From: Weblate Date: Tue, 27 Sep 2022 09:08:35 +0000 (+0200) Subject: Update translation files X-Git-Tag: v8.8.0-rc2~5 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8ead926cb46f1892116cb56aa89390d194ce0b71;p=thirdparty%2Flibvirt.git Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libvirt/libvirt Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libvirt/libvirt/ Co-authored-by: Weblate Signed-off-by: Fedora Weblate Translation --- diff --git a/po/as.po b/po/as.po index db8750c583..93d7115e9b 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 06:48+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -3089,10 +3089,6 @@ msgstr "%s ত বিভাগ বিশ্লেষণ কৰিব নোৱ msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "অৱস্থা স্ট্ৰিং বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "নিয়ন্ত্ৰকৰ ইন্ডেক্স %s বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "অৱস্থা স্ট্ৰিং বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" @@ -9246,10 +9242,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ডিভাইচৰ বাবে কাৰ্য্য সমৰ্থিত নহয়: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "এই QEMU দ্বাৰা ide ডিস্কৰ বাবে wwn সংহতি কৰাটো সমৰ্থিত নহয়" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "numad এই হস্টত উপলব্ধ নহয়" @@ -10033,14 +10025,6 @@ msgstr "নেটৱৰ্ক '%s' ত অবৈধ ipv6 সংহতি '%s'" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "অবৈধ অৱস্থা বৈশিষ্ট '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10192,10 +10176,6 @@ msgstr "অবৈধ পোৰ্ট সংখ্যা: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "অবৈধ পোৰ্ট বিস্তাৰ '%u-%u'।" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' ৰ বাবে অবৈধ উপসৰ্গ অথবা নেটমাস্ক" @@ -10292,10 +10272,6 @@ msgstr "অবৈধ লক্ষ্য" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "ডমেইন স্নেপশ্বট XML ত অবৈধ অৱস্থা '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "এটা USB ঠিকনাৰ বাবে অবৈধ ঠিকনা" @@ -10430,10 +10406,6 @@ msgstr "'ephemeral' ৰ মান বৈধ নহয়" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'ephemeral' ৰ মান বৈধ নহয়" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU আৰ্হি %s ত অবৈধ বিক্ৰেতা উপাদান" @@ -11312,9 +11284,6 @@ msgstr "কেৰেক্টাৰ ডিভাইচৰ ক্ষেত্ৰ msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "হৰুৱা উৎস পথ" @@ -11653,12 +11622,24 @@ msgstr "JSON অৱস্থা দস্তাবেজত socks ফিল্ msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "char ডিভাইচৰ বাবে উৎস চেনেল বৈশিষ্ট্য নাই" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ ডিভাইচৰ ক্ষেত্ৰত উৎস গৃহস্থ গুণ অনুপস্থিত" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ ডিভাইচৰ ক্ষেত্ৰত উৎস পথ গুণ অনুপস্থিত" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "কেৰেক্টাৰ ডিভাইচৰ ক্ষেত্ৰত উৎস সেৱা গুণ অনুপস্থিত" @@ -14092,6 +14073,9 @@ msgstr "চলমান হাইপাৰ ভাইসৰ: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "এই ডমেইনৰ বাবে S3 অৱস্থা অসামৰ্থবান কৰা আছে" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17719,9 +17703,6 @@ msgstr "চাৰ্ভাৰ প্ৰমাণপত্ৰ %s ইমপোৰ msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "স্ট্ৰিম mutex ক init ডিভাইচ কৰিবলে অক্ষম" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu ড্ৰাইভাৰ mutexes ক init কৰিবলে অক্ষম" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "লকস্পেইচ %s আৰম্ভ কৰিবলে অক্ষম" @@ -20514,10 +20495,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser ত্ৰুটিৰ সৈতে প্ৰস্থান কৰিছে" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "এই QEMU লাইব্ৰেৰীত %s সমৰ্থিত নহয়" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules ব্যৰ্থ হল - স্পুফিং সুৰক্ষিত নহয়!" @@ -27515,6 +27492,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "অতিথি আৰম্ভ হবলে ব্যৰ্থ হল: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "স্থায়ী আন্তঃপৃষ্ঠ নাম" @@ -29638,10 +29622,6 @@ msgstr "লক ব্যৱস্থাপক সংযোগ প্ৰতিব msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "লক গৰাকী বিৱৰণসমূহ ৰেজিস্টাৰ কৰা হোৱা নাই" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "এই QEMU লাইব্ৰেৰীত %s সমৰ্থিত নহয়" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s ভলিউমসমূহৰ সৃষ্টি সমৰ্থিত নহয়" @@ -30234,6 +30214,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35611,10 +35594,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "সুন্দৰভাৱে প্ৰস্থান কৰক" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "সুন্দৰভাৱে প্ৰস্থান কৰক" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: এটা পথ লিখক বা test:///default ব্যৱহাৰ কৰক" @@ -35706,10 +35685,6 @@ msgstr "ডমেইনৰ কোনো স্নেপশ্বট নাই" msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "64-bit PCI হৌল আকাৰ সংহতি কৰাটো এই QEMU বাইনাৰিৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "নে'টৱৰ্ক বৰ্তমানে সক্ৰিয়" @@ -37109,10 +37084,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত এনক্ৰিপশনৰ বিন্যাসয %d" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "অপ্ৰত্যাশিত বাৰ্তা অৱস্থা %d" - #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত বৈশিষ্ট্য '%s'" @@ -39085,9 +39056,6 @@ msgstr "ভলিউম '%s' এতিয়াও বিতৰণ কৰা হৈ msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "ভলিউম '%s' এতিয়াও বিতৰণ কৰা হৈছে" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "সংৰক্ষণ পুলৰ বাবে ১ টা হস্ট প্ৰত্যাশিত" @@ -39368,6 +39336,36 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "নিয়ন্ত্ৰকৰ ইন্ডেক্স %s বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "এই QEMU দ্বাৰা ide ডিস্কৰ বাবে wwn সংহতি কৰাটো সমৰ্থিত নহয়" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu ড্ৰাইভাৰ mutexes ক init কৰিবলে অক্ষম" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "এই QEMU লাইব্ৰেৰীত %s সমৰ্থিত নহয়" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "এই QEMU লাইব্ৰেৰীত %s সমৰ্থিত নহয়" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "সুন্দৰভাৱে প্ৰস্থান কৰক" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "64-bit PCI হৌল আকাৰ সংহতি কৰাটো এই QEMU বাইনাৰিৰ সৈতে সমৰ্থিত নহয়" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত বাৰ্তা অৱস্থা %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs বিন্যাস %s সমৰ্থিত নহয়" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index e8325b7c74..ef1db24390 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-04 08:47+0000\n" "Last-Translator: Nickys Music Group \n" "Language-Team: Bulgarian }..." msgstr "--%s <низ>" +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "незавършено число" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "неочаквани данни '%s'" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "неочаквани данни '%s'" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index aae6383439..c27274af9a 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-24 14:36+0000\n" "Last-Translator: Akarshan Biswas \n" "Language-Team: Bengali (India) }..." msgstr "[--%s ]" +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "কনট্রোলারের ইন্ডেক্স %s পার্স করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "ডিভাইস স্ট্রীম mutex init করতে ব্যর্থ" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "অসমাপ্ত সংখ্যা" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "এই QEMU বাইনারি দ্বারা SATA সমর্থিত হয় না" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "অপ্রত্যাশিত ডিস্ক বাস %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "কর্ম সমর্থিত হয় না" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 0d5ffd44a5..2e1a123560 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 07:12+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -2890,10 +2890,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" @@ -8950,9 +8946,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9716,14 +9709,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9873,10 +9858,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -9968,10 +9949,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -10101,10 +10078,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -10932,9 +10905,6 @@ msgstr "nedostaju podaci o uređaju" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "" @@ -11263,6 +11233,10 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" @@ -11271,6 +11245,14 @@ msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" @@ -13581,6 +13563,9 @@ msgstr "Pokrenuti hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17032,9 +17017,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -19752,9 +19734,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -26604,6 +26583,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + msgid "guest interface" msgstr "" @@ -28664,9 +28650,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29239,6 +29222,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -34414,10 +34400,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "neodređeni broj" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" @@ -34502,9 +34484,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "" @@ -35850,10 +35829,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "neočekivan podatak '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "neočekivan podatak '%s'" @@ -37790,9 +37765,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -38064,6 +38036,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "neodređeni broj" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "neočekivan podatak '%s'" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "neočekivan podatak '%s'" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7067925df3..a8e98d1943 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-24 11:19+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -2922,10 +2922,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Cannot parse mode string" msgstr "No s'ha pogut analitzar el mode '%s'" @@ -9058,9 +9054,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9827,14 +9820,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "punter de domini invàlid a %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9984,10 +9969,6 @@ msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -10080,10 +10061,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "destí del dispositiu de disc" @@ -10214,10 +10191,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "Nom del dispositiu de disquet invàlid: %s" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -11063,9 +11036,6 @@ msgstr "falta la informació dels dispositius" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "falten els dispositius d'origen" @@ -11399,6 +11369,10 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu" @@ -11407,6 +11381,14 @@ msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "falta la informació de l'origen per al dispositiu" @@ -13751,6 +13733,9 @@ msgstr "S'està executant l'hipervisor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17353,9 +17338,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -20136,9 +20118,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -27065,6 +27044,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "tipus d'interfície de xarxa" @@ -29153,9 +29139,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29748,6 +29731,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35004,10 +34990,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "número no acabat" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: proporcioneu un camí o empreu test:///default" @@ -35094,9 +35076,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "la xarxa ja és activa" @@ -36473,10 +36452,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "tipus de domini inesperat %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "dades inesperades '%s'" @@ -38431,9 +38406,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -38706,6 +38678,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "número no acabat" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "tipus de domini inesperat %d" + #, fuzzy #~ msgid "NBD migration with TLS is not supported" #~ msgstr "El tipus de xarxa %d no està suportat" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 6e508b5616..73e0d5fc92 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-21 11:38+0000\n" "Last-Translator: Matej Cepl \n" "Language-Team: Czech }..." msgstr "{[--%s] <řetězec>}…" +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Nedaří se zpracovat pořadové číslo (index) %s řadiče" + +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "IOThreads pro virtio-scsi není tímto QEMU podporováno" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "Chybějící informace o disku při přidávání svazku" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "" +#~ "Nedaří se inicializovat zámky výhradního přístupu (mutex) ovladače pro " +#~ "qemu" + +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "přidávání není v této binárce QEMU" + +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "soubor se záznamem událostí není touto QEMU binárkou podporováno" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "ukončeno nenormálně" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "nastavení ats není touto binárkou QEMU podporováno" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "neočekávaný návratový stav %d" + +#~ msgid "volume capacity required for this pool" +#~ msgstr "pro tento fond je třeba kapacita svazku" + #~ msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" #~ msgstr "'base' a 'baseNode' není možné použít pohromadě" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 97ecf3b412..13da96ba67 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:52+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -2896,10 +2896,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" @@ -8962,9 +8958,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9729,14 +9722,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9886,10 +9871,6 @@ msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -9982,10 +9963,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -10115,10 +10092,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -10946,9 +10919,6 @@ msgstr "mangler enhedsinformation" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "" @@ -11278,6 +11248,10 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" @@ -11286,6 +11260,14 @@ msgstr "mangler kildeinformation for enhed" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" @@ -13607,6 +13589,9 @@ msgstr "Kører hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17064,9 +17049,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -19791,9 +19773,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -26668,6 +26647,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + msgid "guest interface" msgstr "" @@ -28742,9 +28728,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29317,6 +29300,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -34498,10 +34484,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "uafsluttet nummer" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" @@ -34586,9 +34568,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "" @@ -35938,10 +35917,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "uventet data '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "uventet data '%s'" @@ -37880,9 +37855,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -38154,6 +38126,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "uafsluttet nummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "uventet data '%s'" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "uventet data '%s'" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 58b992708b..2e7c0601ae 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-19 09:16+0000\n" "Last-Translator: Tom Wieczorek \n" "Language-Team: German }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Controller-Index '%s' kann nicht geparst werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "Setzen wwn für IDE-Disk wird nicht von dieser QEMU unterstützt" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Qemu-Treiber mutex kann nicht initialisiert werden" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s in dieser QEMU-Binärdatei nicht unterstützt" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr " würdevoll beenden" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "" +#~ "Einstellen der 64-Bit-PCI-Loch Größe wird von dieser QEMU-Programmdatei " +#~ "nicht unterstützt" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "Unerwarteter Nachrichten-Status %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs Format %s ist nicht unterstützt" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1aa8e8953b..4aeb290c09 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:41+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -2902,10 +2902,6 @@ msgstr "αδυναμία ερμηνείας του αναγνωριστικού msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "αδυναμία ερμηνείας του αναγνωριστικού του κατασκευαστή (vendor id) %s" - #, fuzzy msgid "Cannot parse mode string" msgstr "αδυναμία ερμηνείας της συσκευής %s" @@ -8854,9 +8850,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9627,14 +9620,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "απαράδεκτη κατάσταση τομέα (domain state) '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9783,10 +9768,6 @@ msgstr "Απαράδεκτη ονομασία μονάδας εύκαμπτης msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "αποδόθηκε μη αποδεκτή τιμή στη παράμετρο τύπος δικτύου του '%s'" @@ -9877,10 +9858,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -10010,10 +9987,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "Απαράδεκτη ονομασία μονάδας εύκαμπτης δισκέτας: %s" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -10854,9 +10827,6 @@ msgstr "" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "" @@ -11196,6 +11166,10 @@ msgstr "" "Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαίος εξυπηρετητής (source host ) για τη " "συσκευή χαρακτήρων (char device) " +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "" "Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαίος εξυπηρετητής (source host ) για τη " @@ -11206,6 +11180,14 @@ msgstr "" "Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία διαδρομή (source path) για τη συσκευή " "χαρακτήρων (char device) " +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "" "Ελλιπής τιμή για την ιδιότητα πηγαία υπηρεσία (source service ) για τη " @@ -13512,6 +13494,9 @@ msgstr "" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -16991,9 +16976,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -19699,9 +19681,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -26471,6 +26450,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "απροσδόκητος τύπος προσαρμογέα %d" @@ -28555,9 +28541,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29153,6 +29136,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -34327,9 +34313,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -msgid "terminated abnormally" -msgstr "" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" @@ -34417,9 +34400,6 @@ msgstr "η διεπαφή/προσαρμογέας (interface) δεν έχει msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "" @@ -35765,10 +35745,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "απροσδόκητος τύπος χαρακτήρα %d" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "απρόσμενος τύπος διαύλου δίσκου %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "απροσδόκητος τύπος δικτύου %d" @@ -37720,9 +37696,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -37993,6 +37966,15 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "" +#~ "αδυναμία ερμηνείας του αναγνωριστικού του κατασκευαστή (vendor id) %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "απρόσμενος τύπος διαύλου δίσκου %d" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "Άγνωστο πρωτόκολλο '%s'" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 88f343cb04..e1f6301872 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 06:05+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -3090,10 +3090,6 @@ msgstr "Cannot parse category in %s" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "Cannot parse mode string" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Cannot parse controller index %s" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "Cannot parse mode string" @@ -9246,10 +9242,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "Operation is not supported for device: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "numad is not available on this host" @@ -10039,14 +10031,6 @@ msgstr "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "Invalid mode attribute '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10198,10 +10182,6 @@ msgstr "Invalid port number: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "Invalid port range '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Invalid prefix or netmask for '%s'" @@ -10298,10 +10278,6 @@ msgstr "Invalid target" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "Invalid address for a USB device" @@ -10438,10 +10414,6 @@ msgstr "invalid value of 'ephemeral'" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "invalid value of 'ephemeral'" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "Invalid vendor element in CPU model %s" @@ -11321,9 +11293,6 @@ msgstr "Missing source service attribute for char device" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "missing source path" @@ -11665,12 +11634,24 @@ msgstr "Missing socks field in JSON state document" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "Missing source host attribute for char device" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Missing source host attribute for char device" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Missing source path attribute for char device" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Missing source service attribute for char device" @@ -14111,6 +14092,9 @@ msgstr "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "S3 state is disabled for this domain" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17752,9 +17736,6 @@ msgstr "Unable to import server certificate %s" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "Unable to init device stream mutex" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "Unable to init qemu driver mutexes" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "Unable to initialise lockspace %s" @@ -20542,10 +20523,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser exited with error" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s not supported in this QEMU binary" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" @@ -27541,6 +27518,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "guest failed to start: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "existing interface name" @@ -29666,10 +29650,6 @@ msgstr "lock manager connection has been restricted" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "lock owner details have not been registered" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s not supported in this QEMU binary" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "Creation of %s volumes is not supported" @@ -30262,6 +30242,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35660,10 +35643,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "terminate gracefully" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "terminate gracefully" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -35757,10 +35736,6 @@ msgstr "domain has no snapshots" msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "network is already active" @@ -37161,10 +37136,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "unexpected encryption format" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "Unexpected message status %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "unexpected data '%s'" @@ -39140,9 +39111,6 @@ msgstr "volume '%s' is still being allocated." msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "volume '%s' is still being allocated." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "Expected exactly 1 host for the storage pool" @@ -39421,6 +39389,36 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Cannot parse controller index %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Unable to init qemu driver mutexes" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s not supported in this QEMU binary" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s not supported in this QEMU binary" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "terminate gracefully" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "Unexpected message status %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs format %s is not supported" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e7a822bff6..746b467e30 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-30 17:16+0000\n" "Last-Translator: Emilio Herrera \n" "Language-Team: Spanish }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "No es posible analizar el índice del controlador %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "Este QEMU no soporta parámetro wwn para disco IDE" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "No se puede iniciar los dispositivos mutex del controlador QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s no tiene soporte en este binario QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s no tiene soporte en este binario QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "terminar " + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net no tiene soporte con este binario de QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "Estatus de mensaje %d inesperado" + #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "El protocolo «ssh» no se admite aún" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cb392c5831..a781a8d22a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-19 12:27+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen \n" "Language-Team: Finnish }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "lisää ei ole tuettuna tällä QEMU-binaarilla" + +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "lokitiedosto ei tuettuna tällä QEMU-binaarilla" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "päättymätön numero" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "odottamaton exit tila %d" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "odottamatonta dataa ”%s”" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 310dee8da3..53612b98e9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-22 21:05+0000\n" "Last-Translator: Franck Ridel \n" "Language-Team: French }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Impossible d’analyser l’index de contrôleur %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Impossible d’initialiser le mutex" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "nombre sans fin" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "bus de disque %d inattendu" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "Protocole inconnu « %s »" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 29e31e254d..e01401d5d4 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 06:16+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -3077,10 +3077,6 @@ msgstr "%s માં વર્ગનુ પદચ્છેદન કરી શ msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "નિયંત્રક અનુક્રમણિકા %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" @@ -9213,10 +9209,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ક્રિયા ઉપકરણ માટે આધારભૂત નથી: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "ide ડિસ્ક માટે wwn નું સુયોજન આ QEMU દ્દારા આધારભૂત નથી" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "numad આ યજમાન પર ઉપલબ્ધ નથી" @@ -10001,14 +9993,6 @@ msgstr "નેટવર્ક %s માં અયોગ્ય ipv6 સુયો msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "અમાન્ય સ્થિતિ ગુણધર્મ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10159,10 +10143,6 @@ msgstr "અયોગ્ય પોર્ટ નંબર: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "અયોગ્ય પોર્ટ સીમા '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "અયોગ્ય ઉપસર્ગ અથવા '%s' માટે નેટમાસ્ક" @@ -10259,10 +10239,6 @@ msgstr "અમાન્ય લક્ષ્ય" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "ડોમેઇન સ્નેપશોટ XML માં અયોગ્ય સ્થિતિ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "USB ઉપકરણ માટે અયોગ્ય સરનામું" @@ -10397,10 +10373,6 @@ msgstr "'ephemeral' ની અયોગ્ય કિંમત" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'%s' માટે અયોગ્ય કિંમત '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU મોડેલ %s માં અયોગ્ય વિક્રેતા ઘટક" @@ -11275,9 +11247,6 @@ msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "ગુમ થયેલ ડિસ્ક જાણકારી જ્યારે વોલ્યુમને ઉમેરી રહ્યા હોય" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "ગુમ થયેલ સ્રોત પાથ" @@ -11616,12 +11585,24 @@ msgstr "JSON દસ્તાવેજ સ્થિતિમાં ગુમ થ msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત યજમાન ગુણધર્મ" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત યજમાન ગુણધર્મ" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગેરહાજર સ્ત્રોત પાથ ગુણધર્મ" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "અક્ષર ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત સેવા ગુણધર્મ" @@ -14032,6 +14013,9 @@ msgstr "હાયપરવિઝર ચલાવી રહ્યા છીએ: % msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "S3 સ્થિતિ આ ડોમેઇન માટે નિષ્ક્રિય થયેલ છે" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17637,9 +17621,6 @@ msgstr "સર્વર પ્રમાણપત્ર %s ને આયાત msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "ઉપકરણ સ્ટ્રીન મ્યુટેક્ષને init કરવાનું અસમર્થ" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu ડ્રાઇવર મ્યુટેક્ષને init કરવાનું અસમર્થ" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "lockspace %s ને પ્રારંભ કરવાનુ અસમર્થ" @@ -20420,10 +20401,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "ભૂલ સાથે apparmor_parser બહાર નીકળ્યુ" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "QEMU બાઇનરી માં %s આધારભૂત નથી" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules નિષ્ફળ - સ્પુફીંગ સુરક્ષિત નથી!" @@ -27412,6 +27389,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "શરૂ કરવા માટે મહેમાન નિષ્ફળ: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "હાલનું ઇન્ટરફેસ નામ" @@ -29530,10 +29514,6 @@ msgstr "તાળુ સંચાલક જોડાણને મર્યાદ msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "તાળુ માલિક વિગતોને રજીસ્ટર કરી દેવામાં આવી છે" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "QEMU બાઇનરી માં %s આધારભૂત નથી" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s વોલ્યુમોને બનાવવાનું આધારભૂત નથી" @@ -30125,6 +30105,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35494,10 +35477,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "પ્રભાવશીલ રીતે બંધ કરો" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "પ્રભાવશીલ રીતે બંધ કરો" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: પાથ પૂરો પાડો અથવા test:///default વાપરો" @@ -35589,10 +35568,6 @@ msgstr "ડોમેઇન પાસે સ્નેપશોટ નથી" msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "64-બીટ PCI હોલ માપ સુયોજનો આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "નેટવર્ક પહેલાથી જ સક્રિય છે" @@ -36993,10 +36968,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "અનિચ્છનીય એનક્રિપ્શન બંધારણ" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "અનિચ્છનીય સંદેશો પરિસ્થિતિ %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "અનિચ્છનીય માહિતી '%s'" @@ -38969,9 +38940,6 @@ msgstr "વોલ્યુમ '%s' હજુ પણ ફાળવેલ છે." msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "વોલ્યુમ '%s' એ હજુ વપરાશમાં છે." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "સંગ્રહ પુલ માટે ઇચ્છિક ફક્ત ૧ યજમાન" @@ -39250,6 +39218,39 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "નિયંત્રક અનુક્રમણિકા %s નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "ide ડિસ્ક માટે wwn નું સુયોજન આ QEMU દ્દારા આધારભૂત નથી" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "ગુમ થયેલ ડિસ્ક જાણકારી જ્યારે વોલ્યુમને ઉમેરી રહ્યા હોય" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu ડ્રાઇવર મ્યુટેક્ષને init કરવાનું અસમર્થ" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "QEMU બાઇનરી માં %s આધારભૂત નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "QEMU બાઇનરી માં %s આધારભૂત નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "પ્રભાવશીલ રીતે બંધ કરો" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "64-બીટ PCI હોલ માપ સુયોજનો આ QEMU બાઇનરી સાથે આધારભૂત નથી" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "અનિચ્છનીય સંદેશો પરિસ્થિતિ %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs બંધારણ %s આધારભૂત નથી" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index e973910876..415cd4e501 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:39+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -3070,10 +3070,6 @@ msgstr "%s नियंत्रक सूची का विश्लेषण msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "%s नियंत्रक सूची का विश्लेषण नहीं कर सकता है" - #, fuzzy msgid "Cannot parse mode string" msgstr "युक्ति %s नहीं विश्लेषित कर सकता है" @@ -9237,10 +9233,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ऑपरेशन डिवाइस के लिए समर्थित नहीं है: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "पुनर्निर्देशन बस %s QEMU द्वारा समर्थित नहीं है" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -10023,14 +10015,6 @@ msgstr "अवैध IPv6 सेटिंग '%s' संजाल '%s' में msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "अवैध अवस्था विशेषता '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10182,10 +10166,6 @@ msgstr "अवैध पोर्ट संख्या: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "अवैध पोर्ट संख्या: %s" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "अवैध उपसर्ग या '%s' के लिए netmask" @@ -10282,10 +10262,6 @@ msgstr "अवैध लक्ष्य" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "अवैध स्थिति '%s' डोमेन स्नैपशॉट XML में" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "अवैध पता USB उपकरण के लिए" @@ -10420,10 +10396,6 @@ msgstr "'ephemeral' का अवैध मान" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'ephemeral' का अवैध मान" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "अवैध विक्रेता तत्व CPU मॉडल %s में " @@ -11306,9 +11278,6 @@ msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "गुम श्रोत पथ" @@ -11667,12 +11636,24 @@ msgstr "JSON के दस्तावेज़ में गुम जादु msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "चार युक्ति के लिए गुम मेजबान पथ गुण" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "चार युक्ति के लिए गुम मेजबान पथ गुण" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत पथ गुण" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "चार युक्ति के लिए गुम स्रोत सेवा गुण" @@ -14097,6 +14078,9 @@ msgstr "हाइपरविजर चला रहा है: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "USB हब जोड़ नहीं सकता है: USB इस डोमेन के लिए निष्क्रिय है" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17745,10 +17729,6 @@ msgstr "सर्वर cert %s को पढ़ने में असमर् msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "mutex आरंभ करने में विफल" -#, fuzzy -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "mutex आरंभ करने में विफल" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "lockspace %s आरंभ करने में विफल" @@ -20581,10 +20561,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser त्रुटि के साथ बाहर निकल गया" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -27625,6 +27601,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "अतिथि आरंभ करने में विफल: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "अंतरफलक" @@ -29783,10 +29766,6 @@ msgstr "लॉक प्रबंधक कनेक्शन प्रतिब msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "लॉक स्वामी विवरण पंजीकृत नहीं किया गया है" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s वॉल्यूम्स तैयार करना समर्थित नहीं है" @@ -30400,6 +30379,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35791,10 +35773,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "गैर अवरूद्ध संख्या" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: पाथ दीजिये या फिर इस्तेमाल करें test:///default" @@ -35885,10 +35863,6 @@ msgstr "डोमेन में कोई मौजूदा स्नैप msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "संजाल पहले से सक्रिय" @@ -37299,10 +37273,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "अप्रत्याशित गोपन प्रकार" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "अप्रत्याशित संदेश स्थिति %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "अप्रत्याशित आंकड़ा '%s'" @@ -39290,9 +39260,6 @@ msgstr "आयतन '%s' अभी भी आबंटित किया ज msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "आयतन '%s' अभी भी आबंटित किया जा रहा है." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -39573,6 +39540,37 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "%s नियंत्रक सूची का विश्लेषण नहीं कर सकता है" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "पुनर्निर्देशन बस %s QEMU द्वारा समर्थित नहीं है" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "mutex आरंभ करने में विफल" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s इस QEMU द्विपदीय में समर्थित नहीं" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "गैर अवरूद्ध संख्या" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net इस QEMU द्विपदीय के साथ समर्थित नहीं है" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "अप्रत्याशित संदेश स्थिति %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "ड्राइव हॉटप्लग समर्थित नहीं है" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7b8f0d8381..7dfdd2c879 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-20 15:17+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó \n" "Language-Team: Hungarian }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "lezáratlan szám" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "váratlan adat: '%s'" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "váratlan adat: '%s'" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 6ffee249e5..15c0991db9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-06 16:04+0000\n" "Last-Translator: Didik Supriadi \n" "Language-Team: Indonesian }..." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "nomer yang tidak ditutup" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index be71dfdfcc..7cf75f98fa 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 06:04+0000\n" "Last-Translator: Nathan \n" "Language-Team: Italian }..." msgstr "[--%s ]" +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Errore nel parsing del controller indice %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "grafiche spice non supportate con questo QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Impossibile inizializzare il mutex" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA non è supportata con questo binario di QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA non è supportata con questo binario di QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "numero non terminato" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net non è supportato con questo binario di QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "bus del disco %d inaspettato" + #~ msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" #~ msgstr "'base' e 'baseNode' non possono essere usati allo stesso tempo" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8f665c377a..4f56d167c8 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-01 08:44+0000\n" "Last-Translator: Ludek Janda \n" "Language-Team: Japanese , , and elements of in network %s are " "mutually exclusive" -msgstr "ネットワーク における %s の
、、および " -"の要素は、相互に排他的です" +msgstr "" +"ネットワーク における %s の
、、および の" +"要素は、相互に排他的です" msgid " element is currently supported only with 'rbd' disks" msgstr " 要素は現在、'rbd' ディスクでのみサポートされます" @@ -2549,8 +2550,9 @@ msgstr "ディスククォータのみを変更できません" #, c-format msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %s" -msgstr "VNC、SPICE、または D-Bus p2p グラフィックバックエンドのみ開けます。%s " -"はできません" +msgstr "" +"VNC、SPICE、または D-Bus p2p グラフィックバックエンドのみ開けます。%s はでき" +"ません" msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" msgstr "USB ハブを追加できません: このドメインの USB が無効化されています" @@ -3236,10 +3238,6 @@ msgstr "%s のカテゴリーを解析できません" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "resctrl キャッシュ情報から cbm_mask を解析できません" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "コントローラーのインデックス %s を解析できません" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "mode 文字列を解析できません" @@ -5414,7 +5412,8 @@ msgstr "" msgid "" "Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for " "device at address '%s'" -msgstr "デバイスエイリアスは、アドレス '%u' のデバイスに必要なインデックス '%s' の " +msgstr "" +"デバイスエイリアスは、アドレス '%u' のデバイスに必要なインデックス '%s' の " "PCI コントローラー用に設定されませんでした" msgid "Device attached successfully\n" @@ -6999,7 +6998,8 @@ msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" msgstr "ドメインのシャットダウンを処理するスレッドの作成に失敗しました" msgid "Failed to create thread to handle firewall reload/restart" -msgstr "ファイアウォールの再読み込み/再起動を処理するスレッドの作成に失敗しました" +msgstr "" +"ファイアウォールの再読み込み/再起動を処理するスレッドの作成に失敗しました" msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" msgstr "プールの更新を処理するスレッドの作成に失敗しました" @@ -9249,8 +9249,8 @@ msgid "" "Host not compatible with KVM; HW virtualization CPU features not found. Only " "emulated CPUs are available; performance will be significantly limited" msgstr "" -"ホストが KVM と互換性がありません。HW 仮想化 CPU 機能が見つかりません。" -"エミュレートされた CPU のみ使用可能、性能は大幅に制限されます" +"ホストが KVM と互換性がありません。HW 仮想化 CPU 機能が見つかりません。エミュ" +"レートされた CPU のみ使用可能、性能は大幅に制限されます" msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "" @@ -9422,9 +9422,6 @@ msgstr "IOThread ID 番号" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "サポートされるデバイスで使用される IOThread" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "この QEMU では、virtio-scsi の IOThreads はサポートされません" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "バス %s ターゲット %s では IOThreads は使用できません" @@ -10240,14 +10237,6 @@ msgstr "ネットワークポート内の無効な macTableManager 設定 '%s'" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "無効なマッチする文字列 '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "無効な maxEventChannels: %i" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "無効な maxGrantFrames: %i" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "無効なメッセージ prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" @@ -10397,10 +10386,6 @@ msgstr "無効なポート番号: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "無効なポート範囲 '%u-%u'。" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "無効なポート: %i" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' に対する無効なプレフィックスまたはネットマスク" @@ -10493,10 +10478,6 @@ msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" "無効なターゲットドメインの状態 '%s'。スナップショットの復元を拒否します" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "PCI コントローラーの無効なターゲットインデックス '%i'" - msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "シリアルデバイスの無効なターゲットモデル" @@ -10581,7 +10562,8 @@ msgstr "" msgid "" "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" "negative value" -msgstr "要素 '%s': '%s' の属性 '%s' の無効な値。負ではない値が予想されていました" +msgstr "" +"要素 '%s': '%s' の属性 '%s' の無効な値。負ではない値が予想されていました" #, c-format msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted" @@ -10636,10 +10618,6 @@ msgstr "'nodemask' の無効な値: %s" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'nodeset' の無効な値: %s" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "無効なベクトル: %i" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU モデル %s に無効な vendor 要素があります" @@ -11377,7 +11355,8 @@ msgstr "hostdev デバイス に 要素がありません" msgid "" "Missing element with bridge name in interface's element" -msgstr "インターフェイスの 要素にブリッジ名を持つ 要素がありません" +msgstr "" +"インターフェイスの 要素にブリッジ名を持つ 要素がありません" msgid "Missing CPU architecture" msgstr "CPU アーキテクチャーがありません" @@ -11500,9 +11479,6 @@ msgstr "コンテナー側の veth のデバイス名がありません" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "ドメインにディスクファイルパスがありません" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "ボリュームを追加するときにディスク情報がありません" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "ディスクソースファイルのパスがありません" @@ -11647,8 +11623,9 @@ msgstr "query-rx-filter の応答に 'promiscuous' がないか無効です" msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " "network %s" -msgstr "ネットワーク %s の にある の中で、 に 'start' " -"属性がありません、または無効です" +msgstr "" +"ネットワーク %s の にある の中で、 に 'start' 属性があ" +"りません、または無効です" msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" msgstr "query-rx-filter の応答に 'unicast' がないか無効です" @@ -11830,12 +11807,24 @@ msgstr "JSON 状態ドキュメントに socks 項目がありません" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースチャネル属性がありません" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースホスト属性がありません" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char デバイス用のソースパス属性がありません" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char デバイスのソースサービス属性がありません" @@ -12310,11 +12299,13 @@ msgstr "" "せん" msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr " とともに の 'dev' " -"属性が指定されていません" +msgstr "" +" とともに の 'dev' 属性が指定されていませ" +"ん" msgid "No 'dev' attribute specified with " -msgstr " とともに の 'dev' 属性が指定されていません" +msgstr "" +" とともに の 'dev' 属性が指定されていません" msgid "" "No 'mode' attribute specified with " @@ -14257,6 +14248,9 @@ msgstr "実行中のハイパーバイザー: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "このドメインに対して S3 状態が無効化されています" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" "この QEMU バイナリーでは、S390 PV 起動セキュリティーはサポートされません" @@ -17898,9 +17892,6 @@ msgstr "サーバー証明書 %s をインポートできません" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "デバイスストリームミューテックスを初期化できません" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "QEMU ドライバーのミューテックスを初期化できません" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "RW ロックを初期化できません" @@ -20682,9 +20673,6 @@ msgstr "ap-domain 値 '%s' は '%s' の範囲外にあります" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser がエラー終了しました" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "この QEMU バイナリーでは、追加はサポートされません" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules 失敗しました - スプーフィングは保護されません !" @@ -20693,8 +20681,9 @@ msgstr "アーキテクチャー" #, c-format msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" -msgstr "エミュレーター '%s' からのアーキテクチャーは、指定のアーキテクチャー '%s' " -"と一致しません" +msgstr "" +"エミュレーター '%s' からのアーキテクチャーは、指定のアーキテクチャー '%s' と" +"一致しません" #, c-format msgid "argument key '%s' is too short or malformed" @@ -22913,7 +22902,8 @@ msgstr "セッションモードでカスタムタップデバイスを使用す msgid "" "cannot use feature-based firmware autoselection when firmware autoselection " "is disabled" -msgstr "ファームウェア自動選択機能が無効の場合は、機能ベースのファームウェア自動選択" +msgstr "" +"ファームウェア自動選択機能が無効の場合は、機能ベースのファームウェア自動選択" "機能を使用できません" msgid "cannot use namespaces in session mode" @@ -24077,7 +24067,8 @@ msgid "current bridge device name" msgstr "現在のブリッジデバイス名" msgid "current job is not outgoing migration in post-copy mode" -msgstr "現在のジョブはポストコピーモードでアウトゴーイングマイグレーションではありま" +msgstr "" +"現在のジョブはポストコピーモードでアウトゴーイングマイグレーションではありま" "せん。" msgid "current vcpu count must equal maximum" @@ -24699,11 +24690,13 @@ msgstr "ディスクソースパスがありません" #, c-format msgid "disk startupPolicy '%s' is not allowed for disk of '%s' type" -msgstr "ディスク startupPolicy '%s' は、'%s' タイプのディスクに許可されていません" +msgstr "" +"ディスク startupPolicy '%s' は、'%s' タイプのディスクに許可されていません" msgid "disk startupPolicy 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "ディスク startupPolicy 'requisite' は、cdrom または floppy " -"に対してのみ許可されます" +msgstr "" +"ディスク startupPolicy 'requisite' は、cdrom または floppy に対してのみ許可さ" +"れます" #, c-format msgid "disk target %s not found" @@ -25314,7 +25307,8 @@ msgid "encryption is not supported with vhostuser disk" msgstr "暗号化は vhostuser ディスクではサポートされません" msgid "encryption is supported only with 'raw' and 'qcow2' image format" -msgstr "暗号化は 'raw' と 'qcow2' イメージフォーマットでのみサポートされています" +msgstr "" +"暗号化は 'raw' と 'qcow2' イメージフォーマットでのみサポートされています" #, c-format msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" @@ -27234,7 +27228,8 @@ msgstr "このドライバーにはファームウェアの自動選択が実装 msgid "" "firmware feature 'enrolled-keys' cannot be enabled when firmware feature " "'secure-boot' is disabled" -msgstr "ファームウェア機能 'enrolled-keys'が無効な場合は、ファームウェア機能 'secure-" +msgstr "" +"ファームウェア機能 'enrolled-keys'が無効な場合は、ファームウェア機能 'secure-" "boot' を有効にすることができません" #, c-format @@ -27612,6 +27607,13 @@ msgstr "ゲストエージェントへの接続中にゲストがクラッシュ msgid "guest failed to start: %s" msgstr "ゲストの開始に失敗しました: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + msgid "guest interface" msgstr "ゲストインターフェイス" @@ -28304,8 +28306,9 @@ msgstr " の無効な \"trunk='%s'\" - yes または no である必要が msgid "" "invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" -msgstr " の無効な \"trunk='%s'\" - 2 つ以上の VLAN タグに対して trunk='yes' " -"が必要です" +msgstr "" +" の無効な \"trunk='%s'\" - 2 つ以上の VLAN タグに対して trunk='yes' が" +"必要です" #, c-format msgid "invalid %s value: '%s'" @@ -29231,7 +29234,8 @@ msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary" msgstr "この QEMU バイナリーでは、librbd 暗号化はサポートされません" msgid "librbd encryption is supported only with RBD backed disks" -msgstr "librbd の暗号化は RBD でバックアップされたディスクでのみサポートされています" +msgstr "" +"librbd の暗号化は RBD でバックアップされたディスクでのみサポートされています" msgid "libssh transport error" msgstr "libssh トランスポートエラー" @@ -29685,23 +29689,27 @@ msgstr "デバイス '%s' の動的更新はサポートされません" msgid "" "loader attribute 'readonly' cannot be specified when firmware autoselection " "is enabled" -msgstr "ファームウェアの自動選択が有効な場合、loader 属性に 'readonly' " -"を指定できません" +msgstr "" +"ファームウェアの自動選択が有効な場合、loader 属性に 'readonly' を指定できませ" +"ん" msgid "" "loader attribute 'secure' cannot be specified when firmware autoselection is " "enabled" -msgstr "ファームウェアの自動選択機能が有効な場合は、loader 属性に 'secure' " -"を指定できません" +msgstr "" +"ファームウェアの自動選択機能が有効な場合は、loader 属性に 'secure' を指定でき" +"ません" msgid "" "loader attribute 'type' cannot be specified when firmware autoselection is " "enabled" -msgstr "ファームウェアの自動選択が有効な場合は、ローダー属性の 'type' " -"が指定できません" +msgstr "" +"ファームウェアの自動選択が有効な場合は、ローダー属性の 'type' が指定できませ" +"ん" msgid "loader path cannot be specified when firmware autoselection is enabled" -msgstr "ファームウェアの自動選択機能が有効な場合は、ローダーパスを指定することはでき" +msgstr "" +"ファームウェアの自動選択機能が有効な場合は、ローダーパスを指定することはでき" "ません" #, c-format @@ -29714,9 +29722,6 @@ msgstr "ロックマネージャーの接続が制限されました" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "ロックオーナーの詳細が登録されていませんでした" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "この QEMU バイナリーでは、ログファイルはサポートされません" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -30306,6 +30311,9 @@ msgstr "ドメイン %s の移行は、別のスレッドで活発に監視さ msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "ドメイン移動 %s はコピー後のフェーズではありません" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -32608,8 +32616,9 @@ msgstr "nvram アドレスタイプは spaprvio である必要があります" msgid "" "nvram attribute 'template' cannot be specified when firmware autoselection " "is enabled" -msgstr "ファームウェアの自動選択が有効な場合、nvram " -"属性のテンプレートが指定できません" +msgstr "" +"ファームウェアの自動選択が有効な場合、nvram 属性のテンプレートが指定できませ" +"ん" msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" msgstr "nvram デバイスは、この QEMU バイナリーにおいてサポートされません" @@ -32695,8 +32704,9 @@ msgstr "virtio-pmem デバイスでサポートされるのは 'pci' アドレ msgid "" "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice, headless, dbus) is " "supported" -msgstr "各タイプ (SDL、VNC、Spice、Headless、Dbus) のグラフィックスデバイスは 1 " -"つだけサポートされています" +msgstr "" +"各タイプ (SDL、VNC、Spice、Headless、Dbus) のグラフィックスデバイスは 1 つだ" +"けサポートされています" msgid "only JSON objects can be top level" msgstr "JSON オブジェクトのみが最上位レベルになります" @@ -33594,7 +33604,8 @@ msgid "print statistics for any kind of job (even failed ones)" msgstr "あらゆる種類のジョブ (失敗したジョブも含む) の統計を出力します" msgid "print the XML used to start the copy job instead of starting the job" -msgstr "ジョブを開始する代わりに、コピージョブの開始に使用した XML を表示します" +msgstr "" +"ジョブを開始する代わりに、コピージョブの開始に使用した XML を表示します" msgid "print the admin server URI" msgstr "管理サーバーの URI を出力します" @@ -34325,8 +34336,9 @@ msgid "reset the domain after core dump" msgstr "コアダンプ後にドメインをリセットします" msgid "resetting of nvram is not supported with network backed nvram" -msgstr "ネットワークバックアップされた nvram では、nvram " -"のリセットはサポートされていません" +msgstr "" +"ネットワークバックアップされた nvram では、nvram のリセットはサポートされてい" +"ません" msgid "resize a vol" msgstr "ボリュームのサイズを変更する" @@ -34383,7 +34395,8 @@ msgid "resuming failed post-copy migration requires change protection" msgstr "失敗したコピー後の移行を再開するには、変更保護が必要です" msgid "resuming failed post-copy migration requires post-copy to be enabled" -msgstr "失敗したポストコピーの移行を再開するには、ポストコピーを有効にする必要があり" +msgstr "" +"失敗したポストコピーの移行を再開するには、ポストコピーを有効にする必要があり" "ます" msgid "retrieve client's identity info from server" @@ -35615,15 +35628,13 @@ msgstr "テンプレートが存在しません" #, c-format msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers" -msgstr "'%s' の '%s' のターミナル QAPI " -"クエリーコンポーネントにフォロワーがいてはなりません" +msgstr "" +"'%s' の '%s' のターミナル QAPI クエリーコンポーネントにフォロワーがいてはなり" +"ません" msgid "terminate gracefully" msgstr "穏やかに終了します" -msgid "terminated abnormally" -msgstr "異常終了" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: パスを指定します、または test:///default を使用します" @@ -35718,9 +35729,6 @@ msgstr "マシンにはスナップショットがありません" msgid "the new password" msgstr "新しいパスワード" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "この QEMU バイナリーでは、packed 設定はサポートされません" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "パスワードはすでに暗号化されています" @@ -35895,7 +35903,8 @@ msgstr "thread_pool_max (%d) は正数または -1 でなければなりませ #, c-format msgid "thread_pool_max (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" -msgstr "thread_pool_max (%d) をライブで変更する場合は、0 以上にする必要があります" +msgstr "" +"thread_pool_max (%d) をライブで変更する場合は、0 以上にする必要があります" msgid "thread_pool_max must be a positive integer" msgstr "thread_pool_max は正の整数でなければならなりません" @@ -35910,15 +35919,18 @@ msgstr "thread_pool_min (%d) は -1 以上でなければなりません" #, c-format msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" -msgstr "thread_pool_min (%d) をライブで変更する場合は 0 以上にする必要があります" +msgstr "" +"thread_pool_min (%d) をライブで変更する場合は 0 以上にする必要があります" msgid "" "thread_pool_min and thread_pool_max is not supported by this QEMU binary" -msgstr "thread_pool_min と thread_pool_max は、この QEMU " -"バイナリーではサポートされていません" +msgstr "" +"thread_pool_min と thread_pool_max は、この QEMU バイナリーではサポートされて" +"いません" msgid "thread_pool_min must be smaller or equal to thread_pool_max" -msgstr "thread_pool_min は thread_pool_max よりも小さいか等しくなければなりません" +msgstr "" +"thread_pool_min は thread_pool_max よりも小さいか等しくなければなりません" msgid "threshold as a scaled number (by default bytes)" msgstr "スケーリングされた数値としてのしきい値 (デフォルトではバイト)" @@ -37145,10 +37157,6 @@ msgstr "予期しない暗号化エンジン" msgid "unexpected encryption format" msgstr "予期しない暗号化フォーマット" -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "予期しない終了ステータス %d" - #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "予期しない機能 '%s'" @@ -37986,8 +37994,8 @@ msgid "" "unsupported element in of network '%s' " "with forward mode='%s'" msgstr "" -"ネットワーク '%s' の における " -"要素が転送モード='%s' でサポートされません" +"ネットワーク '%s' の における 要素が転送" +"モード='%s' でサポートされません" #, c-format msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" @@ -39134,9 +39142,6 @@ msgstr "ボリューム '%s' はまだ割り当てられています" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "ボリューム '%s' はまだ使用中です。" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "このプールに必要なボリューム容量" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "このストレージプールに必要なボリューム容量" @@ -39424,6 +39429,51 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "コントローラーのインデックス %s を解析できません" + +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "この QEMU では、virtio-scsi の IOThreads はサポートされません" + +#~ msgid "Invalid maxEventChannels: %i" +#~ msgstr "無効な maxEventChannels: %i" + +#~ msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" +#~ msgstr "無効な maxGrantFrames: %i" + +#~ msgid "Invalid ports: %i" +#~ msgstr "無効なポート: %i" + +#~ msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" +#~ msgstr "PCI コントローラーの無効なターゲットインデックス '%i'" + +#~ msgid "Invalid vectors: %i" +#~ msgstr "無効なベクトル: %i" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "ボリュームを追加するときにディスク情報がありません" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "QEMU ドライバーのミューテックスを初期化できません" + +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "この QEMU バイナリーでは、追加はサポートされません" + +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "この QEMU バイナリーでは、ログファイルはサポートされません" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "異常終了" + +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "この QEMU バイナリーでは、packed 設定はサポートされません" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "予期しない終了ステータス %d" + +#~ msgid "volume capacity required for this pool" +#~ msgstr "このプールに必要なボリューム容量" + #~ msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" #~ msgstr "'base' と 'baseNode' は一緒に使うことができません" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 359d9e5aef..d2b3e6c2a1 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 8.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-25 06:18+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -3150,10 +3150,6 @@ msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ವರ್ಗವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾ msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "ಮೋಡ್ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕ ಸೂಚಿ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "ಮೋಡ್ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" @@ -9382,10 +9378,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "ide ಗಾಗಿ wwn ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಈ QEMU ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "numad ಈ ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" @@ -10177,14 +10169,6 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ಸಿದ್ಧತೆ '%s' ('%s' ಜಾ msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಥಿತಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10336,10 +10320,6 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ಸಂಖ msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ ವ್ಯಾಪ್ತಿ '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' ಇದಕ್ಕಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಅಥವ ನೆಟ್‌ಮಾಸ್ಕ್" @@ -10436,10 +10416,6 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಗುರಿ" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ XML ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ಥಿತಿ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "ಒಂದು USB ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಳಾಸ" @@ -10578,10 +10554,6 @@ msgstr "'ಕ್ಷಣಿಕ'ವಾದುದರ(ephemeral) ಅಮಾನ್ಯವ msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'ಕ್ಷಣಿಕ'ವಾದುದರ(ephemeral) ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮೌಲ್ಯ" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "%s ಎಂಬ CPU ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರಾಟಗಾರರ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" @@ -11469,9 +11441,6 @@ msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಸೇವೆಯ ವ msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "ಆಕರ ಮಾರ್ಗವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" @@ -11816,12 +11785,24 @@ msgstr "JSON ಸ್ಥಿತಿ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ socks msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಆತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಆತಿಥೇಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಆಕರ ಮಾರ್ಗದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಮೂಲದ ಸೇವೆಯ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" @@ -14296,6 +14277,9 @@ msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲಾಗು msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "S3 ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಈ ಡೊಮೈನಿಗಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17953,9 +17937,6 @@ msgstr "ಪೂರೈಕೆ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರ %s ಅನ್ನು ಆ msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "ಸಾಧನ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಮ್ಯೂಟೆಕ್ಸನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu ಚಾಲಕ mutexes init ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "%s ಲಾಕ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -20758,10 +20739,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser ದೋಷದೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದೆ" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ - ಮೋಸ (ಸ್ಪೂಫ್) ಹೋಗದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ!" @@ -27806,6 +27783,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "ಅತಿಥಿಯು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "ಈಗಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಹೆಸರು" @@ -29951,10 +29935,6 @@ msgstr "ಲಾಕ್ ನಿರ್ವಾಹಕ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "ಲಾಕ್ ಮಾಲಿಕರ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲು ಬೆಂಬಲವಿರುವುದಿಲ್ಲ." @@ -30551,6 +30531,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35983,10 +35966,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "ವಿನಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "ವಿನಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ಒಂದು ಪಥವನ್ನು ಒದಗಿಸು ಅಥವ test:///default ಅನ್ನು ಬಳಸು" @@ -36080,10 +36059,6 @@ msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಯಾವುದೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶ msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ vhost-net ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದೆ" @@ -37489,10 +37464,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸ" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶದ ಸ್ಥಿತಿ %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದತ್ತಾಂಶ '%s'" @@ -39478,9 +39449,6 @@ msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ನಿಯ msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "ಪರಿಮಾಣ '%s' ಅನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿ ನಿಖರವಾಗಿ 1 ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿದೆ" @@ -39760,6 +39728,36 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "ನಿಯಂತ್ರಕ ಸೂಚಿ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "ide ಗಾಗಿ wwn ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸುವುದು ಈ QEMU ಇಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu ಚಾಲಕ mutexes init ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯಲ್ಲಿ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "ವಿನಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮುಚ್ಚು" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "ಈ QEMU ಬೈನರಿಯೊಂದಿಗೆ vhost-net ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಂದೇಶದ ಸ್ಥಿತಿ %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs ವಿನ್ಯಾಸ %s ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e4da4aa732..ba1595b54f 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-31 12:19+0000\n" "Last-Translator: 김인수 \n" "Language-Team: Korean }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "제어 개요 %s를 구문 분석 할 수 없습니다" + +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "이 QEMU에 virtio-scsi에 대한 IOThreads가 지원하지 않음" + +#~ msgid "Invalid maxEventChannels: %i" +#~ msgstr "잘못된 maxEventChannels: %i" + +#~ msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" +#~ msgstr "잘못된 maxGrantFrames: %i" + +#~ msgid "Invalid ports: %i" +#~ msgstr "잘못된 포트: %i" + +#~ msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" +#~ msgstr "PCI 컨트롤러의 잘못된 대상 인덱스 '%i'" + +#~ msgid "Invalid vectors: %i" +#~ msgstr "잘못된 벡터: %i" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "볼륨 추가 시 디스크 정보 누락" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu 드라이버 뮤텍스를 초기화 할 수 없습니다" + +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "append는 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않음" + +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "로그파일은 이 QEMU 바이너리에서 지원되지 않음" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "비정상 종료" + +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "이 QEMU 바이너리에서는 압축 설정이 지원되지 않습니다" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "예기치 않은 종료 상태 %d" + +#~ msgid "volume capacity required for this pool" +#~ msgstr "이 풀에 필요한 볼륨 용량" + #~ msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" #~ msgstr "'base' 와 'baseNode'는 함께 사용 될 수 없습니다" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index b7fa328be3..7d1f3474ac 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 08:02+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -2900,10 +2900,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" @@ -8981,9 +8977,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9748,14 +9741,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9905,10 +9890,6 @@ msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -10001,10 +9982,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "одредиште за уредот за диск" @@ -10135,10 +10112,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -10966,9 +10939,6 @@ msgstr "недостасува информација за уредите" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "" @@ -11298,6 +11268,10 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" @@ -11306,6 +11280,14 @@ msgstr "недостасува информација за извор за ур msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" @@ -13632,6 +13614,9 @@ msgstr "Активен хипервизор: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17120,9 +17105,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -19855,9 +19837,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -26747,6 +26726,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "тип на мрежен интерфејс" @@ -28825,9 +28811,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29400,6 +29383,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -34592,10 +34578,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "недовршен број" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: наведете патека или користете test:///default" @@ -34680,9 +34662,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "" @@ -36037,10 +36016,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "неочекувани податоци „%s“" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "неочекувани податоци „%s“" @@ -37981,9 +37956,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -38256,6 +38228,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s <низа_од_знаци>" +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "недовршен број" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "неочекувани податоци „%s“" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "неочекувани податоци „%s“" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 365d70d516..cdf283305b 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 10:04+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -3097,10 +3097,6 @@ msgstr "%s-ല്‍ വിഭാഗം പാഴ്സ് ചെയ്യുവ msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "മോഡ് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "മോഡ് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -9282,10 +9278,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ഡിവൈസിനു് പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "ഒരു ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ QEMU പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "ഈ ഹോസ്റ്റില്‍ numad ലഭ്യമല്ല" @@ -10073,14 +10065,6 @@ msgstr "തെറ്റായ ipv6 സജ്ജീകരണം '%s', '%s' നെ msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള വിശേഷത %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10234,10 +10218,6 @@ msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നംബര്‍: %s msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് പരിധി '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "തെറ്റായ പ്രിഫിക്സ് അല്ലെങ്കില്‍ '%s'-നുള്ള നെറ്റ്മാസ്ക്" @@ -10334,10 +10314,6 @@ msgstr "തെറ്റായ ടാര്‍ഗറ്റ്" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ സ്നാപ്പ്ഷോട്ട് എക്സ്എംഎലില്‍ തെറ്റായ അവസ്ഥ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഡിവൈസിനു് തെറ്റായ വിലാസം" @@ -10473,10 +10449,6 @@ msgstr "'ephemeral' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'ephemeral' മൂല്ല്യം തെറ്റാണ്" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "സിപിയു മോഡല്‍ %s-ല്‍ തെറ്റായ വെണ്ടര്‍ എലമെന്റ്" @@ -11359,9 +11331,6 @@ msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "സോഴ്സ് പാഥ് ലഭ്യമല്ല" @@ -11702,12 +11671,24 @@ msgstr "JSON അവസ്ഥയുടെ രേഖയില്‍ സോക് msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ ഹോസ്റ്റ് വിശേഷത" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ പാഥ് വിശേഷത" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "ക്യാറക്ടര്‍ ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്റെ സേവന വിശേഷത" @@ -14153,6 +14134,9 @@ msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ പ്രവര്‍ത് msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയിനു് S3 അവസ്ഥ പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17794,9 +17778,6 @@ msgstr "സര്‍വര്‍ സമ്മതപത്രം %s ഇംപോ msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "ഡിവൈസ് സ്ട്രീം mutex init ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu ഡ്രൈവര്‍ mutex init ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "സോക്ക്സ്പെയിസ് %s ആരംഭിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" @@ -20591,10 +20572,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "പിശകോടെ apparmor_parser പുറത്തു് കടന്നിരിയ്ക്കുന്നു" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules പരാജയപ്പെട്ടു - സ്പൂഫിങ്ങില്‍ നിന്ന് സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ല !" @@ -27614,6 +27591,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "ഗസ്റ്റ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് നാമം" @@ -29741,10 +29725,6 @@ msgstr "ലോക്ക് മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ ന msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "ലോക്ക് ഉടമസ്ഥന്‍ വിവരങ്ങള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s വോള്യങ്ങള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നതു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" @@ -30337,6 +30317,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35731,10 +35714,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "നന്നായി അവസാനിപ്പിക്കുക" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "നന്നായി അവസാനിപ്പിക്കുക" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ഒരു പാഥ് നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ test:///default ഉപയോഗിക്കുക" @@ -35826,10 +35805,6 @@ msgstr "ഡൊമെയിനിന് സ്നാപ്ഷോട്ടുക msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" @@ -37228,10 +37203,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാതൃക" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ അവസ്ഥ %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ '%s'" @@ -39206,9 +39177,6 @@ msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "വോള്യം '%s' ഇപ്പോഴും ലഭ്യമാക്കുന്നു." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "സംഭരണ പൂളില്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ് പ്രതീക്ഷിച്ചു" @@ -39487,6 +39455,36 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "കണ്ട്രോളര്‍ സൂചിക %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "ഒരു ഐഡിഇ ഡിസ്കിനു് wwn സജ്ജമാക്കുന്നതു് ഈ QEMU പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu ഡ്രൈവര്‍ mutex init ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "ഈ QEMU ബൈനറിയില്‍ %s പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "നന്നായി അവസാനിപ്പിക്കുക" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "64-ബിറ്റ് പിസിഐ ഹോള്‍ വ്യാപ്തി സജ്ജീകരണം ഈ ക്യൂഇഎംയു ബൈനറിയില്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ സന്ദേശ അവസ്ഥ %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs ശൈലി %s 'name' പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 60578bde5d..5ef024bd99 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 01:03+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -3127,10 +3127,6 @@ msgstr "%s मध्ये विभाग वाचणे अशक्य" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "मोड स्ट्रिंग वाचणे अशक्य" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "कंट्रोलर निर्देशांक '%s' वाचणे अशक्य" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "मोड स्ट्रिंग वाचणे अशक्य" @@ -9237,10 +9233,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "समर्थीत साधनमार्फत वापरण्याजोगी IOThread" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "या QEMU करिता IOThreads समर्थीत नाही" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "ह्या यजमानवर numad उपलब्ध नाही" @@ -10018,14 +10010,6 @@ msgstr "नेटवर्क '%2$s'मध्ये अवैध ipv6 सेट msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "अवैध मोड गुणधर्म '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10176,10 +10160,6 @@ msgstr "अवैध पोर्ट क्रमांक: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "अवैध पोर्ट व्याप्ति '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' करिता प्रिफिक्स् किंवा नेटमास्क अवैध" @@ -10276,10 +10256,6 @@ msgstr "अवैध लक्ष्य" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "अवैध लक्ष्य डोमेन स्तर '%s'. स्नॅपशॉट पुन्हआवृती नकरात आहे" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "USB साधनकरिता अवैध पत्ता" @@ -10414,10 +10390,6 @@ msgstr "'ephemeral' चे अवैध मूल्य" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "पर्याय %s करिता अवैध मूल्य" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "अवैध विक्रेता एलिमेंट, CPU मॉडल %s मध्ये" @@ -11291,9 +11263,6 @@ msgstr "char साधन करिता स्त्रोत सेवा ग msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "वॉल्युम समाविष्ट करतेवेळी डिस्क माहिती आढळली नाही" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "न आढळलेले स्त्रोत मार्ग" @@ -11632,12 +11601,24 @@ msgstr "JSON स्टेट दस्तऐवजात socks क्षेत msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "char साधनकरिता स्रोत channel गुणधर्म आढळले नाही" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char साधन करिता स्त्रोत यजमान गुणविशेष आढळले नाही" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char साधन करिता स्त्रोत मार्ग गुणविशेष आढळले नाही" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char साधन करिता स्त्रोत सेवा गुणविशेष आढळले नाही" @@ -14035,6 +14016,9 @@ msgstr "चालू हाइपरवाइजर: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "S3 स्तर ह्या डोमेनकरिता बंद केले आहे" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17597,9 +17581,6 @@ msgstr "सर्व्हर सर्टिफिकेट %s आयात क msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "साधन स्ट्रिम म्युटेक्स सुरू करणे अशक्य" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "init qemu ड्राइव्हर म्युटेक्सना सुरू करणे अशक्य" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "लॉकस्पेस् %s सुरू करणे अशक्य" @@ -20378,10 +20359,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser त्रुटीविना बाहेर पडले" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "QEMU बाइनरिमध्ये %s समर्थीत नाही" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules failed - स्पूफिंग सुरक्षित नाही!" @@ -27320,6 +27297,13 @@ msgstr "अतिथी एजंटसह जोडणी करतेवेळ msgid "guest failed to start: %s" msgstr "अतिथी सुरू होण्यास अपयशी: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "अस्तित्वातील इंटरफेस नाव" @@ -29411,10 +29395,6 @@ msgstr "लॉक मॅनेजर जोडणीला प्रतिबं msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "लॉक मालकी तपशीलची नोंदणी केली नाही" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "QEMU बाइनरिमध्ये %s समर्थीत नाही" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s खंडाचे निर्माण समर्थीत नाही" @@ -30010,6 +29990,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35339,9 +35322,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "औचित्यपूर्ण बंद करा" -msgid "terminated abnormally" -msgstr "अयोग्यरित्या समाप्त झाले" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: मार्ग पुरवा किंवा :///default" @@ -35433,10 +35413,6 @@ msgstr "मशीनकडे स्नॅपशॉट आढळले नाह msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "या QEMU बाइनरिसह 64-बिट PCI होल आकार सेटिंग समर्थीत नाही" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "नेटवर्क आधिपासूनच सक्रीय आहे" @@ -36826,10 +36802,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "अनपेक्षीत एनक्रिप्शन रूपण" -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "अनपेक्षित एक्जिट स्थिती %d" - #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "अनपेक्षित गुणविशेष '%s'" @@ -38796,9 +38768,6 @@ msgstr "ध्वनिमान '%s' इजूनही वाटपले ज msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "वॉल्युम '%s' अजूनही वापरले जाते." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "स्टोरेज पूलकरिता हुबेहुब 1 यजमान अपेक्षित" @@ -39078,6 +39047,37 @@ msgstr "डिस्क %s करिता blockdev फ्लॅगसाठी msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "कंट्रोलर निर्देशांक '%s' वाचणे अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "या QEMU करिता IOThreads समर्थीत नाही" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "वॉल्युम समाविष्ट करतेवेळी डिस्क माहिती आढळली नाही" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "init qemu ड्राइव्हर म्युटेक्सना सुरू करणे अशक्य" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "QEMU बाइनरिमध्ये %s समर्थीत नाही" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "QEMU बाइनरिमध्ये %s समर्थीत नाही" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "अयोग्यरित्या समाप्त झाले" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "या QEMU बाइनरिसह 64-बिट PCI होल आकार सेटिंग समर्थीत नाही" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "अनपेक्षित एक्जिट स्थिती %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs रूपण %s समर्थीत नाही" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 7d19dd2125..51511a9c98 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 02:47+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -2874,10 +2874,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" @@ -8819,9 +8815,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9580,14 +9573,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9733,10 +9718,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -9828,10 +9809,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -9961,10 +9938,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -10782,9 +10755,6 @@ msgstr "" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "" @@ -11107,12 +11077,24 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "" @@ -13384,6 +13366,9 @@ msgstr "" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -16805,9 +16790,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -19501,9 +19483,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -26259,6 +26238,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan domain '%s'" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + msgid "guest interface" msgstr "" @@ -28282,9 +28268,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -28853,6 +28836,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -33913,10 +33899,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "nombor tidak ditamatkan" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" @@ -34001,9 +33983,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "" @@ -35341,10 +35320,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "data tidak dijangka '%s'" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "data tidak dijangka '%s'" @@ -37269,9 +37244,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -37541,6 +37513,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "nombor tidak ditamatkan" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "data tidak dijangka '%s'" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "data tidak dijangka '%s'" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index c7f979cc63..327b33565e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 05:43+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -2889,10 +2889,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" @@ -8917,9 +8913,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9677,14 +9670,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9830,10 +9815,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -9924,10 +9905,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -10057,10 +10034,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -10883,9 +10856,6 @@ msgstr "mangler informasjon om enheter" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "" @@ -11214,6 +11184,10 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" @@ -11222,6 +11196,14 @@ msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" @@ -13520,6 +13502,9 @@ msgstr "" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -16965,9 +16950,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -19677,9 +19659,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -26497,6 +26476,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + msgid "guest interface" msgstr "" @@ -28553,9 +28539,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29128,6 +29111,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -34294,9 +34280,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -msgid "terminated abnormally" -msgstr "" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" @@ -34381,9 +34364,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "" @@ -35727,10 +35707,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "" - #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "" @@ -37665,9 +37641,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bdc3a0f3a6..95621cfac9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-26 09:23+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -3011,10 +3011,6 @@ msgstr "Kan controller index %s niet ontleden" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Kan controller index %s niet ontleden" - #, fuzzy msgid "Cannot parse mode string" msgstr "kan apparaat %s niet ontleden" @@ -9316,10 +9312,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "Verwijderbare media niet ondersteund voor %s apparaat" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "spice graphics wordt niet ondersteund met deze QEMU" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -10112,14 +10104,6 @@ msgstr "Ongeldig bridge mac adres '%s' in netwerk '%s'" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "Ongeldige CPU leverancier tekenreeks '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10270,10 +10254,6 @@ msgstr "Ongeldig poort nummer: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "Ongeldig poort nummer: %s" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Ongeldige prefix of netmasker voor '%s'" @@ -10371,10 +10351,6 @@ msgstr "Ongeldig argument" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "Ongeldige toestand '%s' in domein snapshot XML" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "doel van schijf apparaat" @@ -10508,10 +10484,6 @@ msgstr "ongeldige waarde van 'ephemeral'" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "ongeldige waarde van 'ephemeral'" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "Ongeldig leverancier element in CPU model %s" @@ -11383,9 +11355,6 @@ msgstr "Ontbrekend bron service attribuut voor karakter apparaat" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "bron pad ontbreekt" @@ -11726,12 +11695,24 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "Ontbrekend bron host attribuut voor karakter apparaat" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Ontbrekend bron host attribuut voor karakter apparaat" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Ontbrekend bron pad attribuut voor karakter apparaat" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Ontbrekend bron service attribuut voor karakter apparaat" @@ -14165,6 +14146,9 @@ msgstr "Draaiende hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "Andere taken wachten op afhandeling voor dit domein" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17867,10 +17851,6 @@ msgstr "Kan CA certificaten niet laden" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "Kan mutex niet initialiseren" -#, fuzzy -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "Kan mutex niet initialiseren" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "Kan mutex niet initialiseren" @@ -20724,10 +20704,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser afgesloten met fout" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -27775,6 +27751,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Starten van pool %s mislukte" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "netwerk interface type" @@ -29938,10 +29921,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "Aanmaken van %s volumes wordt niet ondersteund" @@ -30564,6 +30543,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35966,10 +35948,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "niet-afgesloten getal" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: geef een pad op of gebruik test:///default" @@ -36059,10 +36037,6 @@ msgstr "domein heeft geen snapshots" msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "netwerk is al actief" @@ -37451,10 +37425,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "onverwacht encryptie fprmaat" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "onverwachte schijf bus %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "onverwachte data '%s'" @@ -39439,9 +39409,6 @@ msgstr "volume '%s' wordt nog toegewezen." msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "volume '%s' wordt nog toegewezen." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -39720,6 +39687,37 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "[--%s] " +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Kan controller index %s niet ontleden" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "spice graphics wordt niet ondersteund met deze QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Kan mutex niet initialiseren" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "niet-afgesloten getal" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net wordt niet ondersteund met dit QEMU binaire programma" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "onverwachte schijf bus %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "station hotplug wordt niet ondersteund" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 40c82de093..92e832677b 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-27 04:59+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -3127,10 +3127,6 @@ msgstr "%s ରେ ବିଭାଗକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପା msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "ଅବସ୍ଥା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "ଅବସ୍ଥା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" @@ -9237,10 +9233,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ:%s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "ଏହି ହୋଷ୍ଟରେ numad ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" @@ -10021,14 +10013,6 @@ msgstr "ଅବୈଧ ipv6 ସଂରଚନା'%s' ନେଟୱର୍କ '%s' ର msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "ଅବୈଧ ଧାରାର ଗୁଣ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10182,10 +10166,6 @@ msgstr "ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "ଅବୈଧ ପୋର୍ଟ ସୀମା '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' ପାଇଁ ଅବୈଧ ଉପସର୍ଗ କିମ୍ବା ନେଟମାସ୍କ" @@ -10282,10 +10262,6 @@ msgstr "ଅବୈଧ ଲକ୍ଷ୍ଯ" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "ଡମେନ ଆଶୁଚିତ୍ର XML ରେ ଅବୈଧ ସ୍ଥିତି '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "USB ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅବୈଧ ଠିକଣା " @@ -10418,10 +10394,6 @@ msgstr "'ephemeral' ର ଅବୈଧ ମୂଲ୍ଯ" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "ବିକଳ୍ପ %s ପାଇଁ ଅବୈଧ ମୂଲ୍ୟ" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU ମଡେଲ %s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅବୈଧ ବିକ୍ରେତା ଉପାଦାନ" @@ -11299,9 +11271,6 @@ msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ ଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ଡିସ୍କ ସୂଚନା ନାହିଁ" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ" @@ -11639,12 +11608,24 @@ msgstr "JSON ଦଲିଲରେ socks ସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥି msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ଚ୍ୟାନେଲ ଗୁଣ" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଆଧାର ପଥ ଗୁଣ" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ପଥ ଗୁଣ" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସର୍ଭିସ ଗୁଣ" @@ -14049,6 +14030,9 @@ msgstr "hypervisor କୁ ଚଳାଉଛି: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "S3 ସ୍ଥିତିକୁ ଏହି ଡମେନ ପାଇଁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17645,9 +17629,6 @@ msgstr "ସର୍ଭର ପ୍ରମାଣପତ୍ର %s ଆମଦାନୀ କ msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "qemu ଡ୍ରାଇଭର mutexes କୁ init କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu ଡ୍ରାଇଭର mutexes କୁ init କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "lockspace mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" @@ -20433,10 +20414,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser ତୃଟି ସହିତ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules ବିଫଳ ହୋଇଛି - ନକଲ କରିବା ସୁରକ୍ଷିତ ନୁହଁ!" @@ -27403,6 +27380,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "ଅତିଥି ଆରମ୍ଭ ହେବାରେ ବିଫଳ:%s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "ସ୍ଥିତବାନ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ନାମ" @@ -29508,10 +29492,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s ଭଲ୍ୟୁମର ନିର୍ମାଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -30107,6 +30087,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35462,9 +35445,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "ଭଲ ଭାବରେ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -msgid "terminated abnormally" -msgstr "ଭୁଲ ଉପାୟରେ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ଗୋଟିଏ ପଥ ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା test:///default କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ" @@ -35555,10 +35535,6 @@ msgstr "ମେସିନରେ କୌଣସି ଆଶୁଚିତ୍ର ନାହ msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "ନେଟୱର୍କଟି ପୂର୍ବରୁ ସକ୍ରିୟ ଅଛି" @@ -36946,10 +36922,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ସଂଗୁପ୍ତ ଶୈଳୀ" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପରିପଥ %d" - #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ବିଶେଷ ଗୁଣ '%s'" @@ -38916,9 +38888,6 @@ msgstr "ପରିସର '%s' କୁ ତଥାପି ବଣ୍ଟନ କରାଯ msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ '%s' ଏପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବ୍ୟବହାର ହେଉଅଛି।" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପୁଲ ପାଇଁ ଠିକ 1 ଟି ହୋଷ୍ଟ ଆଶା କରାଯାଇଥିଲା" @@ -39200,6 +39169,38 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରକ ଅନୁକ୍ରମଣିକା %s କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "ଏହି QEMU ବାଇନାରୀ ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରିବା ସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "ଭଲ୍ଯୁମ ଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ଡିସ୍କ ସୂଚନା ନାହିଁ" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu ଡ୍ରାଇଭର mutexes କୁ init କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକରେ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "ଭୁଲ ଉପାୟରେ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net ଏହି QEMU ଦ୍ୱିମିକ ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଡିସ୍କ ପରିପଥ %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs ଶୈଳୀ %s ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 608183c128..9cd778d70e 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-01 05:31+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/projects/p/" @@ -3085,10 +3085,6 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੂਚੀ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀ msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "ਮੋਡ ਸਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੂਚੀ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "ਮੋਡ ਸਤਰ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" @@ -9213,10 +9209,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "ide ਡਿਸਕ ਲਈ wwn ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਇਸ QEMU ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਹੋਸਟ ਤੇ ਮਾਈਗਰੇਟ ਕਰੋ" @@ -9996,14 +9988,6 @@ msgstr "ਅਢੁਕਵੀਂ ipv6 ਸੈਟਿੰਗ '%s' ਨੈੱਟਵਰਕ msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "ਗਲਤ ਮੋਡ ਐਟਰੀਬਿਊਟ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10153,10 +10137,6 @@ msgstr "ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "ਅਢੁਕਵੀਂ ਪੋਰਟ ਪਹੁੰਚ ਹੱਦ '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' ਲਈ ਗਲਤ ਅਗੇਤਰ ਜਾਂ ਨੈੱਟਮਾਸਕ" @@ -10253,10 +10233,6 @@ msgstr "ਗਲਤ ਟਾਰਗਿਟ" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ XML ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸਟੇਟ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ।" @@ -10391,10 +10367,6 @@ msgstr "'ephemeral' ਲਈ ਅਢੁਕਵਾਂ ਮੁੱਲ" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'ephemeral' ਲਈ ਅਢੁਕਵਾਂ ਮੁੱਲ" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU ਮਾਡਲ %s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਵਿਕਰੇਤਾ ਐਲੀਮੈਂਟ" @@ -11275,9 +11247,6 @@ msgstr "char ਯੰਤਰ ਲਈ ਗੁੰਮ ਸਰੋਤ ਸੇਵਾ ਐਟ msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "ਸਰੋਤ ਮਾਰਗ ਗੁੰਮ ਹੈ" @@ -11616,12 +11585,24 @@ msgstr "JSON ਹਾਲਾਤ ਦਸਤਾਵੇਜ ਵਿੱਚ socks ਖੇਤ msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "char ਯੰਤਰ ਲਈ ਗੁੰਮ ਸਰੋਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਐਟਰੀਬਿਊਟ" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "char ਯੰਤਰ ਲਈ ਗੁੰਮ ਸਰੋਤ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਐਟਰੀਬਿਊਟ" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "char ਯੰਤਰ ਲਈ ਗੁੰਮ ਸਰੋਤ ਰਾਹ ਐਟਰੀਬਿਊਟ" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "char ਯੰਤਰ ਲਈ ਗੁੰਮ ਸਰੋਤ ਸੇਵਾ ਐਟਰੀਬਿਊਟ" @@ -14039,6 +14020,9 @@ msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "ਇਸ ਡੋਮੇਨ ਲਈ S3 ਹਾਲਤ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17649,9 +17633,6 @@ msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਯਾਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅ msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "ਯੰਤਰ stream mutex ਨੂੰ init ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu ਚਾਲਕ mutexes ਨੂੰ init ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "ਸਾਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" @@ -20442,10 +20423,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser ਅਸ਼ੁੱਧੀ ਨਾਲ ਬਾਹਰ ਆ ਗਿਆ" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules ਅਸਫਲ - spoofing ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਨਹੀਂ!" @@ -27433,6 +27410,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "ਗਿਸਟ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਫੇਲ ਹੋਇਆ: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਇੰਟਰਫੇਸ ਨਾਂ" @@ -29555,10 +29539,6 @@ msgstr "ਤਾਲਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਸੰਪਰਕ ਸੀਮਿਤ ਕ msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "ਤਾਲਾ ਮਾਲਕ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "%s ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s ਵਾਲੀਅਮ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -30161,6 +30141,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35545,10 +35528,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "ਸੁਹਜ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "ਸੁਹਜ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: supply a path or use test:///default" @@ -35641,10 +35620,6 @@ msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦਾ ਕੋਈ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਨਹੀਂ ਹ msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net ਨੂੰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ" @@ -37043,10 +37018,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਫਾਰਮੈਟ" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸੁਨੇਹਾ ਸਟੇਟਸ %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਡਾਟਾ '%s'" @@ -39020,9 +38991,6 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋ msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "ਵਾਲੀਅਮ '%s' ਹਾਲੇ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਤ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "ਭੰਡਾਰਣ ਪੂਲ ਲਈ ਪੂਰੇ 1 ਮੇਜਬਾਨ ਦੀ ਆਸ ਸੀ" @@ -39301,6 +39269,36 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਸੂਚੀ %s ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "ide ਡਿਸਕ ਲਈ wwn ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਇਸ QEMU ਦੁਆਰਾ ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu ਚਾਲਕ mutexes ਨੂੰ init ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "ਸੁਹਜ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net ਨੂੰ ਇਸ QEMU ਬਾਇਨਰੀ ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "ਅਚਾਨਕ ਸੁਨੇਹਾ ਸਟੇਟਸ %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs ਫਾਰਮੈਟ %s ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5de20fa91b..496a3d0a0e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-09 08:46+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish }..." msgstr "{[--%s] }…" +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Nie można przetworzyć indeksu kontrolera %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "grafika spice jest nieobsługiwana przez to QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Nie można zainicjować muteksu" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA jest nieobsługiwana przez ten plik binarny QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "niezakończona liczba" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net jest nieobsługiwane przez ten plik binarny QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "nieoczekiwana magistrala dysku %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "przyłączanie napędu w czasie działania jest nieobsługiwane" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1de88ec875..0a5cea40f6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 02:16+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -2906,10 +2906,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" @@ -8992,9 +8988,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9761,14 +9754,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9918,10 +9903,6 @@ msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -10014,10 +9995,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "destino do dispositivo de disco" @@ -10148,10 +10125,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -10986,9 +10959,6 @@ msgstr "falta a informação dos dispositivos" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "" @@ -11318,6 +11288,10 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" @@ -11326,6 +11300,14 @@ msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" @@ -13652,6 +13634,9 @@ msgstr "A executar o supervisor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17151,9 +17136,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -19887,9 +19869,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -26790,6 +26769,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "tipo da interface de rede" @@ -28870,9 +28856,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29450,6 +29433,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -34648,10 +34634,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "número sem terminação" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: Indique uma localização ou use a 'test:///default'" @@ -34737,9 +34719,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "" @@ -36095,10 +36074,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "dados '%s' inesperados" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "dados '%s' inesperados" @@ -38042,9 +38017,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -38317,6 +38289,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "número sem terminação" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "dados '%s' inesperados" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "Protocolo desconhecido '%s'" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 28ef041f1b..cd98db971b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:08+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Não foi possível analisar o índice da controladora %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "Configuração do wwn para o disco ide não é suportada por este QEMU" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Não foi possível realizar oinit qemu driver mutexes" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s não é suportado neste binário QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "%s não é suportado neste binário QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "conclui com sucesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "" +#~ "Configurações do tamanho de slot PCI de 64-bit não é suportada com este " +#~ "binário do QEMU" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "status de mensagens inesperado %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "formato %s não é suportado" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d8aa8b23c5..bb80349b4b 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-04 01:18+0000\n" "Last-Translator: Sergey A. \n" "Language-Team: Russian }..." msgstr "{[--%s] <строка>}..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Не удалось разобрать индекс контроллера %s" + +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "" +#~ "Для этого QEMU не предусмотрена поддержка потоков ввода-вывода для virtio-" +#~ "scsi" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "Отсутствуют данные о диске при добавлении тома" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Не удалось инициализировать мьютексы драйвера QEMU" + +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает добавление" + +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает файл журнала" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "завершено аварийно" + +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "этот исполняемый файл QEMU не поддерживает указание packed" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "непредвиденное состояние выхода %d" + +#~ msgid "volume capacity required for this pool" +#~ msgstr "для этого пула следует указать ёмкость тома" + #~ msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" #~ msgstr "«base» и «baseNode» нельзя использовать одновременно" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 9e53418ce4..9ed235f7e5 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 7.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-18 08:07+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" @@ -2934,10 +2934,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Cannot parse mode string" msgstr "не могу да рашчланим место почетка уређаја" @@ -9049,9 +9045,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9821,14 +9814,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9983,10 +9968,6 @@ msgstr "неисправна путања: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -10082,10 +10063,6 @@ msgstr "неисправна MAC адреса" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "циљ уређаја диска" @@ -10216,10 +10193,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "Неисправан назив дискетног уређаја: %s" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -11079,9 +11052,6 @@ msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "недостаје путања извора" @@ -11417,12 +11387,24 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног домаћина за знаковни уређај" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног домаћина за знаковни уређај" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворне путање за знаковни уређај" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Недостаје особина изворног сервиса за знаковни уређај" @@ -13775,6 +13757,9 @@ msgstr "Текући хипервизор: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17339,9 +17324,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -20106,9 +20088,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -27050,6 +27029,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Неуспело покретање складишта %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "врста мрежне спреге" @@ -29157,9 +29143,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29770,6 +29753,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35056,10 +35042,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "недовршен број" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: наведите путању или користите test:///default" @@ -35147,9 +35129,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "мрежа је већ активна" @@ -36529,10 +36508,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "неочекивана врста складишта" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "неочекивана врста домена %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "неочекивани подаци „%s“" @@ -38492,9 +38467,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -38772,6 +38744,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s <ниска>" +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "недовршен број" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "неочекивана врста домена %d" + #, fuzzy #~ msgid "NBD migration with TLS is not supported" #~ msgstr "Врста мреже %d није подржана" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 8565608361..926f5f8eff 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-03 06:01+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -2936,10 +2936,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Cannot parse mode string" msgstr "ne mogu da raščlanim mesto početka uređaja" @@ -9054,9 +9050,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9826,14 +9819,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9988,10 +9973,6 @@ msgstr "neispravna putanja: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -10087,10 +10068,6 @@ msgstr "neispravna MAC adresa" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "cilj uređaja diska" @@ -10221,10 +10198,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "Neispravan naziv disketnog uređaja: %s" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -11084,9 +11057,6 @@ msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "nedostaje putanja izvora" @@ -11422,12 +11392,24 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog domaćina za znakovni uređaj" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvorne putanje za znakovni uređaj" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Nedostaje osobina izvornog servisa za znakovni uređaj" @@ -13780,6 +13762,9 @@ msgstr "Tekući hipervizor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17344,9 +17329,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "" @@ -20118,9 +20100,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -27063,6 +27042,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Neuspelo pokretanje skladišta %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "vrsta mrežne sprege" @@ -29170,9 +29156,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29783,6 +29766,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35069,10 +35055,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "nedovršen broj" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: navedite putanju ili koristite test:///default" @@ -35160,9 +35142,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "mreža je već aktivna" @@ -36544,10 +36523,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "neočekivana vrsta skladišta" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "neočekivana vrsta domena %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "neočekivani podaci „%s“" @@ -38507,9 +38482,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -38787,6 +38759,14 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "nedovršen broj" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "neočekivana vrsta domena %d" + #, fuzzy #~ msgid "NBD migration with TLS is not supported" #~ msgstr "Vrsta mreže %d nije podržana" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 79eff2e909..5dfb713492 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 12:19+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish }..." msgstr "--%s " +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" + +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "IOThreads för virtio-scsi stödjs inte för denna QEMU" + +#~ msgid "Invalid maxEventChannels: %i" +#~ msgstr "Felaktigt maxEventChannels: %i" + +#~ msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" +#~ msgstr "Felaktigt maxGrantFrames: %i" + +#~ msgid "Invalid ports: %i" +#~ msgstr "Felaktiga portar: %i" + +#~ msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" +#~ msgstr "Felaktigt målindex ”%i” i PCI-styrenhet" + +#~ msgid "Invalid vectors: %i" +#~ msgstr "Felaktiga vektorer: %i" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "Saknad diskinformation när volymen lades till" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "kan inte initiera mutex" + +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "att lägga till stödjs inte i denna QEMU-binär" + +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "logfile stödjs inte i denna QEMU-binär" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "oterminerade nummer" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "oväntad data '%s'" + #~ msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" #~ msgstr "”base” och ”baseNode” får inte användas tillsammans" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index f7ec7eb6dc..dd9c5f7d03 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-04 01:18+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -3164,10 +3164,6 @@ msgstr "%s இல் பகுப்பைப் பாகுபடுத்த msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "பயன்முறை சரத்தைப் பாகுபடுத்த முடியாது" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "கட்டுப்படுத்தி அட்டவணை %sஐ பாகுபடுத்த முடியவில்லை" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "பயன்முறை சரத்தைப் பாகுபடுத்த முடியாது" @@ -9361,10 +9357,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "சாதனத்திற்கு இந்த செயலுக்கு ஆதரவில்லை: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "இந்த QEMU க்கு IOThreads ஆதரிக்கப்படாது" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "இந்த வழங்கியில் நியுமாட் வசதி இல்லை" @@ -10159,14 +10151,6 @@ msgstr "பிணையம் '%s' இல் செல்லுபடியா msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "தவறான பண்புக்கூறுப் பயன்முறை '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10320,10 +10304,6 @@ msgstr "தவறான துறை எண்: '%s'" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "செல்லுபடியாகாத முனைய வரம்பு '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "'%s' க்கு தவறான முன்னொட்டு அல்லது நெட்மாஸ்க்" @@ -10420,10 +10400,6 @@ msgstr "தவறான இலக்கு" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "டொமைன் ஸ்னாப்ஷாட் XML இல் '%s' எனும் தவறான நிலை உள்ளது" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "USB சாதனத்திற்கு செல்லுபடியாகாத முகவரி" @@ -10563,10 +10539,6 @@ msgstr "'ephemeral'க்கு தவறான மதிப்பு" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'%s' க்கு செல்லுபடியாகாத மதிப்பு '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU மாடல் %s இல் தவறான வென்டார் கூறு" @@ -11449,9 +11421,6 @@ msgstr "எழுத்துக்குறி சாதனத்திற் msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "மூல பாதை விடுபட்டுள்ளது" @@ -11791,12 +11760,24 @@ msgstr "JSON நிலை ஆவணத்தில் socks புலம் வ msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "char சாதனத்திற்கு மூல சேனல் பண்புக்கூறு விடுபட்டுள்ளது" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "எழுத்து சாதனத்திற்கு மூல புரவலன் மதிப்பு விடுபட்டுள்ளது" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "எழுத்து சாதனத்திற்கு மூல தகவல் விடுபட்டுள்ளது" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "எழுத்துக்குறி சாதனத்திற்கான மூல சேவை மதிப்புருக்களை விடுபட்டுள்ளது" @@ -14256,6 +14237,9 @@ msgstr "இயங்கும் hypervisor: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "இந்த டொமைனுக்கு S3 நிலை முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17891,9 +17875,6 @@ msgstr "சேவையக சான்றிதழ் %s ஐ இறக்கு msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "சாதன ஸ்ட்ரீம் சடுதிமாற்றத்தை init செய்ய முடியவில்லை" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu இயக்கி மியூட்டெக்சஸை init செய்ய முடியவில்லை" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "லாக்ஸ்பேஸ் %s ஐ துவக்க முடியவில்லை" @@ -20696,10 +20677,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser பிழையுடன் வெளியேறியது" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் %s ஆதரிக்கப்படாது" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules தோல்வி - ஸ்பூஃபிங் பாதுகாக்கப்படவில்லை!" @@ -27712,6 +27689,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "விருந்தினர் %s ஐ துவங்குவதில் தோல்வி" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "முன்பே உள்ள இடைமுக பெயர்" @@ -29839,10 +29823,6 @@ msgstr "லாக் மேனேஜர் இணைப்பு தடுக் msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "லாக் உரிமையாளர் விவரங்கள் பதிவு செய்யப்படவில்லை" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் %s ஆதரிக்கப்படாது" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s பிரிவகங்களை உருவாக்க ஆதரவில்லை" @@ -30441,6 +30421,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35845,9 +35828,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "கனிவாக நிறுத்து" -msgid "terminated abnormally" -msgstr "வழக்கத்திற்கு மாறாக முடிக்கப்பட்டது" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: ஒரு பாதையை கொடுக்கவும் அல்லது test:///default ஐ பயன்படுத்தவும்" @@ -35941,10 +35921,6 @@ msgstr "டொமைனில் ஸ்னாப்ஷாட்டுகள் msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் 64-பிட் PCI துளை அளவு அமைவுக்கு ஆதரவில்லை" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "பிணையம் ஏற்கனவே செயலில் உள்ளது" @@ -37354,10 +37330,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "எதிர்பாராத மறைகுறியாக்க வடிவம்" -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "எதிர்பாராத வெளியேற்ற நிலை %d" - #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "எதிர்பாராத அம்சம் '%s'" @@ -39334,9 +39306,6 @@ msgstr "தொகுதி '%s' இன்னும் ஒதுக்கீட msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "தொகுதி '%s' இன்னும் ஒதுக்கீடப்படுகிறது.கிறது" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "சேகரிப்பு தொகுப்பகத்திற்கு சரியாக 1 வழங்கி எதிர்பார்க்கப்பட்டது" @@ -39618,6 +39587,34 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "கட்டுப்படுத்தி அட்டவணை %sஐ பாகுபடுத்த முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "இந்த QEMU க்கு IOThreads ஆதரிக்கப்படாது" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu இயக்கி மியூட்டெக்சஸை init செய்ய முடியவில்லை" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் %s ஆதரிக்கப்படாது" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் %s ஆதரிக்கப்படாது" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "வழக்கத்திற்கு மாறாக முடிக்கப்பட்டது" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "இந்த QEMU பைனரியில் 64-பிட் PCI துளை அளவு அமைவுக்கு ஆதரவில்லை" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "எதிர்பாராத வெளியேற்ற நிலை %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs வடிவமைப்பு %s ஆதரிக்கப்படாது" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index b37d0d811d..12b5911cd0 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 07:40+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/" @@ -3073,10 +3073,6 @@ msgstr "వర్గమును %s నందు పార్శ్ చేయల msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "మోడ్ స్ట్రింగ్ పార్స్ చేయలేదు" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Cannot parse controller index %s" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "మోడ్ స్ట్రింగ్ పార్స్ చేయలేదు" @@ -9188,10 +9184,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "ఆపరేషన్ అనునది పరికరం కొరకు తోడ్పాటునీయదు: %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "ide డిస్కు కొరకు wwn ను అమర్చుట ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" - #, fuzzy, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "ఈ అతిధేయపై నమ్‌పాడ్ అందుబాటులోలేదు" @@ -9969,14 +9961,6 @@ msgstr "చెల్లని ipv6 అమరిక '%s' నెట్వర్క msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "చెల్లని మోడ్ యాట్రిబ్యూట్ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10126,10 +10110,6 @@ msgstr "చెల్లని పోర్టు సంఖ్య: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "చెల్లని పోర్ట్ విస్తృతి '%u-%u'." -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "చెల్లని ప్రిఫిక్స్ లేదా '%s' కొరకు నెట్‌మాస్క్" @@ -10226,10 +10206,6 @@ msgstr "చెల్లని లక్ష్యము" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "డొమైన్ స్నాప్‌షాట్ XML నందు చెల్లని స్థితి '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "USB పరికరం కొరకు చెల్లని చిరునామా" @@ -10364,10 +10340,6 @@ msgstr "'ephemeral' యొక్క చెల్లని విలువ" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'ephemeral' యొక్క చెల్లని విలువ" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU రకం %s నందు చెల్లని అమ్మకందారు మూలకం" @@ -11243,9 +11215,6 @@ msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "మూలపు పాత్ తప్పిపోయినది" @@ -11588,12 +11557,24 @@ msgstr "JSON స్థితి పత్రము నందు దొరకన msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు హోస్టు యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు హోస్టు యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "మూలపు పాత్ యాట్రిబ్యూట్‌ను అక్షర పరికరము కొరకు తప్పిస్తున్నది" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "అక్షర పరికరము కొరకు మూలపు సేవ యాట్రిబ్యూట్‌ను తప్పిస్తున్నది" @@ -14004,6 +13985,9 @@ msgstr "నడుస్తున్న అధివిశోర్: %s %d.%d.%d\ msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "S3 స్థితి ఈ డొమైన్ కొరకు అచేతనంచేయబడెను" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17608,9 +17592,6 @@ msgstr "సేవిక ధృవీకరణపత్రం %s దిగుమ msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "పరికర స్ట్రీమ్ మ్యూటెక్స్ సిద్దపరచలేదు" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "qemu డ్రైవర్ మ్యూటెక్సెస్ సిద్దపరచలేదు" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "లాక్‌స్పేస్ %s ను సిద్దీకరించలేక పోయింది" @@ -20396,10 +20377,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser దోషంతో నిష్క్రమించెను" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %s తోడ్పాటునీయబడదు" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules విఫలమైంది - స్నూఫింగ్ రక్షితం కాదు!" @@ -27380,6 +27357,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "అతిథి ప్రారంభించుటలో విఫలమైంది: %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "ఇప్పటికేవున్న యింటర్ఫేస్ పేరు" @@ -29503,10 +29487,6 @@ msgstr "లాక్ నిర్వాహిక అనుసంధానం న msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "లాక్ వోనర్ వివరాలు నమోదు కాలేదు" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %s తోడ్పాటునీయబడదు" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "%s వాల్యూమ్ల సృష్టీకరణ తోడ్పాటులేదు" @@ -30109,6 +30089,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35485,10 +35468,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "సఫలవంతంగా అంతంచేయి" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "సఫలవంతంగా అంతంచేయి" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: పాత్ ను సమకూర్చండి లేదా test:///default ఉపయోగించండి" @@ -35581,10 +35560,6 @@ msgstr "డొమైన్ ఏ స్నాప్‌షాట్లను కల msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "vhost-net అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "నెట్వర్కు యిప్పటికే క్రియాశీలంగా వుంది" @@ -36980,10 +36955,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "అనుకోని ఎన్క్రిప్షన్ ఫార్మాట్" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "అనుకోని సందేశ స్థితి %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "'%s' ఊహించని సమాచారం" @@ -38958,9 +38929,6 @@ msgstr "వాల్యూమ్ '%s' యిప్పటికి కేటా msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "వాల్యూమ్ '%s' యిప్పటికి కేటాయించబడివుంది." -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "నిల్వ పూల్ కొరకు ఖచ్చితంగా 1 అతిధేయ అనుకొంది" @@ -39239,6 +39207,36 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Cannot parse controller index %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "ide డిస్కు కొరకు wwn ను అమర్చుట ఈ QEMU చేత తోడ్పాటునీయబడదు" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "qemu డ్రైవర్ మ్యూటెక్సెస్ సిద్దపరచలేదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %s తోడ్పాటునీయబడదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "ఈ QEMU బైనరీ చేత %s తోడ్పాటునీయబడదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "సఫలవంతంగా అంతంచేయి" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "vhost-net అనునది ఈ QEMU బైనరీతో తోడ్పాటునీయదు" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "అనుకోని సందేశ స్థితి %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "fs ఫార్మాట్ %s తోడ్పాటులేదు" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a0521059a2..7d7a6a6e7c 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 7.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-19 12:15+0000\n" "Last-Translator: Muha Aliss \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Ukrainian }..." msgstr "{[--%s] <рядок>}..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Не вдалося обробити номер контролера %s" + +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "Підтримки IOThreads для virtio-scsi для цього QEMU не передбачено" + +#~ msgid "Invalid maxEventChannels: %i" +#~ msgstr "Некоректне значення maxEventChannels: %i" + +#~ msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" +#~ msgstr "Некоректне значення maxGrantFrames: %i" + +#~ msgid "Invalid ports: %i" +#~ msgstr "Некоректні порти: %i" + +#~ msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" +#~ msgstr "Некоректний індекс призначення, «%i», у записі контролера PCI" + +#~ msgid "Invalid vectors: %i" +#~ msgstr "Некоректні вектори: %i" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "Не вистачає даних щодо диска під час додавання тому" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Не вдалося ініціалізувати семафори драйвера qemu" + +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "дописування у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено" + +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "" +#~ "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки файла журналу" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "завершено аварійно" + +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "" +#~ "у цьому виконуваному файлі QEMU не передбачено підтримки параметра packed" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "неочікуваний стан виходу, %d" + +#~ msgid "volume capacity required for this pool" +#~ msgstr "для цього буфера слід вказати місткість тому" + #~ msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" #~ msgstr "«base» і «baseNode» не можна використовувати одночасно" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 98906c090e..05b8221b57 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-05 01:32+0000\n" "Last-Translator: Copied by Zanata \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" @@ -2991,10 +2991,6 @@ msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" - #, fuzzy msgid "Cannot parse mode string" msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" @@ -9236,10 +9232,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s" -#, fuzzy -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -10027,14 +10019,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -10185,10 +10169,6 @@ msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, fuzzy, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ của '%s' từ '%s'" @@ -10286,10 +10266,6 @@ msgstr "Tham số không hợp lệ" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "Trạng thái '%s' không hợp lệ trong XML chụp nhanh miền" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "đích của thiết bị đĩa" @@ -10423,10 +10399,6 @@ msgstr "giá trị không hợp lệ của 'ephemeral'" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "giá trị không hợp lệ của 'ephemeral'" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "Thành phần nhà cung cấp không hợp lệ trong mẫu CPU %s" @@ -11293,9 +11265,6 @@ msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Missing disk source file path" msgstr "thiếu đường dẫn nguồn" @@ -11634,12 +11603,24 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "Thiếu thuộc tính máy chủ nguồn cho thiết bị ký tự" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "Thiếu thuộc tính máy chủ nguồn cho thiết bị ký tự" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "Thiếu thuộc tính đường dẫn nguồn cho thiết bị ký tự" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự" @@ -14045,6 +14026,9 @@ msgstr "Đang chạy trình quản lý máy ảo: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "Các tác vụ khác đang chờ cho miền này" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17680,10 +17664,6 @@ msgstr "Không thể tải chứng thực" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "Không thể khởi chạy lớp kiểm tra" -#, fuzzy -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "Không thể khởi chạy lớp kiểm tra" @@ -20530,10 +20510,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -27584,6 +27560,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "guest interface" msgstr "kiểu giao diện mạng" @@ -29745,10 +29728,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" - #, fuzzy, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ" @@ -30356,6 +30335,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -35749,10 +35731,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "số không kết thúc" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen: cung cấp một đường dẫn hoặc sử dụng test:///default" @@ -35842,10 +35820,6 @@ msgstr "miền không có ảnh chụp" msgid "the new password" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" - #, fuzzy msgid "the password is already encrypted" msgstr "mạng đã hoạt động" @@ -37230,10 +37204,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "định dạng mã hóa không mong đợi" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "tuyến đĩa không mong đợi %d" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "dữ liệu không mong đợi '%s'" @@ -39220,9 +39190,6 @@ msgstr "ổ '%s' vẫn đang được cấp phát" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "ổ '%s' vẫn đang được cấp phát" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -39500,6 +39467,37 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "[--%s] " +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" + +#, fuzzy +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" + +#, fuzzy +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "số không kết thúc" + +#, fuzzy +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "tuyến đĩa không mong đợi %d" + #, fuzzy #~ msgid "'ssh' protocol is not yet supported" #~ msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 12e134208f..fd2fa8430f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-25 12:19+0000\n" "Last-Translator: zhanchun li \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) array (%zu)" -msgstr "为 NUMA 节点(%d)配置的索引为 %d 的 %s 在域的 数组(%zu)中不存在" +msgstr "" +"为 NUMA 节点(%d)配置的索引为 %d 的 %s 在域的 数组(%zu)中不存在" #, c-format msgid "" @@ -2387,8 +2388,9 @@ msgid "" "proper to be migrated out or not.\n" "The calculated dirty rate information is available by calling 'domstats --" "dirtyrate'." -msgstr "计算域的内存脏率,以确定是否适合迁出。通过调用 'domstats --dirtyrate' " -"可得到计算的脏率信息。" +msgstr "" +"计算域的内存脏率,以确定是否适合迁出。通过调用 'domstats --dirtyrate' 可得到" +"计算的脏率信息。" #, c-format msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" @@ -3083,10 +3085,6 @@ msgstr "无法解析 %s 中的类别" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "无法从 resctrl 缓存信息中解析 cbm_mask" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "无法解析控制器索引 %s" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "无法解析模式字符串" @@ -3129,8 +3127,9 @@ msgstr "" msgid "" "Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " "would overcommit peak=%llu on network '%s'" -msgstr "无法将 '%s' 接口插入 '%s',因为新合并的入站 floor=%llu 将在网络 '%s' " -"上过度承诺 peak=%llu" +msgstr "" +"无法将 '%s' 接口插入 '%s',因为新合并的入站 floor=%llu 将在网络 '%s' 上过度承" +"诺 peak=%llu" #, c-format msgid "Cannot print data type %x" @@ -8852,8 +8851,9 @@ msgstr "主机 SMBIOS 信息不可用" msgid "" "Host not compatible with KVM; HW virtualization CPU features not found. Only " "emulated CPUs are available; performance will be significantly limited" -msgstr "主机与 KVM 不兼容 ; 未找到 HW 虚拟化 CPU 功能。只有仿真的 CPU " -"可用,性能将受到很大限制" +msgstr "" +"主机与 KVM 不兼容 ; 未找到 HW 虚拟化 CPU 功能。只有仿真的 CPU 可用,性能将受" +"到很大限制" msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "这个平台不支持主机系统信息提取" @@ -9014,9 +9014,6 @@ msgstr "IOThread ID 号" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "支持的设备使用的 IOThread" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "此 QEMU 不支持 virtio-scsi 的 IOThreads" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "IOThreads 不适用于总线 %s 目标 %s" @@ -9777,14 +9774,6 @@ msgstr "在网络端口中无效的 macTableManager 设置 '%s'" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "无效的匹配字符串 '%s'" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "无效的 maxEventChannels: %i" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "无效的 maxGrantFrames:%i" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "无效的消息 prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" @@ -9930,10 +9919,6 @@ msgstr "无效端口号:%s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "无效端口范围 '%u-%u'。" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "无效的端口:%i" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "无效的 '%s' 前缀或者掩码" @@ -10024,10 +10009,6 @@ msgstr "无效目标" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "无效的目标域状态 '%s'。拒绝快照恢复" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "PCI 控制器中无效的目标索引 '%i'" - msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "串行设备的无效的目标型号" @@ -10159,10 +10140,6 @@ msgstr "'nodemask' 的无效值:%s" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "'nodeset' 的无效值:%s" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "无效的向量:%i" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "CPU 型号 %s 中的无效供应商元素" @@ -10981,9 +10958,6 @@ msgstr "缺少容器端 veth 的设备名称" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "在域中缺少磁盘文件路径" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "添加卷时缺少磁盘信息" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "缺少磁盘源文件路径" @@ -11125,7 +11099,8 @@ msgstr "在 query-rx-filter 响应中缺少或无效的 'promiscuous'" msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " "network %s" -msgstr "在网络 %s 中 中 中的 中缺少或者无效的 'start' 属性" +msgstr "" +"在网络 %s 中 中 中的 中缺少或者无效的 'start' 属性" msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" msgstr "在 query-rx-filter 响应中缺少或无效的 'unicast'" @@ -11304,12 +11279,24 @@ msgstr "JSON 状态文件中缺少 socks 字段" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "字符设备缺少 source channel 属性" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "缺少字符设备的源主机属性" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "缺少字符设备的源路径属性" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "缺少字符设备的源服务属性" @@ -13594,6 +13581,9 @@ msgstr "运行管理程序: %s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "这个域禁用了 S3 状态" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持 S390 PV 启动安全性" @@ -17043,9 +17033,6 @@ msgstr "无法导入服务器证书 %s" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "无法初始化设备流互斥" -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "无法初始化 qemu 驱动程序互斥器" - msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "无法初始化 RW 锁" @@ -18662,7 +18649,8 @@ msgstr "不安全的迁移:%s" msgid "" "Unsupported element in network '%s' in portgroup '%s' with " "forward mode='%s'" -msgstr "在 forward mode='%s' 的端口组 '%s' 中的网络 '%s' 中不支持的 元素" +msgstr "" +"在 forward mode='%s' 的端口组 '%s' 中的网络 '%s' 中不支持的 元素" #, c-format msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" @@ -19748,9 +19736,6 @@ msgstr "ap-domain 值 '%s' 超出了 '%s' 范围。" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "apparmor_parser 出错并退出" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "在此 QEMU 二进制文件中不支持追加" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "applyDHCPOnlyRules 设备 - 模仿不受保护!" @@ -26451,6 +26436,13 @@ msgstr "在连接客户机代理时,客户机崩溃" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "客户机无法启动:%s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + msgid "guest interface" msgstr "客户机接口" @@ -27104,7 +27096,8 @@ msgstr " 中无效的 \"trunk='%s'\" -- 必须是 yes 或 no" msgid "" "invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" -msgstr " 中无效的 \"trunk='%s'\" -- 有一个以上的 vlan 标签要求 trunk='yes'" +msgstr "" +" 中无效的 \"trunk='%s'\" -- 有一个以上的 vlan 标签要求 trunk='yes'" #, c-format msgid "invalid %s value: '%s'" @@ -28472,9 +28465,6 @@ msgstr "已限制锁定管理程序连接" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "未注册锁拥有者详情" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "此 QEMU 二进制文件不支持日志文件" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "逻辑卷 '%s' 是稀疏的,不支持卷清除" @@ -29043,6 +29033,9 @@ msgstr "另一个线程正在积极监视域 %s 的迁移" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "域 %s 的迁移不在 post-copy 阶段" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -34117,9 +34110,6 @@ msgstr "查询 '%s' 的组件 '%s' 的终端 QAPI 不能有追随者" msgid "terminate gracefully" msgstr "优雅地终止" -msgid "terminated abnormally" -msgstr "非正常终止" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "testOpen:提供一个路径或者默认使用 test:///" @@ -34127,8 +34117,9 @@ msgstr "testOpen:提供一个路径或者默认使用 test:///" msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" "elements are present in network %s" -msgstr "当
或者 子元素在网络 %s 中存在时,不能使用 'dev' " -"属性" +msgstr "" +"当
或者 子元素在网络 %s 中存在时,不能使用 'dev' 属" +"性" msgid "the CPU is incompatible with host CPU" msgstr "CPU 与主机 CPU 不兼容" @@ -34205,9 +34196,6 @@ msgstr "机器没有快照" msgid "the new password" msgstr "新密码" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持打包的设置" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "密码已被加密" @@ -35574,10 +35562,6 @@ msgstr "意外的加密引擎" msgid "unexpected encryption format" msgstr "意外的加密格式" -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "意外的退出状态 %d" - #, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "意外的功能 '%s'" @@ -37502,9 +37486,6 @@ msgstr "卷 '%s' 仍在分配中。" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "卷 '%s' 仍在使用中。" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "这个池所需的卷容量" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "这个存储池所需的卷容量" @@ -37774,6 +37755,51 @@ msgstr "请求网络 %s 的区 %s,但 firewalld 未处于活动状态" msgid "{[--%s] }..." msgstr "{[--%s] }..." +#~ msgid "Cannot parse controller index %s" +#~ msgstr "无法解析控制器索引 %s" + +#~ msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" +#~ msgstr "此 QEMU 不支持 virtio-scsi 的 IOThreads" + +#~ msgid "Invalid maxEventChannels: %i" +#~ msgstr "无效的 maxEventChannels: %i" + +#~ msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" +#~ msgstr "无效的 maxGrantFrames:%i" + +#~ msgid "Invalid ports: %i" +#~ msgstr "无效的端口:%i" + +#~ msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" +#~ msgstr "PCI 控制器中无效的目标索引 '%i'" + +#~ msgid "Invalid vectors: %i" +#~ msgstr "无效的向量:%i" + +#~ msgid "Missing disk info when adding volume" +#~ msgstr "添加卷时缺少磁盘信息" + +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "无法初始化 qemu 驱动程序互斥器" + +#~ msgid "append not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "在此 QEMU 二进制文件中不支持追加" + +#~ msgid "logfile not supported in this QEMU binary" +#~ msgstr "此 QEMU 二进制文件不支持日志文件" + +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "非正常终止" + +#~ msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" +#~ msgstr "这个 QEMU 二进制文件不支持打包的设置" + +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "意外的退出状态 %d" + +#~ msgid "volume capacity required for this pool" +#~ msgstr "这个池所需的卷容量" + #~ msgid "'base' and 'baseNode' can't be used together" #~ msgstr "'base' 和 'baseNode' 不能一起使用" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 096479f7c5..f0652334cd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt 6.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://libvirt.org/bugs.html\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-26 05:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-27 08:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-10 04:24+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/" @@ -2898,10 +2898,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "" - msgid "Cannot parse mode string" msgstr "" @@ -8985,9 +8981,6 @@ msgstr "" msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "" -msgid "IOThreads for virtio-scsi not supported for this QEMU" -msgstr "" - #, c-format msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" msgstr "" @@ -9755,14 +9748,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid match string '%s'" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#, c-format -msgid "Invalid maxEventChannels: %i" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid maxGrantFrames: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" msgstr "" @@ -9912,10 +9897,6 @@ msgstr "無效的網路指標,於 %s" msgid "Invalid port range '%u-%u'." msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid ports: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" msgstr "" @@ -10008,10 +9989,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid target index '%i' in PCI controller" -msgstr "" - msgid "Invalid target model for serial device" msgstr "" @@ -10141,10 +10118,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %i" -msgstr "" - #, c-format msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" msgstr "" @@ -10974,9 +10947,6 @@ msgstr "找不到裝置的資訊" msgid "Missing disk file path in domain" msgstr "" -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - msgid "Missing disk source file path" msgstr "" @@ -11306,6 +11276,10 @@ msgstr "" msgid "Missing source channel attribute for char device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" +#, c-format +msgid "Missing source connectionid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source host attribute for char device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" @@ -11314,6 +11288,14 @@ msgstr "找不到裝置的來源資訊" msgid "Missing source path attribute for char device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" +#, c-format +msgid "Missing source portgroup for interface type '%s'" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Missing source portid for interface type '%s'" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Missing source service attribute for char device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" @@ -13639,6 +13621,9 @@ msgstr "執行 hypervisor:%s %d.%d.%d\n" msgid "S3 state is disabled for this domain" msgstr "" +msgid "S390 PV launch security is not supported by this host or kernel" +msgstr "" + msgid "S390 PV launch security is not supported with this QEMU binary" msgstr "" @@ -17121,10 +17106,6 @@ msgstr "無法載入憑證" msgid "Unable to init device stream mutex" msgstr "無法初始化憑證" -#, fuzzy -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "無法初始化憑證" - #, fuzzy msgid "Unable to initialize RW lock" msgstr "無法初始化憑證" @@ -19867,9 +19848,6 @@ msgstr "" msgid "apparmor_parser exited with error" msgstr "" -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" msgstr "" @@ -26757,6 +26735,13 @@ msgstr "" msgid "guest failed to start: %s" msgstr "無法開啟區域 %s" +msgid "guest failed to start: terminated abnormally" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgstr "" + msgid "guest interface" msgstr "" @@ -28830,9 +28815,6 @@ msgstr "" msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" -msgid "logfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - #, c-format msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" msgstr "" @@ -29405,6 +29387,9 @@ msgstr "" msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" msgstr "" +msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" +msgstr "" + msgid "" "migration of non-shared storage is not supported with tunnelled migration " "and this QEMU" @@ -34596,10 +34581,6 @@ msgstr "" msgid "terminate gracefully" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "terminated abnormally" -msgstr "未中止的數量" - msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" msgstr "" @@ -34684,9 +34665,6 @@ msgstr "" msgid "the new password" msgstr "" -msgid "the packed setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - msgid "the password is already encrypted" msgstr "" @@ -36043,10 +36021,6 @@ msgstr "" msgid "unexpected encryption format" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "無預期的資料「%s」" - #, fuzzy, c-format msgid "unexpected feature '%s'" msgstr "無預期的資料「%s」" @@ -37985,9 +37959,6 @@ msgstr "" msgid "volume '%s' is still in use." msgstr "" -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" @@ -38259,6 +38230,18 @@ msgstr "" msgid "{[--%s] }..." msgstr "--%s " +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to init qemu driver mutexes" +#~ msgstr "無法初始化憑證" + +#, fuzzy +#~ msgid "terminated abnormally" +#~ msgstr "未中止的數量" + +#, fuzzy +#~ msgid "unexpected exit status %d" +#~ msgstr "無預期的資料「%s」" + #, fuzzy #~ msgid "Unexpected network protocol '%s'" #~ msgstr "無預期的資料「%s」"