From: Roberto Peña Date: Sun, 23 Nov 2025 07:37:09 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Spanish) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8af6ff621ac3d6a10cdb7991a656698b91b3c4f7;p=oddments%2Fddns.git Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (63 of 63 strings) Translation: ddns/ipfire.dynamic-dns-client Translate-URL: http://translate.ipfire.org/projects/ddns/core/es/ Signed-off-by: Michael Tremer --- diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 30e292d..e724f60 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: IPFire Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 12:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: Javier Pastor \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mstremer/ipfire/language/" -"es/)\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:02+0000\n" +"Last-Translator: Roberto Peña \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.18\n" #: ../src/ddns/__init__.py:63 msgid "Debugging mode enabled" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) failed:" msgstr "" -"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha fallado." +"La actualización de DNS dinámico para %(hostname)s (%(provider)s) falló:" #: ../src/ddns/__init__.py:174 #, python-format @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) throwed an unhandled " "exception:" msgstr "" -"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado " -"una excepción no controlada." +"La actualización de DNS dinámico para %(hostname)s (%(provider)s) ha lanzado " +"una excepción no controlada:" #: ../src/ddns/errors.py:29 msgid "Error" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "El servidor deniega las actualizaciones de este cliente" #: ../src/ddns/errors.py:71 msgid "Invalid certificate" -msgstr "" +msgstr "Certificado inválido" #: ../src/ddns/errors.py:79 msgid "The configuration file has errors" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Red inalcanzable" #: ../src/ddns/errors.py:123 msgid "No route to host" -msgstr "" +msgstr "Sin ruta al host" #: ../src/ddns/errors.py:130 msgid "Not found" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "No se pudo resolver la entrada DNS" #: ../src/ddns/errors.py:154 msgid "SSL negotiation error" -msgstr "" +msgstr "Error de negociación SSL" #: ../src/ddns/errors.py:161 msgid "Service unavailable" @@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "Actualización %s forzada" #, python-format msgid "Dynamic DNS update for %(hostname)s (%(provider)s) successful" msgstr "" -"La actualizacón dinámica de DNS para %(hostname)s (%(provider)s) ha " -"resultado satisfactoria." +"La actualización de DNS dinámico para %(hostname)s (%(provider)s) ha " +"resultado satisfactoria" #: ../src/ddns/providers.py:203 #, python-format @@ -192,20 +192,17 @@ msgstr "Otros cambios serán retenidos hasta %s" #: ../src/ddns/providers.py:394 ../src/ddns/providers.py:668 #: ../src/ddns/providers.py:752 ../src/ddns/providers.py:1419 #: ../src/ddns/providers.py:1589 -#, fuzzy msgid "No valid FQDN was given" -msgstr "El FQDN que se dió no es válido." +msgstr "No se proporcionó ningún FQDN válido" #: ../src/ddns/providers.py:396 ../src/ddns/providers.py:670 #: ../src/ddns/providers.py:1636 -#, fuzzy msgid "Specified host does not exist" -msgstr "El host especificado no existe." +msgstr "El host especificado no existe" #: ../src/ddns/providers.py:400 ../src/ddns/providers.py:674 -#, fuzzy msgid "DNS error encountered" -msgstr "Encontrado error de DNS." +msgstr "Encontrado error de DNS" #. If we got here, some other update error happened. #: ../src/ddns/providers.py:405 ../src/ddns/providers.py:586 @@ -216,16 +213,15 @@ msgstr "Respuesta del servidor: %s" #: ../src/ddns/providers.py:540 msgid "Scriptlet:" -msgstr "Scriptlet:" +msgstr "Guión:" #: ../src/ddns/providers.py:577 msgid "Domain not found." -msgstr "Dominio no encontrado:" +msgstr "Dominio no encontrado." #: ../src/ddns/providers.py:676 -#, fuzzy msgid "Account disabled or locked" -msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." +msgstr "Cuenta deshabilitada o bloqueada" #: ../src/ddns/providers.py:754 ../src/ddns/providers.py:801 #: ../src/ddns/providers.py:1682 @@ -233,89 +229,74 @@ msgid "Invalid hostname specified" msgstr "Nombre de host especificado inválido" #: ../src/ddns/providers.py:756 -#, fuzzy msgid "Hostname not marked as a dynamic host" -msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico." +msgstr "Nombre de host no marcado como un host dinámico" #: ../src/ddns/providers.py:758 ../src/ddns/providers.py:810 #: ../src/ddns/providers.py:1093 -#, fuzzy msgid "Invalid IP address has been sent" -msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada." +msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada" #: ../src/ddns/providers.py:798 -#, fuzzy msgid "No hostname specified" -msgstr "Nombre de host no especificado." +msgstr "Nombre de host no especificado" #: ../src/ddns/providers.py:807 -#, fuzzy msgid "Account has been disabled" -msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." +msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada" #: ../src/ddns/providers.py:813 -#, fuzzy msgid "Too many failed requests" -msgstr "Demasiados errores en las peticiones." +msgstr "Demasiados errores en las peticiones" #: ../src/ddns/providers.py:908 msgid "Dynamic DNS is not turned on for this domain" -msgstr "" +msgstr "El DNS dinámico no está activado para este dominio" #: ../src/ddns/providers.py:911 -#, fuzzy msgid "Invalid data has been sent" -msgstr "La dirección IP inválida ha sido enviada." +msgstr "Se han enviado datos no válidos" #: ../src/ddns/providers.py:914 ../src/ddns/providers.py:968 #: ../src/ddns/providers.py:1591 -#, fuzzy msgid "Too frequent update requests have been sent" -msgstr "Solicitudes de actualización demasiado frecuentes han sido enviadas." +msgstr "Se han enviado solicitudes de actualización demasiado frecuentes" #: ../src/ddns/providers.py:964 -#, fuzzy msgid "Malformed request has been sent" -msgstr "Han sido enviadas peticiones malformadas." +msgstr "Se ha enviado una solicitud con formato incorrecto" #: ../src/ddns/providers.py:1014 ../src/ddns/providers.py:1241 -#, fuzzy msgid "Domain not found" -msgstr "Dominio no encontrado:" +msgstr "Dominio no encontrado" #: ../src/ddns/providers.py:1049 msgid "An invalid IP address was submitted" msgstr "Se presentó una dirección IP no válida" #: ../src/ddns/providers.py:1243 -#, fuzzy msgid "Domain not active" -msgstr "Dominio no activo." +msgstr "Dominio no activo" #: ../src/ddns/providers.py:1393 -#, fuzzy msgid "No Auth details specified" -msgstr "No hay detalles de autenticación especificados." +msgstr "No se han especificado detalles de autenticación" #: ../src/ddns/providers.py:1415 -#, fuzzy msgid "Invalid IPv4 address has been sent" -msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida." +msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv4 inválida" #: ../src/ddns/providers.py:1417 -#, fuzzy msgid "Invalid IPv6 address has been sent" -msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida." +msgstr "Ha sido enviada una dirección IPv6 inválida" #: ../src/ddns/providers.py:1630 -#, fuzzy msgid "Account has been suspended" -msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." +msgstr "La cuenta ha sido suspendida" #: ../src/ddns/providers.py:1633 -#, fuzzy msgid "Account has been revoked" -msgstr "La cuenta ha sido deshabilitada." +msgstr "La cuenta ha sido revocada" #: ../src/ddns/system.py:56 #, python-format @@ -335,6 +316,7 @@ msgstr "Cabecera de respuesta (código de estado %s):" #: ../src/ddns/system.py:298 msgid "Falling back to check the IP address with help of a public server" msgstr "" +"Retroceder para verificar la dirección IP con la ayuda de un servidor público" #~ msgid "Invalid hostname specified." #~ msgstr "Nombre de host especificado no es válido."