changes (file additions, modifications and removals) in a
file called ‘ChangeLog’ in each affected directory.
+ - ‘--symlink’
+
-
+
+Make symbolic links instead of copying the needed files. This can be
+useful to save a few kilobytes of disk space, but it requires extra
+effort to create self-contained tarballs, it may disturb some mechanism
+the maintainer applies to the sources, and it is likely to introduce
+bugs when a newer version of
gettext
is installed on the system.
+
- ‘-n’
-
- ‘--dry-run’
-
-
-
+
+
Print modifications but don't perform them. All actions that
gettextize
would normally execute are inhibited and instead only
listed on standard output.
- ‘--help’
-
-
+
Display this help and exit.
- ‘--version’
-
-
+
Output version information and exit.
@@ -424,14 +421,14 @@ It is also important to understand that gettextize
is not part
of the GNU build system, in the sense that it should not be invoked
automatically, and not be invoked by someone who doesn't assume the
responsibilities of a package maintainer. For the latter purpose, a
-separate tool is provided, see section 13.6.3 Invoking the autopoint
Program.
+separate tool is provided, see section 13.6.3 Invoking the autopoint
Program.
13.4 Files You Must Create or Alter
@@ -446,7 +443,7 @@ changes needed in each.
So, here comes a list of files, each one followed by a description of
all alterations it needs. Many examples are taken out from the GNU
-gettext
0.15 distribution itself, or from the GNU
+gettext
0.16 distribution itself, or from the GNU
hello
distribution (http://www.franken.de/users/gnu/ke/hello
or http://www.gnu.franken.de/ke/hello/) You may indeed
refer to the source code of the GNU gettext
and GNU hello
@@ -459,7 +456,7 @@ gettext functionality.
13.4.1 ‘POTFILES.in’ in ‘po/’
@@ -505,7 +502,7 @@ case of bison
), not the generated C file.
13.4.2 ‘LINGUAS’ in ‘po/’
@@ -527,7 +524,7 @@ that these languages are currently supported by your package. If you
want to further restrict, at installation time, the set of installed
languages, this should not be done by modifying the ‘LINGUAS’ file,
but rather by using the LINGUAS
environment variable
-(see section 14 The Installer's and Distributor's View).
+(see section 14 The Installer's and Distributor's View).
@@ -554,7 +551,7 @@ directory; they are also installed by running gettextize
.
13.4.3 ‘Makevars’ in ‘po/’
@@ -577,7 +574,7 @@ locations need to adjust the three first variables defined in
13.4.4 Extending ‘Makefile’ in ‘po/’
@@ -588,8 +585,8 @@ with ‘po/Makefile.in.in’.
-
-
+
+
GNU gettext comes with a ‘Rules-quot’ file, containing rules for
building catalogs ‘en@quot.po’ and ‘en@boldquot.po’. The
effect of ‘en@quot.po’ is that people who set their LANGUAGE
@@ -625,14 +622,14 @@ letters. See section 9.4 Invoking the msg
- Declare the package and version.
-
+
This is done by a set of lines like these:
PACKAGE=gettext
-VERSION=0.15
+VERSION=0.16
AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE")
AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION")
AC_SUBST(PACKAGE)
@@ -643,13 +640,13 @@ or, if you are using GNU automake
, by a line like this:
-AM_INIT_AUTOMAKE(gettext, 0.15)
+AM_INIT_AUTOMAKE(gettext, 0.16)
Of course, you replace ‘gettext’ with the name of your package,
-and ‘0.15’ by its version numbers, exactly as they
+and ‘0.16’ by its version numbers, exactly as they
should appear in the packaged tar
file name of your distribution
-(‘gettext-0.15.tar.gz’, here).
+(‘gettext-0.16.tar.gz’, here).
- Check for internationalization support.
@@ -765,7 +762,7 @@ AC_CONFIG_AUX_DIR([subdir])
13.4.7 ‘mkinstalldirs’ at top level
@@ -779,25 +776,31 @@ automake 1.9.
13.4.8 ‘aclocal.m4’ at top level
If you do not have an ‘aclocal.m4’ file in your distribution,
the simplest is to concatenate the files ‘codeset.m4’,
‘gettext.m4’, ‘glibc2.m4’, ‘glibc21.m4’, ‘iconv.m4’,
-‘intdiv0.m4’, ‘intmax.m4’, ‘inttypes_h.m4’, ‘inttypes-h.m4’,
-‘inttypes-pri.m4’, ‘lcmessage.m4’,
+‘intdiv0.m4’, ‘intl.m4’, ‘intldir.m4’, ‘intmax.m4’,
+‘inttypes_h.m4’, ‘inttypes-pri.m4’, ‘lcmessage.m4’,
‘lib-ld.m4’, ‘lib-link.m4’, ‘lib-prefix.m4’, ‘lock.m4’,
-‘longdouble.m4’, ‘longlong.m4’, ‘printf-posix.m4’,
-‘progtest.m4’, ‘signed.m4’, ‘size_max.m4’,
+‘longdouble.m4’, ‘longlong.m4’, ‘nls.m4’, ‘po.m4’,
+‘printf-posix.m4’, ‘progtest.m4’, ‘size_max.m4’,
‘stdint_h.m4’, ‘uintmax_t.m4’, ‘ulonglong.m4’,
‘visibility.m4’, ‘wchar_t.m4’, ‘wint_t.m4’, ‘xsize.m4’
from GNU gettext
's
‘m4/’ directory into a single file. If you have suppressed the
‘intl/’ directory, only ‘gettext.m4’, ‘iconv.m4’,
‘lib-ld.m4’, ‘lib-link.m4’, ‘lib-prefix.m4’,
-‘progtest.m4’ need to be concatenated.
+‘nls.m4’, ‘po.m4’, ‘progtest.m4’ need to be concatenated.
+
+
+
+If you are not using GNU automake
1.8 or newer, you will need to
+add a file ‘mkdirp.m4’ from a newer automake distribution to the
+list of files above.
@@ -837,7 +840,7 @@ piece of m4
code will be the same for all projects using GNU
13.4.9 ‘acconfig.h’ at top level
@@ -853,7 +856,7 @@ independently from the ‘intl/’ directory.
13.4.10 ‘config.h.in’ at top level
@@ -1180,9 +1183,9 @@ AM_CPPFLAGS = -I../intl -I$(top_srcdir)/intl
13.4.13 ‘gettext.h’ in ‘lib/’
@@ -1204,7 +1207,7 @@ some older versions of GCC (older than 3.0).
When the package does not include the intl/
subdirectory, and the
libintl.h header (with its associated libintl library, if any) is not
-already installed on the system, it is preferrable that the package builds
+already installed on the system, it is preferable that the package builds
without internationalization support, rather than to give a compilation
error.
@@ -1219,7 +1222,7 @@ to 0 in C preprocessor expressions.
-
+
‘gettext.h’ is a convenience header file for conditional use of
‘<libintl.h>’, depending on the ENABLE_NLS
macro. If
ENABLE_NLS
is set, it includes ‘<libintl.h>’; otherwise it
@@ -1260,7 +1263,7 @@ package that needs it should contain a copy of it on its own.
13.5 Autoconf macros for use in ‘configure.in’
@@ -1276,7 +1279,7 @@ The primary macro is, of course, AM_GNU_GETTEXT
.
13.5.1 AM_GNU_GETTEXT in ‘gettext.m4’
-
+
The AM_GNU_GETTEXT
macro tests for the presence of the GNU gettext
function family in either the C library or a separate libintl
library (shared or static libraries are both supported) or in the package's
@@ -1297,10 +1300,13 @@ AM_GNU_GETTEXT([intlsymbol], [needsymbol], [intldir
intlsymbol can be ‘external’ or ‘no-libtool’. The default
(if it is not specified or empty) is ‘no-libtool’. intlsymbol
-should be ‘external’ for packages with no ‘intl/’ directory,
-and ‘no-libtool’ for packages with an ‘intl/’ directory. In
-the latter case, a static library $(top_builddir)/intl/libintl.a
-will be created.
+should be ‘external’ for packages with no ‘intl/’ directory.
+For packages with an ‘intl/’ directory, you can either use an
+intlsymbol equal to ‘no-libtool’, or you can use ‘external’
+and override by using the macro AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR
elsewhere.
+The two ways to specify the existence of an ‘intl/’ directory are
+equivalent. At build time, a static library
+$(top_builddir)/intl/libintl.a
will then be created.
@@ -1309,9 +1315,11 @@ gettext implementations (in libc or libintl) without the ngettext()
function will be ignored. If needsymbol is specified and is
‘need-formatstring-macros’, then GNU gettext implementations that don't
support the ISO C 99 ‘<inttypes.h>’ formatstring macros will be ignored.
-Only one needsymbol can be specified. To specify more than one
-requirement, just specify the strongest one among them. The hierarchy among
-the various alternatives is as follows: ‘need-formatstring-macros’
+Only one needsymbol can be specified. These requirements can also be
+specified by using the macro AM_GNU_GETTEXT_NEED
elsewhere. To specify
+more than one requirement, just specify the strongest one among them, or
+invoke the AM_GNU_GETTEXT_NEED
macro several times. The hierarchy
+among the various alternatives is as follows: ‘need-formatstring-macros’
implies ‘need-ngettext’.
@@ -1341,7 +1349,7 @@ The complexities that AM_GNU_GETTEXT
deals with are the following:
-
-
+
Some operating systems have
gettext
in the C library, for example
glibc. Some have it in a separate library libintl
. GNU libintl
might have been installed as part of the GNU gettext
package.
@@ -1380,26 +1388,82 @@ and LTLIBINTL
variables.
13.5.2 AM_GNU_GETTEXT_VERSION in ‘gettext.m4’
-
+
The AM_GNU_GETTEXT_VERSION
macro declares the version number of
the GNU gettext infrastructure that is used by the package.
The use of this macro is optional; only the autopoint
program makes
-use of it (see section 13.6 Integrating with CVS).
+use of it (see section 13.6 Integrating with CVS).
-13.5.3 AM_PO_SUBDIRS in ‘po.m4’
+
+13.5.3 AM_GNU_GETTEXT_NEED in ‘gettext.m4’
-
+
+The AM_GNU_GETTEXT_NEED
macro declares a constraint regarding the
+GNU gettext implementation. The syntax is
+
+
+
+
+AM_GNU_GETTEXT_NEED([needsymbol])
+
+
+
+If needsymbol is ‘need-ngettext’, then GNU gettext implementations
+(in libc or libintl) without the ngettext()
function will be ignored.
+If needsymbol is ‘need-formatstring-macros’, then GNU gettext
+implementations that don't support the ISO C 99 ‘<inttypes.h>’
+formatstring macros will be ignored.
+
+
+
+The optional second argument of AM_GNU_GETTEXT
is also taken into
+account.
+
+
+
+The AM_GNU_GETTEXT_NEED
invocations can occur before or after
+the AM_GNU_GETTEXT
invocation; the order doesn't matter.
+
+
+
+
+13.5.4 AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR in ‘intldir.m4’
+
+
+
+The AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR
macro specifies that the
+AM_GNU_GETTEXT
macro, although invoked with the first argument
+‘external’, should also prepare for building the ‘intl/’
+subdirectory.
+
+
+
+The AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR
invocation can occur before or after
+the AM_GNU_GETTEXT
invocation; the order doesn't matter.
+
+
+
+The use of this macro requires GNU automake 1.10 or newer and
+GNU autoconf 2.61 or newer.
+
+
+
+
+13.5.5 AM_PO_SUBDIRS in ‘po.m4’
+
+
+
The AM_PO_SUBDIRS
macro prepares the ‘po/’ directories of the
package for building. This macro should be used in internationalized
programs written in other programming languages than C, C++, Objective C,
-for example sh
, Python
, Lisp
. See section 15 Other Programming Languages for a list of programming languages that support localization
+for example sh
, Python
, Lisp
. See section 15 Other Programming Languages for a list of programming languages that support localization
through PO files.
@@ -1412,10 +1476,10 @@ variables in each ‘po/’ directory.
-13.5.4 AM_ICONV in ‘iconv.m4’
+13.5.6 AM_ICONV in ‘iconv.m4’
-
+
The AM_ICONV
macro tests for the presence of the POSIX/XSI
iconv
function family in either the C library or a separate
libiconv
library. If found, it sets the am_cv_func_iconv
@@ -1439,7 +1503,7 @@ The complexities that AM_ICONV
deals with are the following:
-
-
+
Some operating systems have
iconv
in the C library, for example
glibc. Some have it in a separate library libiconv
, for example
OSF/1 or FreeBSD. Regardless of the operating system, GNU libiconv
@@ -1476,7 +1540,7 @@ library support, like SCO.
-13.6 Integrating with CVS
+13.6 Integrating with CVS
Many projects use CVS for distributed development, version control and
@@ -1487,7 +1551,7 @@ of cvs
, gettextize
, autopoint
and a
-13.6.1 Avoiding version mismatch in distributed development
+13.6.1 Avoiding version mismatch in distributed development
In a project development with multiple developers, using CVS, there
@@ -1535,7 +1599,7 @@ undiscovered due to this constellation.
-
13.6.2 Files to put under CVS version control
+13.6.2 Files to put under CVS version control
There are basically three ways to deal with generated files in the
@@ -1609,7 +1673,7 @@ form
-AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.15)
+AM_GNU_GETTEXT_VERSION(0.16)
@@ -1635,11 +1699,11 @@ installed.
-13.6.3 Invoking the autopoint
Program
+13.6.3 Invoking the autopoint
Program
autopoint [option]...
@@ -1656,7 +1720,7 @@ this version into the package.
-13.6.3.1 Options
+13.6.3.1 Options
@@ -1664,16 +1728,16 @@ this version into the package.
-
- ‘--force’
-
-
-
+
+
Force overwriting of files that already exist.
- ‘-n’
-
- ‘--dry-run’
-
-
-
+
+
Print modifications but don't perform them. All file copying actions that
autopoint
would normally execute are inhibited and instead only
listed on standard output.
@@ -1682,26 +1746,26 @@ listed on standard output.
-13.6.3.2 Informative output
+13.6.3.2 Informative output
autopoint
supports the GNU gettext
versions from 0.10.35 to
-the current one, 0.15. In order to apply autopoint
to
-a package using a gettext
version newer than 0.15, you
+the current one, 0.16. In order to apply autopoint
to
+a package using a gettext
version newer than 0.16, you
need to install this same version of GNU gettext
at least.
@@ -1723,11 +1787,11 @@ the tool copies or updates mostly files in the ‘po’, &l
-13.7 Creating a Distribution Tarball
+13.7 Creating a Distribution Tarball
-
-
+
+
In projects that use GNU automake
, the usual commands for creating
a distribution tarball, ‘make dist’ or ‘make distcheck’,
automatically update the PO files as needed.
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_14.html b/gettext-tools/doc/gettext_14.html
index 6cb934707..434b0fe08 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_14.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_14.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 14 The Installer's and Distributor's View
@@ -11,12 +11,12 @@ Go to the first, previous
-
14 The Installer's and Distributor's View
+14 The Installer's and Distributor's View
@@ -35,7 +35,7 @@ produces programs totally unable to translate messages.
-
+
Internationalized packages have usually many ‘ll.po’
files. Unless
translations are disabled, all those available are installed together
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_15.html b/gettext-tools/doc/gettext_15.html
index b0680143c..72b8e94c9 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_15.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_15.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 15 Other Programming Languages
@@ -11,7 +11,7 @@ Go to the first, previous
-
15 Other Programming Languages
+15 Other Programming Languages
While the presentation of gettext
focuses mostly on C and
@@ -24,10 +24,10 @@ approach.
-
15.1 The Language Implementor's View
+15.1 The Language Implementor's View
@@ -151,7 +151,7 @@ and plural handling).
-
15.2 The Programmer's View
+15.2 The Programmer's View
For the programmer, the general procedure is the same as for the C
@@ -164,7 +164,7 @@ underlying language runtime.
-15.3 The Translator's View
+15.3 The Translator's View
The translator works exactly as in the C language case. The only
@@ -176,7 +176,7 @@ strings.
-
15.3.1 C Format Strings
+15.3.1 C Format Strings
C format strings are described in POSIX (IEEE P1003.1 2001), section
@@ -214,8 +214,8 @@ activates these replacement functions automatically.
-
-
+
+
As a special feature for Farsi (Persian) and maybe Arabic, translators can
insert an ‘I’ flag into numeric format directives. For example, the
translation of "%d"
can be "%Id"
. The effect of this flag,
@@ -234,7 +234,7 @@ glibc when NLS is disabled.)
-15.3.2 Objective C Format Strings
+15.3.2 Objective C Format Strings
Objective C format strings are like C format strings. They support an
@@ -244,7 +244,7 @@ of type Object *
.
-15.3.3 Shell Format Strings
+15.3.3 Shell Format Strings
Shell format strings, as supported by GNU gettext and the ‘envsubst’
@@ -266,7 +266,7 @@ a variable reference is ignored.
-15.3.4 Python Format Strings
+15.3.4 Python Format Strings
Python format strings are described in
@@ -280,7 +280,7 @@ Python Library reference /
-15.3.5 Lisp Format Strings
+15.3.5 Lisp Format Strings
Lisp format strings are described in the Common Lisp HyperSpec,
@@ -290,7 +290,7 @@ chapter 22.3 Formatted Output,
-15.3.6 Emacs Lisp Format Strings
+15.3.6 Emacs Lisp Format Strings
Emacs Lisp format strings are documented in the Emacs Lisp reference,
@@ -302,7 +302,7 @@ in format strings while FSF Emacs doesn't.
-15.3.7 librep Format Strings
+15.3.7 librep Format Strings
librep format strings are documented in the librep manual, section
@@ -313,7 +313,7 @@ Formatted Output,
-15.3.8 Scheme Format Strings
+15.3.8 Scheme Format Strings
Scheme format strings are documented in the SLIB manual, section
@@ -322,7 +322,7 @@ Format Specification.
-15.3.9 Smalltalk Format Strings
+15.3.9 Smalltalk Format Strings
Smalltalk format strings are described in the GNU Smalltalk documentation,
@@ -335,7 +335,7 @@ or a nonzero digit (‘1’ to ‘9’
-15.3.10 Java Format Strings
+15.3.10 Java Format Strings
Java format strings are described in the JDK documentation for class
@@ -347,7 +347,7 @@ See also the ICU documentation
-15.3.11 C# Format Strings
+15.3.11 C# Format Strings
C# format strings are described in the .NET documentation for class
@@ -357,7 +357,7 @@ C# format strings are described in the .NET documentation for class
-15.3.12 awk Format Strings
+15.3.12 awk Format Strings
awk format strings are described in the gawk documentation, section
@@ -367,7 +367,7 @@ Printf,
-15.3.13 Object Pascal Format Strings
+15.3.13 Object Pascal Format Strings
Where is this documented?
@@ -375,7 +375,7 @@ Where is this documented?
-15.3.14 YCP Format Strings
+15.3.14 YCP Format Strings
YCP sformat strings are described in the libycp documentation
@@ -386,7 +386,7 @@ or a nonzero digit (‘1’ to ‘9’
-15.3.15 Tcl Format Strings
+15.3.15 Tcl Format Strings
Tcl format strings are described in the ‘format.n’ manual page,
@@ -395,7 +395,7 @@ Tcl format strings are described in the ‘format.n’ manual p
-15.3.16 Perl Format Strings
+15.3.16 Perl Format Strings
There are two kinds format strings in Perl: those acceptable to the
@@ -419,7 +419,7 @@ of simple identifiers.
-15.3.17 PHP Format Strings
+15.3.17 PHP Format Strings
PHP format strings are described in the documentation of the PHP function
@@ -429,7 +429,7 @@ PHP format strings are described in the documentation of the PHP function
-15.3.18 GCC internal Format Strings
+15.3.18 GCC internal Format Strings
These format strings are used inside the GCC sources. In such a format
@@ -450,7 +450,7 @@ operator, ‘V’ denotes a const/volatile qualifier.
-15.3.19 Qt Format Strings
+15.3.19 Qt Format Strings
Qt format strings are described in the documentation of the QString class
@@ -461,7 +461,7 @@ directive cannot occur more than once in a format string.
-15.3.20 Boost Format Strings
+15.3.20 Boost Format Strings
Boost format strings are described in the documentation of the
@@ -475,7 +475,7 @@ between percent signs, such as ‘%1%’.
-15.4 The Maintainer's View
+15.4 The Maintainer's View
For the maintainer, the general procedure differs from the C language
@@ -506,13 +506,13 @@ that language, and to combine the resulting files using msgcat
.
-
15.5 Individual Programming Languages
+15.5 Individual Programming Languages
-15.5.1 C, C++, Objective C
+15.5.1 C, C++, Objective C
@@ -590,9 +590,9 @@ The following examples are available in the ‘examples’ dire
-15.5.2 sh - Shell Script
+15.5.2 sh - Shell Script
@@ -615,19 +615,19 @@ bash, gettext
- gettext/ngettext functions
-
-
-
+
+
gettext
, ngettext
programs
eval_gettext
, eval_ngettext
shell functions
- textdomain
-
-
+
environment variable
TEXTDOMAIN
- bindtextdomain
-
-
+
environment variable
TEXTDOMAINDIR
- setlocale
@@ -666,9 +666,9 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.2.1 Preparing Shell Scripts for Internationalization
+15.5.2.1 Preparing Shell Scripts for Internationalization
@@ -690,8 +690,8 @@ Insert the line
near the top of the script. gettext.sh
is a shell function library
that provides the functions
-eval_gettext
(see section 15.5.2.6 Invoking the eval_gettext
function) and
-eval_ngettext
(see section 15.5.2.7 Invoking the eval_ngettext
function).
+eval_gettext
(see section 15.5.2.6 Invoking the eval_gettext
function) and
+eval_ngettext
(see section 15.5.2.7 Invoking the eval_ngettext
function).
You have to ensure that gettext.sh
can be found in the PATH
.
-
@@ -806,7 +806,7 @@ error "`eval_gettext \"file not found: \\\$filename\"`"
-
15.5.2.2 Contents of gettext.sh
+15.5.2.2 Contents of gettext.sh
gettext.sh
, contained in the run-time package of GNU gettext, provides
@@ -822,20 +822,20 @@ and a newline, without interpreting backslashes in the argument string.
- eval_gettext
-See section 15.5.2.6 Invoking the
eval_gettext
function.
+See section 15.5.2.6 Invoking the eval_gettext
function.
- eval_ngettext
-See section 15.5.2.7 Invoking the
eval_ngettext
function.
+See section 15.5.2.7 Invoking the eval_ngettext
function.
-15.5.2.3 Invoking the gettext
program
+15.5.2.3 Invoking the gettext
program
gettext [option] [[textdomain] msgid]
@@ -843,7 +843,7 @@ gettext [option] -s [msgid]...
-
+
The gettext
program displays the native language translation of a
textual message.
@@ -858,23 +858,23 @@ textual message.
-
- ‘--domain=textdomain’
-
-
-
+
+
Retrieve translated messages from textdomain. Usually a textdomain
corresponds to a package, a program, or a module of a program.
- ‘-e’
-
-
+
Enable expansion of some escape sequences. This option is for compatibility
with the ‘echo’ program or shell built-in. The escape sequences
‘\a’, ‘\b’, ‘\c’, ‘\f’, ‘\n’, ‘\r’, ‘\t’,
‘\v’, ‘\\’, and ‘\’ followed by one to three octal digits, are
-interpreted like the SystemV ‘echo’ program does.
+interpreted like the System V ‘echo’ program did.
- ‘-E’
-
-
+
This option is only for compatibility with the ‘echo’ program or shell
built-in. It has no effect.
@@ -882,13 +882,13 @@ built-in. It has no effect.
-
- ‘--help’
-
-
-
+
+
Display this help and exit.
- ‘-n’
-
-
+
Suppress trailing newline. By default,
gettext
adds a newline to
the output.
@@ -896,8 +896,8 @@ the output.
-
- ‘--version’
-
-
-
+
+
Output version information and exit.
- ‘[textdomain] msgid’
@@ -921,18 +921,18 @@ messages found in the selected catalog are translated.
-
15.5.2.4 Invoking the ngettext
program
+15.5.2.4 Invoking the ngettext
program
ngettext [option] [textdomain] msgid msgid-plural count
-
+
The ngettext
program displays the native language translation of a
textual message whose grammatical form depends on a number.
@@ -947,23 +947,23 @@ textual message whose grammatical form depends on a number.
-
- ‘--domain=textdomain’
-
-
-
+
+
Retrieve translated messages from textdomain. Usually a textdomain
corresponds to a package, a program, or a module of a program.
- ‘-e’
-
-
+
Enable expansion of some escape sequences. This option is for compatibility
with the ‘gettext’ program. The escape sequences
‘\a’, ‘\b’, ‘\c’, ‘\f’, ‘\n’, ‘\r’, ‘\t’,
‘\v’, ‘\\’, and ‘\’ followed by one to three octal digits, are
-interpreted like the SystemV ‘echo’ program does.
+interpreted like the System V ‘echo’ program did.
- ‘-E’
-
-
+
This option is only for compatibility with the ‘gettext’ program. It has
no effect.
@@ -971,16 +971,16 @@ no effect.
-
- ‘--help’
-
-
-
+
+
Display this help and exit.
- ‘-V’
-
- ‘--version’
-
-
-
+
+
Output version information and exit.
- ‘textdomain’
@@ -1006,20 +1006,20 @@ environment variable
TEXTDOMAINDIR
.
-15.5.2.5 Invoking the envsubst
program
+15.5.2.5 Invoking the envsubst
program
envsubst [option] [shell-format]
-
-
-
+
+
+
The envsubst
program substitutes the values of environment variables.
@@ -1033,8 +1033,8 @@ The envsubst
program substitutes the values of environment variable
-
- ‘--variables’
-
-
-
+
+
Output the variables occurring in shell-format.
@@ -1049,16 +1049,16 @@ Output the variables occurring in shell-format.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -1088,17 +1088,17 @@ consists of the environment variables that are referenced in
-15.5.2.6 Invoking the eval_gettext
function
+15.5.2.6 Invoking the eval_gettext
function
eval_gettext msgid
-
+
This function outputs the native language translation of a textual message,
performing dollar-substitution on the result. Note that only shell variables
mentioned in msgid will be dollar-substituted in the result.
@@ -1106,17 +1106,17 @@ mentioned in msgid will be dollar-substituted in the result.
-15.5.2.7 Invoking the eval_ngettext
function
+15.5.2.7 Invoking the eval_ngettext
function
eval_ngettext msgid msgid-plural count
-
+
This function outputs the native language translation of a textual message
whose grammatical form depends on a number, performing dollar-substitution
on the result. Note that only shell variables mentioned in msgid or
@@ -1125,9 +1125,9 @@ on the result. Note that only shell variables mentioned in msgid or
-15.5.3 bash - Bourne-Again Shell Script
+15.5.3 bash - Bourne-Again Shell Script
@@ -1163,7 +1163,7 @@ locale's encoding, produce the dangerous \x60
bytes.
-A translator could - voluntarily or inadvertantly - use backquotes
+A translator could - voluntarily or inadvertently - use backquotes
"`...`"
or dollar-parentheses "$(...)"
in her translations.
The enclosed strings would be executed as command lists by the shell.
@@ -1176,9 +1176,9 @@ that don't have the gettext()
function in libc.
-15.5.4 Python
+15.5.4 Python
@@ -1253,11 +1253,11 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.5 GNU clisp - Common Lisp
+15.5.5 GNU clisp - Common Lisp
@@ -1325,9 +1325,9 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.6 GNU clisp C sources
+15.5.6 GNU clisp C sources
@@ -1393,9 +1393,9 @@ On platforms without gettext, no translation.
-15.5.7 Emacs Lisp
+15.5.7 Emacs Lisp
@@ -1459,9 +1459,9 @@ Only XEmacs. Without I18N3
defined at build time, no translation.
-15.5.8 librep
+15.5.8 librep
@@ -1529,10 +1529,10 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.9 GNU guile - Scheme
+15.5.9 GNU guile - Scheme
@@ -1600,9 +1600,9 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.10 GNU Smalltalk
+15.5.10 GNU Smalltalk
@@ -1673,9 +1673,9 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.11 Java
+15.5.11 Java
@@ -1809,7 +1809,7 @@ a translation is missing, the msgid argument is returned unchanged.
This has the advantage of having the ngettext
function for plural
handling.
-
+
To use this API, one needs the libintl.jar
file which is part of
the GNU gettext package and distributed under the LGPL.
@@ -1915,9 +1915,9 @@ than a class with a single-letter name.
-15.5.12 C#
+15.5.12 C#
@@ -2138,7 +2138,7 @@ a translation is missing, the msgid argument is returned unchanged.
The GetPluralString
function returns a string translation with plural
handling, like the ngettext
function in C.
-
+
To use this API, one needs the GNU.Gettext.dll
file which is part of
the GNU gettext package and distributed under the LGPL.
@@ -2223,10 +2223,10 @@ with a single-letter name.
-15.5.13 GNU awk
+15.5.13 GNU awk
@@ -2296,11 +2296,11 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.14 Pascal - Free Pascal Compiler
+15.5.14 Pascal - Free Pascal Compiler
@@ -2377,9 +2377,9 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.15 wxWidgets library
+15.5.15 wxWidgets library
@@ -2445,10 +2445,10 @@ yes
-15.5.16 YCP - YaST2 scripting language
+15.5.16 YCP - YaST2 scripting language
@@ -2516,10 +2516,10 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.17 Tcl - Tk's scripting language
+15.5.17 Tcl - Tk's scripting language
@@ -2602,9 +2602,9 @@ argument is given.
-15.5.18 Perl
+15.5.18 Perl
@@ -2717,7 +2717,7 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
@@ -2732,7 +2732,7 @@ worst probably being its imperfectness.
-
15.5.18.1 General Problems Parsing Perl Code
+15.5.18.1 General Problems Parsing Perl Code
It is often heard that only Perl can parse Perl. This is not true.
@@ -2866,9 +2866,9 @@ reformulate your code in a manner less challenging to xgettext
.
-15.5.18.2 Which keywords will xgettext look for?
+15.5.18.2 Which keywords will xgettext look for?
@@ -2915,9 +2915,9 @@ The keys of lookups into the hash reference $gettext
will be extrac
-
15.5.18.3 How to Extract Hash Keys
+15.5.18.3 How to Extract Hash Keys
@@ -2962,7 +2962,7 @@ print $gettext{Error};
The exact rule is: You can omit the surrounding quotes, when the hash
-key is a valid C (!) identifier, i. e. when it starts with an
+key is a valid C (!) identifier, i.e. when it starts with an
underscore or an ASCII letter and is followed by an arbitrary number
of underscores, ASCII letters or digits. Other Unicode characters
are not allowed, regardless of the use utf8
pragma.
@@ -2970,9 +2970,9 @@ are not allowed, regardless of the use utf8
pragma.
-15.5.18.4 What are Strings And Quote-like Expressions?
+15.5.18.4 What are Strings And Quote-like Expressions?
@@ -3070,9 +3070,9 @@ Delimiters that start with a digit are not supported!
-
15.5.18.5 Invalid Uses Of String Interpolation
+15.5.18.5 Invalid Uses Of String Interpolation
@@ -3208,9 +3208,9 @@ well write what you mean.
-15.5.18.6 Valid Uses Of String Interpolation
+15.5.18.6 Valid Uses Of String Interpolation
@@ -3296,15 +3296,15 @@ s/$gettext{"U. S. A."}/$gettext{"U. S. A."} $gettext{"(dial +0)"}/g;
-
15.5.18.7 When To Use Parentheses
+15.5.18.7 When To Use Parentheses
In Perl, parentheses around function arguments are mostly optional.
xgettext
will always assume that all
-recognized keywords (except for hashs and hash references) are names
+recognized keywords (except for hashes and hash references) are names
of properly prototyped functions, and will (hopefully) only require
parentheses where Perl itself requires them. All constructs in the
following example are therefore ok to use:
@@ -3342,9 +3342,9 @@ print dngettext 'package', ("one cake", "several cakes", $n), $discarded;
-
15.5.18.8 How To Grok with Long Lines
+15.5.18.8 How To Grok with Long Lines
@@ -3409,16 +3409,16 @@ EOF
-Please do not forget, that the line breaks are real, i. e. they
+Please do not forget that the line breaks are real, i.e. they
translate into newline characters that will consequently show up in
the resulting POT file.
-15.5.18.9 Bugs, Pitfalls, And Things That Do Not Work
+15.5.18.9 Bugs, Pitfalls, And Things That Do Not Work
@@ -3568,9 +3568,9 @@ get executed. Most of the time you will happily get along with
-15.5.19 PHP Hypertext Preprocessor
+15.5.19 PHP Hypertext Preprocessor
@@ -3639,9 +3639,9 @@ An example is available in the ‘examples’ directory:
-15.5.20 Pike
+15.5.20 Pike
@@ -3705,9 +3705,9 @@ On platforms without gettext, the functions are not available.
-15.5.21 GNU Compiler Collection sources
+15.5.21 GNU Compiler Collection sources
@@ -3772,7 +3772,7 @@ yes
-15.6 Internationalizable Data
+15.6 Internationalizable Data
Here is a list of other data formats which can be internationalized
@@ -3782,7 +3782,7 @@ using GNU gettext.
-
15.6.1 POT - Portable Object Template
+15.6.1 POT - Portable Object Template
@@ -3801,9 +3801,9 @@ gettext
-15.6.2 Resource String Table
+15.6.2 Resource String Table
@@ -3823,7 +3823,7 @@ fpk
-15.6.3 Glade - GNOME user interface description
+15.6.3 Glade - GNOME user interface description
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_16.html b/gettext-tools/doc/gettext_16.html
index c358b8324..38552087d 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_16.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_16.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 16 Concluding Remarks
@@ -11,7 +11,7 @@ Go to the first, previous
-
16 Concluding Remarks
+16 Concluding Remarks
We would like to conclude this GNU gettext
manual by presenting
@@ -23,9 +23,9 @@ about Native Language Support matters.
-
16.1 History of GNU gettext
+16.1 History of GNU gettext
@@ -66,7 +66,7 @@ While Jim took some distance and time and became dad for a second
time, Roland wanted to get GNU libc
internationalized, and
got Ulrich Drepper involved in that project. Instead of starting
from glocale
, Ulrich rewrote something from scratch, but
-more conformant to the set of guidelines who emerged out of the
+more conforming to the set of guidelines who emerged out of the
glocale
effort. Then, Ulrich got people from the previous
forum to involve themselves into this new project, and the switch
from glocale
to what was first named msgutils
, renamed
@@ -125,10 +125,10 @@ manipulating PO files.
-16.2 Related Readings
+16.2 Related Readings
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_17.html b/gettext-tools/doc/gettext_17.html
index 9a9d84658..2fe84d873 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_17.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_17.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - A Language Codes
@@ -11,18 +11,29 @@ Go to the first, previous
-
A Language Codes
+A Language Codes
-The ISO 639 standard defines two character codes for many languages.
+The ISO 639 standard defines two-letter codes for many languages, and
+three-letter codes for more rarely used languages.
All abbreviations for languages used in the Translation Project should
come from this standard.
+
+
+
+A.1 Usual Language Codes
+
+
+For the commonly used languages, the ISO 639-1 standard defines two-letter
+codes.
+
+
- ‘aa’
@@ -31,6 +42,9 @@ Afar.
- ‘ab’
-
Abkhazian.
+
- ‘ad’
+
-
+Adangme.
- ‘ae’
-
Avestan.
@@ -126,7 +140,7 @@ Danish.
German.
- ‘dv’
-
-Divehi.
+Divehi; Maldivian.
- ‘dz’
-
Dzongkha; Bhutani.
@@ -171,7 +185,7 @@ Faroese.
French.
- ‘fy’
-
-Frisian.
+Western Frisian.
- ‘ga’
-
Irish.
@@ -180,7 +194,7 @@ Irish.
Scots; Gaelic.
- ‘gl’
-
-Gallegan; Galician.
+Galician.
- ‘gn’
-
Guarani.
@@ -192,7 +206,7 @@ Gujarati.
Manx.
- ‘ha’
-
-Hausa (?).
+Hausa.
- ‘he’
-
Hebrew (formerly iw).
@@ -234,7 +248,7 @@ Igbo.
Sichuan Yi.
- ‘ik’
-
-Inupiak.
+Inupiak; Inupiaq.
- ‘io’
-
Ido.
@@ -261,10 +275,10 @@ Georgian.
Kongo.
- ‘ki’
-
-Kikuyu.
+Kikuyu; Gikuyu.
- ‘kj’
-
-Kuanyama.
+Kuanyama; Kwanyama.
- ‘kk’
-
Kazakh.
@@ -303,7 +317,7 @@ Kirghiz.
Latin.
- ‘lb’
-
-Letzeburgesch.
+Letzeburgesch; Luxembourgish.
- ‘lg’
-
Ganda.
@@ -330,7 +344,7 @@ Latvian; Lettish.
Malagasy.
- ‘mh’
-
-Marshall.
+Marshallese.
- ‘mi’
-
Maori.
@@ -387,7 +401,7 @@ Norwegian.
Ndebele, South.
- ‘nv’
-
-Navajo.
+Navajo; Navaho.
- ‘ny’
-
Chichewa; Nyanja.
@@ -456,7 +470,7 @@ Northern Sami.
Sango; Sangro.
- ‘si’
-
-Sinhalese.
+Sinhala; Sinhalese.
- ‘sk’
-
Slovak.
@@ -519,7 +533,7 @@ Tagalog.
Tswana; Setswana.
- ‘to’
-
-Tonga (?).
+Tonga.
- ‘tr’
-
Turkish.
@@ -582,6 +596,203 @@ Chinese.
Zulu.
+
+
+A.2 Rare Language Codes
+
+
+For rarely used languages, the ISO 639-2 standard defines three-letter
+codes. Here is the current list, reduced to only living languages with at least
+one million of speakers.
+
+
+
+
+- ‘ace’
+
-
+Achinese.
+
- ‘awa’
+
-
+Awadhi.
+
- ‘bad’
+
-
+Banda.
+
- ‘bal’
+
-
+Baluchi.
+
- ‘ban’
+
-
+Balinese.
+
- ‘bem’
+
-
+Bemba.
+
- ‘bho’
+
-
+Bhojpuri.
+
- ‘bik’
+
-
+Bikol.
+
- ‘bin’
+
-
+Bini.
+
- ‘btk’
+
-
+Batak (Indonesia).
+
- ‘bug’
+
-
+Buginese.
+
- ‘ceb’
+
-
+Cebuano.
+
- ‘din’
+
-
+Dinka.
+
- ‘doi’
+
-
+Dogri.
+
- ‘fil’
+
-
+Filipino; Pilipino.
+
- ‘fon’
+
-
+Fon.
+
- ‘gon’
+
-
+Gondi.
+
- ‘gsw’
+
-
+Alemani; Swiss German.
+
- ‘hil’
+
-
+Hiligaynon.
+
- ‘hmn’
+
-
+Hmong.
+
- ‘ilo’
+
-
+Iloko.
+
- ‘kab’
+
-
+Kabyle.
+
- ‘kam’
+
-
+Kamba.
+
- ‘kbd’
+
-
+Kabardian.
+
- ‘kmb’
+
-
+Kimbundu.
+
- ‘kok’
+
-
+Konkani.
+
- ‘kru’
+
-
+Kurukh.
+
- ‘lua’
+
-
+Luba-Lulua.
+
- ‘luo’
+
-
+Luo (Kenya and Tanzania).
+
- ‘mad’
+
-
+Madurese.
+
- ‘mag’
+
-
+Magahi.
+
- ‘mai’
+
-
+Maithili.
+
- ‘mak’
+
-
+Makasar.
+
- ‘man’
+
-
+Mandingo.
+
- ‘men’
+
-
+Mende.
+
- ‘min’
+
-
+Minangkabau.
+
- ‘mni’
+
-
+Manipuri.
+
- ‘mos’
+
-
+Mossi.
+
- ‘mwr’
+
-
+Marwari.
+
- ‘nap’
+
-
+Neapolitan.
+
- ‘nso’
+
-
+Pedi; Sepedi; Northern Sotho.
+
- ‘nym’
+
-
+Nyamwezi.
+
- ‘nyn’
+
-
+Nyankole.
+
- ‘pag’
+
-
+Pangasinan.
+
- ‘pam’
+
-
+Pampanga.
+
- ‘raj’
+
-
+Rajasthani.
+
- ‘sas’
+
-
+Sasak.
+
- ‘sat’
+
-
+Santali.
+
- ‘scn’
+
-
+Sicilian.
+
- ‘shn’
+
-
+Shan.
+
- ‘sid’
+
-
+Sidamo.
+
- ‘srr’
+
-
+Serer.
+
- ‘suk’
+
-
+Sukuma.
+
- ‘sus’
+
-
+Susu.
+
- ‘tem’
+
-
+Timne.
+
- ‘tiv’
+
-
+Tiv.
+
- ‘tum’
+
-
+Tumbuka.
+
- ‘umb’
+
-
+Umbundu.
+
- ‘wal’
+
-
+Walamo.
+
- ‘war’
+
-
+Waray.
+
- ‘yao’
+
-
+Yao.
+
+
Go to the first, previous, next, last section, table of contents.
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_18.html b/gettext-tools/doc/gettext_18.html
index ddcb54299..d1b75c5e2 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_18.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_18.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - B Country Codes
@@ -11,10 +11,10 @@ Go to the first, previous
-
B Country Codes
+B Country Codes
@@ -70,6 +70,9 @@ Australia.
- ‘AW’
-
Aruba.
+
- ‘AX’
+
-
+Aaland Islands.
- ‘AZ’
-
Azerbaijan.
@@ -141,7 +144,7 @@ Cocos (Keeling) Islands.
Congo (Dem. Rep.).
- ‘CF’
-
-Central African Rep..
+Central African Republic.
- ‘CG’
-
Congo (Rep.).
@@ -169,9 +172,6 @@ Colombia.
- ‘CR’
-
Costa Rica.
-
- ‘CS’
-
-
-Serbia and Montenegro.
- ‘CU’
-
Cuba.
@@ -249,7 +249,7 @@ France.
Gabon.
- ‘GB’
-
-Britain (UK).
+Britain (United Kingdom).
- ‘GD’
-
Grenada.
@@ -259,6 +259,9 @@ Georgia.
- ‘GF’
-
French Guiana.
+
- ‘GG’
+
-
+Guernsey.
- ‘GH’
-
Ghana.
@@ -325,6 +328,9 @@ Ireland.
- ‘IL’
-
Israel.
+
- ‘IM’
+
-
+Isle of Man.
- ‘IN’
-
India.
@@ -343,6 +349,9 @@ Iceland.
- ‘IT’
-
Italy.
+
- ‘JE’
+
-
+Jersey.
- ‘JM’
-
Jamaica.
@@ -427,6 +436,9 @@ Monaco.
- ‘MD’
-
Moldova.
+
- ‘ME’
+
-
+Montenegro.
- ‘MG’
-
Madagascar.
@@ -571,6 +583,9 @@ Reunion.
- ‘RO’
-
Romania.
+
- ‘RS’
+
-
+Serbia.
- ‘RU’
-
Russia.
@@ -705,7 +720,7 @@ Uzbekistan.
Vatican City.
- ‘VC’
-
-St Vincent.
+St Vincent and the Grenadines.
- ‘VE’
-
Venezuela.
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_19.html b/gettext-tools/doc/gettext_19.html
index a655311a5..71b9338bf 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_19.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_19.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - C Licenses
@@ -11,9 +11,9 @@ Go to the first, previous
-
C Licenses
+C Licenses
@@ -27,13 +27,13 @@ particular file or directory. Here is a summary:
The libintl
and libasprintf
libraries are covered by the
GNU Library General Public License (LGPL).
-A copy of the license is included in section C.2 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE.
+A copy of the license is included in section C.2 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE.
-
The executable programs of this package and the
libgettextpo
library
are covered by the GNU General Public License (GPL).
-A copy of the license is included in section C.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE.
+A copy of the license is included in section C.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE.
-
@@ -47,21 +47,21 @@ GNU Free Documentation License (FDL), either version 1.2 of the
License, or (at your option) any later version published by the
Free Software Foundation (FSF); with no Invariant Sections, with no
Front-Cover Text, and with no Back-Cover Texts.
-A copy of the license is included in section C.3 GNU Free Documentation License.
+A copy of the license is included in section C.3 GNU Free Documentation License.
This manual is covered by the GNU GPL. You can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License (GPL), either
version 2 of the License, or (at your option) any later version published
by the Free Software Foundation (FSF).
-A copy of the license is included in section C.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE.
+A copy of the license is included in section C.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE.
-C.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+C.1 GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
@@ -77,7 +77,7 @@ of this license document, but changing it is not allowed.
-Preamble
+Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
@@ -409,7 +409,7 @@ POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
+Appendix: How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
@@ -492,10 +492,10 @@ library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.
-
C.2 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
+C.2 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
-
-
+
+
Version 2.1, February 1999
@@ -514,7 +514,7 @@ version number 2.1.]
-Preamble
+Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
@@ -1055,7 +1055,7 @@ DAMAGES.
-
How to Apply These Terms to Your New Libraries
+How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
@@ -1116,10 +1116,10 @@ Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
-
C.3 GNU Free Documentation License
+C.3 GNU Free Documentation License
-
-
+
+
Version 1.2, November 2002
@@ -1556,7 +1556,7 @@ as a draft) by the Free Software Foundation.
-ADDENDUM: How to use this License for your documents
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
To use this License in a document you have written, include a copy of
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_2.html b/gettext-tools/doc/gettext_2.html
index 7ed53dcd4..fad6fb637 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_2.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_2.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 2 The User's View
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_20.html b/gettext-tools/doc/gettext_20.html
index 3cf0e6de1..ffec300c9 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_20.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_20.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - Program Index
@@ -11,7 +11,7 @@ Go to the first, previous
-
Program Index
+Program Index
Jump to:
@@ -31,45 +31,45 @@ Jump to:
a
-- autopoint
+
- autopoint
e
-- envsubst
+
- envsubst
g
-- gettext, gettext
-
- gettextize
+
- gettext, gettext
+
- gettextize
m
-- msgattrib
-
- msgcat
-
- msgcmp
-
- msgcomm
-
- msgconv
-
- msgen
-
- msgexec
-
- msgfilter
-
- msgfmt
-
- msggrep
-
- msginit
-
- msgmerge
-
- msgunfmt
-
- msguniq
+
- msgattrib
+
- msgcat
+
- msgcmp
+
- msgcomm
+
- msgconv
+
- msgen
+
- msgexec
+
- msgfilter
+
- msgfmt
+
- msggrep
+
- msginit
+
- msgmerge
+
- msgunfmt
+
- msguniq
n
-- ngettext, ngettext
+
- ngettext, ngettext
r
-- recode-sr-latin
+
- recode-sr-latin
x
-- xgettext
+
- xgettext
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_21.html b/gettext-tools/doc/gettext_21.html
index 8e4b261a0..237aa6683 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_21.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_21.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - Option Index
@@ -11,7 +11,7 @@ Go to the first, previous
-
Option Index
+Option Index
Jump to:
@@ -19,553 +19,556 @@ Jump to:
-
-- --add-comments,
xgettext
option
- - --add-location,
msgattrib
option
- - --add-location,
msgcat
option
- - --add-location,
msgcomm
option
- - --add-location,
msgconv
option
- - --add-location,
msgen
option
- - --add-location,
msgfilter
option
- - --add-location,
msggrep
option
- - --add-location,
msgmerge
option
- - --add-location,
msguniq
option
- - --add-location,
xgettext
option
- - --alignment,
msgfmt
option
- - --backup,
msgmerge
option
- - --boost,
xgettext
option
- - --c++,
xgettext
option
- - --check,
msgfmt
option
- - --check-accelerators,
msgfmt
option
- - --check-compatibility,
msgfmt
option
- - --check-domain,
msgfmt
option
- - --check-format,
msgfmt
option
- - --check-header,
msgfmt
option
- - --clear-fuzzy,
msgattrib
option
- - --clear-obsolete,
msgattrib
option
- - --comment,
msggrep
option
- - --compendium,
msgmerge
option
- - --copy,
gettextize
option
- - --copyright-holder,
xgettext
option
- - --csharp,
msgfmt
option
- - --csharp,
msgunfmt
option
- - --csharp-resources,
msgfmt
option
- - --csharp-resources,
msgunfmt
option
- - --debug,
xgettext
option
- - --default-domain,
xgettext
option
- - --directory,
msgattrib
option
- - --directory,
msgcat
option
- - --directory,
msgcmp
option
- - --directory,
msgcomm
option
- - --directory,
msgconv
option
- - --directory,
msgen
option
- - --directory,
msgexec
option
- - --directory,
msgfilter
option
- - --directory,
msgfmt
option
- - --directory,
msggrep
option
- - --directory,
msgmerge
option
- - --directory,
msguniq
option
- - --directory,
xgettext
option
- - --domain,
gettext
option
- - --domain,
msggrep
option
- - --domain,
ngettext
option
- - --dry-run,
autopoint
option
- - --dry-run,
gettextize
option
- - --exclude-file,
xgettext
option
- - --expression,
msgfilter
option
- - --extended-regexp,
msggrep
option
- - --extract-all,
xgettext
option
- - --extracted-comment,
msggrep
option
- - --file,
msgfilter
option
- - --file,
msggrep
option
- - --files-from,
msgcat
option
- - --files-from,
msgcomm
option
- - --files-from,
xgettext
option
- - --fixed-strings,
msggrep
option
- - --flag,
xgettext
option
- - --force,
autopoint
option
- - --force,
gettextize
option
- - --force-po,
msgattrib
option
- - --force-po,
msgcat
option
- - --force-po,
msgcomm
option
- - --force-po,
msgconv
option
- - --force-po,
msgen
option
- - --force-po,
msgfilter
option
- - --force-po,
msggrep
option
- - --force-po,
msgmerge
option
- - --force-po,
msgunfmt
option
- - --force-po,
msguniq
option
- - --force-po,
xgettext
option
- - --foreign-user,
xgettext
option
- - --from-code,
xgettext
option
- - --fuzzy,
msgattrib
option
- - --help,
autopoint
option
- - --help,
envsubst
option
- - --help,
gettext
option
- - --help,
gettextize
option
- - --help,
msgattrib
option
- - --help,
msgcat
option
- - --help,
msgcmp
option
- - --help,
msgcomm
option
- - --help,
msgconv
option
- - --help,
msgen
option
- - --help,
msgexec
option
- - --help,
msgfilter
option
- - --help,
msgfmt
option
- - --help,
msggrep
option
- - --help,
msginit
option
- - --help,
msgmerge
option
- - --help,
msgunfmt
option
- - --help,
msguniq
option
- - --help,
ngettext
option
- - --help,
xgettext
option
- - --ignore-case,
msggrep
option
- - --ignore-file,
msgattrib
option
- - --indent,
msgattrib
option
- - --indent,
msgcat
option
- - --indent,
msgcomm
option
- - --indent,
msgconv
option
- - --indent,
msgen
option
- - --indent,
msgfilter
option
- - --indent,
msggrep
option
- - --indent,
msgmerge
option
- - --indent,
msgunfmt
option
- - --indent,
msguniq
option
- - --indent,
xgettext
option
- - --input,
msgexec
option
- - --input,
msgfilter
option
- - --input,
msginit
option
- - --intl,
gettextize
option
- - --invert-match,
msggrep
option
- - --java,
msgfmt
option
- - --java,
msgunfmt
option
- - --java2,
msgfmt
option
- - --join-existing,
xgettext
option
- - --keep-header,
msgfilter
option
- - --keyword,
xgettext
option
- - --language,
xgettext
option
- - --less-than,
msgcat
option
- - --less-than,
msgcomm
option
- - --locale,
msgfmt
option, --locale, msgfmt
option, --locale, msgfmt
option
- - --locale,
msginit
option
- - --locale,
msgunfmt
option, --locale, msgunfmt
option, --locale, msgunfmt
option
- - --location,
msggrep
option
- - --more-than,
msgcat
option
- - --more-than,
msgcomm
option
- - --msgctxt,
msggrep
option
- - --msgid,
msggrep
option
- - --msgid-bugs-address,
xgettext
option
- - --msgstr,
msggrep
option
- - --msgstr-prefix,
xgettext
option
- - --msgstr-suffix,
xgettext
option
- - --multi-domain,
msgcmp
option
- - --multi-domain,
msgmerge
option
- - --no-changelog,
gettextize
option
- - --no-fuzzy,
msgattrib
option
- - --no-fuzzy-matching,
msgmerge
option
- - --no-hash,
msgfmt
option
- - --no-location,
msgattrib
option
- - --no-location,
msgcat
option
- - --no-location,
msgcomm
option
- - --no-location,
msgconv
option
- - --no-location,
msgen
option
- - --no-location,
msgfilter
option
- - --no-location,
msggrep
option
- - --no-location,
msgmerge
option
- - --no-location,
msguniq
option
- - --no-location,
xgettext
option
- - --no-obsolete,
msgattrib
option
- - --no-translator,
msginit
option
- - --no-wrap,
msgattrib
option
- - --no-wrap,
msgcat
option
- - --no-wrap,
msgcomm
option
- - --no-wrap,
msgconv
option
- - --no-wrap,
msgen
option
- - --no-wrap,
msgfilter
option
- - --no-wrap,
msggrep
option
- - --no-wrap,
msginit
option
- - --no-wrap,
msgmerge
option
- - --no-wrap,
msgunfmt
option
- - --no-wrap,
msguniq
option
- - --no-wrap,
xgettext
option
- - --obsolete,
msgattrib
option
- - --omit-header,
msgcomm
option
- - --omit-header,
xgettext
option
- - --only-file,
msgattrib
option
- - --only-fuzzy,
msgattrib
option
- - --only-obsolete,
msgattrib
option
- - --output,
xgettext
option
- - --output-dir,
xgettext
option
- - --output-file,
msgattrib
option
- - --output-file,
msgcat
option
- - --output-file,
msgcomm
option
- - --output-file,
msgconv
option
- - --output-file,
msgen
option
- - --output-file,
msgfilter
option
- - --output-file,
msgfmt
option
- - --output-file,
msggrep
option
- - --output-file,
msginit
option
- - --output-file,
msgmerge
option
- - --output-file,
msgunfmt
option
- - --output-file,
msguniq
option
- - --properties-input,
msgattrib
option
- - --properties-input,
msgcat
option
- - --properties-input,
msgcmp
option
- - --properties-input,
msgcomm
option
- - --properties-input,
msgconv
option
- - --properties-input,
msgen
option
- - --properties-input,
msgexec
option
- - --properties-input,
msgfilter
option
- - --properties-input,
msgfmt
option
- - --properties-input,
msggrep
option
- - --properties-input,
msginit
option
- - --properties-input,
msgmerge
option
- - --properties-input,
msguniq
option
- - --properties-output,
msgattrib
option
- - --properties-output,
msgcat
option
- - --properties-output,
msgcomm
option
- - --properties-output,
msgconv
option
- - --properties-output,
msgen
option
- - --properties-output,
msgfilter
option
- - --properties-output,
msggrep
option
- - --properties-output,
msginit
option
- - --properties-output,
msgmerge
option
- - --properties-output,
msgunfmt
option
- - --properties-output,
msguniq
option
- - --properties-output,
xgettext
option
- - --qt,
msgfmt
option
- - --qt,
xgettext
option
- - --quiet,
msgfilter
option
- - --quiet,
msgmerge
option
- - --regexp=,
msggrep
option
- - --repeated,
msguniq
option
- - --resource,
msgfmt
option, --resource, msgfmt
option
- - --resource,
msgunfmt
option, --resource, msgunfmt
option
- - --set-fuzzy,
msgattrib
option
- - --set-obsolete,
msgattrib
option
- - --silent,
msgfilter
option
- - --silent,
msgmerge
option
- - --sort-by-file,
msgattrib
option
- - --sort-by-file,
msgcat
option
- - --sort-by-file,
msgcomm
option
- - --sort-by-file,
msgconv
option
- - --sort-by-file,
msgen
option
- - --sort-by-file,
msgfilter
option
- - --sort-by-file,
msggrep
option
- - --sort-by-file,
msgmerge
option
- - --sort-by-file,
msguniq
option
- - --sort-by-file,
xgettext
option
- - --sort-output,
msgattrib
option
- - --sort-output,
msgcat
option
- - --sort-output,
msgcomm
option
- - --sort-output,
msgconv
option
- - --sort-output,
msgen
option
- - --sort-output,
msgfilter
option
- - --sort-output,
msggrep
option
- - --sort-output,
msgmerge
option
- - --sort-output,
msgunfmt
option
- - --sort-output,
msguniq
option
- - --sort-output,
xgettext
option
- - --statistics,
msgfmt
option
- - --strict,
msgattrib
option
- - --strict,
msgcat
option
- - --strict,
msgcomm
option
- - --strict,
msgconv
option
- - --strict,
msgen
option
- - --strict,
msgfilter
option
- - --strict,
msgfmt
option
- - --strict,
msggrep
option
- - --strict,
msgmerge
option
- - --strict,
msgunfmt
option
- - --strict,
msguniq
option
- - --strict,
xgettext
option
- - --stringtable-input,
msgattrib
option
- - --stringtable-input,
msgcat
option
- - --stringtable-input,
msgcmp
option
- - --stringtable-input,
msgcomm
option
- - --stringtable-input,
msgen
option
- - --stringtable-input,
msgexec
option
- - --stringtable-input,
msgfilter
option
- - --stringtable-input,
msgfmt
option
- - --stringtable-input,
msggrep
option
- - --stringtable-input,
msginit
option
- - --stringtable-input,
msgmerge
option
- - --stringtable-input,
msgonv
option
- - --stringtable-input,
msguniq
option
- - --stringtable-output,
msgattrib
option
- - --stringtable-output,
msgcat
option
- - --stringtable-output,
msgcomm
option
- - --stringtable-output,
msgconv
option
- - --stringtable-output,
msgen
option
- - --stringtable-output,
msgfilter
option
- - --stringtable-output,
msggrep
option
- - --stringtable-output,
msginit
option
- - --stringtable-output,
msgmerge
option
- - --stringtable-output,
msgunfmt
option
- - --stringtable-output,
msguniq
option
- - --stringtable-output,
xgettext
option
- - --suffix,
msgmerge
option
- - --tcl,
msgfmt
option
- - --tcl,
msgunfmt
option
- - --to-code,
msgcat
option
- - --to-code,
msgconv
option
- - --to-code,
msguniq
option
- - --translated,
msgattrib
option
- - --trigraphs,
xgettext
option
- - --unique,
msgcat
option
- - --unique,
msgcomm
option
- - --unique,
msguniq
option
- - --untranslated,
msgattrib
option
- - --update,
msgmerge
option
- - --use-first,
msgcat
option
- - --use-first,
msguniq
option
- - --use-fuzzy,
msgfmt
option
- - --variables,
envsubst
option
- - --verbose,
msgfmt
option
- - --verbose,
msgmerge
option
- - --verbose,
msgunfmt
option
- - --version,
autopoint
option
- - --version,
envsubst
option
- - --version,
gettext
option
- - --version,
gettextize
option
- - --version,
msgattrib
option
- - --version,
msgcat
option
- - --version,
msgcmp
option
- - --version,
msgcomm
option
- - --version,
msgconv
option
- - --version,
msgen
option
- - --version,
msgexec
option
- - --version,
msgfilter
option
- - --version,
msgfmt
option
- - --version,
msggrep
option
- - --version,
msginit
option
- - --version,
msgmerge
option
- - --version,
msgunfmt
option
- - --version,
msguniq
option
- - --version,
ngettext
option
- - --version,
xgettext
option
- - --width,
msgattrib
option
- - --width,
msgcat
option
- - --width,
msgcomm
option
- - --width,
msgconv
option
- - --width,
msgen
option
- - --width,
msgfilter
option
- - --width,
msggrep
option
- - --width,
msginit
option
- - --width,
msgmerge
option
- - --width,
msgunfmt
option
- - --width,
msguniq
option
- - --width,
xgettext
option
- - -<,
msgcat
option
- - -<,
msgcomm
option
- - ->,
msgcat
option
- - ->,
msgcomm
option
- - -a,
msgfmt
option
- - -a,
xgettext
option
- - -c,
gettextize
option
- - -C,
msgfmt
option
- - -c,
msgfmt
option
- - -C,
msggrep
option
- - -C,
msgmerge
option
- - -C,
xgettext
option
- - -c,
xgettext
option
- - -d,
autopoint
option
- - -d,
gettext
option
- - -d,
gettextize
option
- - -D,
msgattrib
option
- - -D,
msgcat
option
- - -D,
msgcmp
option
- - -D,
msgcomm
option
- - -D,
msgconv
option
- - -D,
msgen
option
- - -D,
msgexec
option
- - -D,
msgfilter
option
- - -d,
msgfmt
option, -d, msgfmt
option, -d, msgfmt
option
- - -D,
msgfmt
option
- - -D,
msggrep
option
- - -D,
msgmerge
option
- - -d,
msgunfmt
option, -d, msgunfmt
option
- - -D,
msguniq
option
- - -d,
msguniq
option
- - -d,
ngettext
option
- - -D,
xgettext
option
- - -d,
xgettext
option
- - -e,
gettext
option
- - -E,
gettext
option
- - -e,
msgfilter
option
- - -E,
msggrep
option
- - -e,
msggrep
option
- - -e,
ngettext
option
- - -E,
ngettext
option
- - -f,
autopoint
option
- - -f,
gettextize
option
- - -F,
msgattrib
option
- - -f,
msgcat
option
- - -F,
msgcat
option
- - -F,
msgcomm
option
- - -f,
msgcomm
option
- - -F,
msgconv
option
- - -F,
msgen
option
- - -F,
msgfilter
option
- - -f,
msgfilter
option
- - -f,
msgfmt
option
- - -f,
msggrep
option
- - -F,
msggrep
option
- - -F,
msgmerge
option
- - -F,
msguniq
option
- - -F,
xgettext
option
- - -f,
xgettext
option
- - -h,
envsubst
option
- - -h,
gettext
option
- - -h,
msgattrib
option
- - -h,
msgcat
option
- - -h,
msgcmp
option
- - -h,
msgcomm
option
- - -h,
msgconv
option
- - -h,
msgen
option
- - -h,
msgexec
option
- - -h,
msgfilter
option
- - -h,
msgfmt
option
- - -h,
msggrep
option
- - -h,
msginit
option
- - -h,
msgmerge
option
- - -h,
msgunfmt
option
- - -h,
msguniq
option
- - -h,
ngettext
option
- - -h,
xgettext
option
- - -i,
msgattrib
option
- - -i,
msgcat
option
- - -i,
msgcomm
option
- - -i,
msgconv
option
- - -i,
msgen
option
- - -i,
msgexec
option
- - -i,
msgfilter
option
- - -i,
msggrep
option
- - -i,
msginit
option
- - -i,
msgmerge
option
- - -i,
msgunfmt
option
- - -i,
msguniq
option
- - -i,
xgettext
option
- - -j,
msgfmt
option
- - -J,
msggrep
option
- - -j,
msgunfmt
option
- - -j,
xgettext
option
- - -K,
msggrep
option
- - -k,
xgettext
option
- - -l,
msgfmt
option, -l, msgfmt
option, -l, msgfmt
option
- - -l,
msginit
option
- - -l,
msgunfmt
option, -l, msgunfmt
option, -l, msgunfmt
option
- - -L,
xgettext
option
- - -m,
msgcmp
option
- - -M,
msggrep
option
- - -m,
msgmerge
option
- - -M,
xgettext
option
- - -m,
xgettext
option
- - -n,
gettext
option
- - -n,
msgattrib
option
- - -n,
msgcat
option
- - -n,
msgcomm
option
- - -n,
msgfilter
option
- - -N,
msggrep
option
- - -N,
msgmerge
option
- - -n,
msguniq
option
- - -n,
xgettext
option
- - -o,
msgattrib
option
- - -o,
msgcat
option
- - -o,
msgcomm
option
- - -o,
msgconv
option
- - -o,
msgen
option
- - -o,
msgfilter
option
- - -o,
msgfmt
option
- - -o,
msggrep
option
- - -o,
msginit
option
- - -o,
msgmerge
option
- - -o,
msgunfmt
option
- - -o,
msguniq
option
- - -o,
xgettext
option
- - -P,
msgattrib
option
- - -p,
msgattrib
option
- - -P,
msgcat
option
- - -p,
msgcat
option
- - -P,
msgcmp
option
- - -P,
msgcomm
option
- - -p,
msgcomm
option
- - -P,
msgconv
option
- - -p,
msgconv
option
- - -P,
msgen
option
- - -p,
msgen
option
- - -P,
msgexec
option
- - -P,
msgfilter
option
- - -p,
msgfilter
option
- - -P,
msgfmt
option
- - -p,
msggrep
option
- - -P,
msggrep
option
- - -P,
msginit
option
- - -p,
msginit
option
- - -p,
msgmerge
option
- - -P,
msgmerge
option
- - -p,
msgunfmt
option
- - -p,
msguniq
option
- - -P,
msguniq
option
- - -p,
xgettext
option
- - -q,
msgmerge
option
- - -r,
msgfmt
option, -r, msgfmt
option
- - -r,
msgunfmt
option, -r, msgunfmt
option
- - -s,
msgattrib
option
- - -s,
msgcat
option
- - -s,
msgcomm
option
- - -s,
msgconv
option
- - -s,
msgen
option
- - -s,
msgfilter
option
- - -s,
msgmerge
option
- - -s,
msgunfmt
option
- - -s,
msguniq
option
- - -s,
xgettext
option
- - -t,
msgcat
option
- - -t,
msgconv
option
- - -T,
msggrep
option
- - -t,
msguniq
option
- - -T,
xgettext
option
- - -u,
msgcat
option
- - -u,
msgcomm
option
- - -U,
msgmerge
option
- - -u,
msguniq
option
- - -v,
envsubst
option
- - -V,
envsubst
option
- - -V,
gettext
option
- - -V,
msgattrib
option
- - -V,
msgcat
option
- - -V,
msgcmp
option
- - -V,
msgcomm
option
- - -V,
msgconv
option
- - -V,
msgen
option
- - -V,
msgexec
option
- - -V,
msgfilter
option
- - -V,
msgfmt
option
- - -v,
msgfmt
option
- - -V,
msggrep
option
- - -v,
msggrep
option
- - -V,
msginit
option
- - -v,
msgmerge
option
- - -V,
msgmerge
option
- - -v,
msgunfmt
option
- - -V,
msgunfmt
option
- - -V,
msguniq
option
- - -V,
ngettext
option
- - -V,
xgettext
option
- - -w,
msgattrib
option
- - -w,
msgcat
option
- - -w,
msgcomm
option
- - -w,
msgconv
option
- - -w,
msgen
option
- - -w,
msgfilter
option
- - -w,
msggrep
option
- - -w,
msginit
option
- - -w,
msgmerge
option
- - -w,
msgunfmt
option
- - -w,
msguniq
option
- - -w,
xgettext
option
- - -X,
msggrep
option
- - -x,
xgettext
option
+ - --add-comments,
xgettext
option
+ - --add-location,
msgattrib
option
+ - --add-location,
msgcat
option
+ - --add-location,
msgcomm
option
+ - --add-location,
msgconv
option
+ - --add-location,
msgen
option
+ - --add-location,
msgfilter
option
+ - --add-location,
msggrep
option
+ - --add-location,
msgmerge
option
+ - --add-location,
msguniq
option
+ - --add-location,
xgettext
option
+ - --alignment,
msgfmt
option
+ - --backup,
msgmerge
option
+ - --boost,
xgettext
option
+ - --c++,
xgettext
option
+ - --check,
msgfmt
option
+ - --check-accelerators,
msgfmt
option
+ - --check-compatibility,
msgfmt
option
+ - --check-domain,
msgfmt
option
+ - --check-format,
msgfmt
option
+ - --check-header,
msgfmt
option
+ - --clear-fuzzy,
msgattrib
option
+ - --clear-obsolete,
msgattrib
option
+ - --clear-previous,
msgattrib
option
+ - --comment,
msggrep
option
+ - --compendium,
msgmerge
option
+ - --copyright-holder,
xgettext
option
+ - --csharp,
msgfmt
option
+ - --csharp,
msgunfmt
option
+ - --csharp-resources,
msgfmt
option
+ - --csharp-resources,
msgunfmt
option
+ - --debug,
xgettext
option
+ - --default-domain,
xgettext
option
+ - --directory,
msgattrib
option
+ - --directory,
msgcat
option
+ - --directory,
msgcmp
option
+ - --directory,
msgcomm
option
+ - --directory,
msgconv
option
+ - --directory,
msgen
option
+ - --directory,
msgexec
option
+ - --directory,
msgfilter
option
+ - --directory,
msgfmt
option
+ - --directory,
msggrep
option
+ - --directory,
msgmerge
option
+ - --directory,
msguniq
option
+ - --directory,
xgettext
option
+ - --domain,
gettext
option
+ - --domain,
msggrep
option
+ - --domain,
ngettext
option
+ - --dry-run,
autopoint
option
+ - --dry-run,
gettextize
option
+ - --exclude-file,
xgettext
option
+ - --expression,
msgfilter
option
+ - --extended-regexp,
msggrep
option
+ - --extract-all,
xgettext
option
+ - --extracted-comment,
msggrep
option
+ - --file,
msgfilter
option
+ - --file,
msggrep
option
+ - --files-from,
msgcat
option
+ - --files-from,
msgcomm
option
+ - --files-from,
xgettext
option
+ - --fixed-strings,
msggrep
option
+ - --flag,
xgettext
option
+ - --force,
autopoint
option
+ - --force,
gettextize
option
+ - --force-po,
msgattrib
option
+ - --force-po,
msgcat
option
+ - --force-po,
msgcomm
option
+ - --force-po,
msgconv
option
+ - --force-po,
msgen
option
+ - --force-po,
msgfilter
option
+ - --force-po,
msggrep
option
+ - --force-po,
msgmerge
option
+ - --force-po,
msgunfmt
option
+ - --force-po,
msguniq
option
+ - --force-po,
xgettext
option
+ - --foreign-user,
xgettext
option
+ - --from-code,
xgettext
option
+ - --fuzzy,
msgattrib
option
+ - --help,
autopoint
option
+ - --help,
envsubst
option
+ - --help,
gettext
option
+ - --help,
gettextize
option
+ - --help,
msgattrib
option
+ - --help,
msgcat
option
+ - --help,
msgcmp
option
+ - --help,
msgcomm
option
+ - --help,
msgconv
option
+ - --help,
msgen
option
+ - --help,
msgexec
option
+ - --help,
msgfilter
option
+ - --help,
msgfmt
option
+ - --help,
msggrep
option
+ - --help,
msginit
option
+ - --help,
msgmerge
option
+ - --help,
msgunfmt
option
+ - --help,
msguniq
option
+ - --help,
ngettext
option
+ - --help,
xgettext
option
+ - --ignore-case,
msggrep
option
+ - --ignore-file,
msgattrib
option
+ - --indent,
msgattrib
option
+ - --indent,
msgcat
option
+ - --indent,
msgcomm
option
+ - --indent,
msgconv
option
+ - --indent,
msgen
option
+ - --indent,
msgfilter
option
+ - --indent,
msggrep
option
+ - --indent,
msgmerge
option
+ - --indent,
msgunfmt
option
+ - --indent,
msguniq
option
+ - --indent,
xgettext
option
+ - --input,
msgexec
option
+ - --input,
msgfilter
option
+ - --input,
msginit
option
+ - --intl,
gettextize
option
+ - --invert-match,
msggrep
option
+ - --java,
msgfmt
option
+ - --java,
msgunfmt
option
+ - --java2,
msgfmt
option
+ - --join-existing,
xgettext
option
+ - --keep-header,
msgfilter
option
+ - --keyword,
xgettext
option
+ - --language,
xgettext
option
+ - --less-than,
msgcat
option
+ - --less-than,
msgcomm
option
+ - --locale,
msgfmt
option, --locale, msgfmt
option, --locale, msgfmt
option
+ - --locale,
msginit
option
+ - --locale,
msgunfmt
option, --locale, msgunfmt
option, --locale, msgunfmt
option
+ - --location,
msggrep
option
+ - --more-than,
msgcat
option
+ - --more-than,
msgcomm
option
+ - --msgctxt,
msggrep
option
+ - --msgid,
msggrep
option
+ - --msgid-bugs-address,
xgettext
option
+ - --msgstr,
msggrep
option
+ - --msgstr-prefix,
xgettext
option
+ - --msgstr-suffix,
xgettext
option
+ - --multi-domain,
msgcmp
option
+ - --multi-domain,
msgmerge
option
+ - --no-changelog,
gettextize
option
+ - --no-fuzzy,
msgattrib
option
+ - --no-fuzzy-matching,
msgmerge
option
+ - --no-hash,
msgfmt
option
+ - --no-location,
msgattrib
option
+ - --no-location,
msgcat
option
+ - --no-location,
msgcomm
option
+ - --no-location,
msgconv
option
+ - --no-location,
msgen
option
+ - --no-location,
msgfilter
option
+ - --no-location,
msggrep
option
+ - --no-location,
msgmerge
option
+ - --no-location,
msguniq
option
+ - --no-location,
xgettext
option
+ - --no-obsolete,
msgattrib
option
+ - --no-translator,
msginit
option
+ - --no-wrap,
msgattrib
option
+ - --no-wrap,
msgcat
option
+ - --no-wrap,
msgcomm
option
+ - --no-wrap,
msgconv
option
+ - --no-wrap,
msgen
option
+ - --no-wrap,
msgfilter
option
+ - --no-wrap,
msggrep
option
+ - --no-wrap,
msginit
option
+ - --no-wrap,
msgmerge
option
+ - --no-wrap,
msgunfmt
option
+ - --no-wrap,
msguniq
option
+ - --no-wrap,
xgettext
option
+ - --obsolete,
msgattrib
option
+ - --omit-header,
msgcomm
option
+ - --omit-header,
xgettext
option
+ - --only-file,
msgattrib
option
+ - --only-fuzzy,
msgattrib
option
+ - --only-obsolete,
msgattrib
option
+ - --output,
xgettext
option
+ - --output-dir,
xgettext
option
+ - --output-file,
msgattrib
option
+ - --output-file,
msgcat
option
+ - --output-file,
msgcomm
option
+ - --output-file,
msgconv
option
+ - --output-file,
msgen
option
+ - --output-file,
msgfilter
option
+ - --output-file,
msgfmt
option
+ - --output-file,
msggrep
option
+ - --output-file,
msginit
option
+ - --output-file,
msgmerge
option
+ - --output-file,
msgunfmt
option
+ - --output-file,
msguniq
option
+ - --previous,
msgmerge
option
+ - --properties-input,
msgattrib
option
+ - --properties-input,
msgcat
option
+ - --properties-input,
msgcmp
option
+ - --properties-input,
msgcomm
option
+ - --properties-input,
msgconv
option
+ - --properties-input,
msgen
option
+ - --properties-input,
msgexec
option
+ - --properties-input,
msgfilter
option
+ - --properties-input,
msgfmt
option
+ - --properties-input,
msggrep
option
+ - --properties-input,
msginit
option
+ - --properties-input,
msgmerge
option
+ - --properties-input,
msguniq
option
+ - --properties-output,
msgattrib
option
+ - --properties-output,
msgcat
option
+ - --properties-output,
msgcomm
option
+ - --properties-output,
msgconv
option
+ - --properties-output,
msgen
option
+ - --properties-output,
msgfilter
option
+ - --properties-output,
msggrep
option
+ - --properties-output,
msginit
option
+ - --properties-output,
msgmerge
option
+ - --properties-output,
msgunfmt
option
+ - --properties-output,
msguniq
option
+ - --properties-output,
xgettext
option
+ - --qt,
msgfmt
option
+ - --qt,
xgettext
option
+ - --quiet,
msgfilter
option
+ - --quiet,
msgmerge
option
+ - --regexp=,
msggrep
option
+ - --repeated,
msguniq
option
+ - --resource,
msgfmt
option, --resource, msgfmt
option
+ - --resource,
msgunfmt
option, --resource, msgunfmt
option
+ - --set-fuzzy,
msgattrib
option
+ - --set-obsolete,
msgattrib
option
+ - --silent,
msgfilter
option
+ - --silent,
msgmerge
option
+ - --sort-by-file,
msgattrib
option
+ - --sort-by-file,
msgcat
option
+ - --sort-by-file,
msgcomm
option
+ - --sort-by-file,
msgconv
option
+ - --sort-by-file,
msgen
option
+ - --sort-by-file,
msgfilter
option
+ - --sort-by-file,
msggrep
option
+ - --sort-by-file,
msgmerge
option
+ - --sort-by-file,
msguniq
option
+ - --sort-by-file,
xgettext
option
+ - --sort-output,
msgattrib
option
+ - --sort-output,
msgcat
option
+ - --sort-output,
msgcomm
option
+ - --sort-output,
msgconv
option
+ - --sort-output,
msgen
option
+ - --sort-output,
msgfilter
option
+ - --sort-output,
msggrep
option
+ - --sort-output,
msgmerge
option
+ - --sort-output,
msgunfmt
option
+ - --sort-output,
msguniq
option
+ - --sort-output,
xgettext
option
+ - --statistics,
msgfmt
option
+ - --strict,
msgattrib
option
+ - --strict,
msgcat
option
+ - --strict,
msgcomm
option
+ - --strict,
msgconv
option
+ - --strict,
msgen
option
+ - --strict,
msgfilter
option
+ - --strict,
msgfmt
option
+ - --strict,
msggrep
option
+ - --strict,
msgmerge
option
+ - --strict,
msgunfmt
option
+ - --strict,
msguniq
option
+ - --strict,
xgettext
option
+ - --stringtable-input,
msgattrib
option
+ - --stringtable-input,
msgcat
option
+ - --stringtable-input,
msgcmp
option
+ - --stringtable-input,
msgcomm
option
+ - --stringtable-input,
msgen
option
+ - --stringtable-input,
msgexec
option
+ - --stringtable-input,
msgfilter
option
+ - --stringtable-input,
msgfmt
option
+ - --stringtable-input,
msggrep
option
+ - --stringtable-input,
msginit
option
+ - --stringtable-input,
msgmerge
option
+ - --stringtable-input,
msgonv
option
+ - --stringtable-input,
msguniq
option
+ - --stringtable-output,
msgattrib
option
+ - --stringtable-output,
msgcat
option
+ - --stringtable-output,
msgcomm
option
+ - --stringtable-output,
msgconv
option
+ - --stringtable-output,
msgen
option
+ - --stringtable-output,
msgfilter
option
+ - --stringtable-output,
msggrep
option
+ - --stringtable-output,
msginit
option
+ - --stringtable-output,
msgmerge
option
+ - --stringtable-output,
msgunfmt
option
+ - --stringtable-output,
msguniq
option
+ - --stringtable-output,
xgettext
option
+ - --suffix,
msgmerge
option
+ - --symlink,
gettextize
option
+ - --tcl,
msgfmt
option
+ - --tcl,
msgunfmt
option
+ - --to-code,
msgcat
option
+ - --to-code,
msgconv
option
+ - --to-code,
msguniq
option
+ - --translated,
msgattrib
option
+ - --trigraphs,
xgettext
option
+ - --unique,
msgcat
option
+ - --unique,
msgcomm
option
+ - --unique,
msguniq
option
+ - --untranslated,
msgattrib
option
+ - --update,
msgmerge
option
+ - --use-first,
msgcat
option
+ - --use-first,
msguniq
option
+ - --use-fuzzy,
msgcmp
option
+ - --use-fuzzy,
msgfmt
option
+ - --use-untranslated,
msgcmp
option
+ - --variables,
envsubst
option
+ - --verbose,
msgfmt
option
+ - --verbose,
msgmerge
option
+ - --verbose,
msgunfmt
option
+ - --version,
autopoint
option
+ - --version,
envsubst
option
+ - --version,
gettext
option
+ - --version,
gettextize
option
+ - --version,
msgattrib
option
+ - --version,
msgcat
option
+ - --version,
msgcmp
option
+ - --version,
msgcomm
option
+ - --version,
msgconv
option
+ - --version,
msgen
option
+ - --version,
msgexec
option
+ - --version,
msgfilter
option
+ - --version,
msgfmt
option
+ - --version,
msggrep
option
+ - --version,
msginit
option
+ - --version,
msgmerge
option
+ - --version,
msgunfmt
option
+ - --version,
msguniq
option
+ - --version,
ngettext
option
+ - --version,
xgettext
option
+ - --width,
msgattrib
option
+ - --width,
msgcat
option
+ - --width,
msgcomm
option
+ - --width,
msgconv
option
+ - --width,
msgen
option
+ - --width,
msgfilter
option
+ - --width,
msggrep
option
+ - --width,
msginit
option
+ - --width,
msgmerge
option
+ - --width,
msgunfmt
option
+ - --width,
msguniq
option
+ - --width,
xgettext
option
+ - -<,
msgcat
option
+ - -<,
msgcomm
option
+ - ->,
msgcat
option
+ - ->,
msgcomm
option
+ - -a,
msgfmt
option
+ - -a,
xgettext
option
+ - -C,
msgfmt
option
+ - -c,
msgfmt
option
+ - -C,
msggrep
option
+ - -C,
msgmerge
option
+ - -C,
xgettext
option
+ - -c,
xgettext
option
+ - -d,
autopoint
option
+ - -d,
gettext
option
+ - -d,
gettextize
option
+ - -D,
msgattrib
option
+ - -D,
msgcat
option
+ - -D,
msgcmp
option
+ - -D,
msgcomm
option
+ - -D,
msgconv
option
+ - -D,
msgen
option
+ - -D,
msgexec
option
+ - -D,
msgfilter
option
+ - -d,
msgfmt
option, -d, msgfmt
option, -d, msgfmt
option
+ - -D,
msgfmt
option
+ - -D,
msggrep
option
+ - -D,
msgmerge
option
+ - -d,
msgunfmt
option, -d, msgunfmt
option
+ - -D,
msguniq
option
+ - -d,
msguniq
option
+ - -d,
ngettext
option
+ - -D,
xgettext
option
+ - -d,
xgettext
option
+ - -e,
gettext
option
+ - -E,
gettext
option
+ - -e,
msgfilter
option
+ - -E,
msggrep
option
+ - -e,
msggrep
option
+ - -e,
ngettext
option
+ - -E,
ngettext
option
+ - -f,
autopoint
option
+ - -f,
gettextize
option
+ - -F,
msgattrib
option
+ - -f,
msgcat
option
+ - -F,
msgcat
option
+ - -F,
msgcomm
option
+ - -f,
msgcomm
option
+ - -F,
msgconv
option
+ - -F,
msgen
option
+ - -F,
msgfilter
option
+ - -f,
msgfilter
option
+ - -f,
msgfmt
option
+ - -f,
msggrep
option
+ - -F,
msggrep
option
+ - -F,
msgmerge
option
+ - -F,
msguniq
option
+ - -F,
xgettext
option
+ - -f,
xgettext
option
+ - -h,
envsubst
option
+ - -h,
gettext
option
+ - -h,
msgattrib
option
+ - -h,
msgcat
option
+ - -h,
msgcmp
option
+ - -h,
msgcomm
option
+ - -h,
msgconv
option
+ - -h,
msgen
option
+ - -h,
msgexec
option
+ - -h,
msgfilter
option
+ - -h,
msgfmt
option
+ - -h,
msggrep
option
+ - -h,
msginit
option
+ - -h,
msgmerge
option
+ - -h,
msgunfmt
option
+ - -h,
msguniq
option
+ - -h,
ngettext
option
+ - -h,
xgettext
option
+ - -i,
msgattrib
option
+ - -i,
msgcat
option
+ - -i,
msgcomm
option
+ - -i,
msgconv
option
+ - -i,
msgen
option
+ - -i,
msgexec
option
+ - -i,
msgfilter
option
+ - -i,
msggrep
option
+ - -i,
msginit
option
+ - -i,
msgmerge
option
+ - -i,
msgunfmt
option
+ - -i,
msguniq
option
+ - -i,
xgettext
option
+ - -j,
msgfmt
option
+ - -J,
msggrep
option
+ - -j,
msgunfmt
option
+ - -j,
xgettext
option
+ - -K,
msggrep
option
+ - -k,
xgettext
option
+ - -l,
msgfmt
option, -l, msgfmt
option, -l, msgfmt
option
+ - -l,
msginit
option
+ - -l,
msgunfmt
option, -l, msgunfmt
option, -l, msgunfmt
option
+ - -L,
xgettext
option
+ - -m,
msgcmp
option
+ - -M,
msggrep
option
+ - -m,
msgmerge
option
+ - -M,
xgettext
option
+ - -m,
xgettext
option
+ - -n,
gettext
option
+ - -n,
msgattrib
option
+ - -n,
msgcat
option
+ - -n,
msgcomm
option
+ - -n,
msgfilter
option
+ - -N,
msggrep
option
+ - -N,
msgmerge
option
+ - -n,
msguniq
option
+ - -n,
xgettext
option
+ - -o,
msgattrib
option
+ - -o,
msgcat
option
+ - -o,
msgcomm
option
+ - -o,
msgconv
option
+ - -o,
msgen
option
+ - -o,
msgfilter
option
+ - -o,
msgfmt
option
+ - -o,
msggrep
option
+ - -o,
msginit
option
+ - -o,
msgmerge
option
+ - -o,
msgunfmt
option
+ - -o,
msguniq
option
+ - -o,
xgettext
option
+ - -P,
msgattrib
option
+ - -p,
msgattrib
option
+ - -P,
msgcat
option
+ - -p,
msgcat
option
+ - -P,
msgcmp
option
+ - -P,
msgcomm
option
+ - -p,
msgcomm
option
+ - -P,
msgconv
option
+ - -p,
msgconv
option
+ - -P,
msgen
option
+ - -p,
msgen
option
+ - -P,
msgexec
option
+ - -P,
msgfilter
option
+ - -p,
msgfilter
option
+ - -P,
msgfmt
option
+ - -p,
msggrep
option
+ - -P,
msggrep
option
+ - -P,
msginit
option
+ - -p,
msginit
option
+ - -p,
msgmerge
option
+ - -P,
msgmerge
option
+ - -p,
msgunfmt
option
+ - -p,
msguniq
option
+ - -P,
msguniq
option
+ - -p,
xgettext
option
+ - -q,
msgmerge
option
+ - -r,
msgfmt
option, -r, msgfmt
option
+ - -r,
msgunfmt
option, -r, msgunfmt
option
+ - -s,
msgattrib
option
+ - -s,
msgcat
option
+ - -s,
msgcomm
option
+ - -s,
msgconv
option
+ - -s,
msgen
option
+ - -s,
msgfilter
option
+ - -s,
msgmerge
option
+ - -s,
msgunfmt
option
+ - -s,
msguniq
option
+ - -s,
xgettext
option
+ - -t,
msgcat
option
+ - -t,
msgconv
option
+ - -T,
msggrep
option
+ - -t,
msguniq
option
+ - -T,
xgettext
option
+ - -u,
msgcat
option
+ - -u,
msgcomm
option
+ - -U,
msgmerge
option
+ - -u,
msguniq
option
+ - -v,
envsubst
option
+ - -V,
envsubst
option
+ - -V,
gettext
option
+ - -V,
msgattrib
option
+ - -V,
msgcat
option
+ - -V,
msgcmp
option
+ - -V,
msgcomm
option
+ - -V,
msgconv
option
+ - -V,
msgen
option
+ - -V,
msgexec
option
+ - -V,
msgfilter
option
+ - -V,
msgfmt
option
+ - -v,
msgfmt
option
+ - -V,
msggrep
option
+ - -v,
msggrep
option
+ - -V,
msginit
option
+ - -v,
msgmerge
option
+ - -V,
msgmerge
option
+ - -v,
msgunfmt
option
+ - -V,
msgunfmt
option
+ - -V,
msguniq
option
+ - -V,
ngettext
option
+ - -V,
xgettext
option
+ - -w,
msgattrib
option
+ - -w,
msgcat
option
+ - -w,
msgcomm
option
+ - -w,
msgconv
option
+ - -w,
msgen
option
+ - -w,
msgfilter
option
+ - -w,
msggrep
option
+ - -w,
msginit
option
+ - -w,
msgmerge
option
+ - -w,
msgunfmt
option
+ - -w,
msguniq
option
+ - -w,
xgettext
option
+ - -X,
msggrep
option
+ - -x,
xgettext
option
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_22.html b/gettext-tools/doc/gettext_22.html
index c86b8b440..9e51665b8 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_22.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_22.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - Variable Index
@@ -11,7 +11,7 @@ Go to the first, previous
-
Variable Index
+Variable Index
Jump to:
@@ -25,31 +25,31 @@ Jump to:
g
-- GETTEXT_LOG_UNTRANSLATED, environment variable
+
- GETTEXT_LOG_UNTRANSLATED, environment variable
l
-- LANG, environment variable, LANG, environment variable
-
- LANGUAGE, environment variable, LANGUAGE, environment variable
-
- LC_ALL, environment variable
-
- LC_COLLATE, environment variable
-
- LC_CTYPE, environment variable
-
- LC_MESSAGES, environment variable
-
- LC_MONETARY, environment variable
-
- LC_NUMERIC, environment variable
-
- LC_TIME, environment variable
-
- LINGUAS, environment variable
+
- LANG, environment variable, LANG, environment variable
+
- LANGUAGE, environment variable, LANGUAGE, environment variable
+
- LC_ALL, environment variable
+
- LC_COLLATE, environment variable
+
- LC_CTYPE, environment variable
+
- LC_MESSAGES, environment variable
+
- LC_MONETARY, environment variable
+
- LC_NUMERIC, environment variable
+
- LC_TIME, environment variable
+
- LINGUAS, environment variable
m
-- MSGEXEC_LOCATION, environment variable
-
- MSGEXEC_MSGCTXT, environment variable
-
- MSGEXEC_MSGID, environment variable
+
- MSGEXEC_LOCATION, environment variable
+
- MSGEXEC_MSGCTXT, environment variable
+
- MSGEXEC_MSGID, environment variable
t
-- TEXTDOMAIN, environment variable
-
- TEXTDOMAINDIR, environment variable
+
- TEXTDOMAIN, environment variable
+
- TEXTDOMAINDIR, environment variable
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_23.html b/gettext-tools/doc/gettext_23.html
index 91e1e7994..be513f95c 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_23.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_23.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - PO Mode Index
@@ -11,7 +11,7 @@ Go to the first, previous
-
PO Mode Index
+PO Mode Index
Jump to:
@@ -41,70 +41,70 @@ Jump to:
&
-- ‘.emacs’ customizations
-
- ‘TAGS’, and marking translatable strings
+
- ‘.emacs’ customizations
+
- ‘TAGS’, and marking translatable strings
a
-- auxiliary PO file
+
- auxiliary PO file
c
-- commands
-
- comment out PO file entry
-
- consulting program sources
-
- consulting translations to other languages
-
- current entry of a PO file
-
- cut and paste for translated strings
+
- commands
+
- comment out PO file entry
+
- consulting program sources
+
- consulting translations to other languages
+
- current entry of a PO file
+
- cut and paste for translated strings
e
-- editing comments
-
- editing multiple entries
-
- editing translations
-
etags
, using for marking strings
-- exiting PO subedit
+
- editing comments
+
- editing multiple entries
+
- editing translations
+
etags
, using for marking strings
+- exiting PO subedit
f
-- find source fragment for a PO file entry
+
- find source fragment for a PO file entry
i
-- installing PO mode
+
- installing PO mode
l
-- looking at the source to aid translation
+
- looking at the source to aid translation
m
-- marking strings for translation
-
- moving by fuzzy entries
-
- moving by obsolete entries
-
- moving by translated entries
-
- moving by untranslated entries
-
- moving through a PO file
+
- marking strings for translation
+
- moving by fuzzy entries
+
- moving by obsolete entries
+
- moving by translated entries
+
- moving by untranslated entries
+
- moving through a PO file
o
-- obsolete active entry
+
- obsolete active entry
p
-- pending subedits
+
- pending subedits
s
-- starting a string translation
-
- string normalization in entries
-
- subedit minor mode
+
- starting a string translation
+
- string normalization in entries
+
- subedit minor mode
u
-- use the source, Luke
-
- using obsolete translations to make new entries
-
- using translation compendia
+
- use the source, Luke
+
- using obsolete translations to make new entries
+
- using translation compendia
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_24.html b/gettext-tools/doc/gettext_24.html
index efedebdad..df7039477 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_24.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_24.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - Autoconf Macro Index
@@ -11,7 +11,7 @@ Go to the first, previous
-
Autoconf Macro Index
+Autoconf Macro Index
Jump to:
@@ -19,10 +19,12 @@ Jump to:
a
-- AM_GNU_GETTEXT
-
- AM_GNU_GETTEXT_VERSION
-
- AM_ICONV
-
- AM_PO_SUBDIRS
+
- AM_GNU_GETTEXT
+
- AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR
+
- AM_GNU_GETTEXT_NEED
+
- AM_GNU_GETTEXT_VERSION
+
- AM_ICONV
+
- AM_PO_SUBDIRS
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_25.html b/gettext-tools/doc/gettext_25.html
index c48685f36..4de97f878 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_25.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_25.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - General Index
@@ -11,7 +11,7 @@ Go to the first, previous
-
General Index
+General Index
Jump to:
@@ -72,226 +72,227 @@ Jump to:
&
- ‘ABOUT-NLS’ file
-
- ‘acconfig.h’ file
-
- ‘aclocal.m4’ file
-
- ‘config.h.in’ file
-
- ‘gettext.h’ file
-
- ‘LINGUAS’ file
-
- ‘Makefile.in.in’ extensions
-
- ‘Makevars’ file
-
- ‘mkinstalldirs’ file
-
- ‘POTFILES.in’ file
+
- ‘acconfig.h’ file
+
- ‘aclocal.m4’ file
+
- ‘config.h.in’ file
+
- ‘gettext.h’ file
+
- ‘LINGUAS’ file
+
- ‘Makefile.in.in’ extensions
+
- ‘Makevars’ file
+
- ‘mkinstalldirs’ file
+
- ‘POTFILES.in’ file
_
-_
, a macro to mark strings for translation
-_nl_msg_cat_cntr
+_
, a macro to mark strings for translation
+_nl_msg_cat_cntr
a
-- accumulating translations
-
- adding keywords,
xgettext
+ - accumulating translations
+
- adding keywords,
xgettext
- ambiguities
-
- apply a filter to translations
-
- apply command to all translations in a catalog
-
- Arabic digits
-
- attribute manipulation
-
- attribute, fuzzy
-
- attributes of a PO file entry
-
- attributes, manipulating
-
- autoconf macros for
gettext
- autopoint
program, usage
-- auxiliary PO file
+
- apply a filter to translations
+
- apply command to all translations in a catalog
+
- Arabic digits
+
- attribute manipulation
+
- attribute, fuzzy
+
- attributes of a PO file entry
+
- attributes, manipulating
+
- autoconf macros for
gettext
+ autopoint
program, usage
+- auxiliary PO file
- available translations
-
- awk
+
- awk
b
-- backup old file, and
msgmerge
program
- - bash
-
- bibliography
+
- backup old file, and
msgmerge
program
+ - bash
+
- bibliography
- big picture
-
- bind_textdomain_codeset
-
- Boost format strings
+
- bind_textdomain_codeset
+
- Boost format strings
- bug report address
c
-- C and C-like languages
-
- C trigraphs
-
- C#
-
- C# mode, and
msgfmt
program
- - C# mode, and
msgunfmt
program
- - C# resources mode, and
msgfmt
program
- - C# resources mode, and
msgunfmt
program
+ - C and C-like languages
+
- C trigraphs
+
- C#
+
- C# mode, and
msgfmt
program
+ - C# mode, and
msgunfmt
program
+ - C# resources mode, and
msgfmt
program
+ - C# resources mode, and
msgunfmt
program
- C#, string concatenation
-
- catalog encoding and
msgexec
output
- catclose
, a catgets
function
-catgets
, X/Open specification
-catgets
, a catgets
function
-catopen
, a catgets
function
+- catalog encoding and
msgexec
output
+ catclose
, a catgets
function
+catgets
, X/Open specification
+catgets
, a catgets
function
+catopen
, a catgets
function
- character encoding
-
- charset conversion at runtime
-
- charset of PO files
-
- check format strings
-
- checking of translations
-
- clisp
-
- clisp C sources
+
- charset conversion at runtime
+
- charset of PO files
+
- check format strings
+
- checking of translations
+
- clisp
+
- clisp C sources
- codeset
- comments in PO files
- comments, automatic
- comments, extracted
- comments, translator
-
- Common Lisp
-
- compare PO files
-
- comparison of interfaces
-
- compatibility with X/Open
msgfmt
- - compendium
-
- compendium, creating
-
- concatenate PO files
-
- concatenating PO files into a compendium
+
- Common Lisp
+
- compare PO files
+
- comparison of interfaces
+
- compatibility with X/Open
msgfmt
+ - compendium
+
- compendium, creating
+
- concatenate PO files
+
- concatenating PO files into a compendium
- concatenation of strings
-
- context
-
- context, argument specification in
xgettext
- - context, in MO files
+
- context
+
- context, argument specification in
xgettext
+ - context, in MO files
- context, in PO files
-
- convert binary message catalog into PO file
-
- convert translations to a different encoding
-
- converting a package to use
gettext
- - country codes
-
- create new PO file
-
- creating a new PO file
-
- creating compendia
+
- control characters
+
- convert binary message catalog into PO file
+
- convert translations to a different encoding
+
- converting a package to use
gettext
+ - country codes
+
- create new PO file
+
- creating a new PO file
+
- creating compendia
- currency symbols
d
- date format
-
- dcngettext
-
- dcpgettext
-
- dcpgettext_expr
-
- debugging messages marked as format strings
-
- dialect
-
- disabling NLS
-
- distribution tarball
-
- dngettext
-
- dollar substitution
-
- domain ambiguities
-
- dpgettext
-
- dpgettext_expr
-
- duplicate elimination
-
- duplicate removal
+
- dcngettext
+
- dcpgettext
+
- dcpgettext_expr
+
- debugging messages marked as format strings
+
- dialect
+
- disabling NLS
+
- distribution tarball
+
- dngettext
+
- dollar substitution
+
- domain ambiguities
+
- dpgettext
+
- dpgettext_expr
+
- duplicate elimination
+
- duplicate removal
e
-- editing comments in PO files
-
- Editing PO Files
-
- editing translations
-
- Emacs Lisp
-
- Emacs PO Mode
+
- editing comments in PO files
+
- Editing PO Files
+
- editing translations
+
- Emacs Lisp
+
- Emacs PO Mode
- encoding
-
- encoding conversion
-
- encoding conversion at runtime
-
- encoding for your language
-
- encoding list
-
- encoding of PO files
-
- environment variables
-
envsubst
program, usage
-eval_gettext
function, usage
-eval_ngettext
function, usage
+- encoding conversion
+
- encoding conversion at runtime
+
- encoding for your language
+
- encoding list
+
- encoding of PO files
+
- environment variables
+
envsubst
program, usage
+eval_gettext
function, usage
+eval_ngettext
function, usage
- evolution of packages
-
- extracting parts of a PO file into a compendium
+
- extracting parts of a PO file into a compendium
f
-- FDL, GNU Free Documentation License
-
- file format, ‘.mo’
+
- FDL, GNU Free Documentation License
+
- file format, ‘.mo’
- file format, ‘.po’
- files, ‘.po’ and ‘.mo’
- files, ‘.pot’
-
- filter messages according to attributes
-
- find common messages
-
- force use of fuzzy entries
-
- format strings
-
- Free Pascal
-
- function attribute, __format__
-
- function attribute, __format_arg__
-
- fuzzy entries
+
- filter messages according to attributes
+
- find common messages
+
- force use of fuzzy entries
+
- format strings
+
- Free Pascal
+
- function attribute, __format__
+
- function attribute, __format_arg__
+
- fuzzy entries
g
-- gawk
-
- GCC-source
-
- generate binary message catalog from PO file
-
- generate translation catalog in English
-
gettext
files
-gettext
installation
-gettext
interface
-gettext
program, usage
-gettext
, a programmer's view
-gettext
vs catgets
-gettextize
program, usage
-- GNOME PO file editor
-
- GPL, GNU General Public License
-
- GUI programs
-
- guile
+
- gawk
+
- GCC-source
+
- generate binary message catalog from PO file
+
- generate translation catalog in English
+
gettext
files
+gettext
installation
+gettext
interface
+gettext
program, usage
+gettext
, a programmer's view
+gettext
vs catgets
+gettextize
program, usage
+- GNOME PO file editor
+
- GPL, GNU General Public License
+
- GUI programs
+
- guile
h
-- hash table, inside MO files
+
- hash table, inside MO files
- he, she, and they
-
- header entry of a PO file
+
- header entry of a PO file
- help option
-
- history of GNU
gettext
+ - history of GNU
gettext
i
- i18n
-
- importing PO files
-
- include file ‘libintl.h’, include file ‘libintl.h’, include file ‘libintl.h’, include file ‘libintl.h’
+
- importing PO files
+
- include file ‘libintl.h’, include file ‘libintl.h’, include file ‘libintl.h’, include file ‘libintl.h’
- initialization
-
- initialize new PO file
-
- initialize translations from a compendium
-
- installing
gettext
- - interface to
catgets
+ - initialize new PO file
+
- initialize translations from a compendium
+
- installing
gettext
+ - interface to
catgets
- internationalization
inttypes.h
-- ISO 3166
-
- ISO 639
+
- ISO 3166
+
- ISO 639
j
-- Java
-
- Java mode, and
msgfmt
program
- - Java mode, and
msgunfmt
program
+ - Java
+
- Java mode, and
msgfmt
program
+ - Java mode, and
msgunfmt
program
- Java, string concatenation
k
-- KDE PO file editor
-
- keyboard accelerator checking
+
- KDE PO file editor
+
- keyboard accelerator checking
l
- l10n
-
- language codes
+
- language codes
- language selection
-
- language selection at runtime
-
- large package
-
- LGPL, GNU Lesser General Public License
-
libiconv
library
-libintl
for C#
-libintl
for Java
-libintl
library
-librep
Lisp
-- License, GNU FDL
-
- License, GNU GPL
-
- License, GNU LGPL
-
- Licenses
+
- language selection at runtime
+
- large package
+
- LGPL, GNU Lesser General Public License
+
libiconv
library
+libintl
for C#
+libintl
for Java
+libintl
library
+librep
Lisp
+- License, GNU FDL
+
- License, GNU GPL
+
- License, GNU LGPL
+
- Licenses
- link with ‘libintl’
-
- Linux, Linux, Linux
-
- Lisp
-
- list of translation teams, where to find
+
- Linux, Linux, Linux
+
- Lisp
+
- list of translation teams, where to find
- locale facet, LC_ALL
- locale facet, LC_COLLATE
- locale facet, LC_CTYPE, locale facet, LC_CTYPE, locale facet, LC_CTYPE
@@ -301,196 +302,197 @@ Jump to:
- locale facet, LC_RESPONSES
- locale facet, LC_TIME, locale facet, LC_TIME
- locale facets
-
locale
program
+locale
program
- localization
-
- lookup message translation, lookup message translation
-
- lookup plural message translation, lookup plural message translation
+
- lookup message translation, lookup message translation
+
- lookup plural message translation, lookup plural message translation
m
-- magic signature of MO files
-
- manipulating PO files
-
- marking Perl sources
-
- marking string initializers
-
- marking strings that require translation
+
- magic signature of MO files
+
- manipulating PO files
+
- marking Perl sources
+
- marking string initializers
+
- marking strings that require translation
- marking strings, preparations
- marking translatable strings
-
- menu entries
-
- menu, keyboard accelerator support
-
- merge PO files
-
- merging two PO files
-
- message catalog files location
+
- markup
+
- menu entries
+
- menu, keyboard accelerator support
+
- merge PO files
+
- merging two PO files
+
- message catalog files location
- messages
-
- migration from earlier versions of
gettext
- - mnemonics of menu entries
-
- MO file's format
-
- modify message attrributes
-
msgattrib
program, usage
-msgcat
program, usage
-msgcmp
program, usage
-msgcomm
program, usage
-msgconv
program, usage
-msgen
program, usage
-msgexec
program, usage
-msgfilter
filter and catalog encoding
-msgfilter
program, usage
-msgfmt
program, usage
-msggrep
program, usage
-msginit
program, usage
-msgmerge
program, usage
-msgunfmt
program, usage
-msguniq
program, usage
-- multi-line strings
+
- migration from earlier versions of
gettext
+ - mnemonics of menu entries
+
- MO file's format
+
- modify message attributes
+
msgattrib
program, usage
+msgcat
program, usage
+msgcmp
program, usage
+msgcomm
program, usage
+msgconv
program, usage
+msgen
program, usage
+msgexec
program, usage
+msgfilter
filter and catalog encoding
+msgfilter
program, usage
+msgfmt
program, usage
+msggrep
program, usage
+msginit
program, usage
+msgmerge
program, usage
+msgunfmt
program, usage
+msguniq
program, usage
+- multi-line strings
n
-N_
, a convenience macro
+N_
, a convenience macro
- Native Language Support
- Natural Language Support
- newlines in PO files
-
- ngettext
-
ngettext
program, usage
+- ngettext
+
ngettext
program, usage
- NLS
- number format
o
-- Object Pascal
-
- obsolete entries
-
- optimization of
gettext
functions
- - orthography
-
- outdigits
-
- output to stdout,
xgettext
+ - Object Pascal
+
- obsolete entries
+
- optimization of
gettext
functions
+ - orthography
+
- outdigits
+
- output to stdout,
xgettext
- overview of
gettext
p
-- package and version declaration in ‘configure.in’
-
- package build and installation options
-
- package distributor's view of
gettext
- - package installer's view of
gettext
- - package maintainer's view of
gettext
+ - package and version declaration in ‘configure.in’
+
- package build and installation options
+
- package distributor's view of
gettext
+ - package installer's view of
gettext
+ - package maintainer's view of
gettext
- paragraphs
-
- Pascal
-
- Perl
-
- Perl default keywords
-
- Perl invalid string interpolation
-
- Perl long lines
-
- Perl parentheses
-
- Perl pitfalls
-
- Perl quote-like expressions
-
- Perl special keywords for hash-lookups
-
- Perl valid string interpolation
-
- pgettext
-
- pgettext_expr
-
- PHP
-
- Pike
-
- plural form formulas
-
- plural forms
-
- plural forms, in MO files
+
- Pascal
+
- Perl
+
- Perl default keywords
+
- Perl invalid string interpolation
+
- Perl long lines
+
- Perl parentheses
+
- Perl pitfalls
+
- Perl quote-like expressions
+
- Perl special keywords for hash-lookups
+
- Perl valid string interpolation
+
- pgettext
+
- pgettext_expr
+
- PHP
+
- Pike
+
- plural form formulas
+
- plural forms
+
- plural forms, in MO files
- plural forms, in PO files
- PO files' format
-
- PO mode (Emacs) commands
-
- PO template file
-
- po_file_domains
-
- po_file_free
-
- po_file_read
-
- po_message_iterator
-
- po_message_iterator_free
-
- po_message_msgid
-
- po_message_msgid_plural
-
- po_message_msgstr
-
- po_message_msgstr_plural
-
- po_next_message
-
- portability problems with
sed
+ - PO mode (Emacs) commands
+
- PO template file
+
- po_file_domains
+
- po_file_free
+
- po_file_read
+
- po_message_iterator
+
- po_message_iterator_free
+
- po_message_msgid
+
- po_message_msgid_plural
+
- po_message_msgstr
+
- po_message_msgstr_plural
+
- po_next_message
+
- portability problems with
sed
- preparing programs for translation
-
- preparing shell scripts for translation
-
- problems with
catgets
interface
- - programming languages
-
- Python
+
- preparing shell scripts for translation
+
- problems with
catgets
interface
+ - programming languages
+
- Python
q
-- Qt format strings
-
- Qt mode, and
msgfmt
program
- - quotation marks, quotation marks
-
- quote characters, use in PO files
+
- Qt format strings
+
- Qt mode, and
msgfmt
program
+ - quotation marks, quotation marks
+
- quote characters, use in PO files
r
-recode-sr-latin
program
-- related reading
-
- release
-
- RST
+
recode-sr-latin
program
+- related reading
+
- release
+
- RST
s
-- Scheme
-
- scripting languages
-
- search messages in a catalog
+
- Scheme
+
- scripting languages
+
- search messages in a catalog
- selecting message language
- sentences
-
- setting up
gettext
at build time
+ - setting up
gettext
at build time
- setting up
gettext
at run time
- - several domains
+
- several domains
- sex
- she, he, and they
-
- shell format string
-
- shell scripts
-
- Smalltalk
-
- sorting
msgcat
output
- - sorting
msgmerge
output
- - sorting
msgunfmt
output
- - sorting output of
xgettext
- - specifying plural form in a PO file
-
- standard output, and
msgcat
- - standard output, and
msgmerge
program
+ - shell format string
+
- shell scripts
+
- Smalltalk
+
- sorting
msgcat
output
+ - sorting
msgmerge
output
+ - sorting
msgunfmt
output
+ - sorting output of
xgettext
+ - specifying plural form in a PO file
+
- standard output, and
msgcat
+ - standard output, and
msgmerge
program
- string concatenation
-
- string normalization in entries
+
- string normalization in entries
- style
-
- supported languages,
xgettext
+ - supported languages,
xgettext
t
-- Tcl
-
- Tcl mode, and
msgfmt
program
- - Tcl mode, and
msgunfmt
program
+ - Tcl
+
- Tcl mode, and
msgfmt
program
+ - Tcl mode, and
msgunfmt
program
- template PO file
-
- testing ‘.po’ files for equivalence
-
- Tk's scripting language
-
- translated entries
-
- translating menu entries
+
- testing ‘.po’ files for equivalence
+
- Tk's scripting language
+
- translated entries
+
- translating menu entries
- translation aspects
- Translation Matrix
- Translation Project
-
- turning off NLS support
+
- turning off NLS support
- tutorial of
gettext
usage
u
-- unify duplicate translations
-
- untranslated entries
-
- update translations from a compendium
-
- upgrading to new versions of
gettext
+ - unify duplicate translations
+
- untranslated entries
+
- update translations from a compendium
+
- upgrading to new versions of
gettext
v
-- version control for backup files,
msgmerge
+ - version control for backup files,
msgmerge
w
-wxWidgets
library
+wxWidgets
library
x
-xargs
, and output from msgexec
-xgettext
program, usage
-xmodmap
program, and typing quotation marks
+xargs
, and output from msgexec
+xgettext
program, usage
+xmodmap
program, and typing quotation marks
y
-- YaST2 scripting language
-
- YCP
+
- YaST2 scripting language
+
- YCP
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_3.html b/gettext-tools/doc/gettext_3.html
index 1dde42fdb..a3aa0532b 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_3.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_3.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 3 The Format of PO Files
@@ -40,6 +40,7 @@ structure:
#. extracted-comments
#: reference...
#, flag...
+#| msgid previous-untranslated-string
msgid untranslated-string
msgstr translated-string
@@ -79,7 +80,12 @@ at the translator; these comments are called extracted comments
because the xgettext
program extracts them from the program's
source code. Comment lines starting with #:
contain references to
the program's source code. Comment lines starting with #,
contain
-flags; more about these below.
+flags; more about these below. Comment lines starting with #|
+contain the previous untranslated string for which the translator gave
+a translation.
+
+
+
All comments, of either kind, are optional.
@@ -147,7 +153,7 @@ string happens to look like a C format string (with ‘%’
In case the c-format
flag is given for a string the msgfmt
does some more tests to check to validity of the translation.
-See section 10.1 Invoking the msgfmt
Program, section 4.6 Special Comments preceding Keywords and section 15.3.1 C Format Strings.
+See section 10.1 Invoking the msgfmt
Program, section 4.6 Special Comments preceding Keywords and section 15.3.1 C Format Strings.
objc-format
-
@@ -155,7 +161,7 @@ See section 10.1 Invoking the
msgfmtno-objc-format
-
-Likewise for Objective C, see section 15.3.2 Objective C Format Strings.
+Likewise for Objective C, see section 15.3.2 Objective C Format Strings.
sh-format
-
@@ -163,7 +169,7 @@ Likewise for Objective C, see section 15.3.2 O
no-sh-format
-
-Likewise for Shell, see section 15.3.3 Shell Format Strings.
+Likewise for Shell, see section 15.3.3 Shell Format Strings.
python-format
-
@@ -171,7 +177,7 @@ Likewise for Shell, see section 15.3.3 Shell F
no-python-format
-
-Likewise for Python, see section 15.3.4 Python Format Strings.
+Likewise for Python, see section 15.3.4 Python Format Strings.
lisp-format
-
@@ -179,7 +185,7 @@ Likewise for Python, see section 15.3.4 Python
no-lisp-format
-
-Likewise for Lisp, see section 15.3.5 Lisp Format Strings.
+Likewise for Lisp, see section 15.3.5 Lisp Format Strings.
elisp-format
-
@@ -187,7 +193,7 @@ Likewise for Lisp, see section 15.3.5 Lisp For
no-elisp-format
-
-Likewise for Emacs Lisp, see section 15.3.6 Emacs Lisp Format Strings.
+Likewise for Emacs Lisp, see section 15.3.6 Emacs Lisp Format Strings.
librep-format
-
@@ -195,7 +201,7 @@ Likewise for Emacs Lisp, see section 15.3.6 Em
no-librep-format
-
-Likewise for librep, see section 15.3.7 librep Format Strings.
+Likewise for librep, see section 15.3.7 librep Format Strings.
scheme-format
-
@@ -203,7 +209,7 @@ Likewise for librep, see section 15.3.7 librep
no-scheme-format
-
-Likewise for Scheme, see section 15.3.8 Scheme Format Strings.
+Likewise for Scheme, see section 15.3.8 Scheme Format Strings.
smalltalk-format
-
@@ -211,7 +217,7 @@ Likewise for Scheme, see section 15.3.8 Scheme
no-smalltalk-format
-
-Likewise for Smalltalk, see section 15.3.9 Smalltalk Format Strings.
+Likewise for Smalltalk, see section 15.3.9 Smalltalk Format Strings.
java-format
-
@@ -219,7 +225,7 @@ Likewise for Smalltalk, see section 15.3.9 Sma
no-java-format
-
-Likewise for Java, see section 15.3.10 Java Format Strings.
+Likewise for Java, see section 15.3.10 Java Format Strings.
csharp-format
-
@@ -227,7 +233,7 @@ Likewise for Java, see section 15.3.10 Java Fo
no-csharp-format
-
-Likewise for C#, see section 15.3.11 C# Format Strings.
+Likewise for C#, see section 15.3.11 C# Format Strings.
awk-format
-
@@ -235,7 +241,7 @@ Likewise for C#, see section 15.3.11 C# Format
no-awk-format
-
-Likewise for awk, see section 15.3.12 awk Format Strings.
+Likewise for awk, see section 15.3.12 awk Format Strings.
object-pascal-format
-
@@ -243,7 +249,7 @@ Likewise for awk, see section 15.3.12 awk Form
no-object-pascal-format
-
-Likewise for Object Pascal, see section 15.3.13 Object Pascal Format Strings.
+Likewise for Object Pascal, see section 15.3.13 Object Pascal Format Strings.
ycp-format
-
@@ -251,7 +257,7 @@ Likewise for Object Pascal, see section 15.3.13
no-ycp-format
-
-Likewise for YCP, see section 15.3.14 YCP Format Strings.
+Likewise for YCP, see section 15.3.14 YCP Format Strings.
tcl-format
-
@@ -259,7 +265,7 @@ Likewise for YCP, see section 15.3.14 YCP Form
no-tcl-format
-
-Likewise for Tcl, see section 15.3.15 Tcl Format Strings.
+Likewise for Tcl, see section 15.3.15 Tcl Format Strings.
perl-format
-
@@ -267,7 +273,7 @@ Likewise for Tcl, see section 15.3.15 Tcl Form
no-perl-format
-
-Likewise for Perl, see section 15.3.16 Perl Format Strings.
+Likewise for Perl, see section 15.3.16 Perl Format Strings.
perl-brace-format
-
@@ -275,7 +281,7 @@ Likewise for Perl, see section 15.3.16 Perl Fo
no-perl-brace-format
-
-Likewise for Perl brace, see section 15.3.16 Perl Format Strings.
+Likewise for Perl brace, see section 15.3.16 Perl Format Strings.
php-format
-
@@ -283,7 +289,7 @@ Likewise for Perl brace, see section 15.3.16 P
no-php-format
-
-Likewise for PHP, see section 15.3.17 PHP Format Strings.
+Likewise for PHP, see section 15.3.17 PHP Format Strings.
gcc-internal-format
-
@@ -291,7 +297,7 @@ Likewise for PHP, see section 15.3.17 PHP Form
no-gcc-internal-format
-
-Likewise for the GCC sources, see section 15.3.18 GCC internal Format Strings.
+Likewise for the GCC sources, see section 15.3.18 GCC internal Format Strings.
qt-format
-
@@ -299,7 +305,7 @@ Likewise for the GCC sources, see section 15.3.
no-qt-format
-
-Likewise for Qt, see section 15.3.19 Qt Format Strings.
+Likewise for Qt, see section 15.3.19 Qt Format Strings.
boost-format
-
@@ -307,7 +313,7 @@ Likewise for Qt, see section 15.3.19 Qt Format
no-boost-format
-
-Likewise for Boost, see section 15.3.20 Boost Format Strings.
+Likewise for Boost, see section 15.3.20 Boost Format Strings.
@@ -325,6 +331,8 @@ this:
#. extracted-comments
#: reference...
#, flag...
+#| msgctxt previous-context
+#| msgid previous-untranslated-string
msgctxt context
msgid untranslated-string
msgstr translated-string
@@ -352,6 +360,8 @@ plural forms.
#. extracted-comments
#: reference...
#, flag...
+#| msgid previous-untranslated-string-singular
+#| msgid_plural previous-untranslated-string-plural
msgid untranslated-string-singular
msgid_plural untranslated-string-plural
msgstr[0] translated-string-case-0
@@ -377,6 +387,13 @@ msgstr[1] "s'han trobat %d errors fatals"
Here also, a msgctxt
context can be specified before msgid
,
like above.
+
+
+The previous-untranslated-string is optionally inserted by the
+msgmerge
program, at the same time when it marks a message fuzzy.
+It helps the translator to see which changes were done by the developers
+on the untranslated-string.
+
It happens that some lines, usually whitespace or comments, follow the
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_4.html b/gettext-tools/doc/gettext_4.html
index 0d372d8bc..523e659af 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_4.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_4.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 4 Preparing Program Sources
@@ -191,6 +191,10 @@ Split at paragraphs.
-
Use format strings instead of string concatenation.
+
+
-
+
+Avoid unusual markup and unusual control characters.
@@ -220,7 +224,7 @@ This is nearly untranslatable: Is the displayed item a parameter or
-The ambiguity in this message makes it ununderstandable: Is the program
+The ambiguity in this message makes it unintelligible: Is the program
attempting to set something on fire? Does it mean "The given object does
not match the template"? Does it mean "The template does not fit for any
of the objects"?
@@ -426,7 +430,7 @@ regardless whether in decimal, octal or hexadecimal.
All this applies to other programming languages as well. For example, in
-Java and C#, string contenation is very frequently used, because it is a
+Java and C#, string concatenation is very frequently used, because it is a
compiler built-in operator. Like in C, in Java, you would change
@@ -465,11 +469,45 @@ Console.WriteLine(
String.Format("Replace {0} with {1}?", object1, object2));
+
+
+
+Unusual markup or control characters should not be used in translatable
+strings. Translators will likely not understand the particular meaning
+of the markup or control characters.
+
+
+
+For example, if you have a convention that ‘|’ delimits the
+left-hand and right-hand part of some GUI elements, translators will
+often not understand it without specific comments. It might be
+better to have the translator translate the left-hand and right-hand
+part separately.
+
+
+
+Another example is the ‘argp’ convention to use a single ‘\v’
+(vertical tab) control character to delimit two sections inside a
+string. This is flawed. Some translators may convert it to a simple
+newline, some to blank lines. With some PO file editors it may not be
+easy to even enter a vertical tab control character. So, you cannot
+be sure that the translation will contain a ‘\v’ character, at the
+corresponding position. The solution is, again, to let the translator
+translate two separate strings and combine at run-time the two translated
+strings with the ‘\v’ required by the convention.
+
+
+
+HTML markup, however, is common enough that it's probably ok to use in
+translatable strings. But please bear in mind that the GNU gettext tools
+don't verify that the translations are well-formed HTML.
+
+
4.4 How Marks Appear in Sources
@@ -490,7 +528,7 @@ different instances that it is impractical to list them all in some
This marking operation has two goals. The first goal of marking
is for triggering the retrieval of the translation, at run time.
-The keyword are possibly resolved into a routine able to dynamically
+The keyword is possibly resolved into a routine able to dynamically
return the proper translation, as far as possible or wanted, for the
argument string. Most localizable strings are found in executable
positions, that is, attached to variables or given as parameters to
@@ -520,7 +558,7 @@ sources for those trying to keep them within 79 or 80 columns.
-
+
Many packages use ‘_’ (a simple underline) as a keyword,
and write ‘_("Translatable string")’ instead of ‘gettext
("Translatable string")’. Further, the coding rule, from GNU standards,
@@ -543,20 +581,38 @@ it does not offer it officially. The real, genuine keyword is truly
instead of merely using ‘#include <libintl.h>’.
+
+
+The marking keywords ‘gettext’ and ‘_’ take the translatable
+string as sole argument. It is also possible to define marking functions
+that take it at another argument position. It is even possible to make
+the marked argument position depend on the total number of arguments of
+the function call; this is useful in C++. All this is achieved using
+xgettext
's ‘--keyword’ option.
+
+
+
+Note also that long strings can be split across lines, into multiple
+adjacent string tokens. Automatic string concatenation is performed
+at compile time according to ISO C and ISO C++; xgettext
also
+supports this syntax.
+
Later on, the maintenance is relatively easy. If, as a programmer,
you add or modify a string, you will have to ask yourself if the
new or altered string requires translation, and include it within
-‘_()’ if you think it should be translated. ‘"%s: %d"’ is
-an example of string not requiring translation!
+‘_()’ if you think it should be translated. For example, ‘"%s"’
+is an example of string not requiring translation. But
+‘"%s: %d"’ does require translation, because in French, unlike
+in English, it's customary to put a space before a colon.
4.5 Marking Translatable Strings
@@ -573,8 +629,8 @@ translation in some language, for the package being internationalized.
-
-The set of program sources, targetted by the PO mode commands describe
+
+The set of program sources, targeted by the PO mode commands describe
here, should have an Emacs tags table constructed for your project,
prior to using these PO file commands. This is easy to do. In any
shell window, change the directory to the root of your project, then
@@ -595,7 +651,7 @@ format Emacs can understand.
-
+
For packages following the GNU coding standards, there is
a make goal tags
or TAGS
which constructs the tag files in
all directories and for all files containing source code.
@@ -615,18 +671,18 @@ fill in while you mark strings as translatable in your program sources.
- ,
-
-
+
Search through program sources for a string which looks like a
candidate for translation (
po-tags-search
).
- M-,
-
-
+
Mark the last string found with ‘_()’ (
po-mark-translatable
).
- M-.
-
-
+
Mark the last string found with a keyword taken from a set of possible
keywords. This command with a prefix allows some management of these
keywords (
po-select-mark-and-mark
).
@@ -634,7 +690,7 @@ keywords (po-select-mark-and-mark
).
-
+
The , (po-tags-search
) command searches for the next
occurrence of a string which looks like a possible candidate for
translation, and displays the program source in another Emacs window,
@@ -686,8 +742,8 @@ first tags file, this reinitialization might be considered spurious.
-
-
+
+
The M-, (po-mark-translatable
) command will mark the
recently found string with the ‘_’ keyword. The M-.
(po-select-mark-and-mark
) command will request that you type
@@ -748,7 +804,7 @@ prefer ‘_’, as this one is already built in the M-
4.6 Special Comments preceding Keywords
-
+
In C programs strings are often used within calls of functions from the
printf
family. The special thing about these format strings is
that they can contain format specifiers introduced with %. Assume
@@ -816,8 +872,8 @@ only a heuristic. In the ‘.po’ file the entry is marked us
-
-
+
+
The careful reader now might say that this again can cause problems.
The heuristic might guess it wrong. This is true and therefore
xgettext
knows about a special kind of comment which lets
@@ -863,7 +919,7 @@ used for solving this problem.
4.7 Special Cases of Translatable Strings
-
+
The attentive reader might now point out that it is not always possible
to mark translatable string with gettext
or something like this.
Consider the following case:
@@ -994,7 +1050,7 @@ printf (_("Written by %s.\n"),
manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
name: The first name is (with Unicode escapes)
"Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
- Pronounciation is like "fraa-swa pee-nar". */
+ Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar". */
_("Francois Pinard"));
@@ -1017,7 +1073,7 @@ script. Here is an example, using Greek as the target script:
#. manual, section Names. Note this is actually a non-ASCII
#. name: The first name is (with Unicode escapes)
#. "Fran\u00e7ois" or (with HTML entities) "François".
-#. Pronounciation is like "fraa-swa pee-nar".
+#. Pronunciation is like "fraa-swa pee-nar".
msgid "Francois Pinard"
msgstr "\phi\rho\alpha\sigma\omicron\alpha \pi\iota\nu\alpha\rho"
" (Francois Pinard)"
@@ -1033,7 +1089,7 @@ The translation project ht
has set up a POT file and translation domain consisting of program author
names, with better facilities for the translator than those presented here.
Namely, there the original name is written directly in Unicode (rather
-than with Unicode escapes or HTML entities), and the pronounciation is
+than with Unicode escapes or HTML entities), and the pronunciation is
denoted using the International Phonetic Alphabet (see
http://www.wikipedia.org/wiki/International_Phonetic_Alphabet).
@@ -1149,7 +1205,7 @@ it reads like this:
In other words, dgettext
is used instead of gettext
.
-Similary, the dngettext
function should be used in place of the
+Similarly, the dngettext
function should be used in place of the
ngettext
function.
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_5.html b/gettext-tools/doc/gettext_5.html
index 214c6705e..7a667760b 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_5.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_5.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 5 Making the PO Template File
@@ -13,7 +13,7 @@ Go to the first, previous<
5 Making the PO Template File
@@ -36,8 +36,8 @@ was fuzzy, and the suffix ‘.pot’ wasn't in use at that
5.1 Invoking the xgettext
Program
xgettext [option] [inputfile] ...
@@ -62,8 +62,8 @@ Input files.
-
- ‘--files-from=file’
-
-
-
+
+
Read the names of the input files from file instead of getting
them from the command line.
@@ -71,8 +71,8 @@ them from the command line.
-
- ‘--directory=directory’
-
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -93,16 +93,16 @@ If inputfile is ‘-’, standard input is read.
-
- ‘--default-domain=name’
-
-
-
+
+
Use ‘name.po’ for output (instead of ‘messages.po’).
- ‘-o file’
-
- ‘--output=file’
-
-
-
+
+
Write output to specified file (instead of ‘name.po’ or
‘messages.po’).
@@ -110,14 +110,14 @@ Write output to specified file (instead of ‘name.po’<
-
- ‘--output-dir=dir’
-
-
-
+
+
Output files will be placed in directory dir.
-
+
If the output file is ‘-’ or ‘/dev/stdout’, the output
is written to standard output.
@@ -132,9 +132,9 @@ is written to standard output.
-
- ‘--language=name’
-
-
-
+
+
Specifies the language of the input files. The supported languages
are
C
, C++
, ObjectiveC
, PO
, Python
,
Lisp
, EmacsLisp
, librep
, Scheme
, Smalltalk
,
@@ -146,8 +146,8 @@ are C
, C++
, ObjectiveC
, PO
,
-
- ‘--c++’
-
-
-
+
+
This is a shorthand for
--language=C++
.
@@ -165,7 +165,7 @@ extension.
- ‘--from-code=name’
-
-
+
Specifies the encoding of the input files. This option is needed only
if some untranslated message strings or their corresponding comments
contain non-ASCII characters. Note that Tcl and Glade input files are
@@ -187,16 +187,16 @@ By default the input files are assumed to be in ASCII.
-
- ‘--join-existing’
-
-
-
+
+
Join messages with existing file.
- ‘-x file’
-
- ‘--exclude-file=file’
-
-
-
+
+
Entries from file are not extracted. file should be a PO or
POT file.
@@ -204,8 +204,8 @@ POT file.
-
- ‘--add-comments[=tag]’
-
-
-
+
+
Place comment block with tag (or those preceding keyword lines)
in output file.
@@ -221,8 +221,8 @@ in output file.
-
- ‘--extract-all’
-
-
-
+
+
Extract all strings.
This option has an effect with most languages, namely C, C++, ObjectiveC,
@@ -233,14 +233,14 @@ GCC-source, Glade.
-
- ‘--keyword[=keywordspec]’
-
-
-
+
+
Additional keyword to be looked for (without keywordspec means not to
use default keywords).
-
-
-If keywordspec is a C identifer id,
xgettext
looks
+
+
+If keywordspec is a C identifier id, xgettext
looks
for strings in the first argument of each call to the function or macro
id. If keywordspec is of the form
‘id:argnum’, xgettext
looks for strings in the
@@ -359,13 +359,13 @@ used.
- ‘--flag=word:arg:flag’
-
-
+
Specifies additional flags for strings occurring as part of the argth
argument of the function word. The possible flags are the possible
format string indicators, such as ‘c-format’, and their negations,
such as ‘no-c-format’, possibly prefixed with ‘pass-’.
-
+
The meaning of --flag=function:arg:lang-format
is that in language lang, the specified function expects as
argth argument a format string. (For those of you familiar with
@@ -383,7 +383,7 @@ together with the checks done by ‘msgfmt -c’ it will en
translators cannot accidentally use format string directives that would
lead to a crash at runtime.
-
+
The meaning of --flag=function:arg:pass-lang-format
is that in language lang, if the function call occurs in a
position that must yield a format string, then its argth argument
@@ -410,33 +410,33 @@ GCC-source.
-
- ‘--trigraphs’
-
-
-
+
+
Understand ANSI C trigraphs for input.
This option has an effect only with the languages C, C++, ObjectiveC.
- ‘--qt’
-
-
-
+
+
Recognize Qt format strings.
This option has an effect only with the language C++.
- ‘--boost’
-
-
-
+
+
Recognize Boost format strings.
This option has an effect only with the language C++.
- ‘--debug’
-
-
-
+
+
Use the flags
c-format
and possible-c-format
to show who was
responsible for marking a message as a format string. The latter form is
used if the xgettext
program decided, the format form is used if
@@ -461,47 +461,47 @@ adjacent strings, and escaped end of lines for continued strings.
- ‘--force-po’
-
-
+
Always write an output file even if no message is defined.
- ‘-i’
-
- ‘--indent’
-
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
- ‘--no-location’
-
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
- ‘-n’
-
- ‘--add-location’
-
-
-
+
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
- ‘--strict’
-
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
- ‘--properties-output’
-
-
+
Write out a Java ResourceBundle in Java
.properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
- ‘--stringtable-output’
-
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -509,15 +509,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
-
- ‘--width=number’
-
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
- ‘--no-wrap’
-
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -526,9 +526,9 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
-
- ‘--sort-output’
-
-
-
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -536,16 +536,16 @@ for the translator to understand each message's context.
-
- ‘--sort-by-file’
-
-
-
+
+
Sort output by file location.
- ‘--omit-header’
-
-
+
Don't write header with ‘msgid ""’ entry.
-
+
This is useful for testing purposes because it eliminates a source
of variance for generated
.gmo
files. With --omit-header
,
two invocations of xgettext
on the same files with the same
@@ -553,7 +553,7 @@ options at different times are guaranteed to produce the same results.
- ‘--copyright-holder=string’
-
-
+
Set the copyright holder in the output. string should be the
copyright holder of the surrounding package. (Note that the msgstr
strings, extracted from the package's sources, belong to the copyright
@@ -569,14 +569,14 @@ simply because
xgettext
was first used in the GNU project.
- ‘--foreign-user’
-
-
+
Omit FSF copyright in output. This option is equivalent to
‘--copyright-holder=â’. It can be useful for packages outside the GNU
project that want their translations to be in the public domain.
- ‘--msgid-bugs-address=email@address’
-
-
+
Set the reporting address for msgid bugs. This is the email address or URL
to which the translators shall report bugs in the untranslated strings:
@@ -610,16 +610,16 @@ Don't forget to specify this option.
-
- ‘--msgstr-prefix[=string]’
-
-
-
+
+
Use string (or "" if not specified) as prefix for msgstr entries.
- ‘-M [string]’
-
- ‘--msgstr-suffix[=string]’
-
-
-
+
+
Use string (or "" if not specified) as suffix for msgstr entries.
@@ -634,16 +634,16 @@ Use string (or "" if not specified) as suffix for msgstr entries.
-
- ‘--help’
-
-
-
+
+
Display this help and exit.
- ‘-V’
-
- ‘--version’
-
-
-
+
+
Output version information and exit.
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_6.html b/gettext-tools/doc/gettext_6.html
index ffb4b5134..69fd38603 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_6.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_6.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 6 Creating a New PO File
@@ -13,7 +13,7 @@ Go to the first, previous<
6 Creating a New PO File
@@ -48,16 +48,16 @@ the header entry of this file.
6.1 Invoking the msginit
Program
msginit [option]
-
-
+
+
The msginit
program creates a new PO file, initializing the meta
information with values from the user's environment.
@@ -72,8 +72,8 @@ information with values from the user's environment.
-
- ‘--input=inputfile’
-
-
-
+
+
Input POT file.
@@ -93,8 +93,8 @@ POT file. If it is ‘-’, standard input is read.
-
- ‘--output-file=file’
-
-
-
+
+
Write output to specified PO file.
@@ -115,14 +115,14 @@ standard output.
-
- ‘--properties-input’
-
-
-
+
+
Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java
.properties
syntax, not in PO file syntax.
- ‘--stringtable-input’
-
-
+
Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -138,15 +138,15 @@ Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
-
- ‘--locale=ll_CC’
-
-
-
+
+
Set target locale. ll should be a language code, and CC should
be a country code. The command ‘locale -a’ can be used to output a list
of all installed locales. The default is the user's locale setting.
- ‘--no-translator’
-
-
+
Declares that the PO file will not have a human translator and is instead
automatically generated.
@@ -154,15 +154,15 @@ automatically generated.
-
- ‘--properties-output’
-
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java
.properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
- ‘--stringtable-output’
-
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -170,15 +170,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
-
- ‘--width=number’
-
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
- ‘--no-wrap’
-
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -195,16 +195,16 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
-
- ‘--help’
-
-
-
+
+
Display this help and exit.
- ‘-V’
-
- ‘--version’
-
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -213,7 +213,7 @@ Output version information and exit.
6.2 Filling in the Header Entry
@@ -282,7 +282,7 @@ Before starting a translation, it is a good idea to get in touch with
your translation team, not only to make sure you don't do duplicated work,
but also to coordinate difficult linguistic issues.
-
+
In the Free Translation Project, each translation team has its own mailing
list. The up-to-date list of teams can be found at the Free Translation
Project's homepage, http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/,
@@ -290,14 +290,14 @@ in the "National teams" area.
- Content-Type
-
-
-
+
+
Replace ‘CHARSET’ with the character encoding used for your language,
in your locale, or UTF-8. This field is needed for correct operation of the
msgmerge
and msgfmt
programs, as well as for users whose
locale's character encoding differs from yours (see section 11.2.4 How to specify the output character set gettext
uses).
-
+
You get the character encoding of your locale by running the shell command
‘locale charmap’. If the result is ‘C’ or ‘ANSI_X3.4-1968’,
which is equivalent to ‘ASCII’ (= ‘US-ASCII’), it means that your
@@ -305,7 +305,7 @@ locale is not correctly configured. In this case, ask your translation
team which charset to use. ‘ASCII’ is not usable for any language
except Latin.
-
+
Because the PO files must be portable to operating systems with less advanced
internationalization facilities, the character encodings that can be used
are limited to those supported by both GNU libc
and GNU
@@ -322,11 +322,11 @@ are limited to those supported by both GNU libc
and GNU
BIG5
, BIG5-HKSCS
, GBK
, GB18030
, SHIFT_JIS
,
JOHAB
, TIS-620
, VISCII
, GEORGIAN-PS
, UTF-8
.
-
+
In the GNU system, the following encodings are frequently used for the
corresponding languages.
-
+
ISO-8859-1
for
@@ -386,8 +386,8 @@ for traditional writing of Chinese,
-
-
+
+
When single quote characters or double quote characters are used in
translations for your language, and your locale's encoding is one of the
ISO-8859-* charsets, it is best if you create your PO files in UTF-8
@@ -399,7 +399,7 @@ real quote characters, whereas users in ISO-8859-* locales will see the
vertical apostrophe and the vertical double quote instead (because that's
what the character set conversion will transliterate them to).
-
+
To enter such quote characters under X11, you can change your keyboard
mapping using the xmodmap
program. The X11 names of the quote
characters are "leftsinglequotemark", "rightsinglequotemark",
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_7.html b/gettext-tools/doc/gettext_7.html
index e1c4971b4..8c1194402 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_7.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_7.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 7 Updating Existing PO Files
@@ -18,8 +18,8 @@ Go to the first, previous<
7.1 Invoking the msgmerge
Program
msgmerge [option] def.po ref.pot
@@ -56,8 +56,8 @@ References to the new sources.
-
- ‘--directory=directory’
-
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -66,8 +66,8 @@ file will be written relative to the current directory, though.
-
- ‘--compendium=file’
-
-
-
+
+
Specify an additional library of message translations. See section 8.3.14 Using Translation Compendia.
This option may be specified more than once.
@@ -83,8 +83,8 @@ This option may be specified more than once.
-
- ‘--update’
-
-
-
+
+
Update def.po. Do nothing if def.po is already up to date.
@@ -99,14 +99,14 @@ Update def.po. Do nothing if def.po is already up to date
-
- ‘--output-file=file’
-
-
-
+
+
Write output to specified file.
-
+
The results are written to standard output if no output file is specified
or if it is ‘-’.
@@ -123,19 +123,19 @@ The result is written back to def.po.
- ‘--backup=control’
-
-
-
+
+
Make a backup of def.po
- ‘--suffix=suffix’
-
-
+
Override the usual backup suffix.
-
+
The version control method may be selected via the --backup
option
or through the VERSION_CONTROL
environment variable. Here are the
values:
@@ -185,18 +185,24 @@ The backup suffix is ‘~’, unless set with --suffi
-
- ‘--multi-domain’
-
-
-
+
+
Apply ref.pot to each of the domains in def.po.
- ‘-N’
-
- ‘--no-fuzzy-matching’
-
-
-
+
+
Do not use fuzzy matching when an exact match is not found. This may speed
up the operation considerably.
+
+
- ‘--previous’
+
-
+
+Keep the previous msgids of translated messages, marked with ‘#|’, when
+adding the fuzzy marker to such messages.
@@ -209,14 +215,14 @@ up the operation considerably.
-
- ‘--properties-input’
-
-
-
+
+
Assume the input files are Java ResourceBundles in Java
.properties
syntax, not in PO file syntax.
- ‘--stringtable-input’
-
-
+
Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -230,30 +236,30 @@ Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
- ‘--force-po’
-
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
- ‘-i’
-
- ‘--indent’
-
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
- ‘--no-location’
-
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
- ‘--add-location’
-
-
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
- ‘--strict’
-
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -262,15 +268,15 @@ GNU extensions.
-
- ‘--properties-output’
-
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java
.properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
- ‘--stringtable-output’
-
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -278,15 +284,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
-
- ‘--width=number’
-
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
- ‘--no-wrap’
-
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -295,9 +301,9 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
-
- ‘--sort-output’
-
-
-
-
+
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -305,8 +311,8 @@ for the translator to understand each message's context.
-
- ‘--sort-by-file’
-
-
-
+
+
Sort output by file location.
@@ -321,24 +327,24 @@ Sort output by file location.
-
- ‘--help’
-
-
-
+
+
Display this help and exit.
- ‘-V’
-
- ‘--version’
-
-
-
+
+
Output version information and exit.
- ‘-v’
-
- ‘--verbose’
-
-
-
+
+
Increase verbosity level.
- ‘-q’
@@ -347,9 +353,9 @@ Increase verbosity level.
-
- ‘--silent’
-
-
-
-
+
+
+
Suppress progress indicators.
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_8.html b/gettext-tools/doc/gettext_8.html
index 4c7df3ee9..1baa1bac5 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_8.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_8.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 8 Editing PO Files
@@ -13,7 +13,7 @@ Go to the first, previous<
8 Editing PO Files
@@ -21,21 +21,21 @@ Go to the first, previous<
8.1 KDE's PO File Editor
8.2 GNOME's PO File Editor
8.3 Emacs's PO File Editor
@@ -64,8 +64,8 @@ For the beginning, besides main PO mode commands
8.3.1 Completing GNU gettext
Installation
-
-
+
+
Once you have received, unpacked, configured and compiled the GNU
gettext
distribution, the ‘make install’ command puts in
place the programs xgettext
, msgfmt
, gettext
, and
@@ -75,8 +75,8 @@ PO mode available to your Emacs users.
-
-
+
+
During the installation of the PO mode, you might want to modify your
file ‘.emacs’, once and for all, so it contains a few lines looking
like:
@@ -126,8 +126,8 @@ button 1).
8.3.2 Main PO mode Commands
-
-
+
+
After setting up Emacs with something similar to the lines in
section 8.3.1 Completing GNU gettext
Installation, PO mode is activated for a window when Emacs finds a
PO file in that window. This puts the window read-only and establishes a
@@ -159,47 +159,47 @@ in special ways.
- _
-
-
+
Undo last modification to the PO file (
po-undo
).
- Q
-
-
+
Quit processing and save the PO file (
po-quit
).
- q
-
-
+
Quit processing, possibly after confirmation (
po-confirm-and-quit
).
- 0
-
-
+
Temporary leave the PO file window (
po-other-window
).
- ?
-
- h
-
-
-
+
+
Show help about PO mode (
po-help
).
- =
-
-
+
Give some PO file statistics (
po-statistics
).
- V
-
-
+
Batch validate the format of the whole PO file (
po-validate
).
-
-
+
+
The command _ (po-undo
) interfaces to the Emacs
undo facility. See section âUndoing Changesâ in The Emacs Editor. Each time U is typed, modifications which the translator
did to the PO file are undone a little more. For the purpose of
@@ -211,10 +211,10 @@ can undo the edition work quite parsimoniously.
-
-
-
+
+
+
The commands Q (po-quit
) and q
(po-confirm-and-quit
) are used when the translator is done with the
PO file. The former is a bit less verbose than the latter. If the file
@@ -227,8 +227,8 @@ of an Emacs PO file buffer. Merely killing it through the usual command
-
-
+
+
The command 0 (po-other-window
) is another, softer way,
to leave PO mode, temporarily. It just moves the cursor to some other
Emacs window, and pops one if necessary. For example, if the translator
@@ -242,9 +242,9 @@ PO mode is then recovered.
-
-
-
+
+
+
The command h (po-help
) displays a summary of all available PO
mode commands. The translator should then type any character to resume
normal PO mode operations. The command ? has the same effect
@@ -252,8 +252,8 @@ as h.
-
-
+
+
The command = (po-statistics
) computes the total number of
entries in the PO file, the ordinal of the current entry (counted from
1), the number of untranslated entries, the number of obsolete entries,
@@ -261,8 +261,8 @@ and displays all these numbers.
-
-
+
+
The command V (po-validate
) launches msgfmt
in
checking and verbose
mode over the current PO file. This command first offers to save the
@@ -273,7 +273,7 @@ as well as all individual entries.
-
+
The program msgfmt
runs asynchronously with Emacs, so the
translator regains control immediately while her PO file is being studied.
Error output is collected in the Emacs ‘*compilation*’ buffer,
@@ -289,7 +289,7 @@ any PO mode action which would help correcting the error.
8.3.3 Entry Positioning
-
+
The cursor in a PO file window is almost always part of
an entry. The only exceptions are the special case when the cursor
is after the last entry in the file, or when the PO file is
@@ -300,7 +300,7 @@ the PO file, this also selects on which entry commands operate.
-
+
Some PO mode commands alter the position of the cursor in a specialized
way. A few of those special purpose positioning are described here,
the others are described in following sections (for a complete list try
@@ -311,51 +311,51 @@ the others are described in following sections (for a complete list try
- .
-
-
+
Redisplay the current entry (
po-current-entry
).
- n
-
-
+
Select the entry after the current one (
po-next-entry
).
- p
-
-
+
Select the entry before the current one (
po-previous-entry
).
- <
-
-
+
Select the first entry in the PO file (
po-first-entry
).
- >
-
-
+
Select the last entry in the PO file (
po-last-entry
).
- m
-
-
+
Record the location of the current entry for later use
(
po-push-location
).
- r
-
-
+
Return to a previously saved entry location (
po-pop-location
).
- x
-
-
+
Exchange the current entry location with the previously saved one
(
po-exchange-location
).
-
-
+
+
Any Emacs command able to reposition the cursor may be used
to select the current entry in PO mode, including commands which
move by characters, lines, paragraphs, screens or pages, and search
@@ -384,10 +384,10 @@ how others should do translation.
-
-
-
+
+
+
The commands n (po-next-entry
) and p
(po-previous-entry
) move the cursor the entry following,
or preceding, the current one. If n is given while the
@@ -396,10 +396,10 @@ is given while the cursor is on the first entry, no move is done.
-
-
-
+
+
+
The commands < (po-first-entry
) and >
(po-last-entry
) move the cursor to the first entry, or last
entry, of the PO file. When the cursor is located past the last
@@ -422,10 +422,10 @@ register for getting back, or else, use the location ring.
-
-
-
+
+
+
PO mode offers another approach, by which cursor locations may be saved
onto a special stack. The command m (po-push-location
)
merely adds the location of current entry to the stack, pushing
@@ -445,8 +445,8 @@ ought to use m immediately after r.
-
-
+
+
The command x (po-exchange-location
) simultaneously
repositions the cursor to the entry associated with the top element of
the stack of saved locations, and replaces that top element with the
@@ -461,7 +461,7 @@ merely use x for making the switch.
8.3.4 Normalizing Strings in Entries
@@ -495,12 +495,12 @@ command is available:
@@ -532,7 +532,7 @@ for continued lines.
-
+
Having such an explicit normalizing command allows for importing PO
files from other sources, but also eases the evolution of the current
convention, evolution driven mostly by aesthetic concerns, as of now.
@@ -545,7 +545,7 @@ their PO files in nice ways.
-
+
Right now, in PO mode, strings are single line or multi-line. A string
goes multi-line if and only if it has embedded newlines, that
is, if it matches ‘[^\n]\n+[^\n]’. So, we would have:
@@ -598,7 +598,7 @@ to be documented in this manual, once these questions settle.
8.3.5 Translated Entries
@@ -610,7 +610,7 @@ Other entry types will be excluded; translation will not occur for them.
-
+
Some commands are more specifically related to translated entry processing.
@@ -618,21 +618,21 @@ Some commands are more specifically related to translated entry processing.
t
-
+
Find the next translated entry (po-next-translated-entry
).
T
-
+
Find the previous translated entry (po-previous-translated-entry
).
-
-
-
+
+
+
The commands t (po-next-translated-entry
) and T
(po-previous-translated-entry
) move forwards or backwards, chasing
for an translated entry. If none is found, the search is extended and
@@ -640,7 +640,7 @@ wraps around in the PO file buffer.
-
+
Translated entries usually result from the translator having edited in
a translation for them, section 8.3.9 Modifying Translations. However, if the
variable po-auto-fuzzy-on-edit
is not nil
, the entry having
@@ -653,12 +653,12 @@ See section 8.3.6 Fuzzy Entries.
8.3.6 Fuzzy Entries
-
-
+
+
Each PO file entry may have a set of attributes, which are
qualities given a name and explicitly associated with the translation,
using a special system comment. One of these attributes
@@ -681,7 +681,7 @@ might mark some entries as being fuzzy.
-
+
Also, the translator may decide herself to mark an entry as fuzzy
for her own convenience, when she wants to remember that the entry
has to be later revisited. So, some commands are more specifically
@@ -692,26 +692,26 @@ related to fuzzy entry processing.
z
-
+
Find the next fuzzy entry (po-next-fuzzy-entry
).
Z
-
+
Find the previous fuzzy entry (po-previous-fuzzy-entry
).
TAB
-
+
Remove the fuzzy attribute of the current entry (po-unfuzzy
).
-
-
-
+
+
+
The commands z (po-next-fuzzy-entry
) and Z
(po-previous-fuzzy-entry
) move forwards or backwards, chasing for
a fuzzy entry. If none is found, the search is extended and wraps
@@ -719,9 +719,9 @@ around in the PO file buffer.
-
-
-
+
+
+
The command TAB (po-unfuzzy
) removes the fuzzy
attribute associated with an entry, usually leaving it translated.
Further, if the variable po-auto-select-on-unfuzzy
has not
@@ -743,8 +743,8 @@ to chase another entry, leaving the entry fuzzy.
-
-
+
+
The translator may also use the DEL command
(po-fade-out-entry
) over any translated entry to mark it as being
fuzzy, when she wants to easily leave a trace she wants to later return
@@ -761,7 +761,7 @@ still exists.
8.3.7 Untranslated Entries
@@ -781,7 +781,7 @@ are easily recognizable by the fact they end with ‘msgstr ""’<
-
+
The work of the translator might be (quite naively) seen as the process
of seeking for an untranslated entry, editing a translation for
it, and repeating these actions until no untranslated entries remain.
@@ -793,26 +793,26 @@ processing.
u
-
+
Find the next untranslated entry (po-next-untranslated-entry
).
U
-
+
Find the previous untranslated entry (po-previous-untransted-entry
).
k
-
+
Turn the current entry into an untranslated one (po-kill-msgstr
).
-
-
-
+
+
+
The commands u (po-next-untranslated-entry
) and U
(po-previous-untransted-entry
) move forwards or backwards,
chasing for an untranslated entry. If none is found, the search is
@@ -820,8 +820,8 @@ extended and wraps around in the PO file buffer.
-
-
+
+
An entry can be turned back into an untranslated entry by
merely emptying its translation, using the command k
(po-kill-msgstr
). See section 8.3.9 Modifying Translations.
@@ -837,7 +837,7 @@ if some untranslated string still exists.
8.3.8 Obsolete Entries
@@ -863,7 +863,7 @@ after the fact.
-
+
Moreover, some commands are more specifically related to obsolete
entry processing.
@@ -872,27 +872,27 @@ entry processing.
o
-
+
Find the next obsolete entry (po-next-obsolete-entry
).
O
-
+
Find the previous obsolete entry (po-previous-obsolete-entry
).
DEL
-
+
Make an active entry obsolete, or zap out an obsolete entry
(po-fade-out-entry
).
-
-
-
+
+
+
The commands o (po-next-obsolete-entry
) and O
(po-previous-obsolete-entry
) move forwards or backwards,
chasing for an obsolete entry. If none is found, the search is
@@ -908,10 +908,10 @@ introducing useless msgid
values.
-
-
-
+
+
+
However, it is possible to comment out an active entry, so making
it obsolete. GNU gettext
utilities will later react to the
disappearance of a translation by using the untranslated string.
@@ -941,8 +941,8 @@ merely tries to provide handy tools for helping her to do so.
8.3.9 Modifying Translations
@@ -968,40 +968,40 @@ using the following commands for modifying the translations.
RET
-
+
Interactively edit the translation (po-edit-msgstr
).
LFD
C-j
-
-
+
+
Reinitialize the translation with the original, untranslated string
(po-msgid-to-msgstr
).
k
-
+
Save the translation on the kill ring, and delete it (po-kill-msgstr
).
w
-
+
Save the translation on the kill ring, without deleting it
(po-kill-ring-save-msgstr
).
y
-
+
Replace the translation, taking the new from the kill ring
(po-yank-msgstr
).
-
-
+
+
The command RET (po-edit-msgstr
) opens a new Emacs
window meant to edit in a new translation, or to modify an already existing
translation. The new window contains a copy of the translation taken from
@@ -1014,9 +1014,9 @@ for more information.
-
-
-
+
+
+
The command LFD (po-msgid-to-msgstr
) initializes, or
reinitializes the translation with the original string. This command is
normally used when the translator wants to redo a fresh translation of
@@ -1024,7 +1024,7 @@ the original string, disregarding any previous work.
-
+
It is possible to arrange so, whenever editing an untranslated
entry, the LFD command be automatically executed. If you set
po-auto-edit-with-msgid
to t
, the translation gets
@@ -1033,7 +1033,7 @@ The default value for po-auto-edit-with-msgid
is nil
.
-
+
In fact, whether it is best to start a translation with an empty
string, or rather with a copy of the original string, is a matter of
taste or habit. Sometimes, the source language and the
@@ -1047,11 +1047,11 @@ if this requires some extra editing work to get rid of the original.
-
-
-
+
+
+
The command k (po-kill-msgstr
) merely empties the
translation string, so turning the entry into an untranslated
one. But while doing so, its previous contents is put apart in
@@ -1083,8 +1083,8 @@ entries, the translation is also uncommented prior to saving.
-
-
+
+
The command y (po-yank-msgstr
) completely replaces the
translation of the current entry by a string taken from the kill ring.
Following Emacs terminology, we then say that the replacement
@@ -1118,7 +1118,7 @@ yanking commands themselves.
-
+
To better illustrate the operation of killing and yanking, let's
use an actual example, taken from a common situation. When the
programmer slightly modifies some string right in the program, his
@@ -1158,8 +1158,8 @@ See section âKeyboard Macrosâ in The Emacs Editor.
8.3.10 Modifying Comments
@@ -1188,24 +1188,24 @@ so the general indications given for those apply here. See section
+
Interactively edit the translator comments (po-edit-comment
).
K
-
+
Save the translator comments on the kill ring, and delete it
(po-kill-comment
).
W
-
+
Save the translator comments on the kill ring, without deleting it
(po-kill-ring-save-comment
).
Y
-
+
Replace the translator comments, taking the new from the kill ring
(po-yank-comment
).
@@ -1221,8 +1221,8 @@ See section 8.3.9 Modifying Translations.
-
-
+
+
The command # (po-edit-comment
) opens a new Emacs window
containing a copy of the translator comments on the current PO file entry.
If there are no such comments, PO mode understands that the translator wants
@@ -1236,18 +1236,18 @@ See section 8.3.11 Details of Sub Edition, f
-
+
Functions found on po-subedit-mode-hook
, if any, are executed after
the string has been inserted in the edit buffer.
-
-
-
+
+
+
The command K (po-kill-comment
) gets rid of all
translator comments, while saving those comments on the kill ring.
The command W (po-kill-ring-save-comment
) takes
@@ -1288,7 +1288,7 @@ regular Emacs commands C-y (yank
) and M-y
8.3.11 Details of Sub Edition
@@ -1301,25 +1301,25 @@ of Emacs, which are described below.
C-c C-c
-
+
Complete edition (po-subedit-exit
).
C-c C-k
-
+
Abort edition (po-subedit-abort
).
C-c C-a
-
+
Consult auxiliary PO files (po-subedit-cycle-auxiliary
).
-
-
-
+
+
+
The window's contents represents a translation for a given message,
or a translator comment. The translator may modify this window to
her heart's content. Once this is done, the command C-c C-c
@@ -1329,8 +1329,8 @@ sight or if buffers were switched.
-
-
+
+
If the translator becomes unsatisfied with her translation or comment,
to the extent she prefers keeping what was existent prior to the
RET or # command, she may use the command C-c C-k
@@ -1341,8 +1341,8 @@ whole effect of last edition.
-
-
+
+
The command C-c C-a (po-subedit-cycle-auxiliary
)
allows for glancing through translations
already achieved in other languages, directly while editing the current
@@ -1376,7 +1376,7 @@ in the editing window, as ending with two <
in a row.
-
+
When a translation (or a comment) is being edited, the translator may move
the cursor back into the PO file buffer and freely move to other entries,
browsing at will. If, with an edition pending, the translator wanders in the
@@ -1389,7 +1389,7 @@ the translator should better be comfortable at handling many Emacs windows!
-
+
Pending subedits may be completed or aborted in any order, regardless
of how or when they were started. When many subedits are pending and the
translator asks for quitting the PO file (with the q command), subedits
@@ -1400,9 +1400,9 @@ are automatically resumed one at a time, so she may decide for each of them.
8.3.12 C Sources Context
@@ -1439,7 +1439,7 @@ overall organization, than to the program code itself.
-
+
The following commands are meant to help the translator at getting
program source context for a PO file entry.
@@ -1448,35 +1448,35 @@ program source context for a PO file entry.
s
-
+
Resume the display of a program source context, or cycle through them
(po-cycle-source-reference
).
M-s
-
+
Display of a program source context selected by menu
(po-select-source-reference
).
S
-
+
Add a directory to the search path for source files
(po-consider-source-path
).
M-S
-
+
Delete a directory from the search path for source files
(po-ignore-source-path
).
-
-
-
+
+
+
The commands s (po-cycle-source-reference
) and M-s
(po-select-source-reference
) both open another window displaying
some source program file, and already positioned in such a way that
@@ -1521,10 +1521,10 @@ available for a single string to translate.
-
-
-
+
+
+
Program source files are usually found relative to where the PO
file stands. As a special provision, when this fails, the file is
also looked for, but relative to the directory immediately above it.
@@ -1544,7 +1544,7 @@ one of the directories she does not want anymore on the search path.
8.3.13 Consulting Auxiliary PO Files
@@ -1557,8 +1557,8 @@ at once, for translators preferring to work in this way.
-
-
+
+
An auxiliary PO file is an existing PO file meant for the same
package the translator is working on, but targeted to a different mother
tongue language. Commands exist for declaring and handling auxiliary
@@ -1573,41 +1573,41 @@ Here are the auxiliary file commands available in PO mode.
a
-
+
Seek auxiliary files for another translation for the same entry
(po-cycle-auxiliary
).
C-c C-a
-
+
Switch to a particular auxiliary file (po-select-auxiliary
).
A
-
+
Declare this PO file as an auxiliary file (po-consider-as-auxiliary
).
M-A
-
+
Remove this PO file from the list of auxiliary files
(po-ignore-as-auxiliary
).
-
-
-
+
+
+
Command A (po-consider-as-auxiliary
) adds the current
PO file to the list of auxiliary files, while command M-A
(po-ignore-as-auxiliary
just removes it.
-
-
+
+
The command a (po-cycle-auxiliary
) seeks all auxiliary PO
files, round-robin, searching for a translated entry in some other language
having an msgid
field identical as the one for the current entry.
@@ -1619,8 +1619,8 @@ so repeating a will eventually yield back the original PO file.
-
-
+
+
The command C-c C-a (po-select-auxiliary
) asks the translator
for her choice of a particular auxiliary file, with completion, and
then switches to that selected PO file. The command also checks if
@@ -1640,10 +1640,10 @@ their msgid
entries written by the same GNU gettext
to
-
+
However, PO files initially created by PO mode itself, while marking
strings in source files, are normalised differently. So are PO
-files resulting of the the ‘M-x normalize’ command. Until these
+files resulting of the ‘M-x normalize’ command. Until these
discrepancies between PO mode and other GNU gettext
tools get
fully resolved, the translator should stay aware of normalisation issues.
@@ -1652,11 +1652,11 @@ fully resolved, the translator should stay aware of normalisation issues.
8.3.14 Using Translation Compendia
-
+
A compendium is a special PO file containing a set of
translations recurring in many different packages. The translator can
use gettext tools to build a new compendium, to add entries to her
@@ -1669,8 +1669,8 @@ already translated entries, from translations kept in the compendium.
8.3.14.1 Creating Compendia
@@ -1685,8 +1685,8 @@ files and extracting a message subset from a PO file.
8.3.14.2 Concatenate PO Files
-
-
+
+
To concatenate several valid PO files into one compendium file you can
use ‘msgcomm’ or ‘msgcat’ (the latter preferred):
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgcat -o compendium.po file1.po file2.po
By default, msgcat
will accumulate divergent translations
-for the same string. Those occurences will be marked as fuzzy
+for the same string. Those occurrences will be marked as fuzzy
and highly visible decorated; calling msgcat
on
‘file1.po’:
@@ -1767,7 +1767,7 @@ files or postprocess the result using ‘msgattrib --translated --no-f
8.3.14.3 Extract a Message Subset from a PO File
@@ -1798,7 +1798,7 @@ or to update an already existing translation.
8.3.14.5 Initialize a New Translation File
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgmerge --compendium compendium.po -o file.po /dev/null file.pot
8.3.14.6 Update an Existing Translation File
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_9.html b/gettext-tools/doc/gettext_9.html
index b665c685c..c2b9777cd 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_9.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_9.html
@@ -1,7 +1,7 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - 9 Manipulating PO Files
@@ -13,7 +13,7 @@ Go to the first, previous<
9 Manipulating PO Files
@@ -23,7 +23,7 @@ complete set of tools for this purpose.
-
+
When merging two packages into a single package, the resulting POT file
will be the concatenation of the two packages' POT files. Thus the
maintainer must concatenate the two existing package translations into
@@ -33,7 +33,7 @@ possible conflicts that arose during the merge.
-
+
When a translator takes over the translation job from another translator,
but she uses a different character encoding in her locale, she will
convert the catalog to her character encoding. This is best done through
@@ -49,8 +49,8 @@ that source file and use ‘msgmerge’.
-
-
+
+
When a translator wants to adjust some translation catalog for a special
dialect or orthography -- for example, German as written in Switzerland
versus German as written in Germany -- she needs to apply some text
@@ -67,14 +67,14 @@ that's why it's better to use the original POT file if available.
-
+
When a translator wants to check her translations, for example according
to orthography rules or using a non-interactive spell checker, she can do
so using the ‘msgexec’ program.
-
+
When third party tools create PO or POT files, sometimes duplicates cannot
be avoided. But the GNU gettext
tools give an error when they
encounter duplicate msgids in the same file and in the same domain.
@@ -92,7 +92,7 @@ completely translated.
-
+
‘msgattrib’ can be used to select and extract only the fuzzy
or untranslated messages of a translation catalog.
@@ -114,16 +114,16 @@ write other specialized programs that process PO files.
9.1 Invoking the msgcat
Program
msgcat [option] [inputfile]...
-
-
+
+
The msgcat
program concatenates and merges the specified PO files.
It finds messages which are common to two or more of the specified PO files.
By using the --more-than
option, greater commonality may be requested
@@ -149,8 +149,8 @@ Input files.
‘--files-from=file’
-
-
+
+
Read the names of the input files from file instead of getting
them from the command line.
@@ -158,8 +158,8 @@ them from the command line.
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -180,14 +180,14 @@ If inputfile is ‘-’, standard input is read.
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
-
+
The results are written to standard output if no output file is specified
or if it is ‘-’.
@@ -202,8 +202,8 @@ or if it is ‘-’.
‘--less-than=number’
-
-
+
+
Print messages with less than number definitions, defaults to infinite
if not set.
@@ -211,8 +211,8 @@ if not set.
‘--more-than=number’
-
-
+
+
Print messages with more than number definitions, defaults to 0 if not
set.
@@ -220,8 +220,8 @@ set.
‘--unique’
-
-
+
+
Shorthand for ‘--less-than=2’. Requests that only unique messages be
printed.
@@ -237,14 +237,14 @@ printed.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input files are Java ResourceBundles in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -260,45 +260,45 @@ Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
‘--to-code=name’
-
-
+
+
Specify encoding for output.
‘--use-first’
-
+
Use first available translation for each message. Don't merge several
translations into one.
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘-i’
‘--indent’
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
‘--no-location’
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
‘-n’
‘--add-location’
-
-
+
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -307,15 +307,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -323,15 +323,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -340,9 +340,9 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
-
-
+
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -350,8 +350,8 @@ for the translator to understand each message's context.
‘--sort-by-file’
-
-
+
+
Sort output by file location.
@@ -366,16 +366,16 @@ Sort output by file location.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -385,15 +385,15 @@ Output version information and exit.
9.2 Invoking the msgconv
Program
msgconv [option] [inputfile]
-
+
The msgconv
program converts a translation catalog to a different
character encoding.
@@ -412,8 +412,8 @@ Input PO file.
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -434,8 +434,8 @@ If no inputfile is given or if it is ‘-’, st
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
@@ -455,8 +455,8 @@ or if it is ‘-’.
‘--to-code=name’
-
-
+
+
Specify encoding for output.
@@ -475,14 +475,14 @@ The default encoding is the current locale's encoding.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -496,30 +496,30 @@ Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘-i’
‘--indent’
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
‘--no-location’
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
‘--add-location’
-
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -528,15 +528,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -544,15 +544,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -561,8 +561,8 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
-
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -570,8 +570,8 @@ for the translator to understand each message's context.
‘--sort-by-file’
-
-
+
+
Sort output by file location.
@@ -586,16 +586,16 @@ Sort output by file location.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -605,15 +605,15 @@ Output version information and exit.
9.3 Invoking the msggrep
Program
msggrep [option] [inputfile]
-
+
The msggrep
program extracts all messages of a translation catalog
that match a given pattern or belong to some given source files.
@@ -632,8 +632,8 @@ Input PO file.
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -654,8 +654,8 @@ If no inputfile is given or if it is ‘-’, st
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
@@ -721,8 +721,8 @@ expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.
‘--location=sourcefile’
-
-
+
+
Select messages extracted from sourcefile. sourcefile can be
either a literal file name or a wildcard pattern.
@@ -730,96 +730,96 @@ either a literal file name or a wildcard pattern.
‘--domain=domainname’
-
-
+
+
Select messages belonging to domain domainname.
‘-J’
‘--msgctxt’
-
-
+
+
Start of patterns for the msgctxt.
‘-K’
‘--msgid’
-
-
+
+
Start of patterns for the msgid.
‘-T’
‘--msgstr’
-
-
+
+
Start of patterns for the msgstr.
‘-C’
‘--comment’
-
-
+
+
Start of patterns for the translator's comment.
‘-X’
‘--extracted-comment’
-
-
+
+
Start of patterns for the extracted comments.
‘-E’
‘--extended-regexp’
-
-
+
+
Specify that pattern is an extended regular expression.
‘-F’
‘--fixed-strings’
-
-
+
+
Specify that pattern is a set of newline-separated strings.
‘-e pattern’
‘--regexp=pattern’
-
-
+
+
Use pattern as a regular expression.
‘-f file’
‘--file=file’
-
-
+
+
Obtain pattern from file.
‘-i’
‘--ignore-case’
-
-
+
+
Ignore case distinctions.
‘-v’
‘--invert-match’
-
-
+
+
Output only the messages that do not match any selection criterion, instead
of the messages that match a selection criterion.
@@ -835,14 +835,14 @@ of the messages that match a selection criterion.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -856,27 +856,27 @@ Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘--indent’
-
+
Write the .po file using indented style.
‘--no-location’
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
‘--add-location’
-
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -885,15 +885,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -901,28 +901,28 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
‘--sort-by-file’
-
+
Sort output by file location.
@@ -937,16 +937,16 @@ Sort output by file location.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -956,15 +956,15 @@ Output version information and exit.
9.4 Invoking the msgfilter
Program
msgfilter [option] filter [filter-option]
-
+
The msgfilter
program applies a filter to all translations of a
translation catalog.
@@ -979,16 +979,16 @@ translation catalog.
‘--input=inputfile’
-
-
+
+
Input PO file.
‘-D directory’
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -1009,8 +1009,8 @@ If no inputfile is given or if it is ‘-’, st
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
@@ -1032,7 +1032,7 @@ recognized.
-
+
Note: If the filter is not a built-in filter, you have to care about encodings:
It is your responsibility to ensure that the filter can cope
with input encoded in the translation catalog's encoding. If the
@@ -1046,7 +1046,7 @@ locale, by using the LC_ALL
environment variable.
-
+
Note: Most translations in a translation catalog don't end with a newline
character. For this reason, it is important that the filter
recognizes its last input line even if it ends without a newline, and that
@@ -1066,16 +1066,16 @@ does not have this limitation.
‘--expression=script’
-
-
+
+
Add script to the commands to be executed.
‘-f scriptfile’
‘--file=scriptfile’
-
-
+
+
Add the contents of scriptfile to the commands to be executed.
‘-n’
@@ -1084,9 +1084,9 @@ Add the contents of scriptfile to the commands to be executed.
‘--silent’
-
-
-
+
+
+
Suppress automatic printing of pattern space.
@@ -1096,8 +1096,8 @@ Suppress automatic printing of pattern space.
9.4.5 Built-in filters
-
-
+
+
The filter ‘recode-sr-latin’ is recognized as a built-in filter.
The command ‘recode-sr-latin’ converts Serbian text, written in the
Cyrillic script, to the Latin script.
@@ -1122,14 +1122,14 @@ convert the message catalog to the UTF-8 encoding when needed.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -1143,34 +1143,34 @@ Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘--indent’
-
+
Write the .po file using indented style.
‘--keep-header’
-
+
Keep the header entry, i.e. the message with ‘msgid ""’, unmodified,
instead of filtering it. By default, the header entry is subject to
filtering like any other message.
‘--no-location’
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
‘--add-location’
-
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -1179,15 +1179,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -1195,15 +1195,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -1212,8 +1212,8 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
-
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -1221,8 +1221,8 @@ for the translator to understand each message's context.
‘--sort-by-file’
-
-
+
+
Sort output by file location.
@@ -1237,16 +1237,16 @@ Sort output by file location.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -1256,16 +1256,16 @@ Output version information and exit.
9.5 Invoking the msguniq
Program
msguniq [option] [inputfile]
-
-
+
+
The msguniq
program unifies duplicate translations in a translation
catalog. It finds duplicate translations of the same message ID. Such
duplicates are invalid input for other programs like msgfmt
,
@@ -1292,8 +1292,8 @@ Input PO file.
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -1314,8 +1314,8 @@ If no inputfile is given or if it is ‘-’, st
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
@@ -1335,16 +1335,16 @@ or if it is ‘-’.
‘--repeated’
-
-
+
+
Print only duplicates.
‘-u’
‘--unique’
-
-
+
+
Print only unique messages, discard duplicates.
@@ -1359,14 +1359,14 @@ Print only unique messages, discard duplicates.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -1382,45 +1382,45 @@ Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
‘--to-code=name’
-
-
+
+
Specify encoding for output.
‘--use-first’
-
+
Use first available translation for each message. Don't merge several
translations into one.
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘-i’
‘--indent’
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
‘--no-location’
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
‘-n’
‘--add-location’
-
-
+
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -1429,15 +1429,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -1445,15 +1445,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -1462,8 +1462,8 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
-
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -1471,8 +1471,8 @@ for the translator to understand each message's context.
‘--sort-by-file’
-
-
+
+
Sort output by file location.
@@ -1487,16 +1487,16 @@ Sort output by file location.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -1506,15 +1506,15 @@ Output version information and exit.
9.6 Invoking the msgcomm
Program
msgcomm [option] [inputfile]...
-
+
The msgcomm
program finds messages which are common to two or more
of the specified PO files.
By using the --more-than
option, greater commonality may be requested
@@ -1540,8 +1540,8 @@ Input files.
‘--files-from=file’
-
-
+
+
Read the names of the input files from file instead of getting
them from the command line.
@@ -1549,8 +1549,8 @@ them from the command line.
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -1571,8 +1571,8 @@ If inputfile is ‘-’, standard input is read.
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
@@ -1592,8 +1592,8 @@ or if it is ‘-’.
‘--less-than=number’
-
-
+
+
Print messages with less than number definitions, defaults to infinite
if not set.
@@ -1601,8 +1601,8 @@ if not set.
‘--more-than=number’
-
-
+
+
Print messages with more than number definitions, defaults to 1 if not
set.
@@ -1610,8 +1610,8 @@ set.
‘--unique’
-
-
+
+
Shorthand for ‘--less-than=2’. Requests that only unique messages be
printed.
@@ -1627,14 +1627,14 @@ printed.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input files are Java ResourceBundles in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -1648,33 +1648,33 @@ Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘-i’
‘--indent’
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
‘--no-location’
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
‘-n’
‘--add-location’
-
-
+
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -1683,15 +1683,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -1699,15 +1699,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -1716,8 +1716,8 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
-
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -1725,13 +1725,13 @@ for the translator to understand each message's context.
‘--sort-by-file’
-
-
+
+
Sort output by file location.
‘--omit-header’
-
+
Don't write header with ‘msgid ""’ entry.
@@ -1746,16 +1746,16 @@ Don't write header with ‘msgid ""’ entry.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -1765,15 +1765,15 @@ Output version information and exit.
9.7 Invoking the msgcmp
Program
msgcmp [option] def.po ref.pot
-
+
The msgcmp
program compares two Uniforum style .po files to check that
both contain the same set of msgid strings. The def.po file is an
existing PO file with the translations. The ref.pot file is the last
@@ -1801,8 +1801,8 @@ References to the sources.
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories.
@@ -1818,10 +1818,23 @@ searched relative to this list of directories.
‘--multi-domain’
-
-
+
+
Apply ref.pot to each of the domains in def.po.
+ ‘--use-fuzzy’
+
+
+Consider fuzzy messages in the def.po file like translated messages.
+Note that using this option is usually wrong, because fuzzy messages are
+exactly those which have not been validated by a human translator.
+
+ ‘--use-untranslated’
+
+
+Consider untranslated messages in the def.po file like translated
+messages. Note that using this option is usually wrong.
+
@@ -1834,14 +1847,14 @@ Apply ref.pot to each of the domains in def.po.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input files are Java ResourceBundles in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -1857,16 +1870,16 @@ Assume the input files are NeXTstep/GNUstep localized resource files in
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -1876,16 +1889,16 @@ Output version information and exit.
9.8 Invoking the msgattrib
Program
msgattrib [option] [inputfile]
-
-
+
+
The msgattrib
program filters the messages of a translation catalog
according to their attributes, and manipulates the attributes.
@@ -1904,8 +1917,8 @@ Input PO file.
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -1926,8 +1939,8 @@ If no inputfile is given or if it is ‘-’, st
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
@@ -1945,36 +1958,36 @@ or if it is ‘-’.
‘--translated’
-
+
Keep translated messages, remove untranslated messages.
‘--untranslated’
-
+
Keep untranslated messages, remove translated messages.
‘--no-fuzzy’
-
+
Remove
âfuzzyâ
marked messages.
‘--only-fuzzy’
-
+
Keep
âfuzzyâ
-marked messages, remove all other messsages.
+marked messages, remove all other messages.
‘--no-obsolete’
-
+
Remove obsolete #~ messages.
‘--only-obsolete’
-
+
Keep obsolete #~ messages, remove all other messages.
@@ -1984,7 +1997,7 @@ Keep obsolete #~ messages, remove all other messages.
9.8.4 Attribute manipulation
-
+
Attributes are modified after the message selection/removal has been
performed. If the ‘--only-file’ or ‘--ignore-file’ option is
specified, the attribute modification is applied only to those messages
@@ -1996,41 +2009,46 @@ that are listed in the only-file and not listed in the
‘--set-fuzzy’
-
+
Set all messages
âfuzzyâ.
‘--clear-fuzzy’
-
+
Set all messages
non-âfuzzyâ.
‘--set-obsolete’
-
+
Set all messages obsolete.
‘--clear-obsolete’
-
+
Set all messages non-obsolete.
+ ‘--clear-previous’
+
+
+Remove the âprevious msgidâ (‘#|’) comments from all messages.
+
‘--only-file=file’
-
+
Limit the attribute changes to entries that are listed in file.
file should be a PO or POT file.
‘--ignore-file=file’
-
+
Limit the attribute changes to entries that are not listed in file.
file should be a PO or POT file.
‘--fuzzy’
-
+
Synonym for ‘--only-fuzzy --clear-fuzzy’: It keeps only the fuzzy
messages and removes their
âfuzzyâ
@@ -2038,7 +2056,7 @@ mark.
‘--obsolete’
-
+
Synonym for ‘--only-obsolete --clear-obsolete’: It keeps only the
obsolete messages and makes them non-obsolete.
@@ -2054,14 +2072,14 @@ obsolete messages and makes them non-obsolete.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -2075,33 +2093,33 @@ Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘-i’
‘--indent’
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
‘--no-location’
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
‘-n’
‘--add-location’
-
-
+
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -2110,15 +2128,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -2126,15 +2144,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -2143,8 +2161,8 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
-
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -2152,8 +2170,8 @@ for the translator to understand each message's context.
‘--sort-by-file’
-
-
+
+
Sort output by file location.
@@ -2168,16 +2186,16 @@ Sort output by file location.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -2187,15 +2205,15 @@ Output version information and exit.
9.9 Invoking the msgen
Program
msgen [option] inputfile
-
+
The msgen
program creates an English translation catalog. The
input file is the last created English PO file, or a PO Template file
(generally created by xgettext). Untranslated entries are assigned a
@@ -2222,8 +2240,8 @@ Input PO or POT file.
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -2244,8 +2262,8 @@ If inputfile is ‘-’, standard input is read.
‘--output-file=file’
-
-
+
+
Write output to specified file.
@@ -2265,14 +2283,14 @@ or if it is ‘-’.
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -2286,30 +2304,30 @@ Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
‘--force-po’
-
+
Always write an output file even if it contains no message.
‘-i’
‘--indent’
-
-
+
+
Write the .po file using indented style.
‘--no-location’
-
+
Do not write ‘#: filename:line’ lines.
‘--add-location’
-
+
Generate ‘#: filename:line’ lines (default).
‘--strict’
-
+
Write out a strict Uniforum conforming PO file. Note that this
Uniforum format should be avoided because it doesn't support the
GNU extensions.
@@ -2318,15 +2336,15 @@ GNU extensions.
‘--properties-output’
-
-
+
+
Write out a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax. Note
that this file format doesn't support plural forms and silently drops
obsolete messages.
‘--stringtable-output’
-
+
Write out a NeXTstep/GNUstep localized resource file in .strings
syntax.
Note that this file format doesn't support plural forms.
@@ -2334,15 +2352,15 @@ Note that this file format doesn't support plural forms.
‘--width=number’
-
-
+
+
Set the output page width. Long strings in the output files will be
split across multiple lines in order to ensure that each line's width
(= number of screen columns) is less or equal to the given number.
‘--no-wrap’
-
+
Do not break long message lines. Message lines whose width exceeds the
output page width will not be split into several lines. Only file reference
lines which are wider than the output page width will be split.
@@ -2351,8 +2369,8 @@ lines which are wider than the output page width will be split.
‘--sort-output’
-
-
+
+
Generate sorted output. Note that using this option makes it much harder
for the translator to understand each message's context.
@@ -2360,8 +2378,8 @@ for the translator to understand each message's context.
‘--sort-by-file’
-
-
+
+
Sort output by file location.
@@ -2376,16 +2394,16 @@ Sort output by file location.
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -2395,15 +2413,15 @@ Output version information and exit.
9.10 Invoking the msgexec
Program
msgexec [option] command [command-option]
-
+
The msgexec
program applies a command to all translations of a
translation catalog.
The command can be any program that reads a translation from standard
@@ -2413,16 +2431,16 @@ across all invocations.
-
+
A special builtin command called ‘0’ outputs the translation, followed
by a null byte. The output of ‘msgexec 0’ is suitable as input for
‘xargs -0’.
-
-
-
+
+
+
During each command invocation, the environment variable
MSGEXEC_MSGID
is bound to the message's msgid, and the environment
variable MSGEXEC_LOCATION
is bound to the location in the PO file
@@ -2432,7 +2450,7 @@ unbound.
-
+
Note: It is your responsibility to ensure that the command can cope
with input encoded in the translation catalog's encoding. If the
command wants input in a particular encoding, you can in a first step
@@ -2454,16 +2472,16 @@ locale, by using the LC_ALL
environment variable.
‘--input=inputfile’
-
-
+
+
Input PO file.
‘-D directory’
‘--directory=directory’
-
-
+
+
Add directory to the list of directories. Source files are
searched relative to this list of directories. The resulting ‘.po’
file will be written relative to the current directory, though.
@@ -2484,14 +2502,14 @@ If no inputfile is given or if it is ‘-’, st
‘--properties-input’
-
-
+
+
Assume the input file is a Java ResourceBundle in Java .properties
syntax, not in PO file syntax.
‘--stringtable-input’
-
+
Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
.strings
syntax, not in PO file syntax.
@@ -2507,16 +2525,16 @@ Assume the input file is a NeXTstep/GNUstep localized resource file in
‘--help’
-
-
+
+
Display this help and exit.
‘-V’
‘--version’
-
-
+
+
Output version information and exit.
@@ -2529,7 +2547,7 @@ Output version information and exit.
For the tasks for which a combination of ‘msgattrib’, ‘msgcat’ etc.
is not sufficient, a set of C functions is provided in a library, to make it
possible to process PO files in your own programs. When you use this library,
-you don't need to write routines to parse the PO file; instead, you retreive
+you don't need to write routines to parse the PO file; instead, you retrieve
a pointer in memory to each of messages contained in the PO file. Functions
for writing PO files are not provided at this time.
@@ -2542,7 +2560,7 @@ defined in a library called ‘libgettextpo’.
- Data Type: po_file_t
-
-
+
-
This is a pointer type that refers to the contents of a PO file, after it has
been read into memory.
@@ -2551,7 +2569,7 @@ been read into memory.
- Data Type: po_message_iterator_t
-
-
+
-
This is a pointer type that refers to an iterator that produces a sequence of
messages.
@@ -2560,7 +2578,7 @@ messages.
- Data Type: po_message_t
-
-
+
-
This is a pointer type that refers to a message of a PO file, including its
translation.
@@ -2569,7 +2587,7 @@ translation.
- Function: po_file_t po_file_read (const char *filename)
-
-
+
-
The
po_file_read
function reads a PO file into memory. The file name
is given as argument. The return value is a handle to the PO file's contents,
valid until po_file_free
is called on it. In case of error, the return
@@ -2580,7 +2598,7 @@ value is NULL
, and errno
is set.
- Function: void po_file_free (po_file_t file)
-
-
+
-
The
po_file_free
function frees a PO file's contents from memory,
including all messages that are only implicitly accessible through iterators.
@@ -2589,7 +2607,7 @@ including all messages that are only implicitly accessible through iterators.
- Function: const char * const * po_file_domains (po_file_t file)
-
-
+
-
The
po_file_domains
function returns the domains for which the given
PO file has messages. The return value is a NULL
terminated array
which is valid as long as the file handle is valid. For PO files which
@@ -2601,7 +2619,7 @@ namely the default domain "messages"
.
- Function: po_message_iterator_t po_message_iterator (po_file_t file, const char *domain)
-
-
+
-
The
po_message_iterator
returns an iterator that will produce the
messages of file that belong to the given domain. If domain
is NULL
, the default domain is used instead. To list the messages,
@@ -2612,7 +2630,7 @@ use the function po_next_message
repeatedly.
- Function: void po_message_iterator_free (po_message_iterator_t iterator)
-
-
+
-
The
po_message_iterator_free
function frees an iterator previously
allocated through the po_message_iterator
function.
@@ -2621,7 +2639,7 @@ allocated through the po_message_iterator
function.
- Function: po_message_t po_next_message (po_message_iterator_t iterator)
-
-
+
-
The
po_next_message
function returns the next message from
iterator and advances the iterator. It returns NULL
when the
iterator has reached the end of its message list.
@@ -2636,7 +2654,7 @@ that the results are valid as long as the file handle is valid.
- Function: const char * po_message_msgid (po_message_t message)
-
-
+
-
The
po_message_msgid
function returns the msgid
(untranslated
English string) of a message. This is guaranteed to be non-NULL
.
@@ -2645,7 +2663,7 @@ English string) of a message. This is guaranteed to be non-NULL
.
- Function: const char * po_message_msgid_plural (po_message_t message)
-
-
+
-
The
po_message_msgid_plural
function returns the msgid_plural
(untranslated English plural string) of a message with plurals, or NULL
for a message without plural.
@@ -2655,7 +2673,7 @@ for a message without plural.
- Function: const char * po_message_msgstr (po_message_t message)
-
-
+
-
The
po_message_msgstr
function returns the msgstr
(translation)
of a message. For an untranslated message, the return value is an empty
string.
@@ -2665,7 +2683,7 @@ string.
- Function: const char * po_message_msgstr_plural (po_message_t message, int index)
-
-
+
-
The
po_message_msgstr_plural
function returns the
msgstr[index]
of a message with plurals, or NULL
when
the index is out of range or for a message without plural.
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_foot.html b/gettext-tools/doc/gettext_foot.html
index 97037e98d..72a0b7b18 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_foot.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_foot.html
@@ -1,15 +1,15 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - Footnotes
-GNU gettext tools, version 0.15
+GNU gettext tools, version 0.16
Native Language Support Library and Tools
-Edition 0.15, 30 June 2006
+Edition 0.16, 20 October 2006
Ulrich Drepper
Jim Meyering
François Pinard
@@ -35,9 +35,9 @@ in setting the locale values is simulated by looking at the environment
variables.
(5)
Additions are welcome. Send appropriate information to
-bug-glibc-manual@gnu.org.
+bug-gnu-gettext@gnu.org and bug-glibc-manual@gnu.org.
-This document was generated on 20 July 2006 using the
+This document was generated on 25 October 2006 using the
texi2html
translator version 1.52b.
diff --git a/gettext-tools/doc/gettext_toc.html b/gettext-tools/doc/gettext_toc.html
index 778189803..321f18d0d 100644
--- a/gettext-tools/doc/gettext_toc.html
+++ b/gettext-tools/doc/gettext_toc.html
@@ -1,15 +1,15 @@
+ from gettext.texi on 25 October 2006 -->
GNU gettext utilities - Table of Contents
-GNU gettext tools, version 0.15
+GNU gettext tools, version 0.16
Native Language Support Library and Tools
-Edition 0.15, 30 June 2006
+Edition 0.16, 20 October 2006
Ulrich Drepper
Jim Meyering
François Pinard
@@ -303,134 +303,140 @@
- 13.5.1 AM_GNU_GETTEXT in ‘gettext.m4’
- 13.5.2 AM_GNU_GETTEXT_VERSION in ‘gettext.m4’
-
- 13.5.3 AM_PO_SUBDIRS in ‘po.m4’
-
- 13.5.4 AM_ICONV in ‘iconv.m4’
-
-- 13.6 Integrating with CVS
-
-
- 13.7 Creating a Distribution Tarball
-
-
- 14 The Installer's and Distributor's View
-
- 15 Other Programming Languages
-
-- 15.1 The Language Implementor's View
-
- 15.2 The Programmer's View
-
- 15.3 The Translator's View
-
-- 15.3.1 C Format Strings
-
- 15.3.2 Objective C Format Strings
-
- 15.3.3 Shell Format Strings
-
- 15.3.4 Python Format Strings
-
- 15.3.5 Lisp Format Strings
-
- 15.3.6 Emacs Lisp Format Strings
-
- 15.3.7 librep Format Strings
-
- 15.3.8 Scheme Format Strings
-
- 15.3.9 Smalltalk Format Strings
-
- 15.3.10 Java Format Strings
-
- 15.3.11 C# Format Strings
-
- 15.3.12 awk Format Strings
-
- 15.3.13 Object Pascal Format Strings
-
- 15.3.14 YCP Format Strings
-
- 15.3.15 Tcl Format Strings
-
- 15.3.16 Perl Format Strings
-
- 15.3.17 PHP Format Strings
-
- 15.3.18 GCC internal Format Strings
-
- 15.3.19 Qt Format Strings
-
- 15.3.20 Boost Format Strings
-
- - 15.4 The Maintainer's View
-
- 15.5 Individual Programming Languages
-
-- 15.5.1 C, C++, Objective C
-
- 15.5.2 sh - Shell Script
-
-- 15.5.2.1 Preparing Shell Scripts for Internationalization
-
- 15.5.2.2 Contents of
gettext.sh
- - 15.5.2.3 Invoking the
gettext
program
- - 15.5.2.4 Invoking the
ngettext
program
- - 15.5.2.5 Invoking the
envsubst
program
- - 15.5.2.6 Invoking the
eval_gettext
function
- - 15.5.2.7 Invoking the
eval_ngettext
function
-
- - 15.5.3 bash - Bourne-Again Shell Script
-
- 15.5.4 Python
-
- 15.5.5 GNU clisp - Common Lisp
-
- 15.5.6 GNU clisp C sources
-
- 15.5.7 Emacs Lisp
-
- 15.5.8 librep
-
- 15.5.9 GNU guile - Scheme
-
- 15.5.10 GNU Smalltalk
-
- 15.5.11 Java
-
- 15.5.12 C#
-
- 15.5.13 GNU awk
-
- 15.5.14 Pascal - Free Pascal Compiler
-
- 15.5.15 wxWidgets library
-
- 15.5.16 YCP - YaST2 scripting language
-
- 15.5.17 Tcl - Tk's scripting language
-
- 15.5.18 Perl
-
-- 15.5.18.1 General Problems Parsing Perl Code
-
- 15.5.18.2 Which keywords will xgettext look for?
-
- 15.5.18.3 How to Extract Hash Keys
-
- 15.5.18.4 What are Strings And Quote-like Expressions?
-
- 15.5.18.5 Invalid Uses Of String Interpolation
-
- 15.5.18.6 Valid Uses Of String Interpolation
-
- 15.5.18.7 When To Use Parentheses
-
- 15.5.18.8 How To Grok with Long Lines
-
- 15.5.18.9 Bugs, Pitfalls, And Things That Do Not Work
-
- - 15.5.19 PHP Hypertext Preprocessor
-
- 15.5.20 Pike
-
- 15.5.21 GNU Compiler Collection sources
-
- - 15.6 Internationalizable Data
-
-
- - 16 Concluding Remarks
-
-
- A Language Codes
-
- B Country Codes
-
- C Licenses
-
-
- Program Index
-
- Option Index
-
- Variable Index
-
- PO Mode Index
-
- Autoconf Macro Index
-
- General Index
+
- 13.5.3 AM_GNU_GETTEXT_NEED in ‘gettext.m4’
+
- 13.5.4 AM_GNU_GETTEXT_INTL_SUBDIR in ‘intldir.m4’
+
- 13.5.5 AM_PO_SUBDIRS in ‘po.m4’
+
- 13.5.6 AM_ICONV in ‘iconv.m4’
+
+
- 13.6 Integrating with CVS
+
+
- 13.7 Creating a Distribution Tarball
+
+
- 14 The Installer's and Distributor's View
+
- 15 Other Programming Languages
+
+- 15.1 The Language Implementor's View
+
- 15.2 The Programmer's View
+
- 15.3 The Translator's View
+
+- 15.3.1 C Format Strings
+
- 15.3.2 Objective C Format Strings
+
- 15.3.3 Shell Format Strings
+
- 15.3.4 Python Format Strings
+
- 15.3.5 Lisp Format Strings
+
- 15.3.6 Emacs Lisp Format Strings
+
- 15.3.7 librep Format Strings
+
- 15.3.8 Scheme Format Strings
+
- 15.3.9 Smalltalk Format Strings
+
- 15.3.10 Java Format Strings
+
- 15.3.11 C# Format Strings
+
- 15.3.12 awk Format Strings
+
- 15.3.13 Object Pascal Format Strings
+
- 15.3.14 YCP Format Strings
+
- 15.3.15 Tcl Format Strings
+
- 15.3.16 Perl Format Strings
+
- 15.3.17 PHP Format Strings
+
- 15.3.18 GCC internal Format Strings
+
- 15.3.19 Qt Format Strings
+
- 15.3.20 Boost Format Strings
+
+ - 15.4 The Maintainer's View
+
- 15.5 Individual Programming Languages
+
+- 15.5.1 C, C++, Objective C
+
- 15.5.2 sh - Shell Script
+
+- 15.5.2.1 Preparing Shell Scripts for Internationalization
+
- 15.5.2.2 Contents of
gettext.sh
+ - 15.5.2.3 Invoking the
gettext
program
+ - 15.5.2.4 Invoking the
ngettext
program
+ - 15.5.2.5 Invoking the
envsubst
program
+ - 15.5.2.6 Invoking the
eval_gettext
function
+ - 15.5.2.7 Invoking the
eval_ngettext
function
+
+ - 15.5.3 bash - Bourne-Again Shell Script
+
- 15.5.4 Python
+
- 15.5.5 GNU clisp - Common Lisp
+
- 15.5.6 GNU clisp C sources
+
- 15.5.7 Emacs Lisp
+
- 15.5.8 librep
+
- 15.5.9 GNU guile - Scheme
+
- 15.5.10 GNU Smalltalk
+
- 15.5.11 Java
+
- 15.5.12 C#
+
- 15.5.13 GNU awk
+
- 15.5.14 Pascal - Free Pascal Compiler
+
- 15.5.15 wxWidgets library
+
- 15.5.16 YCP - YaST2 scripting language
+
- 15.5.17 Tcl - Tk's scripting language
+
- 15.5.18 Perl
+
+- 15.5.18.1 General Problems Parsing Perl Code
+
- 15.5.18.2 Which keywords will xgettext look for?
+
- 15.5.18.3 How to Extract Hash Keys
+
- 15.5.18.4 What are Strings And Quote-like Expressions?
+
- 15.5.18.5 Invalid Uses Of String Interpolation
+
- 15.5.18.6 Valid Uses Of String Interpolation
+
- 15.5.18.7 When To Use Parentheses
+
- 15.5.18.8 How To Grok with Long Lines
+
- 15.5.18.9 Bugs, Pitfalls, And Things That Do Not Work
+
+ - 15.5.19 PHP Hypertext Preprocessor
+
- 15.5.20 Pike
+
- 15.5.21 GNU Compiler Collection sources
+
+ - 15.6 Internationalizable Data
+
+
+ - 16 Concluding Remarks
+
+
- A Language Codes
+
+
- B Country Codes
+
- C Licenses
+
+
- Program Index
+
- Option Index
+
- Variable Index
+
- PO Mode Index
+
- Autoconf Macro Index
+
- General Index
-This document was generated on 20 July 2006 using the
+This document was generated on 25 October 2006 using the
texi2html
translator version 1.52b.
diff --git a/gettext-tools/doc/iso-3166.texi b/gettext-tools/doc/iso-3166.texi
index c2bdabcef..2b162c71e 100644
--- a/gettext-tools/doc/iso-3166.texi
+++ b/gettext-tools/doc/iso-3166.texi
@@ -28,6 +28,8 @@ Austria.
Australia.
@item AW
Aruba.
+@item AX
+Aaland Islands.
@item AZ
Azerbaijan.
@item BA
@@ -75,7 +77,7 @@ Cocos (Keeling) Islands.
@item CD
Congo (Dem. Rep.).
@item CF
-Central African Rep..
+Central African Republic.
@item CG
Congo (Rep.).
@item CH
@@ -94,8 +96,6 @@ China.
Colombia.
@item CR
Costa Rica.
-@item CS
-Serbia and Montenegro.
@item CU
Cuba.
@item CV
@@ -147,13 +147,15 @@ France.
@item GA
Gabon.
@item GB
-Britain (UK).
+Britain (United Kingdom).
@item GD
Grenada.
@item GE
Georgia.
@item GF
French Guiana.
+@item GG
+Guernsey.
@item GH
Ghana.
@item GI
@@ -198,6 +200,8 @@ Indonesia.
Ireland.
@item IL
Israel.
+@item IM
+Isle of Man.
@item IN
India.
@item IO
@@ -210,6 +214,8 @@ Iran.
Iceland.
@item IT
Italy.
+@item JE
+Jersey.
@item JM
Jamaica.
@item JO
@@ -266,6 +272,8 @@ Morocco.
Monaco.
@item MD
Moldova.
+@item ME
+Montenegro.
@item MG
Madagascar.
@item MH
@@ -362,6 +370,8 @@ Qatar.
Reunion.
@item RO
Romania.
+@item RS
+Serbia.
@item RU
Russia.
@item RW
@@ -451,7 +461,7 @@ Uzbekistan.
@item VA
Vatican City.
@item VC
-St Vincent.
+St Vincent and the Grenadines.
@item VE
Venezuela.
@item VG
diff --git a/gettext-tools/doc/iso-639.texi b/gettext-tools/doc/iso-639.texi
index b8694b11e..989ae4c67 100644
--- a/gettext-tools/doc/iso-639.texi
+++ b/gettext-tools/doc/iso-639.texi
@@ -2,6 +2,8 @@
Afar.
@item ab
Abkhazian.
+@item ad
+Adangme.
@item ae
Avestan.
@item af
@@ -65,7 +67,7 @@ Danish.
@item de
German.
@item dv
-Divehi.
+Divehi; Maldivian.
@item dz
Dzongkha; Bhutani.
@item ee
@@ -95,13 +97,13 @@ Faroese.
@item fr
French.
@item fy
-Frisian.
+Western Frisian.
@item ga
Irish.
@item gd
Scots; Gaelic.
@item gl
-Gallegan; Galician.
+Galician.
@item gn
Guarani.
@item gu
@@ -109,7 +111,7 @@ Gujarati.
@item gv
Manx.
@item ha
-Hausa (?).
+Hausa.
@item he
Hebrew (formerly iw).
@item hi
@@ -137,7 +139,7 @@ Igbo.
@item ii
Sichuan Yi.
@item ik
-Inupiak.
+Inupiak; Inupiaq.
@item io
Ido.
@item is
@@ -155,9 +157,9 @@ Georgian.
@item kg
Kongo.
@item ki
-Kikuyu.
+Kikuyu; Gikuyu.
@item kj
-Kuanyama.
+Kuanyama; Kwanyama.
@item kk
Kazakh.
@item kl
@@ -183,7 +185,7 @@ Kirghiz.
@item la
Latin.
@item lb
-Letzeburgesch.
+Letzeburgesch; Luxembourgish.
@item lg
Ganda.
@item li
@@ -201,7 +203,7 @@ Latvian; Lettish.
@item mg
Malagasy.
@item mh
-Marshall.
+Marshallese.
@item mi
Maori.
@item mk
@@ -239,7 +241,7 @@ Norwegian.
@item nr
Ndebele, South.
@item nv
-Navajo.
+Navajo; Navaho.
@item ny
Chichewa; Nyanja.
@item oc
@@ -285,7 +287,7 @@ Northern Sami.
@item sg
Sango; Sangro.
@item si
-Sinhalese.
+Sinhala; Sinhalese.
@item sk
Slovak.
@item sl
@@ -327,7 +329,7 @@ Tagalog.
@item tn
Tswana; Setswana.
@item to
-Tonga (?).
+Tonga.
@item tr
Turkish.
@item ts
diff --git a/gettext-tools/doc/version.texi b/gettext-tools/doc/version.texi
index 38521fddd..48027854e 100644
--- a/gettext-tools/doc/version.texi
+++ b/gettext-tools/doc/version.texi
@@ -1,4 +1,4 @@
-@set UPDATED 30 June 2006
-@set UPDATED-MONTH June 2006
-@set EDITION 0.15
-@set VERSION 0.15
+@set UPDATED 20 October 2006
+@set UPDATED-MONTH October 2006
+@set EDITION 0.16
+@set VERSION 0.16
diff --git a/gettext-tools/man/autopoint.1 b/gettext-tools/man/autopoint.1
index 2fbc04337..bdbfe72ff 100644
--- a/gettext-tools/man/autopoint.1
+++ b/gettext-tools/man/autopoint.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH AUTOPOINT "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH AUTOPOINT "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
autopoint \- copies standard gettext infrastructure
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/gettextize.1 b/gettext-tools/man/gettextize.1
index 083c64a09..1b832514d 100644
--- a/gettext-tools/man/gettextize.1
+++ b/gettext-tools/man/gettextize.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH GETTEXTIZE "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH GETTEXTIZE "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
gettextize \- install or upgrade gettext infrastructure
.SH SYNOPSIS
@@ -17,9 +17,6 @@ print this help and exit
\fB\-\-version\fR
print version information and exit
.TP
-\fB\-c\fR, \fB\-\-copy\fR
-copy files instead of making symlinks
-.TP
\fB\-f\fR, \fB\-\-force\fR
force writing of new files even if old exist
.TP
@@ -29,6 +26,9 @@ install libintl in a subdirectory
\fB\-\-no\-changelog\fR
don't update or create ChangeLog files
.TP
+\fB\-\-symlink\fR
+make symbolic links instead of copying files
+.TP
\fB\-n\fR, \fB\-\-dry\-run\fR
print modifications but don't perform them
.SH AUTHOR
diff --git a/gettext-tools/man/gettextize.1.html b/gettext-tools/man/gettextize.1.html
index fb9cd27e6..f46738315 100644
--- a/gettext-tools/man/gettextize.1.html
+++ b/gettext-tools/man/gettextize.1.html
@@ -73,49 +73,49 @@ print version information and exit
cols="2" cellspacing="0" cellpadding="0">
--c, --copy
+-f, --force
-copy files instead of making symlinks
+force writing of new files even if old exist
--f, --force
+--intl
-force writing of new files even if old exist
+install libintl in a subdirectory
---intl
+--no-changelog
-install libintl in a subdirectory
+don't update or create ChangeLog files
---no-changelog
+--symlink
-don't update or create ChangeLog files
+make symbolic links instead of copying files
diff --git a/gettext-tools/man/msgattrib.1 b/gettext-tools/man/msgattrib.1
index ff425951c..f19204006 100644
--- a/gettext-tools/man/msgattrib.1
+++ b/gettext-tools/man/msgattrib.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGATTRIB "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGATTRIB "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgattrib \- attribute matching and manipulation on message catalog
.SH SYNOPSIS
@@ -61,6 +61,9 @@ set all messages obsolete
\fB\-\-clear\-obsolete\fR
set all messages non-obsolete
.TP
+\fB\-\-clear\-previous\fR
+remove the "previous msgid" from all messages
+.TP
\fB\-\-only\-file\fR=\fIFILE\fR.po
manipulate only entries listed in FILE.po
.TP
diff --git a/gettext-tools/man/msgattrib.1.html b/gettext-tools/man/msgattrib.1.html
index 020eb4e62..9729ff8d2 100644
--- a/gettext-tools/man/msgattrib.1.html
+++ b/gettext-tools/man/msgattrib.1.html
@@ -245,6 +245,19 @@ set all messages obsolete
set all messages non-obsolete
+
+
+
+--clear-previous
+
+
+
+
+remove the "previous msgid" from all
+messages
+
diff --git a/gettext-tools/man/msgcat.1 b/gettext-tools/man/msgcat.1
index e3a3d67bc..07d1682b9 100644
--- a/gettext-tools/man/msgcat.1
+++ b/gettext-tools/man/msgcat.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGCAT "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGCAT "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgcat \- combines several message catalogs
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msgcmp.1 b/gettext-tools/man/msgcmp.1
index 64bcbe854..3871afa08 100644
--- a/gettext-tools/man/msgcmp.1
+++ b/gettext-tools/man/msgcmp.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGCMP "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGCMP "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgcmp \- compare message catalog and template
.SH SYNOPSIS
@@ -30,6 +30,12 @@ add DIRECTORY to list for input files search
.TP
\fB\-m\fR, \fB\-\-multi\-domain\fR
apply ref.pot to each of the domains in def.po
+.TP
+\fB\-\-use\-fuzzy\fR
+consider fuzzy entries
+.TP
+\fB\-\-use\-untranslated\fR
+consider untranslated entries
.SS "Input file syntax:"
.TP
\fB\-P\fR, \fB\-\-properties\-input\fR
diff --git a/gettext-tools/man/msgcmp.1.html b/gettext-tools/man/msgcmp.1.html
index 4732e9025..957074949 100644
--- a/gettext-tools/man/msgcmp.1.html
+++ b/gettext-tools/man/msgcmp.1.html
@@ -116,6 +116,30 @@ add DIRECTORY to list for input files search
apply ref.pot to each of the domains in def.po
+
+
+
+--use-fuzzy
+
+
+
+
+consider fuzzy entries
+
+
+
+
+--use-untranslated
+
+
+
+
+consider untranslated entries
+
diff --git a/gettext-tools/man/msgcomm.1 b/gettext-tools/man/msgcomm.1
index 1e4716c64..fa805541d 100644
--- a/gettext-tools/man/msgcomm.1
+++ b/gettext-tools/man/msgcomm.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGCOMM "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGCOMM "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgcomm \- match two message catalogs
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msgconv.1 b/gettext-tools/man/msgconv.1
index ceefc2a1f..6c5027216 100644
--- a/gettext-tools/man/msgconv.1
+++ b/gettext-tools/man/msgconv.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGCONV "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGCONV "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgconv \- character set conversion for message catalog
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msgen.1 b/gettext-tools/man/msgen.1
index 167b2309c..620b8f293 100644
--- a/gettext-tools/man/msgen.1
+++ b/gettext-tools/man/msgen.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGEN "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGEN "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgen \- create English message catalog
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msgexec.1 b/gettext-tools/man/msgexec.1
index b36155d11..bfe4b5764 100644
--- a/gettext-tools/man/msgexec.1
+++ b/gettext-tools/man/msgexec.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGEXEC "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGEXEC "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgexec \- process translations of message catalog
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msgfilter.1 b/gettext-tools/man/msgfilter.1
index c8881b7a8..d56475350 100644
--- a/gettext-tools/man/msgfilter.1
+++ b/gettext-tools/man/msgfilter.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGFILTER "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGFILTER "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgfilter \- edit translations of message catalog
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msgfmt.1 b/gettext-tools/man/msgfmt.1
index 09ab9c3d2..5b462ea74 100644
--- a/gettext-tools/man/msgfmt.1
+++ b/gettext-tools/man/msgfmt.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGFMT "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGFMT "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgfmt \- compile message catalog to binary format
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msggrep.1 b/gettext-tools/man/msggrep.1
index 41fe4f1a3..9136392a5 100644
--- a/gettext-tools/man/msggrep.1
+++ b/gettext-tools/man/msggrep.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGGREP "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGGREP "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msggrep \- pattern matching on message catalog
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msginit.1 b/gettext-tools/man/msginit.1
index 127202487..3784fb36a 100644
--- a/gettext-tools/man/msginit.1
+++ b/gettext-tools/man/msginit.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGINIT "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGINIT "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msginit \- initialize a message catalog
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msgmerge.1 b/gettext-tools/man/msgmerge.1
index 968caff05..d5a1f421b 100644
--- a/gettext-tools/man/msgmerge.1
+++ b/gettext-tools/man/msgmerge.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGMERGE "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGMERGE "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgmerge \- merge message catalog and template
.SH SYNOPSIS
@@ -79,6 +79,9 @@ apply ref.pot to each of the domains in def.po
.TP
\fB\-N\fR, \fB\-\-no\-fuzzy\-matching\fR
do not use fuzzy matching
+.TP
+\fB\-\-previous\fR
+keep previous msgids of translated messages
.SS "Input file syntax:"
.TP
\fB\-P\fR, \fB\-\-properties\-input\fR
diff --git a/gettext-tools/man/msgmerge.1.html b/gettext-tools/man/msgmerge.1.html
index 3f24a29d8..fdcd4bc8d 100644
--- a/gettext-tools/man/msgmerge.1.html
+++ b/gettext-tools/man/msgmerge.1.html
@@ -285,6 +285,18 @@ apply ref.pot to each of the domains in def.po
do not use fuzzy matching
+
+
+
+--previous
+
+
+
+
+keep previous msgids of translated messages
+
diff --git a/gettext-tools/man/msgunfmt.1 b/gettext-tools/man/msgunfmt.1
index bf0c5b074..d32d23969 100644
--- a/gettext-tools/man/msgunfmt.1
+++ b/gettext-tools/man/msgunfmt.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGUNFMT "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGUNFMT "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msgunfmt \- uncompile message catalog from binary format
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/msguniq.1 b/gettext-tools/man/msguniq.1
index c078f9cd9..a87b4e28f 100644
--- a/gettext-tools/man/msguniq.1
+++ b/gettext-tools/man/msguniq.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH MSGUNIQ "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH MSGUNIQ "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
msguniq \- unify duplicate translations in message catalog
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/man/xgettext.1 b/gettext-tools/man/xgettext.1
index 1b2ee8795..80b5cb359 100644
--- a/gettext-tools/man/xgettext.1
+++ b/gettext-tools/man/xgettext.1
@@ -1,5 +1,5 @@
.\" DO NOT MODIFY THIS FILE! It was generated by help2man 1.24.
-.TH XGETTEXT "1" "July 2006" "GNU gettext-tools 0.15" GNU
+.TH XGETTEXT "1" "October 2006" "GNU gettext-tools 0.16" GNU
.SH NAME
xgettext \- extract gettext strings from source
.SH SYNOPSIS
diff --git a/gettext-tools/src/po-gram-gen.c b/gettext-tools/src/po-gram-gen.c
index ad4fefe44..cb229c69d 100644
--- a/gettext-tools/src/po-gram-gen.c
+++ b/gettext-tools/src/po-gram-gen.c
@@ -6,13 +6,17 @@
# define COMMENT 257
# define DOMAIN 258
# define JUNK 259
-# define MSGCTXT 260
-# define MSGID 261
-# define MSGID_PLURAL 262
-# define MSGSTR 263
-# define NAME 264
-# define NUMBER 265
-# define STRING 266
+# define PREV_MSGCTXT 260
+# define PREV_MSGID 261
+# define PREV_MSGID_PLURAL 262
+# define PREV_STRING 263
+# define MSGCTXT 264
+# define MSGID 265
+# define MSGID_PLURAL 266
+# define MSGSTR 267
+# define NAME 268
+# define NUMBER 269
+# define STRING 270
#line 20 "po-gram-gen.y"
@@ -34,7 +38,7 @@
#include "error.h"
#include "xalloc.h"
#include "gettext.h"
-#include "read-po-abstract.h"
+#include "read-catalog-abstract.h"
#define _(str) gettext (str)
@@ -95,6 +99,8 @@ static inline void
do_callback_message (char *msgctxt,
char *msgid, lex_pos_ty *msgid_pos, char *msgid_plural,
char *msgstr, size_t msgstr_len, lex_pos_ty *msgstr_pos,
+ char *prev_msgctxt,
+ char *prev_msgid, char *prev_msgid_plural,
bool obsolete)
{
/* Test for header entry. Ignore fuzziness of the header entry. */
@@ -104,11 +110,22 @@ do_callback_message (char *msgctxt,
po_callback_message (msgctxt,
msgid, msgid_pos, msgid_plural,
msgstr, msgstr_len, msgstr_pos,
+ prev_msgctxt, prev_msgid, prev_msgid_plural,
false, obsolete);
}
+#define free_message_intro(value) \
+ if ((value).prev_ctxt != NULL) \
+ free ((value).prev_ctxt); \
+ if ((value).prev_id != NULL) \
+ free ((value).prev_id); \
+ if ((value).prev_id_plural != NULL) \
+ free ((value).prev_id_plural); \
+ if ((value).ctxt != NULL) \
+ free ((value).ctxt);
-#line 126 "po-gram-gen.y"
+
+#line 143 "po-gram-gen.y"
#ifndef YYSTYPE
typedef union
{
@@ -116,6 +133,8 @@ typedef union
struct { string_list_ty stringlist; lex_pos_ty pos; bool obsolete; } stringlist;
struct { long number; lex_pos_ty pos; bool obsolete; } number;
struct { lex_pos_ty pos; bool obsolete; } pos;
+ struct { char *ctxt; char *id; char *id_plural; lex_pos_ty pos; bool obsolete; } prev;
+ struct { char *prev_ctxt; char *prev_id; char *prev_id_plural; char *ctxt; lex_pos_ty pos; bool obsolete; } message_intro;
struct { struct msgstr_def rhs; lex_pos_ty pos; bool obsolete; } rhs;
} yystype;
# define YYSTYPE yystype
@@ -127,12 +146,12 @@ typedef union
-#define YYFINAL 32
+#define YYFINAL 46
#define YYFLAG -32768
-#define YYNTBASE 15
+#define YYNTBASE 19
/* YYTRANSLATE(YYLEX) -- Bison token number corresponding to YYLEX. */
-#define YYTRANSLATE(x) ((unsigned)(x) <= 266 ? yytranslate[x] : 24)
+#define YYTRANSLATE(x) ((unsigned)(x) <= 270 ? yytranslate[x] : 33)
/* YYTRANSLATE[YYLEX] -- Bison token number corresponding to YYLEX. */
static const char yytranslate[] =
@@ -146,7 +165,7 @@ static const char yytranslate[] =
2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
- 2, 11, 2, 12, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
+ 2, 15, 2, 16, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
@@ -163,25 +182,28 @@ static const char yytranslate[] =
2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2, 2,
2, 2, 2, 2, 2, 2, 1, 3, 4, 5,
- 6, 7, 8, 9, 10, 13, 14
+ 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 17,
+ 18
};
#if YYDEBUG
static const short yyprhs[] =
{
- 0, 0, 1, 4, 7, 10, 13, 16, 21, 26,
- 30, 34, 37, 39, 43, 46, 48, 51, 57, 59,
- 62
+ 0, 0, 1, 4, 7, 10, 13, 15, 18, 23,
+ 28, 32, 36, 39, 41, 44, 47, 51, 53, 57,
+ 59, 63, 66, 69, 71, 74, 80, 82, 85, 87
};
static const short yyrhs[] =
{
- -1, 15, 23, 0, 15, 16, 0, 15, 17, 0,
- 15, 1, 0, 4, 14, 0, 18, 22, 9, 22,
- 0, 18, 22, 19, 20, 0, 18, 22, 19, 0,
- 18, 22, 20, 0, 18, 22, 0, 7, 0, 6,
- 22, 7, 0, 8, 22, 0, 21, 0, 20, 21,
- 0, 9, 11, 13, 12, 22, 0, 14, 0, 22,
- 14, 0, 3, 0
+ -1, 19, 20, 0, 19, 21, 0, 19, 22, 0,
+ 19, 1, 0, 3, 0, 4, 18, 0, 23, 31,
+ 13, 31, 0, 23, 31, 27, 29, 0, 23, 31,
+ 27, 0, 23, 31, 29, 0, 23, 31, 0, 25,
+ 0, 24, 25, 0, 26, 32, 0, 26, 32, 28,
+ 0, 11, 0, 10, 31, 11, 0, 7, 0, 6,
+ 32, 7, 0, 12, 31, 0, 8, 32, 0, 30,
+ 0, 29, 30, 0, 13, 15, 17, 16, 31, 0,
+ 18, 0, 31, 18, 0, 9, 0, 32, 9, 0
};
#endif
@@ -190,9 +212,9 @@ static const short yyrhs[] =
/* YYRLINE[YYN] -- source line where rule number YYN was defined. */
static const short yyrline[] =
{
- 0, 146, 147, 148, 149, 150, 154, 161, 179, 197,
- 205, 213, 222, 228, 239, 250, 254, 269, 291, 298,
- 309
+ 0, 170, 171, 172, 173, 174, 179, 187, 195, 216,
+ 237, 246, 255, 266, 275, 289, 298, 312, 318, 329,
+ 335, 347, 358, 369, 373, 388, 411, 418, 429, 436
};
#endif
@@ -202,28 +224,30 @@ static const short yyrline[] =
/* YYTNAME[TOKEN_NUM] -- String name of the token TOKEN_NUM. */
static const char *const yytname[] =
{
- "$", "error", "$undefined.", "COMMENT", "DOMAIN", "JUNK", "MSGCTXT",
- "MSGID", "MSGID_PLURAL", "MSGSTR", "NAME", "'['", "']'", "NUMBER",
- "STRING", "msgfmt", "domain", "message", "message_intro",
- "msgid_pluralform", "pluralform_list", "pluralform", "string_list",
- "comment", 0
+ "$", "error", "$undefined.", "COMMENT", "DOMAIN", "JUNK", "PREV_MSGCTXT",
+ "PREV_MSGID", "PREV_MSGID_PLURAL", "PREV_STRING", "MSGCTXT", "MSGID",
+ "MSGID_PLURAL", "MSGSTR", "NAME", "'['", "']'", "NUMBER", "STRING",
+ "po_file", "comment", "domain", "message", "message_intro", "prev",
+ "msg_intro", "prev_msg_intro", "msgid_pluralform",
+ "prev_msgid_pluralform", "pluralform_list", "pluralform", "string_list",
+ "prev_string_list", 0
};
#endif
/* YYR1[YYN] -- Symbol number of symbol that rule YYN derives. */
static const short yyr1[] =
{
- 0, 15, 15, 15, 15, 15, 16, 17, 17, 17,
- 17, 17, 18, 18, 19, 20, 20, 21, 22, 22,
- 23
+ 0, 19, 19, 19, 19, 19, 20, 21, 22, 22,
+ 22, 22, 22, 23, 23, 24, 24, 25, 25, 26,
+ 26, 27, 28, 29, 29, 30, 31, 31, 32, 32
};
/* YYR2[YYN] -- Number of symbols composing right hand side of rule YYN. */
static const short yyr2[] =
{
- 0, 0, 2, 2, 2, 2, 2, 4, 4, 3,
- 3, 2, 1, 3, 2, 1, 2, 5, 1, 2,
- 1
+ 0, 0, 2, 2, 2, 2, 1, 2, 4, 4,
+ 3, 3, 2, 1, 2, 2, 3, 1, 3, 1,
+ 3, 2, 2, 1, 2, 5, 1, 2, 1, 2
};
/* YYDEFACT[S] -- default rule to reduce with in state S when YYTABLE
@@ -231,46 +255,54 @@ static const short yyr2[] =
error. */
static const short yydefact[] =
{
- 1, 0, 5, 20, 0, 0, 12, 3, 4, 0,
- 2, 6, 18, 0, 11, 13, 19, 0, 0, 9,
- 10, 15, 14, 0, 7, 0, 8, 16, 0, 0,
- 17, 0, 0
+ 1, 0, 5, 6, 0, 0, 19, 0, 17, 2,
+ 3, 4, 0, 0, 13, 0, 7, 28, 0, 26,
+ 0, 12, 14, 15, 20, 29, 18, 27, 0, 0,
+ 10, 11, 23, 0, 16, 21, 0, 8, 0, 9,
+ 24, 22, 0, 0, 25, 0, 0
};
static const short yydefgoto[] =
{
- 1, 7, 8, 9, 19, 20, 21, 13, 10
+ 1, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 30, 34,
+ 31, 32, 20, 18
};
static const short yypact[] =
{
- -32768, 10,-32768,-32768, -10, 4,-32768,-32768,-32768, 4,
- -32768,-32768,-32768, -2, -7,-32768,-32768, 4, -8, 13,
- 13,-32768, 5, 11, 5, 12, 13,-32768, 14, 4,
- 5, 25,-32768
+ -32768, 2,-32768,-32768, -8, 5,-32768, 0,-32768,-32768,
+ -32768,-32768, 0, 13,-32768, 5,-32768,-32768, 20,-32768,
+ -7, 8,-32768, 24,-32768,-32768,-32768,-32768, 0, 7,
+ 15, 15,-32768, 5,-32768, 12, 17, 12, 21, 15,
+ -32768, 26, 22, 0, 12, 37,-32768
};
static const short yypgoto[] =
{
- -32768,-32768,-32768,-32768,-32768, 8, -5, -9,-32768
+ -32768,-32768,-32768,-32768,-32768,-32768, 27,-32768,-32768,-32768,
+ 9, -24, -12, -14
};
-#define YYLAST 27
+#define YYLAST 40
static const short yytable[] =
{
- 14, 17, 18, 23, 11, 15, 12, 16, 22, 24,
- 31, 2, 16, 3, 4, 27, 5, 6, 12, 16,
- 30, 27, 25, 23, 28, 32, 29, 26
+ 21, 23, 45, 2, 26, 3, 4, 40, 5, 6,
+ 16, 27, 7, 8, 17, 40, 35, 37, 19, 41,
+ 28, 29, 36, 7, 8, 19, 27, 24, 38, 25,
+ 27, 44, 33, 25, 42, 25, 36, 46, 43, 39,
+ 22
};
static const short yycheck[] =
{
- 9, 8, 9, 11, 14, 7, 14, 14, 17, 18,
- 0, 1, 14, 3, 4, 20, 6, 7, 14, 14,
- 29, 26, 9, 11, 13, 0, 12, 19
+ 12, 15, 0, 1, 11, 3, 4, 31, 6, 7,
+ 18, 18, 10, 11, 9, 39, 28, 29, 18, 33,
+ 12, 13, 15, 10, 11, 18, 18, 7, 13, 9,
+ 18, 43, 8, 9, 17, 9, 15, 0, 16, 30,
+ 13
};
/* -*-C-*- Note some compilers choke on comments on `#line' lines. */
#line 3 "bison.simple"
@@ -980,89 +1012,150 @@ yyreduce:
switch (yyn) {
case 6:
-#line 155 "po-gram-gen.y"
+#line 180 "po-gram-gen.y"
{
- po_callback_domain (yyvsp[0].string.string);
+ po_callback_comment_dispatcher (yyvsp[0].string.string);
}
break;
case 7:
-#line 162 "po-gram-gen.y"
+#line 188 "po-gram-gen.y"
+{
+ po_callback_domain (yyvsp[0].string.string);
+ }
+ break;
+case 8:
+#line 196 "po-gram-gen.y"
{
char *string2 = string_list_concat_destroy (&yyvsp[-2].stringlist.stringlist);
char *string4 = string_list_concat_destroy (&yyvsp[0].stringlist.stringlist);
- check_obsolete (yyvsp[-3].string, yyvsp[-2].stringlist);
- check_obsolete (yyvsp[-3].string, yyvsp[-1].pos);
- check_obsolete (yyvsp[-3].string, yyvsp[0].stringlist);
- if (!yyvsp[-3].string.obsolete || pass_obsolete_entries)
- do_callback_message (yyvsp[-3].string.string, string2, &yyvsp[-3].string.pos, NULL,
+ check_obsolete (yyvsp[-3].message_intro, yyvsp[-2].stringlist);
+ check_obsolete (yyvsp[-3].message_intro, yyvsp[-1].pos);
+ check_obsolete (yyvsp[-3].message_intro, yyvsp[0].stringlist);
+ if (!yyvsp[-3].message_intro.obsolete || pass_obsolete_entries)
+ do_callback_message (yyvsp[-3].message_intro.ctxt, string2, &yyvsp[-3].message_intro.pos, NULL,
string4, strlen (string4) + 1, &yyvsp[-1].pos.pos,
- yyvsp[-3].string.obsolete);
+ yyvsp[-3].message_intro.prev_ctxt,
+ yyvsp[-3].message_intro.prev_id, yyvsp[-3].message_intro.prev_id_plural,
+ yyvsp[-3].message_intro.obsolete);
else
{
+ free_message_intro (yyvsp[-3].message_intro);
free (string2);
free (string4);
}
}
break;
-case 8:
-#line 180 "po-gram-gen.y"
+case 9:
+#line 217 "po-gram-gen.y"
{
char *string2 = string_list_concat_destroy (&yyvsp[-2].stringlist.stringlist);
- check_obsolete (yyvsp[-3].string, yyvsp[-2].stringlist);
- check_obsolete (yyvsp[-3].string, yyvsp[-1].string);
- check_obsolete (yyvsp[-3].string, yyvsp[0].rhs);
- if (!yyvsp[-3].string.obsolete || pass_obsolete_entries)
- do_callback_message (yyvsp[-3].string.string, string2, &yyvsp[-3].string.pos, yyvsp[-1].string.string,
+ check_obsolete (yyvsp[-3].message_intro, yyvsp[-2].stringlist);
+ check_obsolete (yyvsp[-3].message_intro, yyvsp[-1].string);
+ check_obsolete (yyvsp[-3].message_intro, yyvsp[0].rhs);
+ if (!yyvsp[-3].message_intro.obsolete || pass_obsolete_entries)
+ do_callback_message (yyvsp[-3].message_intro.ctxt, string2, &yyvsp[-3].message_intro.pos, yyvsp[-1].string.string,
yyvsp[0].rhs.rhs.msgstr, yyvsp[0].rhs.rhs.msgstr_len, &yyvsp[0].rhs.pos,
- yyvsp[-3].string.obsolete);
+ yyvsp[-3].message_intro.prev_ctxt,
+ yyvsp[-3].message_intro.prev_id, yyvsp[-3].message_intro.prev_id_plural,
+ yyvsp[-3].message_intro.obsolete);
else
{
+ free_message_intro (yyvsp[-3].message_intro);
free (string2);
free (yyvsp[-1].string.string);
free (yyvsp[0].rhs.rhs.msgstr);
}
}
break;
-case 9:
-#line 198 "po-gram-gen.y"
+case 10:
+#line 238 "po-gram-gen.y"
{
- check_obsolete (yyvsp[-2].string, yyvsp[-1].stringlist);
- check_obsolete (yyvsp[-2].string, yyvsp[0].string);
- po_gram_error_at_line (&yyvsp[-2].string.pos, _("missing `msgstr[]' section"));
+ check_obsolete (yyvsp[-2].message_intro, yyvsp[-1].stringlist);
+ check_obsolete (yyvsp[-2].message_intro, yyvsp[0].string);
+ po_gram_error_at_line (&yyvsp[-2].message_intro.pos, _("missing `msgstr[]' section"));
+ free_message_intro (yyvsp[-2].message_intro);
string_list_destroy (&yyvsp[-1].stringlist.stringlist);
free (yyvsp[0].string.string);
}
break;
-case 10:
-#line 206 "po-gram-gen.y"
+case 11:
+#line 247 "po-gram-gen.y"
{
- check_obsolete (yyvsp[-2].string, yyvsp[-1].stringlist);
- check_obsolete (yyvsp[-2].string, yyvsp[0].rhs);
- po_gram_error_at_line (&yyvsp[-2].string.pos, _("missing `msgid_plural' section"));
+ check_obsolete (yyvsp[-2].message_intro, yyvsp[-1].stringlist);
+ check_obsolete (yyvsp[-2].message_intro, yyvsp[0].rhs);
+ po_gram_error_at_line (&yyvsp[-2].message_intro.pos, _("missing `msgid_plural' section"));
+ free_message_intro (yyvsp[-2].message_intro);
string_list_destroy (&yyvsp[-1].stringlist.stringlist);
free (yyvsp[0].rhs.rhs.msgstr);
}
break;
-case 11:
-#line 214 "po-gram-gen.y"
+case 12:
+#line 256 "po-gram-gen.y"
{
- check_obsolete (yyvsp[-1].string, yyvsp[0].stringlist);
- po_gram_error_at_line (&yyvsp[-1].string.pos, _("missing `msgstr' section"));
+ check_obsolete (yyvsp[-1].message_intro, yyvsp[0].stringlist);
+ po_gram_error_at_line (&yyvsp[-1].message_intro.pos, _("missing `msgstr' section"));
+ free_message_intro (yyvsp[-1].message_intro);
string_list_destroy (&yyvsp[0].stringlist.stringlist);
}
break;
-case 12:
-#line 223 "po-gram-gen.y"
+case 13:
+#line 267 "po-gram-gen.y"
+{
+ yyval.message_intro.prev_ctxt = NULL;
+ yyval.message_intro.prev_id = NULL;
+ yyval.message_intro.prev_id_plural = NULL;
+ yyval.message_intro.ctxt = yyvsp[0].string.string;
+ yyval.message_intro.pos = yyvsp[0].string.pos;
+ yyval.message_intro.obsolete = yyvsp[0].string.obsolete;
+ }
+ break;
+case 14:
+#line 276 "po-gram-gen.y"
+{
+ check_obsolete (yyvsp[-1].prev, yyvsp[0].string);
+ yyval.message_intro.prev_ctxt = yyvsp[-1].prev.ctxt;
+ yyval.message_intro.prev_id = yyvsp[-1].prev.id;
+ yyval.message_intro.prev_id_plural = yyvsp[-1].prev.id_plural;
+ yyval.message_intro.ctxt = yyvsp[0].string.string;
+ yyval.message_intro.pos = yyvsp[0].string.pos;
+ yyval.message_intro.obsolete = yyvsp[0].string.obsolete;
+ }
+ break;
+case 15:
+#line 290 "po-gram-gen.y"
+{
+ check_obsolete (yyvsp[-1].string, yyvsp[0].stringlist);
+ yyval.prev.ctxt = yyvsp[-1].string.string;
+ yyval.prev.id = string_list_concat_destroy (&yyvsp[0].stringlist.stringlist);
+ yyval.prev.id_plural = NULL;
+ yyval.prev.pos = yyvsp[-1].string.pos;
+ yyval.prev.obsolete = yyvsp[-1].string.obsolete;
+ }
+ break;
+case 16:
+#line 299 "po-gram-gen.y"
+{
+ check_obsolete (yyvsp[-2].string, yyvsp[-1].stringlist);
+ check_obsolete (yyvsp[-2].string, yyvsp[0].string);
+ yyval.prev.ctxt = yyvsp[-2].string.string;
+ yyval.prev.id = string_list_concat_destroy (&yyvsp[-1].stringlist.stringlist);
+ yyval.prev.id_plural = yyvsp[0].string.string;
+ yyval.prev.pos = yyvsp[-2].string.pos;
+ yyval.prev.obsolete = yyvsp[-2].string.obsolete;
+ }
+ break;
+case 17:
+#line 313 "po-gram-gen.y"
{
yyval.string.string = NULL;
yyval.string.pos = yyvsp[0].pos.pos;
yyval.string.obsolete = yyvsp[0].pos.obsolete;
}
break;
-case 13:
-#line 229 "po-gram-gen.y"
+case 18:
+#line 319 "po-gram-gen.y"
{
check_obsolete (yyvsp[-2].pos, yyvsp[-1].stringlist);
check_obsolete (yyvsp[-2].pos, yyvsp[0].pos);
@@ -1071,8 +1164,26 @@ case 13:
yyval.string.obsolete = yyvsp[0].pos.obsolete;
}
break;
-case 14:
-#line 240 "po-gram-gen.y"
+case 19:
+#line 330 "po-gram-gen.y"
+{
+ yyval.string.string = NULL;
+ yyval.string.pos = yyvsp[0].pos.pos;
+ yyval.string.obsolete = yyvsp[0].pos.obsolete;
+ }
+ break;
+case 20:
+#line 336 "po-gram-gen.y"
+{
+ check_obsolete (yyvsp[-2].pos, yyvsp[-1].stringlist);
+ check_obsolete (yyvsp[-2].pos, yyvsp[0].pos);
+ yyval.string.string = string_list_concat_destroy (&yyvsp[-1].stringlist.stringlist);
+ yyval.string.pos = yyvsp[0].pos.pos;
+ yyval.string.obsolete = yyvsp[0].pos.obsolete;
+ }
+ break;
+case 21:
+#line 348 "po-gram-gen.y"
{
check_obsolete (yyvsp[-1].pos, yyvsp[0].stringlist);
plural_counter = 0;
@@ -1081,14 +1192,23 @@ case 14:
yyval.string.obsolete = yyvsp[-1].pos.obsolete;
}
break;
-case 15:
-#line 251 "po-gram-gen.y"
+case 22:
+#line 359 "po-gram-gen.y"
+{
+ check_obsolete (yyvsp[-1].pos, yyvsp[0].stringlist);
+ yyval.string.string = string_list_concat_destroy (&yyvsp[0].stringlist.stringlist);
+ yyval.string.pos = yyvsp[-1].pos.pos;
+ yyval.string.obsolete = yyvsp[-1].pos.obsolete;
+ }
+ break;
+case 23:
+#line 370 "po-gram-gen.y"
{
yyval.rhs = yyvsp[0].rhs;
}
break;
-case 16:
-#line 255 "po-gram-gen.y"
+case 24:
+#line 374 "po-gram-gen.y"
{
check_obsolete (yyvsp[-1].rhs, yyvsp[0].rhs);
yyval.rhs.rhs.msgstr = (char *) xmalloc (yyvsp[-1].rhs.rhs.msgstr_len + yyvsp[0].rhs.rhs.msgstr_len);
@@ -1101,8 +1221,8 @@ case 16:
yyval.rhs.obsolete = yyvsp[-1].rhs.obsolete;
}
break;
-case 17:
-#line 270 "po-gram-gen.y"
+case 25:
+#line 389 "po-gram-gen.y"
{
check_obsolete (yyvsp[-4].pos, yyvsp[-3].pos);
check_obsolete (yyvsp[-4].pos, yyvsp[-2].number);
@@ -1122,8 +1242,8 @@ case 17:
yyval.rhs.obsolete = yyvsp[-4].pos.obsolete;
}
break;
-case 18:
-#line 292 "po-gram-gen.y"
+case 26:
+#line 412 "po-gram-gen.y"
{
string_list_init (&yyval.stringlist.stringlist);
string_list_append (&yyval.stringlist.stringlist, yyvsp[0].string.string);
@@ -1131,8 +1251,8 @@ case 18:
yyval.stringlist.obsolete = yyvsp[0].string.obsolete;
}
break;
-case 19:
-#line 299 "po-gram-gen.y"
+case 27:
+#line 419 "po-gram-gen.y"
{
check_obsolete (yyvsp[-1].stringlist, yyvsp[0].string);
yyval.stringlist.stringlist = yyvsp[-1].stringlist.stringlist;
@@ -1141,10 +1261,23 @@ case 19:
yyval.stringlist.obsolete = yyvsp[-1].stringlist.obsolete;
}
break;
-case 20:
-#line 310 "po-gram-gen.y"
+case 28:
+#line 430 "po-gram-gen.y"
{
- po_callback_comment_dispatcher (yyvsp[0].string.string);
+ string_list_init (&yyval.stringlist.stringlist);
+ string_list_append (&yyval.stringlist.stringlist, yyvsp[0].string.string);
+ yyval.stringlist.pos = yyvsp[0].string.pos;
+ yyval.stringlist.obsolete = yyvsp[0].string.obsolete;
+ }
+ break;
+case 29:
+#line 437 "po-gram-gen.y"
+{
+ check_obsolete (yyvsp[-1].stringlist, yyvsp[0].string);
+ yyval.stringlist.stringlist = yyvsp[-1].stringlist.stringlist;
+ string_list_append (&yyval.stringlist.stringlist, yyvsp[0].string.string);
+ yyval.stringlist.pos = yyvsp[-1].stringlist.pos;
+ yyval.stringlist.obsolete = yyvsp[-1].stringlist.obsolete;
}
break;
}
@@ -1380,4 +1513,4 @@ yyreturn:
#endif
return yyresult;
}
-#line 314 "po-gram-gen.y"
+#line 445 "po-gram-gen.y"