From: Francisco Serrador Date: Tue, 8 Apr 2025 23:06:12 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Spanish) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8e1b43d044f80760f61109e2ad261994beb173f4;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 39.8% (1655 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/es/ --- diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po index 680d29f43e..8da30ebd21 100644 --- a/locale/cups_es.po +++ b/locale/cups_es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-08 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-09 04:51+0000\n" "Last-Translator: Francisco Serrador \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgid "" " REF: Page 122, section 5.17" msgstr "" " %s NECESARIO %s no define la preferencia None.\n" -" REF: Página 122, sección 5.17." +" REF: Página 122, sección 5.17" #, c-format msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "" " REF: Page 72, section 5.5" msgstr "" " **FALLO** %s debería ser 1284DeviceID.\n" -" REF: Página 72, sección 5.5." +" REF: Página 72, sección 5.5" #, c-format msgid "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "" " REF: Page 84, section 5.9" msgstr "" " **FALLO** Opción incorrecta %s preferencia %s\n" -" REF: Página 84, sección 5.9." +" REF: Página 84, sección 5.9" #, c-format msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" @@ -863,6 +863,8 @@ msgid "" " -j JOB-ID[,N] Filter file N from the specified job (default is " "file 1)." msgstr "" +" -j TAREA-ID[,N] Filtrar archivo N desde la tarea especificada (" +"por defecto es archivo 1)." msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." msgstr "" @@ -1419,6 +1421,8 @@ msgid "" "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", \"successful\", or \"all" "\" after \"-W\" option." msgstr "" +"%s: Error - necesita \"completed\", \"not-completed\", \"successful\", o " +"\"all\" tras la opción \"-W\"." #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." @@ -1478,7 +1482,7 @@ msgstr "%s: cadena de filtro “%s” no válida." #, c-format msgid "%s: Missing client name after '--client-name'." -msgstr "" +msgstr "%s: nombre de cliente ausente tras '--client-name'." #, c-format msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." @@ -1490,7 +1494,7 @@ msgstr "%s: Falta el tiempo de espera para \"-T\"." #, c-format msgid "%s: Missing token after '--bearer-token'." -msgstr "" +msgstr "%s: testigo ausente tras '--bearer-token'." #, c-format msgid "%s: Missing version for \"-V\"." @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr "%s: opción ‘%s’ desconocida." #, c-format msgid "%s: Unknown option '-%c'." -msgstr "" +msgstr "%s: opción '-%c' desconocida." #, c-format msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." @@ -1630,6 +1634,8 @@ msgid "" "--bearer-token BEARER-TOKEN\n" " Set the OAuth Bearer token for authentication" msgstr "" +"--bearer-token BEARER-TOKEN\n" +" Pone el testigo OAuth Bearer para autenticación" msgid "" "--client-name CLIENT-NAME\n" @@ -1734,7 +1740,7 @@ msgid "--port number[-number] Match port to number or range" msgstr "--port número[-número] Coincide puerto a número o intervalo" msgid "--print Print URI if true" -msgstr "" +msgstr "--print Imprime URI si es cierta" msgid "--print-name Print service name if true" msgstr "--print-name Imprimir nombre de servicio si es verdadera" @@ -2078,9 +2084,8 @@ msgstr "" msgid "-T title Specify the job title" msgstr "-T título Especifica el título de la tarea" -#, fuzzy msgid "-U ORGANIZATIONAL-UNIT Set organizational unit name." -msgstr "-U ORGANIZATIONAL-UNIT Set organizational unit name." +msgstr "-U UNIDAD-ORGANIZACIONAL Fija nombre de unidad organizacional." msgid "-U username Specify the username to use for authentication" msgstr "" @@ -2321,65 +2326,83 @@ msgstr "" "segundos" msgid "-o job-sheets=standard Print a banner page with the job" -msgstr "" +msgstr "-o job-sheets=standard Imprime una página de pancarta con la tarea" msgid "-o media=size Specify the media size to use" -msgstr "" +msgstr "-o media=tam Especifica el (tam)año del medio a utilizar" msgid "-o name-default=value Specify the default value for the named option" msgstr "" +"-o name-default=valor Especifica el valor predet. para la opción nombrada" msgid "-o name[=value] Set default option and value" -msgstr "" +msgstr "-o name[=valor] Establece la opción y valor por defecto" msgid "" "-o number-up=N Specify that input pages should be printed N-up (1, " "2, 4, 6, 9, and 16 are supported)" msgstr "" +"-o number-up=N Especifica que páginas de entrada serían impresas N-" +"hasta (1, 2, 4, 6, 9, y 16 son admitidas)" msgid "-o option[=value] Specify a printer-specific option" msgstr "" +"-o option[=valor] Especifica una opción específica de la impresora" msgid "" "-o orientation-requested=N\n" " Specify portrait (3) or landscape (4) orientation" msgstr "" +"-o orientation-requested=N\n" +" Especifica la orientación: retrato (3) o paisaje (4)" msgid "" "-o print-quality=N Specify the print quality - draft (3), normal (4), " "or best (5)" msgstr "" +"-o print-quality=N Especifica la calidad de la impresora – borrador (3)" +", normal (4), o mejor (5)" msgid "" "-o printer-error-policy=name\n" " Specify the printer error policy" msgstr "" +"-o printer-error-policy=nombre\n" +" Especifica la normativa de error de la impresora" msgid "" "-o printer-is-shared=true\n" " Share the printer" msgstr "" +"-o printer-is-shared=true\n" +" Compartir la impresora" msgid "" "-o printer-op-policy=name\n" " Specify the printer operation policy" msgstr "" +"-o printer-op-policy=nombre\n" +" Especifica la normativa de operación de la impresora" msgid "-o sides=one-sided Specify 1-sided printing" -msgstr "" +msgstr "-o sides=one-sided Especifica la impresión en 1-lado" msgid "" "-o sides=two-sided-long-edge\n" " Specify 2-sided portrait printing" msgstr "" +"-o sides=two-sided-long-edge\n" +" Especifica la impresión de retrato por dos lados" msgid "" "-o sides=two-sided-short-edge\n" " Specify 2-sided landscape printing" msgstr "" +"-o sides=two-sided-short-edge\n" +" Especifica la impresión de paisaje con dos lados" msgid "-p Print URI if true" -msgstr "" +msgstr "-p Imprime el URI si es verdadero" msgid "" "-p PURPOSE Comma-delimited certificate purpose\n" @@ -2388,67 +2411,76 @@ msgid "" msgstr "" msgid "-p [printer(s)] Show the processing state of destinations" -msgstr "" +msgstr "-p [printer(s)] Muestra el estado de destino del proceso" msgid "-p destination Specify a destination" -msgstr "" +msgstr "-p destination Especifica un destino" msgid "-p destination Specify/add the named destination" -msgstr "" +msgstr "-p destino Especifique/agregue el destino nombrado" msgid "-p port Set port number for printer" msgstr "" +"-p puerto Establece el número del puerto para la impresora" msgid "-q Quietly report match via exit code" msgstr "" +"-q Silenciosamente informa coincidencias por medio de " +"código de salida" msgid "-q Run silently" -msgstr "" +msgstr "-q Ejecutar silenciosamente" msgid "-q Specify the job should be held for printing" msgstr "" +"-q Especifica la tarea sería mantenida para imprimir" msgid "-q priority Specify the priority from low (1) to high (100)" msgstr "" +"-q prioridad Especifica la prioridad desde baja (1) hasta alta " +"(100)" msgid "-r Remove the file(s) after submission" -msgstr "" +msgstr "-r Retira el/los archivo(s) tras el envío" msgid "-r Show whether the CUPS server is running" -msgstr "" +msgstr "-r Muestra si el servidor CUPS está ejecutándose" msgid "-r True if service is remote" -msgstr "" +msgstr "-r Verdadero si el servicio es remoto" msgid "-r Use 'relaxed' open mode" -msgstr "" +msgstr "-r Utilice modo de apertura «relajado»" msgid "-r ROOT-NAME Name of root certificate" msgstr "" msgid "-r class Remove the named destination from a class" -msgstr "" +msgstr "-r clase Retira el destino nombrado desde una clase" msgid "-r reason Specify a reason message that others can see" msgstr "" +"-r razón Especifica un mensaje de razón que otros pueden " +"consultar" msgid "-r subtype,[subtype] Set DNS-SD service subtype" -msgstr "" +msgstr "-r subtype,[subtype] Establece subtipo del servicio DNS-SD" msgid "-s Be silent" -msgstr "" +msgstr "-s Ser silencioso" msgid "-s Print service name if true" -msgstr "" +msgstr "-s Imprime nombre del servicio si es verdadero" msgid "-s Show a status summary" -msgstr "" +msgstr "-s Muestra un resumen del estado" msgid "-s SCOPE(S) Specify the scope(s) to authorize" msgstr "" msgid "-s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." msgstr "" +"-s archivos-cups.conf Establece el archivo cups-files.conf a utilizar." msgid "-s speed[,color-speed] Set speed in pages per minute" msgstr ""