From: Emily Dong Date: Fri, 15 May 2026 08:49:48 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_CN)) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8b4d564d7d94ef1ddf2f172f2de1d62d8592b1e9;p=thirdparty%2Fsnapper.git Translated using Weblate (Chinese (China) (zh_CN)) Currently translated at 100.0% (412 of 412 strings) --- diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 30867ff2..ca800bab 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,15 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-03-19 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-08-05 05:59+0000\n" -"Last-Translator: Grace Yu \n" -"Language-Team: Chinese (China) \n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-15 11:12+0000\n" +"Last-Translator: Emily Dong \n" +"Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.17.1\n" msgid "\tsnapper cleanup " msgstr "\tsnapper cleanup <清理算法>" @@ -184,16 +185,16 @@ msgstr "%1$s,%2$s" #. For system(3), only WIFEXITED or WIFSIGNALED should be possible. #, c-format msgid "%s continued" -msgstr "" +msgstr "%s 已继续" #, c-format msgid "%s killed by signal %d" -msgstr "" +msgstr "%s 已被信号 %d 终止" #. For system(3), only WIFEXITED or WIFSIGNALED should be possible. #, c-format msgid "%s stopped" -msgstr "" +msgstr "%s 已停止" msgid "'btrfs send | btrfs receive' failed." msgstr "'btrfs send | btrfs receive' 失败。" @@ -244,18 +245,17 @@ msgstr "(目标)收到的 UUID" msgid "(Target) UUID" msgstr "(目标)UUID" -#, fuzzy msgid "- A backup-config must be specified to run this command." -msgstr "仅在指定的目标模式下使用备份配置。" +msgstr "- 必须指定备份配置才能运行此命令。" msgid "- Restart the `snapperd` service to make the restored snapshots visible immediately." -msgstr "" +msgstr "- 重启 `snapperd` 服务,使恢复的快照立即生效。" msgid "- source-tree: Produce a tree diagram of the snapshots on the source." -msgstr "" +msgstr "- source-tree:生成源端快照的树形结构图。" msgid "- target-tree: Produce a tree diagram of the snapshots on the target." -msgstr "" +msgstr "- target-tree:生成目标端快照的树形结构图。" msgid "--abbreviate" msgstr "--abbreviate" @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "--quiet, -q" msgstr "--quiet、-q" msgid "--rankdir, -r" -msgstr "" +msgstr "--rankdir、-r" msgid "--read-only" msgstr "--read-only" @@ -395,9 +395,8 @@ msgstr "--verbose、-v" msgid "--version" msgstr "--version" -#, fuzzy msgid "A backup-config must be specified to run this command." -msgstr "仅在指定的目标模式下使用备份配置。" +msgstr "必须指定备份配置才能运行此命令。" # error box title msgid "ACL error." @@ -443,11 +442,10 @@ msgstr "无法回滚,因为默认子卷未知。" #, c-format msgid "Cannot find the node of UUID %s" -msgstr "" +msgstr "找不到 UUID %s 对应的节点" -#, fuzzy msgid "Cannot transfer a read-write snapshot." -msgstr "创建读写快照。" +msgstr "无法传输可读写快照。" msgid "Character separator for CSV output format." msgstr "CSV 输出格式的字符分隔符。" @@ -529,9 +527,8 @@ msgstr "命令“setup-quota”不需要参数。" msgid "Command 'status' needs one argument." msgstr "命令 'status' 需要一个参数。" -#, fuzzy msgid "Command 'transfer-and-delete' does not support operating on a single snapshot." -msgstr "命令 'transfer-and-delete' 不接受参数。" +msgstr "命令 \"transfer-and-delete\" 不支持对单个快照执行操作。" msgid "Command 'transfer-and-delete' does not take arguments." msgstr "命令 'transfer-and-delete' 不接受参数。" @@ -542,9 +539,8 @@ msgstr "命令“unmount”至少需要一个参数。" msgid "Command 'undochange' needs at least one argument." msgstr "命令 'undochange' 需要至少一个参数。" -#, fuzzy msgid "Command 'visualize' needs one argument." -msgstr "命令 'status' 需要一个参数。" +msgstr "命令 \"visualize\" 需要一个参数。" msgid "Command 'xadiff' needs at least one argument." msgstr "命令 'xadiff' 需要至少一个参数。" @@ -687,9 +683,8 @@ msgstr "错误 (%s)。" msgid "Extra options passed to the diff command." msgstr "传递到 diff 命令的额外选项。" -#, fuzzy msgid "Failed to compute checksum." -msgstr "分析编号失败。" +msgstr "校验和计算失败。" msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "初始化文件系统处理器失败。" @@ -762,9 +757,8 @@ msgstr "增加消息的详细程度。" msgid "Invalid ambit '%s'." msgstr "范围 \"%s\" 无效。" -#, fuzzy msgid "Invalid checksum output format." -msgstr "设置 CSV 输出格式。" +msgstr "校验和输出格式无效。" #, c-format msgid "Invalid column '%s'." @@ -792,7 +786,7 @@ msgid "Invalid machine readable format '%s'." msgstr "计算机可读格式 \"%s\" 无效。" msgid "Invalid number of lines in checksum output." -msgstr "" +msgstr "校验和输出中的行数无效。" #, c-format msgid "Invalid path '%s'." @@ -901,7 +895,7 @@ msgid "No permissions." msgstr "无权限。" msgid "Notice:" -msgstr "" +msgstr "备注:" msgid "Number of corresponding pre snapshot." msgstr "相关前期快照的编号。" @@ -932,9 +926,8 @@ msgstr "选项 --from 仅适用于单一类型的快照。" msgid "Option --read-write only supported for snapshots of type single." msgstr "选项 --read-write 仅适用于单一类型的快照。" -#, fuzzy msgid "Options for the 'visualize' command:" -msgstr " 'list' 命令的选项:" +msgstr "\"visualize\" 命令选项:" #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated) msgid "P" @@ -944,9 +937,9 @@ msgstr "P" msgid "PB" msgstr "PB" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parent node %s not found." -msgstr "未找到文件 '%s'。" +msgstr "未找到父节点 %s。" #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated) msgid "PiB" @@ -986,7 +979,7 @@ msgid "Probing target snapshots." msgstr "正在探测目标快照。" msgid "Produce a specific graph in Graphviz DOT format:" -msgstr "" +msgstr "以 Graphviz DOT 格式生成特定图表:" #, c-format msgid "Quota error (%s)." @@ -1002,11 +995,11 @@ msgid "Read-Only" msgstr "只读" msgid "Restore:" -msgstr "" +msgstr "恢复:" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restoring snapshot %d." -msgstr "正在删除快照 %d。" +msgstr "正在恢复快照 %d。" msgid "Run command and create pre and post snapshots." msgstr "运行命令并创建前期和后期快照。" @@ -1029,18 +1022,18 @@ msgid "Running list failed for %d of %ld backup config." msgid_plural "Running list failed for %d of %ld backup configs." msgstr[0] "针对 %d 个备份配置(共 %ld 个)执行的列出操作失败。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running restore failed for %d of %ld backup config." msgid_plural "Running restore failed for %d of %ld backup configs." -msgstr[0] "针对 %d 个备份配置(共 %ld 个)执行的删除操作失败。" +msgstr[0] "针对 %d 个备份配置(共 %ld 个)的恢复操作失败。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running restore for backup config '%s' failed." -msgstr "针对备份配置 '%s' 执行的删除操作失败。" +msgstr "针对备份配置 \"%s\" 执行的恢复操作失败。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running restore for backup config '%s'." -msgstr "正在针对备份配置 '%s' 执行删除操作。" +msgstr "正在针对备份配置 \"%s\" 执行恢复操作。" #, c-format msgid "Running transfer and delete failed for %d of %ld backup config." @@ -1125,9 +1118,8 @@ msgstr "正在设置默认子卷为快照 %d。" msgid "Snapshot '%u' not found." msgstr "未找到快照 '%u'。" -#, fuzzy msgid "Snapshot already on source." -msgstr "目标中已存在该快照。" +msgstr "快照已存在于源端。" msgid "Snapshot already on target." msgstr "目标中已存在该快照。" @@ -1152,7 +1144,7 @@ msgid "Subvolume" msgstr "子卷" msgid "Supported modes:" -msgstr "" +msgstr "支持的模式:" msgid "Suppress normal output." msgstr "不显示正常输出。" @@ -1183,9 +1175,8 @@ msgstr "目标状态" msgid "Target btrfs bin" msgstr "目标 btrfs bin" -#, fuzzy msgid "Target ls Bin" -msgstr "目标 rm bin" +msgstr "目标 ls Bin" msgid "Target mkdir bin" msgstr "目标 mkdir bin" @@ -1197,7 +1188,7 @@ msgid "Target rmdir bin" msgstr "目标 rmdir bin" msgid "The 'rankdir' diagram attribute of Graphviz. Defaults to 'LR'." -msgstr "" +msgstr "Graphviz 的 \"rankdir\" 图表属性。默认为 \"LR\"。" msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option." msgstr "可以使用 --ambit 选项手动指定范围。" @@ -1258,25 +1249,25 @@ msgstr "未知配置。" msgid "Unknown global option '%s'." msgstr "未知的全局选项 '%s'。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown mode '%s'." -msgstr "未知类型 \"%s\"。" +msgstr "未知模式 \"%s\"。" #, c-format msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "未知的选项 '%s' 用于命令 '%s'。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown rankdir '%s'." -msgstr "未知命令 '%s'。" +msgstr "未知 rankdir \"%s\"。" #, c-format msgid "Unknown type '%s'." msgstr "未知类型 \"%s\"。" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updating metadata of snapshot %d." -msgstr "正在创建快照 %d 的读写快照。" +msgstr "正在更新快照 %d 的元数据。" #. TRANSLATORS: a list of possible values #. %1$s is replaced by list of possible values @@ -1368,9 +1359,8 @@ msgstr "snbk list" msgid "snbk list-configs" msgstr "snbk list-configs" -#, fuzzy msgid "snbk restore [numbers]" -msgstr "snbk delete [编号]" +msgstr "snbk restore [编号]" msgid "snbk transfer [numbers]" msgstr "snbk transfer [编号]" @@ -1379,7 +1369,7 @@ msgid "snbk transfer-and-delete" msgstr "snbk transfer-and-delete" msgid "snbk visualize " -msgstr "" +msgstr "snbk visualize <模式>" msgid "usage: snapper [--global-options] [--command-options] [command-arguments]" msgstr "用法:snapper [--全局选项] <命令> [--命令选项] [命令参数]"