From: Francisco Serrador Date: Fri, 14 Nov 2025 22:13:03 +0000 (+0100) Subject: Translated using Weblate (Spanish) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=87560a437c76e5560e50a16b06eed6c46d608ee3;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (4174 of 4174 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/es/ --- diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po index e9f8625523..7a5097a1a9 100644 --- a/locale/cups_es.po +++ b/locale/cups_es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-11-07 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-15 22:51+0000\n" "Last-Translator: Francisco Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6794,23 +6794,23 @@ msgstr "Portada" #. TRANSLATORS: Edge Stitch msgid "finishing-template.edge-stitch" -msgstr "Grapadora en el borde" +msgstr "Sutura en el borde" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Bottom msgid "finishing-template.edge-stitch-bottom" -msgstr "Grapa en el borde inferior" +msgstr "Sutura en el borde inferior" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Left msgid "finishing-template.edge-stitch-left" -msgstr "Grapadora de borde izquierdo" +msgstr "Sutura de borde izquierdo" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Right msgid "finishing-template.edge-stitch-right" -msgstr "Grapadora de borde derecho" +msgstr "Sutura de borde derecho" #. TRANSLATORS: Edge Stitch Top msgid "finishing-template.edge-stitch-top" -msgstr "Grapadora de parte superior en los bordes" +msgstr "Sutura de parte superior en los bordes" #. TRANSLATORS: Fold msgid "finishing-template.fold" @@ -7314,7 +7314,7 @@ msgstr "Perforadora de 3 agujeros superior" #. TRANSLATORS: Saddle Stitch msgid "finishing-template.saddle-stitch" -msgstr "Grapadora a caballete" +msgstr "Sutura a caballete" #. TRANSLATORS: Staple msgid "finishing-template.staple" @@ -7398,11 +7398,11 @@ msgstr "Recortar tras cada página" #. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings" -msgstr "Acabados" +msgstr "acabados" #. TRANSLATORS: Finishings msgid "finishings-col" -msgstr "Acabados" +msgstr "acabados-col" #. TRANSLATORS: Fold msgid "finishings.10" @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr "Tampón" #. TRANSLATORS: Clear Black msgid "media-color.clear-black" -msgstr "Negro claro" +msgstr "Negro vacío" #. TRANSLATORS: Clear Blue msgid "media-color.clear-blue" @@ -13866,7 +13866,7 @@ msgstr "Contenedor de residuos de tinta/tóner lleno" #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Almost Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-almost-full" -msgstr "El contenedor de tinta residual de marcadores está casi lleno." +msgstr "El contenedor de tinta residual de marcadores está casi lleno" #. TRANSLATORS: Marker Waste Ink Receptacle Full msgid "printer-state-reasons.marker-waste-ink-receptacle-full" @@ -15658,7 +15658,7 @@ msgstr "Fallo del termistor de envoltorio" #. TRANSLATORS: Wrapper Timing Failure msgid "printer-state-reasons.wrapper-timing-failure" -msgstr "Fallo de termporización de envoltorio" +msgstr "Fallo de temporización de envoltorio" #. TRANSLATORS: Wrapper Turned Off msgid "printer-state-reasons.wrapper-turned-off" @@ -15713,11 +15713,11 @@ msgstr "Copias de prueba de impresión" #. TRANSLATORS: Punching msgid "punching" -msgstr "Perforadora" +msgstr "Perforar" #. TRANSLATORS: Punching Locations msgid "punching-locations" -msgstr "Lugar de perforadora" +msgstr "Lugares de perforadora" #. TRANSLATORS: Punching Offset msgid "punching-offset" @@ -15729,7 +15729,7 @@ msgstr "Borde de perforadora" #. TRANSLATORS: Bottom msgid "punching-reference-edge.bottom" -msgstr "Inferior" +msgstr "Parte Inferior" #. TRANSLATORS: Left msgid "punching-reference-edge.left" @@ -15784,7 +15784,7 @@ msgstr "Formato de documento a guardar" #. TRANSLATORS: Save Info msgid "save-info" -msgstr "Informe a guardar" +msgstr "Guardar informe" #. TRANSLATORS: Save Location msgid "save-location" @@ -15826,7 +15826,7 @@ msgstr "Deslizar hojas" #. TRANSLATORS: Start Sheet msgid "separator-sheets-type.start-sheet" -msgstr "Iniciar hoja" +msgstr "Inicio de hoja" msgid "server COMMON-NAME[:PORT] Run a HTTPS server (default port 8NNN.)" msgstr "" @@ -15887,11 +15887,11 @@ msgstr "Grapa" #. TRANSLATORS: Stitching Angle msgid "stitching-angle" -msgstr "Ángulo de grapa" +msgstr "Ángulo de puntada" #. TRANSLATORS: Stitching Locations msgid "stitching-locations" -msgstr "Lugar de grapa" +msgstr "Lugares de puntada" #. TRANSLATORS: Staple Method msgid "stitching-method" @@ -15911,7 +15911,7 @@ msgstr "Cable" #. TRANSLATORS: Stitching Offset msgid "stitching-offset" -msgstr "Desplazamiento de unión" +msgstr "Desplazamiento de grapa" #. TRANSLATORS: Staple Edge msgid "stitching-reference-edge"