From: Göran Uddeborg Date: Wed, 11 Nov 2020 14:35:51 +0000 (+0100) Subject: Translated using Weblate (Swedish) X-Git-Tag: v6.10.0-rc1~226 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8caa8c994f0d800ecfbec4d193a429c4b99c3df2;p=thirdparty%2Flibvirt.git Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 6.7% (697 of 10399 strings) Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/sv/ Co-authored-by: Göran Uddeborg Signed-off-by: Göran Uddeborg --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3f093e3a06..c9cfb99168 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-26 17:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-11 14:35+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -438,33 +438,47 @@ msgid "" " -q, --quiet Don't display progress information\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"syntax: %s [FLAGGOR] [HVTYP]\n" +"\n" +" Hypervisor-typer:\n" +"\n" +" - qemu\n" +" - lxc\n" +" - bhyve\n" +"\n" +" Flaggor:\n" +" -h, --help Vissa kommandoradshjälp\n" +" -v, --version Visa kommandoversion\n" +" -q, --quiet Visa inte förloppsinformation\n" +"\n" #, c-format msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" -msgstr "" +msgstr " Bandbreddsgräns: %llu byte/s (%-.3lf %s/s)" msgid " NAME\n" msgstr " NAMN\n" #, c-format msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr "" +msgstr " %s (hjälpnyckelord ”%s”)\n" #, c-format msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr "" +msgstr " %s (hjälpnyckelord ”%s”):\n" msgid " Hypervisors:" -msgstr "" +msgstr " Hypervisorer:" msgid " Miscellaneous:" -msgstr "" +msgstr " Diverse:" msgid " Networking:" -msgstr "" +msgstr " Nätverk:" msgid " Storage:" -msgstr "" +msgstr " Lagring:" #, c-format msgid "" @@ -473,6 +487,10 @@ msgid "" " cur=%llu\n" " end=%llu\n" msgstr "" +" typ=%s\n" +" bandbredd=%lu\n" +" akt=%llu\n" +" slut=%llu\n" #, c-format msgid "" @@ -480,82 +498,87 @@ msgid "" "from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " "man in the middle attack. The key is stored in '%s'." msgstr "" +"!!! SSH:S VÄRDNYCKELSVERIFIKATION MISSLYCKADES !!!: Identiteten för värden " +"”%s:%d” skiljer frÃ¥n den lagrade identiteten. Verifiera att den nya " +"värdnyckeln ”%s” för att undvika en eventuell man-i-mitten-attack. Nyckeln " +"är lagrade i ”%s”." #, c-format msgid "$%s value should be between 0 and %d" -msgstr "" +msgstr "värdet $%s skall vara mellan 0 och %d" #, c-format msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "" +msgstr "%6s: Kontrollerar %-60s: " #, c-format msgid "%s\n" -msgstr "" +msgstr "%s\n" #, c-format msgid "%s %s" -msgstr "" +msgstr "%s %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" -msgstr "%s-hÃ¥rddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" +msgstr "%s %s ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "%s-hÃ¥rddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" +msgstr "%s %s ”%s” har en typ som inte stödjs ”%s”, ”%s” eller ”%s” förväntades" #, c-format msgid "%s (out of %d)" -msgstr "" +msgstr "%s (av %d)" #, c-format msgid "%s 3d acceleration is not supported" -msgstr "" +msgstr "%s 3d-acceleration stödjs inte" #, c-format msgid "%s array element does not contain data" -msgstr "" +msgstr "%s vektorelement innehÃ¥ller inga data" #, c-format msgid "%s can't be empty" -msgstr "" +msgstr "%s fÃ¥r inte vara tom" #, c-format msgid "%s cannot be set higher than %s " -msgstr "" +msgstr "%s kan inte sättas högre än %s " #, c-format msgid "%s cannot parse GID '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s kan inte tolka GID:n ”%s”" #, c-format msgid "%s cannot parse UID '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s kan inte tolka UID:n ”%s”" #, c-format msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor" -msgstr "" +msgstr "%s stödjer inte att skicka en lösenfras med en filbeskrivare" #, c-format msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor" -msgstr "" +msgstr "%s stödjer inte att skicka en lösenfras via en filbeskrivare" #, c-format msgid "%s expects UID and GID parameters" -msgstr "" +msgstr "%s förväntar sig UID- och GID-parametrar" #, c-format msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'" -msgstr "" +msgstr "%s misslyckades att sätta ett nytt läge för mÃ¥let ”%s” med status ”%d”" #, c-format msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" +msgstr "%s-familjen angiven för en icke-IPv4-adress ”%s” i nätverket ”%s”" #, c-format msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" msgstr "" +"%s-vidarebefordran begärd, men ingen IP-adress angiven för nätverket ”%s”" #, c-format msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" @@ -563,107 +586,107 @@ msgstr "%s-hÃ¥rddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" #, c-format msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "" +msgstr "%s har ett ogiltigt värde %s" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "strömmen avslutades oväntat" +msgstr "%s har en oväntad ”*” före sista raden" #, c-format msgid "%s in %s must be NULL" -msgstr "" +msgstr "%s i %s mÃ¥ste vara NULL" #, c-format msgid "%s in %s must be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "%s i %s mÃ¥ste vara större än noll" #, c-format msgid "%s in %s must be zero" -msgstr "" +msgstr "%s i %s mÃ¥ste vara noll" #, c-format msgid "%s in %s must be zero or greater" -msgstr "" +msgstr "%s i %s mÃ¥ste vara noll eller större" #, c-format msgid "%s in %s must not be NULL" -msgstr "" +msgstr "%s i %s fÃ¥r inte vara NULL" #, c-format msgid "%s in %s must not be zero" -msgstr "" +msgstr "%s i %s fÃ¥r inte vara noll" #, c-format msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "" +msgstr "%s saknar egenskapen ”type”" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a supported cipher name" -msgstr "%s-hÃ¥rddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" +msgstr "%s är inte ett chiffernamn som stödjs" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is not a supported cipher state" -msgstr "%s: %s: ej stödd autenticering %s" +msgstr "%s är inte ett chiffertillstÃ¥nd som stödjs" #, c-format msgid "%s is not an executable" -msgstr "" +msgstr "%s är inte en körbar" #, c-format msgid "%s is not available with this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "%s är inte tillgängligt med denna QEMU-binär" #, c-format msgid "%s is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" +msgstr "%s stödjs inte av denna QEMU-binär" #, c-format msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "" +msgstr "%s längd är större än den maximala: %d > %d" #, c-format msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" -msgstr "" +msgstr "%s-modell av vakthund kan bara gÃ¥ via en PCI-buss" #, c-format msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address" -msgstr "" +msgstr "%s-modellen av vakthund stödjer inte att konfigurera adressen" #, c-format msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" -msgstr "" +msgstr "%s-modellen av vakthund tillÃ¥ts bara för s390 och s390x" #, c-format msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." -msgstr "" +msgstr "%s-modellen av vakthund är virtuell och kan inte gÃ¥ via nÃ¥gon buss." #, c-format msgid "%s module is not loaded, " -msgstr "" +msgstr "modulen %s är inte laddad, " #, c-format msgid "%s namespace is not available" -msgstr "" +msgstr "namnrymden %s är inte tillgänglig" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not found in %s" -msgstr "Domän hittades inte: %s" +msgstr "%s hittades inte i %s" #, c-format msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "" +msgstr "%s är inte implementerad pÃ¥ Win32" #, c-format msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" -msgstr "" +msgstr "%s matchas inte mot ”allowed_users” i %s" #, c-format msgid "%s not parseable" -msgstr "" +msgstr "%s gÃ¥r inte att tolka" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "UNIX-uttag stödjs inte pÃ¥ denna plattform" +msgstr "%s stödjs inte i denna QEMU-binär" #, c-format msgid "%s object has invalid dynamic type" @@ -671,25 +694,27 @@ msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ" #, c-format msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "" +msgstr "objektet %s saknar den begärda egenskapen ”%s”" #, c-format msgid "%s reply data was missing 'model'" -msgstr "" +msgstr "svarsdata %s saknade ”model”" #, c-format msgid "%s reply data was missing 'name'" -msgstr "" +msgstr "svarsdata %s saknade ”name”" #, c-format msgid "%s reply data was missing 'props'" -msgstr "" +msgstr "svarsdata %s saknade ”props”" #, c-format msgid "" "%s rule with port specification requires protocol specification with " "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" msgstr "" +"regeln %s med portspecifikation kräver en protokollspecifikation med " +"antingen protokollet tcp(6), udp(17), dccp(33) eller sctp(132)" #, c-format msgid "%s uri uuid action\n"