From: Jiri Denemark Date: Sat, 1 Apr 2023 09:37:33 +0000 (+0200) Subject: po/vi.po: Update format strings X-Git-Tag: v9.3.0-rc1~214 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8f78410b9949e8688e5d96c36d727e7a8b538fb6;p=thirdparty%2Flibvirt.git po/vi.po: Update format strings Signed-off-by: Jiri Denemark Reviewed-by: Daniel P. Berrangé --- diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 923262215d..7610021d3f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -81,13 +81,13 @@ msgid "" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" +" %1$s/libvirt/virtlockd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" -" %s/libvirt/virtlockd-sock\n" +" %2$s/libvirt/virtlockd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/virtlockd.pid\n" +" %3$s/virtlockd.pid\n" "\n" msgstr "" @@ -97,13 +97,13 @@ msgid "" " Default paths:\n" "\n" " Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" +" %1$s/libvirt/virtlogd.conf\n" "\n" " Sockets:\n" -" %s/libvirt/virtlogd-sock\n" +" %2$s/libvirt/virtlogd-sock\n" "\n" " PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/virtlogd.pid\n" +" %3$s/virtlogd.pid\n" "\n" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s [options]... []\n" -"%s [options]... [args...]\n" +"%1$s [options]... []\n" +"%2$s [options]... [args...]\n" "\n" " options:\n" " -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"%s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" +"%1$s mode [options] [extra file] [< def.xml]\n" "\n" " Modes:\n" " -a | --add load profile\n" @@ -191,36 +191,36 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"(Time: %.3f ms)\n" +"(Time: %1$.3f ms)\n" "\n" msgstr "" "\n" -"(Thời gian: %.3f ms)\n" +"(Thời gian: %1$.3f ms)\n" "\n" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' dumped to %s\n" +"Domain '%1$s' dumped to %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' saved to %s\n" +"Domain '%1$s' saved to %2$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"Domain '%s' state saved by libvirt\n" +"Domain '%1$s' state saved by libvirt\n" msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [option]\n" +" %1$s [option]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help\n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Usage:\n" -" %s [options]\n" +" %1$s [options]\n" "\n" "Options:\n" " -h | --help Display program help:\n" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" +"syntax: %1$s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" "\n" " Hypervisor types:\n" "\n" @@ -286,18 +286,18 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" +msgid " Bandwidth limit: %1$llu bytes/s (%2$-.3lf %3$s/s)" msgstr "" msgid " NAME\n" msgstr " TÊN\n" #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" +msgid " %1$s (help keyword '%2$s')\n" msgstr "" #, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" +msgid " %1$s (help keyword '%2$s'):\n" msgstr "" msgid " Hypervisors:" @@ -314,672 +314,672 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -" type=%s\n" -" bandwidth=%lu\n" -" cur=%llu\n" -" end=%llu\n" +" type=%1$s\n" +" bandwidth=%2$lu\n" +" cur=%3$llu\n" +" end=%4$llu\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." +"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%1$s:%2$d' differs " +"from stored identity. Please verify the new host key '%3$s' to avoid possible " +"man in the middle attack. The key is stored in '%4$s'." msgstr "" #, c-format -msgid "$%s value should be between 0 and %d" +msgid "$%1$s value should be between 0 and %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " +msgid "%1$6s: Checking %2$-60s: " msgstr "" #, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "%s\n" +msgid "%1$s\n" +msgstr "%1$s\n" #, c-format -msgid "%s %s" +msgid "%1$s %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" +msgid "%1$s %2$s '%3$s' has an unsupported type '%4$s'" msgstr "%s đĩa cứng '%s' có chế độ đệm không hỗ trợ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" +msgid "%1$s %2$s '%3$s' has unsupported type '%4$s', expecting '%5$s' or '%6$s'" msgstr "Đĩa mềm '%s' có kiểu không hỗ trợ '%s', mong đợi '%s' hoặc '%s'" #, c-format msgid "" -"%s (on destination side) does not support the --migration option needed for " +"%1$s (on destination side) does not support the --migration option needed for " "migration with shared storage" msgstr "" #, c-format -msgid "%s (out of %d)" +msgid "%1$s (out of %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s can't be empty" +msgid "%1$s can't be empty" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot be set higher than %s " +msgid "%1$s cannot be set higher than %2$s " msgstr "không thể đặt bộ nhớ lớn hơn bộ nhớ lớn nhất" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot parse GID '%s'" +msgid "%1$s cannot parse GID '%2$s'" msgstr "không thể phân tích tuyến %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s cannot parse UID '%s'" +msgid "%1$s cannot parse UID '%2$s'" msgstr "không thể phân tích tuyến %s" #, c-format -msgid "%s does not support passing a passphrase using a file descriptor" +msgid "%1$s does not support passing a passphrase using a file descriptor" msgstr "" #, c-format -msgid "%s does not support passing passphrase via file descriptor" +msgid "%1$s does not support passing passphrase via file descriptor" msgstr "" #, c-format -msgid "%s expects UID and GID parameters" +msgid "%1$s expects UID and GID parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "%s failed new mode for target '%s' with status '%d'" +msgid "%1$s failed new mode for target '%2$s' with status '%3$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" +msgid "%1$s family specified for non-IPv4 address '%2$s' in network '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" +msgid "%1$s forwarding requested, but no IP address provided for network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s graphics are not supported with this QEMU" +msgid "%1$s graphics are not supported with this QEMU" msgstr "" #, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "%s đĩa cứng '%s' có chế độ đệm không hỗ trợ '%s'" +msgid "%1$s harddisk '%2$s' has unsupported cache mode '%3$s'" +msgstr "%1$s đĩa cứng '%2$s' có chế độ đệm không hỗ trợ '%3$s'" #, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "%s có giá trị bất hợp pháp %s" +msgid "%1$s has illegal value %2$s" +msgstr "%1$s có giá trị bất hợp pháp %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" +msgid "%1$s has unexpected '*' before last line" msgstr "luồng bị ngắt bất ngờ" #, fuzzy, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" +msgid "%1$s in %2$s must be NULL" msgstr "bộ theo dõi không được TRỐNG (NULL)" #, c-format -msgid "%s in %s must be greater than zero" +msgid "%1$s in %2$s must be greater than zero" msgstr "" #, c-format -msgid "%s in %s must be zero" +msgid "%1$s in %2$s must be zero" msgstr "" #, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" +msgid "%1$s in %2$s must be zero or greater" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" +msgid "%1$s in %2$s must not be NULL" msgstr "bộ theo dõi không được TRỐNG (NULL)" #, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" +msgid "%1$s in %2$s must not be zero" msgstr "" #, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "%s thiếu thuộc tính 'type'" +msgid "%1$s is missing 'type' property" +msgstr "%1$s thiếu thuộc tính 'type'" #, c-format -msgid "%s is not an executable" +msgid "%1$s is not an executable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s is not supported by this QEMU binary" +msgid "%1$s is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, fuzzy, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" +msgid "%1$s length greater than maximum: %2$d > %3$d" msgstr "độ dài bộ đệm bản đồ vCPU vượt quá lớn nhất: %d > %d" #, c-format -msgid "%s model of watchdog can go only on PCI bus" +msgid "%1$s model of watchdog can go only on PCI bus" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog does not support configuring the address" +msgid "%1$s model of watchdog does not support configuring the address" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" +msgid "%1$s model of watchdog is allowed for s390 and s390x only" msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is only part of q35 machine" +msgid "%1$s model of watchdog is only part of q35 machine" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set." +"%1$s model of watchdog is part of the machine and cannot have any address set." msgstr "" #, c-format -msgid "%s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." +msgid "%1$s model of watchdog is virtual and cannot go on any bus." msgstr "" #, c-format -msgid "%s module is not loaded, " +msgid "%1$s module is not loaded, " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s namespace is not available" +msgid "%1$s namespace is not available" msgstr "virGetUserName không có sẵn" #, fuzzy, c-format -msgid "%s not found in %s" +msgid "%1$s not found in %2$s" msgstr "đĩa %s không thấy" #, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "%s không thá»±c thi trên Win32" +msgid "%1$s not implemented on Win32" +msgstr "%1$s không thá»±c thi trên Win32" #, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" +msgid "%1$s not matched against 'allowed_users' in %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" +msgid "%1$s not parseable" +msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" +msgid "%1$s not supported in this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" +msgid "%1$s object has invalid dynamic type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" +msgid "%1$s object is missing the required '%2$s' property" msgstr "%s thiếu thuộc tính 'type'" #, c-format -msgid "%s reply data was missing 'model'" +msgid "%1$s reply data was missing 'model'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s reply data was missing 'name'" +msgid "%1$s reply data was missing 'name'" msgstr "" #, c-format -msgid "%s reply data was missing 'props'" +msgid "%1$s reply data was missing 'props'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s rule with port specification requires protocol specification with " +"%1$s rule with port specification requires protocol specification with " "protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" +msgid "%1$s uri uuid action\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s with index %d is configured for a NUMA node (%d) not present in the " -"domain's array (%zu)" +"%1$s with index %2$d is configured for a NUMA node (%3$d) not present in the " +"domain's array (%4$zu)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" +"%1$s:\n" +"%2$s%3$c" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +msgid "%1$s: %2$s" +msgstr "%1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s: unsupported auth %s" +msgid "%1$s: %2$s: unsupported auth %3$s" msgstr "tuyến nhập không được hỗ trợ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: '%s' does not exist" +msgid "%1$s: '%2$s' does not exist" msgstr "'%s' không tồn tại" #, c-format -msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" +msgid "%1$s: Address '%2$s' in route definition is not a network address" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad netmask address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Bad network address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" +msgid "%1$s: Cannot request read and write flags together" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " +"%1$s: Error converting address '%2$s' with netmask '%3$s' to network-address in " "route definition" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " +"%1$s: Error converting address '%2$s' with prefix %3$u to network-address in route " "definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: File '%s' is too large\n" +msgid "%1$s: File '%2$s' is too large\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" +msgid "%1$s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" +msgid "%1$s: Invalid netmask '%2$s' for address '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" +msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 128" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" +msgid "%1$s: Invalid prefix %2$u specified in route definition, must be 0 - 32" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" +msgid "%1$s: Missing required address attribute in route definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" +msgid "%1$s: Missing required gateway attribute in route definition" msgstr "Thiếu thuộc tính đường dẫn nguồn cho thiết bị ký tá»±" #, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" +msgid "%1$s: No family specified for non-IPv4 gateway '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" +msgid "%1$s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" +"%1$s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: Starting external device: %s\n" -"%s\n" +"%1$s: Starting external device: %2$s\n" +"%3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" +msgid "%1$s: Unrecognized family '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: cannot connect to '%s': %s\n" +msgid "%1$s: cannot connect to '%2$s': %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: cannot parse URI transport '%s': %s\n" +msgid "%1$s: cannot parse URI transport '%2$s': %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: could not proxy traffic: %s\n" +msgid "%1$s: could not proxy traffic: %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: error: %s%c" +msgid "%1$s: error: %2$s%3$c" msgstr "lỗi: " #, c-format msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " +"%1$s: error: %2$s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " "info.\n" msgstr "" -"%s: lỗi: %s. Kiểm tra /var/log/messages hoặc chạy mà không có --daemon để " +"%1$s: lỗi: %2$s. Kiểm tra /var/log/messages hoặc chạy mà không có --daemon để " "lấy thêm thông tin.\n" #, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" +msgid "%1$s: error: unable to determine if daemon is running: %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: event '%s' for node device %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for node device %3$s\n" msgstr "Đã phá huá»· thiết bị nút '%s'\n" #, c-format -msgid "%s: event '%s' for secret %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for secret %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event '%s' for storage pool %s\n" +msgid "%1$s: event '%2$s' for storage pool %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for network %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for node device %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for secret %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" +msgid "%1$s: event 'lifecycle' for storage pool %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: expected a bool for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a bool for '%2$s' parameter" msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" #, c-format -msgid "%s: expected a signed integer for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a signed integer for '%2$s' parameter" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: expected a string for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string for '%2$s' parameter" msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" #, c-format -msgid "%s: expected a string list for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string list for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected a string or string list for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected a string or string list for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: expected an unsigned integer for '%s' parameter" +msgid "%1$s: expected an unsigned integer for '%2$s' parameter" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s" +msgid "%1$s: failed to communicate with bridge helper: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to generate UNIX socket path" +msgid "%1$s: failed to generate UNIX socket path" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "%s: thất bại khi đọc tập tin tạm: %s" +msgid "%1$s: failed to read temporary file: %2$s" +msgstr "%1$s: thất bại khi đọc tập tin tạm: %2$s" #, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "%s: ghi tập tin bản ghi thất bại: %s" +msgid "%1$s: failed to write log file: %2$s" +msgstr "%1$s: ghi tập tin bản ghi thất bại: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: failure with %s: %s" +msgid "%1$s: failure with %2$s: %3$s" msgstr "%s: ghi tập tin bản ghi thất bại: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: initialization failed" -msgstr "%s: khởi chạy thất bại\n" +msgid "%1$s: initialization failed" +msgstr "%1$s: khởi chạy thất bại\n" #, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: khởi chạy thất bại\n" +msgid "%1$s: initialization failed\n" +msgstr "%1$s: khởi chạy thất bại\n" #, c-format -msgid "%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" +msgid "%1$s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" +"%1$s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%2$s' in route definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" +msgid "%1$s: malformed fd %2$s" msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" #, c-format msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" +"%1$s: migration_port_max: port must be between the minimal port %2$d and 65535" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" +msgid "%1$s: migration_port_min: port must be greater than 0" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: must be run as root\n" +msgid "%1$s: must be run as root\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: must not be run setuid root\n" +msgid "%1$s: must not be run setuid root\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: passthrough input device has no source" +msgid "%1$s: passthrough input device has no source" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" +"%1$s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" +msgid "%1$s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" +msgid "%1$s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" +"%1$s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" +"%1$s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" +msgid "%1$s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " +"%1$s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " "(is $TMPDIR wrong?)" msgstr "" -"%s: tên tập tin tạm chứa meta vỏ hoặc những ký tá»± không được chấp nhận (có " +"%1$s: tên tập tin tạm chứa meta vỏ hoặc những ký tá»± không được chấp nhận (có " "phải $TMPDIR sai?\"" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" +msgid "%1$s: too many command line arguments\n" msgstr "Không có tham số dòng lệnh qemu được chỉ định" #, c-format -msgid "%s: try --help for more details" +msgid "%1$s: try --help for more details" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: try --help for more details\n" +msgid "%1$s: try --help for more details\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: unexpected URI transport '%s'\n" +msgid "%1$s: unexpected URI transport '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: unknown remote mode '%s'" +msgid "%1$s: unknown remote mode '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" +msgid "%1$s: unsupported hypervisor name %2$s\n" msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%s'" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be 0 or 1" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be 0 or 1" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %d:%d" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$d:%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %lld:%lld" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$lld:%4$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range %zd:%zd" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range %3$zd:%4$zd" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%u" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$u" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: value for '%s' parameter must be in range 0:%zu" +msgid "%1$s: value for '%2$s' parameter must be in range 0:%3$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" +msgid "%1$s: warning: %2$s%3$c" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "%s:%d: %s" +msgid "%1$s:%2$d: %3$s" msgstr "%s: %s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" +"%1$s:%2$d: %3$s%4$s\n" +"%5$s" msgstr "%s: %s" #, c-format -msgid "%s_DEBUG not set with a valid numeric value" +msgid "%1$s_DEBUG not set with a valid numeric value" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s'" +msgid "'%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' D-Bus address is not handled" +msgid "'%1$s' D-Bus address is not handled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' architecture is not supported by CPU driver" -msgstr "Kỹ thuật SASL %s không được hỗ trợ bởi máy chá»§" +msgid "'%1$s' architecture is not supported by CPU driver" +msgstr "Kỹ thuật SASL %1$s không được hỗ trợ bởi máy chá»§" #, c-format -msgid "'%s' attributes '%s' must not overlap" +msgid "'%1$s' attributes '%2$s' must not overlap" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "'%1$s' controller cannot be hot plugged." +msgstr "tuyến đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "'%1$s' controller cannot be hot unplugged." +msgstr "tuyến đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' controller only supports up to '%u' ports" +msgid "'%1$s' controller only supports up to '%2$u' ports" msgstr "Bộ điều khiển SCSI chỉ hỗ trợ 1 tuyến" #, c-format -msgid "'%s' denied access" +msgid "'%1$s' denied access" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' không tồn tại" +msgid "'%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "tập tin '%s' không vừa trong bộ nhớ" +msgid "'%1$s' file does not fit in memory" +msgstr "tập tin '%1$s' không vừa trong bộ nhớ" #, c-format -msgid "'%s' is currently not supported by the qemu encryption engine" +msgid "'%1$s' is currently not supported by the qemu encryption engine" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a VF device" +msgid "'%1$s' is not a VF device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not a known interface" -msgstr "đường dẫn không hợp lệ, '%s' không phải là một giao diện đã biết" +msgid "'%1$s' is not a known interface" +msgstr "đường dẫn không hợp lệ, '%1$s' không phải là một giao diện đã biết" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" +msgid "'%1$s' is not a suitable bridge helper" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable dbus-daemon" +msgid "'%1$s' is not a suitable dbus-daemon" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' is not a suitable pr helper" +msgid "'%1$s' is not a suitable pr helper" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "'%s' is not supported in this QEMU binary" +msgid "'%1$s' is not supported in this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "'%s' missing" +msgid "'%1$s' missing" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' requires shared memory" +msgid "'%1$s' requires shared memory" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' scheduler bitmap '%s' is empty" +msgid "'%1$s' scheduler bitmap '%2$s' is empty" msgstr "" #, c-format -msgid "'%s' starting from %llu has only %zd bytes available" +msgid "'%1$s' starting from %2$llu has only %3$zd bytes available" msgstr "" msgid "" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" +msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%1$s'" msgstr "" msgid "'' element missing for 'udp' socket interface" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid "'disk' missing or not an array in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" #, c-format -msgid "'extended_l2' not supported with compat level %s" +msgid "'extended_l2' not supported with compat level %1$s" msgstr "" msgid "'floor' attribute allowed only in element" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"'incremental' backup mode of disk '%s' requires setting 'incremental' field " +"'incremental' backup mode of disk '%1$s' requires setting 'incremental' field " "for disk or backup" msgstr "" @@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%s', destination: '%s'" +"'mode' of Xen passthrough feature differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "'model' attribute in is only supported when type='%s'" +msgid "'model' attribute in is only supported when type='%1$s'" msgstr "" msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "'sibling_id %d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %d'" +msgid "'sibling_id %1$d' does not refer to a valid cell within NUMA 'cell id %2$d'" msgstr "" msgid "'socket' attribute is valid only for listen type 'socket'" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "'user' missing in reply of guest-get-users" msgstr "" #, c-format -msgid "'value %d' is invalid for 'sibling id %d' under NUMA 'cell id %d'" +msgid "'value %1$d' is invalid for 'sibling id %2$d' under NUMA 'cell id %3$d'" msgstr "" msgid "'vhostuser' driver is only supported with 'virtio' device" @@ -1311,27 +1311,27 @@ msgid "-" msgstr "-" #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "--%1$s " +msgstr "--%1$s " #, c-format -msgid "--%s " -msgstr "--%s " +msgid "--%1$s " +msgstr "--%1$s " #, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" +msgid "--%1$s and --current are mutually exclusive" msgstr "" #, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" +msgid "--%1$s and --tree are mutually exclusive" msgstr "" #, c-format -msgid "--%s is required" +msgid "--%1$s is required" msgstr "" #, c-format -msgid "--%s or --current is required" +msgid "--%1$s or --current is required" msgstr "" msgid "------------------------------" @@ -1395,20 +1395,20 @@ msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" msgstr "" #, c-format -msgid "<%s>" +msgid "<%1$s>" msgstr "" #, c-format -msgid "<%s>..." +msgid "<%1$s>..." msgstr "" #, c-format -msgid " requires TPM version '%s'" +msgid " requires TPM version '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"
, , and elements of in network %s are " +"
, , and elements of in network %1$s are " "mutually exclusive" msgstr "" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid " must specify TCP port for now" msgstr "" #, c-format -msgid " must match first in network %s" +msgid " must match first in network %3$s" msgstr "" msgid " attribute 'display' is only supported with model='vfio-pci'" @@ -1438,8 +1438,8 @@ msgid " value evaluation has failed" msgstr "" #, c-format -msgid " does not match secret file name '%s'" -msgstr " không khớp tên tập tin bí mật '%s'" +msgid " does not match secret file name '%1$s'" +msgstr " không khớp tên tập tin bí mật '%1$s'" msgid " evaluation has failed" msgstr "" @@ -1449,41 +1449,41 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses IP " +" not supported for network '%2$s' which uses IP " "forwarding" msgstr "" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a bridge " +" not supported for network '%2$s' which uses a bridge " "device" msgstr "" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses a macvtap " +" not supported for network '%2$s' which uses a macvtap " "device" msgstr "" #, c-format msgid "" -" not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " +" not supported for network '%2$s' which uses an SR-IOV " "Virtual Function via PCI passthrough" msgstr "" #, c-format -msgid " element unsupported for " +msgid " element unsupported for " msgstr "" #, c-format msgid "" -" element unsupported for type='%s' in interface's " +" element unsupported for type='%1$s' in interface's " "element" msgstr "" #, c-format msgid "" -" element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " +" element specified for network %1$s, whose type doesn't support vlan " "configuration" msgstr "" @@ -1500,7 +1500,7 @@ msgid "A different callback was requested" msgstr "callback sự kiện đã được theo dõi" #, c-format -msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" +msgid "A domain definition can have no more than one cipher node with name %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -1517,8 +1517,8 @@ msgstr "quá nhiều trình điều khiển được đăng ký" #, c-format msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" +"A network with forward mode='%1$s' can specify a bridge name or a forward dev, " +"but not both (network '%2$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -1548,11 +1548,11 @@ msgid "ACPI requires UEFI on this architecture" msgstr "" #, c-format -msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%zu" +msgid "AES256CBC encryption invalid keylen=%1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%zu" +msgid "AES256CBC initialization vector invalid len=%1$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -1563,20 +1563,20 @@ msgid "Aborts the currently running domain job" msgstr "Thoát công việc miền đang làm hiện tại" #, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" +msgid "Accept SSH host key with hash '%1$s' for host '%2$s:%3$d' (%4$s/%5$s)?" msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "" #, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" +msgid "Activation of snoop request failed on interface '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" +msgid "Active %1$s devices on bus with %2$s, not doing bus reset" msgstr "" -"Các thiết bị %s hoạt động trên tuyến với %s, không đang thiết lập lại tuyến" +"Các thiết bị %1$s hoạt động trên tuyến với %2$s, không đang thiết lập lại tuyến" msgid "Active Block Commit" msgstr "" @@ -1596,8 +1596,8 @@ msgid "Active:" msgstr "hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "Actual interface '%s' hostdev was not a PCI device" -msgstr "thiết bị %s không phải thiết bị PCI" +msgid "Actual interface '%1$s' hostdev was not a PCI device" +msgstr "thiết bị %1$s không phải thiết bị PCI" #, fuzzy msgid "Add an IOThread to the guest domain." @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" msgstr "" #, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" +msgid "After dumping core, failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" msgid "Ain't nobody heard of that much cache level" @@ -1654,8 +1654,8 @@ msgid "An explicit disk format must be specified" msgstr "" #, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "Mẫu đời gốc %s không thấy cho mẫu CPU %s" +msgid "Ancestor model %1$s not found for CPU model %2$s" +msgstr "Mẫu đời gốc %1$s không thấy cho mẫu CPU %2$s" msgid "Another relabel transaction is already started" msgstr "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Argument 'node' %zu outranges defined number of NUMA nodes" +msgid "Argument 'node' %1$zu outranges defined number of NUMA nodes" msgstr "" #, fuzzy @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " +"definition in network '%1$s' " msgstr "" msgid "" @@ -1728,32 +1728,32 @@ msgid "Attach new network interface." msgstr "Gắn giao diện mạng mới" #, fuzzy, c-format -msgid "Attached device %s has no type" +msgid "Attached device %1$s has no type" msgstr "kiểu thiết bị đích" #, c-format -msgid "Attaching devices of type %d is not implemented" +msgid "Attaching devices of type %1$d is not implemented" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " -"config size '%llu'" +"Attaching memory device with size '%1$llu' would exceed domain's maxMemory " +"config size '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" +msgid "Attempt to create %1$s without specifying mode" msgstr "" msgid "Attempt to migrate guest to the same host" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" +msgid "Attempt to migrate guest to the same host %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%s' with id='%s'" +msgid "Attempt to overwrite resctrlid='%1$s' with id='%2$s'" msgstr "" msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" msgstr "" #, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" +msgid "Attempted double use of PCI Address %1$s" msgstr "" msgid "Attempting to use unknown stub driver" @@ -1824,19 +1824,19 @@ msgid "Backup started\n" msgstr "Giao diện %s đã bắt đầu\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Bad $%s value." +msgid "Bad $%1$s value." msgstr "Đặt một giá trị bí mật" #, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in in in network '%s'" +msgid "Bad ipv4 end address '%1$s' in in in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in in in network '%s'" +msgid "Bad ipv4 start address '%1$s' in in in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Bad prefix name '%s' for resctrl monitor" +msgid "Bad prefix name '%1$s' for resctrl monitor" msgstr "" msgid "Bad value for nativeMode" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Bandwidth rate limiting is not supported" msgstr "ái lực cpu không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" +msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" msgid "Bhyve version does not support framebuffer" @@ -1856,10 +1856,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" +"value '%1$s' has unexpected value '%2$c', expecting '0' or '1'" msgstr "" "Bit 29 (Chế độ Dài) của thuộc tính HostSystem 'hardware.cpuFeature[].edx' " -"với giá trị '%s' có giá trị không mong đợi '%c', mong chờ '0' hoặc '1'" +"với giá trị '%1$s' có giá trị không mong đợi '%2$c', mong chờ '0' hoặc '1'" msgid "Block Commit" msgstr "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid "Block commit" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" +msgid "Block device '%1$s' is resized" msgstr "liệt kê các thiết bị trong một cây" msgid "Booted" @@ -1910,16 +1910,16 @@ msgid "Bounded" msgstr "Đã hạn chế" #, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" +msgid "Bridge '%1$s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "Tạo cầu nối vượt quá id lớn nhất %d" +msgid "Bridge generation exceeded max id %1$d" +msgstr "Tạo cầu nối vượt quá id lớn nhất %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "Giao diện %s đã bắt đầu\n" +msgid "Bridge interface %1$s started\n" +msgstr "Giao diện %1$s đã bắt đầu\n" msgid "Bridge:" msgstr "" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgid "Buffer too small for uint8 type" msgstr "Bộ đệm quá nhỏ cho kiểu uint8" #, fuzzy, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" +msgid "Buffer too small to print variable '%1$s' into" msgstr "Bộ đệm quá nhỏ cho kiểu uint8" msgid "Build a given pool." @@ -1963,15 +1963,15 @@ msgid "CA certificate:" msgstr "Chứng thực không hợp lệ" #, c-format -msgid "CHS geometry can not be set for '%s' bus" +msgid "CHS geometry can not be set for '%1$s' bus" msgstr "" #, c-format -msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%s'" +msgid "CHS translation mode can only be set for 'ide' bus not '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" +msgid "CPU %1$d in cpulist '%2$s' exceed the maxcpu %3$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -1985,69 +1985,69 @@ msgid "CPU IDs in exceed the count" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "Mẫu CPU %s quá dài cho chỗ ghi" +msgid "CPU Model %1$s too long for destination" +msgstr "Mẫu CPU %1$s quá dài cho chỗ ghi" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" +msgid "CPU arch %1$s does not match host arch" msgstr "Các nhà cung cấp CPU không khớp" msgid "CPU architecture (/domain/os/type/@arch)" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with '%s' / '%s' CPUs" +msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with '%2$s' / '%3$s' CPUs" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache mode '%s' can only be used with level='3'" +msgid "CPU cache mode '%1$s' can only be used with level='3'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU cache specification is not supported for '%s' architecture" +msgid "CPU cache specification is not supported for '%1$s' architecture" msgstr "" msgid "CPU data" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "CPU mô tả trong %s giống với CPU máy chủ\n" +msgid "CPU described in %1$s is identical to host CPU\n" +msgstr "CPU mô tả trong %1$s giống với CPU máy chủ\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU described in %s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " +"CPU described in %1$s is identical to the CPU provided by hypervisor on the " "host\n" -msgstr "CPU mô tả trong %s giống với CPU máy chủ\n" +msgstr "CPU mô tả trong %1$s giống với CPU máy chủ\n" #, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "CPU mô tả trong %s không tương thích với CPU máy chủ\n" +msgid "CPU described in %1$s is incompatible with host CPU\n" +msgstr "CPU mô tả trong %1$s không tương thích với CPU máy chủ\n" #, fuzzy, c-format msgid "" -"CPU described in %s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " +"CPU described in %1$s is incompatible with the CPU provided by hypervisor on " "the host\n" -msgstr "CPU mô tả trong %s không tương thích với CPU máy chủ\n" +msgstr "CPU mô tả trong %1$s không tương thích với CPU máy chủ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU driver '%s' does not exist" -msgstr "'%s' không tồn tại" +msgid "CPU driver '%1$s' does not exist" +msgstr "'%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "tính năng CPU %s đã được định" +msgid "CPU feature %1$s already defined" +msgstr "tính năng CPU %1$s đã được định" #, c-format -msgid "CPU feature '%s' specified more than once" +msgid "CPU feature '%1$s' specified more than once" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU features not supported by hypervisor for %s architecture" +msgid "CPU features not supported by hypervisor for %1$s architecture" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %s" +msgid "CPU flags requested but can't determine default CPU for arch %1$s" msgstr "" msgid "CPU frequency:" @@ -2060,38 +2060,38 @@ msgstr "Thời gian CPU:" #, c-format msgid "" "CPU maximum physical address bits number specification cannot be used with " -"mode='%s'" +"mode='%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%s' " +"CPU maximum physical address bits specification is not supported for '%1$s' " "architecture" msgstr "" #, c-format msgid "" -"CPU mode '%s' for %s %s domain on %s host is not supported by hypervisor" +"CPU mode '%1$s' for %2$s %3$s domain on %4$s host is not supported by hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "Nhà cung cấp CPU %s đã được định" +msgid "CPU model %1$s already defined" +msgstr "Nhà cung cấp CPU %1$s đã được định" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "Kỹ thuật SASL %s không được hỗ trợ bởi máy chủ" +msgid "CPU model %1$s is not supported by hypervisor" +msgstr "Kỹ thuật SASL %1$s không được hỗ trợ bởi máy chủ" #, fuzzy, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "Mẫu CPU %s quá dài cho chỗ ghi" +msgid "CPU model %1$s too long for destination" +msgstr "Mẫu CPU %1$s quá dài cho chỗ ghi" #, c-format -msgid "CPU model '%s'" +msgid "CPU model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU model '%s' not supported by hypervisor" +msgid "CPU model '%1$s' not supported by hypervisor" msgstr "" msgid "CPU model:" @@ -2130,22 +2130,22 @@ msgid "CPU tuning is not available on this host" msgstr "" #, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "Nhà cung cấp CPU %s đã được định" +msgid "CPU vendor %1$s already defined" +msgstr "Nhà cung cấp CPU %1$s đã được định" #, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "Nhà cung cấp CPU %s không tìm thấy" +msgid "CPU vendor %1$s not found" +msgstr "Nhà cung cấp CPU %1$s không tìm thấy" #, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "Nhà cung cấp CPU %s của mẫu %s khác so với nhà cung cấp %s" +msgid "CPU vendor %1$s of model %2$s differs from vendor %3$s" +msgstr "Nhà cung cấp CPU %1$s của mẫu %2$s khác so với nhà cung cấp %3$s" msgid "CPU vendor specified without CPU model" msgstr "Nhà cung cấp CPU đã chỉ rõ mà không có mẫu CPU" #, c-format -msgid "CPU vendor value 0x%2llx already defined" +msgid "CPU vendor value 0x%1$2llx already defined" msgstr "" msgid "CPU vendors do not match" @@ -2179,37 +2179,37 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Cache allocation for the whole cache is not possible, specify size smaller " -"than %llu" +"than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache allocation of size %llu is not divisible by granularity %llu" +msgid "Cache allocation of size %1$llu is not divisible by granularity %2$llu" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cache allocation of size %llu is smaller than the minimum allowed allocation " -"%llu" +"Cache allocation of size %1$llu is smaller than the minimum allowed allocation " +"%2$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning" +msgid "Cache level %1$d does not support tuning" msgstr "Thiết bị đĩa '%s' không hỗ trợ chụp ảnh" #, c-format -msgid "Cache level %d does not support tuning for scope type '%s'" +msgid "Cache level %1$d does not support tuning for scope type '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache level %d id %u does not support tuning for scope type '%s'" +msgid "Cache level %1$d id %2$u does not support tuning for scope type '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache level '%u' already defined" +msgid "Cache level '%1$u' already defined" msgstr "" #, c-format -msgid "Cache with id %u does not exists for level %d" +msgid "Cache with id %1$u does not exists for level %2$d" msgstr "" msgid "Calculate a vm's memory dirty rate" @@ -2223,34 +2223,34 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "Gọi tới %s cho kiểu không mong đợi '%s'" +msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s'" +msgstr "Gọi tới %1$s cho kiểu không mong đợi '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" +msgid "Call to %1$s for unexpected type '%2$s', expected '%3$s'" msgstr "Gọi tới %s cho kiểu không mong đợi '%s'" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "Gọi tới '%s' trả lại một danh sách, mong đợi chính xác một mục" +msgid "Call to '%1$s' returned a list, expecting exactly one item" +msgstr "Gọi tới '%1$s' trả lại một danh sách, mong đợi chính xác một mục" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "Gọi tới '%s' trả lại một kết quả rỗng, mong đợi một kết quả không rỗng" +msgid "Call to '%1$s' returned an empty result, expecting a non-empty result" +msgstr "Gọi tới '%1$s' trả lại một kết quả rỗng, mong đợi một kết quả không rỗng" #, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "Gọi tới '%s' trả lại một cái gì đó, mong đợi một kết quả rỗng" +msgid "Call to '%1$s' returned something, expecting an empty result" +msgstr "Gọi tới '%1$s' trả lại một cái gì đó, mong đợi một kết quả rỗng" #, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "Gọi %s từ '%s' thất bại" +msgid "Calling %1$s from '%2$s' failed" +msgstr "Gọi %1$s từ '%2$s' thất bại" msgid "Can only modify disk quota" msgstr "" #, c-format -msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %s" +msgid "Can only open VNC, SPICE or D-Bus p2p graphics backends, not %1$s" msgstr "" msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "Can't connect to $uri. Skipping." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" +msgid "Can't create %1$s container: %2$s" msgstr "Không thể tạo thư mục tự khởi động %s" #, fuzzy @@ -2308,19 +2308,19 @@ msgid "Can't determine socket paths" msgstr "" #, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %d, device index: %d" +msgid "Can't find boot device of type: %1$d, device index: %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't find boot device of type: %s, index: %d" +msgid "Can't find boot device of type: %1$s, index: %2$d" msgstr "kiểu thiết bị khởi động không mong đợi %d" #, c-format -msgid "Can't find disk '%s' in domain definition" +msgid "Can't find disk '%1$s' in domain definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Can't find network boot device for index: %d" +msgid "Can't find network boot device for index: %1$d" msgstr "" msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s" +"Can't get the UUID of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2340,19 +2340,19 @@ msgid "Can't initialize access manager" msgstr "không thể khởi chạy mutex" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" +msgid "Can't load config file: %1$s: %2$s" msgstr "không có tập tin cấu hình cho %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%s'" +msgid "Can't modify device type '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%s'" -msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%s'" +msgid "Can't parse barrier from vzlist output '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't parse limit from vzlist output '%s'" +msgid "Can't parse limit from vzlist output '%1$s'" msgstr "Thất bại khi phân tích đầu ra vzlist" #, fuzzy @@ -2368,8 +2368,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Can't read %s" -msgstr "không thể đọc %s" +msgid "Can't read %1$s" +msgstr "không thể đọc %1$s" #, fuzzy msgid "Can't rename domain to itself" @@ -2405,31 +2405,31 @@ msgid "Cancelled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "chế độ truy cập không rõ '%s'" +msgid "Cannot access '%1$s'" +msgstr "chế độ truy cập không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access backing file '%s' of storage file '%s'" +msgid "Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s'" msgstr "ổ lưu trữ lại %s không truy cập được" #, c-format msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +"Cannot access backing file '%1$s' of storage file '%2$s' (as uid:%3$u, gid:%4$u)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s'" -msgstr "không thể thống kê tập tin '%s'" +msgid "Cannot access storage file '%1$s'" +msgstr "không thể thống kê tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" +msgid "Cannot access storage file '%1$s' (as uid:%2$u, gid:%3$u)" msgstr "" msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" +msgid "Cannot add multicast MAC %1$s on '%2$s' interface" msgstr "" msgid "Cannot add pid to non-existing resctrl group" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgid "Cannot alter an existing mem_nodes set" msgstr "không thể thay đổi cờ riêng trên bí mật đang có" #, c-format -msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %zu" +msgid "Cannot alter an existing nmem_nodes distances set for node: %1$zu" msgstr "" msgid "Cannot attach disk until init PID is known" @@ -2455,31 +2455,31 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %.2x" +"Cannot automatically add a new PCI bus for a device with connect flags %1$.2x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot boot from device %s" -msgstr "thiết bị khởi động không rõ '%s'" +msgid "Cannot boot from device %1$s" +msgstr "thiết bị khởi động không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" +msgid "Cannot check NBD device %1$s pid" +msgstr "không thể phân tích thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %s" +msgid "Cannot check QEMU binary %1$s" +msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %1$s" #, c-format -msgid "Cannot check QEMU module directory %s" +msgid "Cannot check QEMU module directory %1$s" msgstr "" msgid "Cannot check address family on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot chown uniq path: %s" -msgstr "không thể mở đường dẫn '%s'" +msgid "Cannot chown uniq path: %1$s" +msgstr "không thể mở đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy msgid "Cannot close resctrl" @@ -2493,15 +2493,15 @@ msgid "Cannot convert domain name to wide character string" msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %s" #, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %s" +msgid "Cannot convert socket address to string: %1$s" +msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %1$s" msgid "Cannot convert wide character string back to multi-byte domain name" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "không thể đọc %s" +msgid "Cannot create %1$s" +msgstr "không thể đọc %1$s" #, fuzzy msgid "Cannot create /dev" @@ -2518,40 +2518,40 @@ msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "Không thể tạo thư mục tự khởi động %s" +msgid "Cannot create autostart directory %1$s" +msgstr "Không thể tạo thư mục tự khởi động %1$s" #, c-format -msgid "Cannot create daemon common directory '%s'" +msgid "Cannot create daemon common directory '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create directory '%s'" -msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%s'" +msgid "Cannot create directory '%1$s'" +msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%s'" +msgid "Cannot create log directory '%1$s'" +msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%1$s'" #, fuzzy msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create resctrl directory '%s'" -msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%s'" +msgid "Cannot create resctrl directory '%1$s'" +msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot create socket '%s'" +msgid "Cannot create socket '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot create socket directory '%s'" +msgid "Cannot create socket directory '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%s'" +msgid "Cannot create user runtime directory '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%1$s'" #, fuzzy msgid "Cannot deactivate network autostart" @@ -2561,15 +2561,15 @@ msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" msgstr "Không thể khử kích hoạt tự động chạy pool lưu trữ" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%s'" +msgid "Cannot delete directory '%1$s'" +msgstr "Không thể tạo thư mục bản ghi '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "không thể mở rộng tập tin '%s'" +msgid "Cannot delete file '%1$s'" +msgstr "không thể mở rộng tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot detach %s device with no alias" +msgid "Cannot detach %1$s device with no alias" msgstr "" msgid "Cannot determine balloon device path" @@ -2584,19 +2584,19 @@ msgid "Cannot disable close-on-exec flag" msgstr "Không thể đặt cờ close-on-exec cho bộ theo dõi" #, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" +msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" +msgid "Cannot duplicate FD %1$d" msgstr "không thể tắt %s" #, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" +msgid "Cannot duplicate fd %1$d onto fd %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -2625,75 +2625,75 @@ msgid "Cannot extract monitor nodes" msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" #, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Không thể trích xuất phiên bản quản lý máy ảo %s đang chạy\n" +msgid "Cannot extract running %1$s hypervisor version\n" +msgstr "Không thể trích xuất phiên bản quản lý máy ảo %1$s đang chạy\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find '%s' in node device database" -msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" +msgid "Cannot find '%1$s' in node device database" +msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "không thể đọc '%s'" +msgid "Cannot find '%1$s' in path" +msgstr "không thể đọc '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find 'iothread' : %u" +msgid "Cannot find 'iothread' : %1$u" msgstr "Không thể tìm giả lập phù hợp cho %s" #, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%03llx" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$03llx" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" +msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%1$08x" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%02llx" +msgid "Cannot find CPU vendor with vendor id 0x%1$02llx" msgstr "" #, c-format -msgid "Cannot find boot device of requested type %s" +msgid "Cannot find boot device of requested type %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" +msgid "Cannot find byte %1$sstats for block device '%2$s'" msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte '%s' stats for block device '%s'" +msgid "Cannot find byte '%1$s' stats for block device '%2$s'" msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" +msgid "Cannot find byte stats for block device '%1$s'" +msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" +msgid "Cannot find program %1$d version %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" +msgid "Cannot find request %1$sstats for block device '%2$s'" msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" +msgid "Cannot find request stats for block device '%1$s'" +msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "không thể tìm ổ mới tạo '%s'" +msgid "Cannot find security driver '%1$s'" +msgstr "không thể tìm ổ mới tạo '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot find start time for pid %d" +msgid "Cannot find start time for pid %1$d" msgstr "" msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" msgstr "Không thể tìm mẫu CPU phù hợp cho dữ liệu đã cho" #, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "Không thể tìm giả lập phù hợp cho %s" +msgid "Cannot find suitable emulator for %1$s" +msgstr "Không thể tìm giả lập phù hợp cho %1$s" msgid "Cannot get all servers from daemon" msgstr "" @@ -2718,19 +2718,19 @@ msgid "Cannot get host interface addresses" msgstr "chuyển đổi tên giao diện sang địa chỉ MAC của giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Cannot get interface MAC on '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Cannot get interface MTU on '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" +msgid "Cannot get interface flags on '%1$s'" msgstr "không thể lấy cờ giao diện trên tap của macvtap" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get interface name for index '%i'" +msgid "Cannot get interface name for index '%1$i'" msgstr "không có giao diện mạng cung cấp cho '%s'" msgid "Cannot get max allocation from resctrl memory info" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "không thể khởi chạy bộ theo dõi điều kiện" #, c-format msgid "" "Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" +"elements: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -2804,15 +2804,15 @@ msgid "Cannot lock resctrl" msgstr "không thể chặn tín hiệu" #, c-format -msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %s" +msgid "Cannot migrate empty or read-only disk %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "kiểu hệ thống tập tin không rõ '%s'" +msgid "Cannot mount filesystem type %1$s" +msgstr "kiểu hệ thống tập tin không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" +msgid "Cannot move fd %1$d out of the way" msgstr "" msgid "Cannot obtain CPU count" @@ -2822,24 +2822,24 @@ msgid "Cannot offline enough CPUs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "không thể mở %s" +msgid "Cannot open %1$s" +msgstr "không thể mở %1$s" #, fuzzy msgid "Cannot open /proc/cgroups" msgstr "Không thể mở /proc/mounts" #, c-format -msgid "Cannot open embedded driver at path '%s', already open with path '%s'" +msgid "Cannot open embedded driver at path '%1$s', already open with path '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" +msgid "Cannot open init control %1$s" +msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open log file: '%s'" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "Cannot open log file: '%1$s'" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Cannot open network interface control socket" @@ -2850,16 +2850,16 @@ msgid "Cannot open resctrl" msgstr "không thể mở %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" +msgid "Cannot parse %1$srequest stat '%2$s'" msgstr "không thể phân tích video ram '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" +msgid "Cannot parse %1$sstat '%2$s'" msgstr "không thể thống kê '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse '%s' stat '%s'" -msgstr "không thể phân tích json %s: %s" +msgid "Cannot parse '%1$s' stat '%2$s'" +msgstr "không thể phân tích json %1$s: %2$s" msgid "Cannot parse 'memory.stat' cgroup file." msgstr "" @@ -2933,32 +2933,32 @@ msgid "Cannot parse
'port' attribute" msgstr "Không thể phân tích thuộc tính
'port'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%s': %s" +msgid "Cannot parse MAC address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%1$s': %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse USB device version %s" -msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" +msgid "Cannot parse USB device version %1$s" +msgstr "không thể phân tích thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse UUID '%s'" -msgstr "không thể phân tích tuyến %s" +msgid "Cannot parse UUID '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích tuyến %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "không thể phân tích video ram '%s'" +msgid "Cannot parse adapter '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích video ram '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" +msgid "Cannot parse byte %1$sstat '%2$s'" msgstr "không thể phân tích video ram '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse byte '%s' stat '%s'" +msgid "Cannot parse byte '%1$s' stat '%2$s'" msgstr "không thể phân tích video ram '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" +msgid "Cannot parse category in %1$s" +msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %1$s" msgid "Cannot parse cbm_mask from resctrl cache info" msgstr "" @@ -2968,50 +2968,50 @@ msgid "Cannot parse mode string" msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse resctrl schema level '%s'" -msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" +msgid "Cannot parse resctrl schema level '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %1$s" #, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%s': %s" +msgid "Cannot parse socket address '%1$s': %2$s" +msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%1$s': %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse socket service '%s': %s" -msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%s': %s" +msgid "Cannot parse socket service '%1$s': %2$s" +msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%1$s': %2$s" #, c-format -msgid "Cannot parse start time %s for pid %d" +msgid "Cannot parse start time %1$s for pid %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" +msgid "Cannot parse sys stat '%1$s'" msgstr "không thể phân tích json %s: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "không thể phân tích video ram '%s'" +msgid "Cannot parse user stat '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích video ram '%1$s'" msgid "Cannot parse uuid attribute of element
" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " -"would overcommit average=%llu on network '%s'" +"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu " +"would overcommit average=%4$llu on network '%5$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because new combined inbound floor=%llu " -"would overcommit peak=%llu on network '%s'" +"Cannot plug '%1$s' interface into '%2$s' because new combined inbound floor=%3$llu " +"would overcommit peak=%4$llu on network '%5$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot print data type %x" +msgid "Cannot print data type %1$x" msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" +msgid "Cannot read %1$s '%2$s'" msgstr "không thể đọc '%s'" msgid "Cannot read cputime for domain" @@ -3025,26 +3025,26 @@ msgid "Cannot recv data" msgstr "Không thể tạo /dev/pts" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "không thể đọc %s" +msgid "Cannot recv data: %1$s" +msgstr "không thể đọc %1$s" msgid "" "Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%s'" +msgid "Cannot remove stale PID file %1$s" +msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%1$s'" msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename checkpoint %s to %s" +msgid "Cannot rename checkpoint %1$s to %2$s" msgstr "không thể đọc danh sách lắp '%s'" #, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" +msgid "Cannot rename interface '%1$s' to '%2$s' on this platform" msgstr "" #, fuzzy @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" msgstr "không thể liệt kê vcpu cho miền không hoạt động" #, c-format -msgid "Cannot resolve %s address: %s" +msgid "Cannot resolve %1$s address: %2$s" msgstr "" msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" @@ -3069,7 +3069,7 @@ msgid "Cannot set autostart for transient domain" msgstr "Không thể đặt tự động chạy cho miền tạm thời" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" +msgid "Cannot set close-on-exec %1$d" msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%s'" #, fuzzy @@ -3077,46 +3077,46 @@ msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" msgstr "Không thể đặt cờ close-on-exec cho bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on '%s'" -msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%s'" +msgid "Cannot set coalesce info on '%1$s'" +msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set coalesce info on interface '%s'" -msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%s'" +msgid "Cannot set coalesce info on interface '%1$s'" +msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tập tin '%s'" +msgid "Cannot set context %1$s" +msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%s'" +msgid "Cannot set interface MAC on '%1$s'" +msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s for ifname %s vf %d" +msgid "Cannot set interface MAC to %1$s for ifname %2$s vf %3$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" +msgid "Cannot set interface MAC to %1$s on '%2$s'" msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%s'" +msgid "Cannot set interface MTU on '%1$s'" +msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" +msgid "Cannot set interface flags on '%1$s'" msgstr "không thể lấy cờ giao diện trên tap của macvtap" #, c-format -msgid "Cannot set interface vlanid to %d for ifname %s vf %d" +msgid "Cannot set interface vlanid to %1$d for ifname %2$s vf %3$d" msgstr "" msgid "Cannot set memory higher than max memory" msgstr "Không thể đặt bộ nhớ lớn hơn bộ nhớ lớn nhất" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %lld" +msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %1$lld" msgstr "hiện/đặt các thông số bộ lập lịch" #, fuzzy @@ -3137,19 +3137,19 @@ msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" msgstr "Không thể khởi chạy mutex CURL" #, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" +msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "không thể thống kê '%s'" +msgid "Cannot stat %1$s" +msgstr "không thể thống kê '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "không thể thống kê '%s'" +msgid "Cannot stat '%1$s'" +msgstr "không thể thống kê '%1$s'" #, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" +msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%1$s' port" msgstr "" msgid "Cannot undefine transient domain" @@ -3170,18 +3170,18 @@ msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" msgstr "Không thể tắt chia sẻ không gian tên lắp" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use direct socket mode for %s transport" -msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %s" +msgid "Cannot use direct socket mode for %1$s transport" +msgstr "Không thể chuyển đổi địa chỉ socket sang chuỗi: %1$s" msgid "Cannot use direct socket mode if no URI is set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" +msgid "Cannot use host name '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "không thể đặt chế độ của '%s' sang %04o" #, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" +msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %1$s" msgstr "" msgid "Cannot use predefined UUID" @@ -3195,24 +3195,24 @@ msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot use volume path '%s'" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "Cannot use volume path '%1$s'" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Cannot write data" msgstr "không thể ghi vào luồng" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write device.map '%s'" -msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" +msgid "Cannot write device.map '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write into schemata file '%s'" -msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%s'" +msgid "Cannot write into schemata file '%1$s'" +msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write pid in tasks file '%s'" -msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%s'" +msgid "Cannot write pid in tasks file '%1$s'" +msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%1$s'" msgid "Capacity" msgstr "Dung lượng" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" +msgid "Category range c%1$d-c%2$d too small" msgstr "" #, fuzzy @@ -3233,36 +3233,36 @@ msgid "Ceph usage specified, but name is missing" msgstr "sử dụng ổ đã chỉ định, nhưng đường dẫn ổ bị thiếu" #, fuzzy, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Certificate %1$s owner does not match the hostname %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" +msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS client" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" +msgid "Certificate %1$s purpose does not allow use for with a TLS server" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit certificate signing" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit digital signature" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" +msgid "Certificate %1$s usage does not permit key encipherment" msgstr "" #, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" +msgid "Certificate failed validation: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Cgroup backend '%s' already registered." -msgstr "tên cầu nối '%s' đã sử dụng." +msgid "Cgroup backend '%1$s' already registered." +msgstr "tên cầu nối '%1$s' đã sử dụng." #, fuzzy msgid "Chain name contains invalid characters" @@ -3345,21 +3345,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Check the host setup: interface %s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " +"Check the host setup: interface %1$s has kernel autoconfigured IPv6 routes and " "enabling forwarding without accept_ra set to 2 will cause the kernel to " "flush them, breaking networking." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoint %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "Cấu hình XML miền %s không thay đổi.\n" +msgid "Checkpoint %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "Cấu hình XML miền %1$s không thay đổi.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Checkpoint %s edited.\n" -msgstr "Bí mật %s đã tạo\n" +msgid "Checkpoint %1$s edited.\n" +msgstr "Bí mật %1$s đã tạo\n" #, c-format -msgid "Checkpoint '%s' for incremental backup of disk '%s' not found" +msgid "Checkpoint '%1$s' for incremental backup of disk '%2$s' not found" msgstr "" #, fuzzy @@ -3374,15 +3374,15 @@ msgid "Checkpoint List" msgstr "" #, c-format -msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %s" +msgid "Checkpoints have inconsistent relations for domain %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" +msgid "Child process (%1$lld) unexpected %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" +msgid "Child process (%1$s) unexpected %2$s%3$s%4$s" msgstr "" msgid "Child quit during startup handshake" @@ -3392,23 +3392,23 @@ msgid "Children:" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" +msgid "Class %1$s must derive from virDomainEvent" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectEvent" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectLockable" msgstr "" #, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectRWLockable" +msgid "Class %1$s must derive from virObjectRWLockable" msgstr "" #, c-format -msgid "Client '%llu' disconnected" +msgid "Client '%1$llu' disconnected" msgstr "" msgid "Client ID or DUID" @@ -3419,8 +3419,8 @@ msgid "Client not found" msgstr "Bí mật không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Client not found: %s" -msgstr "Bí mật không tìm thấy: %s" +msgid "Client not found: %1$s" +msgstr "Bí mật không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy msgid "Client socket identity not available" @@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Clone an existing volume within the parent pool." msgstr "" #, c-format -msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%s' device" +msgid "Cloud-Hypervisor doesn't support '%1$s' device" msgstr "" msgid "Cloud-Hypervisor state driver is not active" @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Colliding cache allocations for cache level '%u' id '%u', type '%s'" +msgid "Colliding cache allocations for cache level '%1$u' id '%2$u', type '%3$s'" msgstr "" msgid "Commit aborted" @@ -3471,7 +3471,7 @@ msgid "Commit failed" msgstr "sockpair thất bại" #, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" +msgid "Compiled against library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" msgstr "" msgid "Compiled with support for:" @@ -3503,11 +3503,11 @@ msgid "Compression cache:" msgstr "" #, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" +msgid "Compression cache: %1$.3lf %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Compression method '%s' is specified twice" +msgid "Compression method '%1$s' is specified twice" msgstr "" msgid "Compression overflows:" @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Compression program for %s image format in configuration file isn't available" +"Compression program for %1$s image format in configuration file isn't available" msgstr "" msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." @@ -3528,11 +3528,11 @@ msgid "" msgstr "Tính toán CPU gốc cho một tập hợp các CPU đã cho." #, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" +msgid "Concrete job for %1$s invocation is in error state" msgstr "" #, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" +msgid "Concrete job for %1$s invocation is in unknown state" msgstr "" msgid "" @@ -3540,12 +3540,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "Mục cấu hình '%s' phải thể hiện một giá trị logic (true|false)" +msgid "Config entry '%1$s' must represent a boolean value (true|false)" +msgstr "Mục cấu hình '%1$s' phải thể hiện một giá trị logic (true|false)" #, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "Mục cấu hình '%s' phải thể hiện một giá trị nguyên" +msgid "Config entry '%1$s' must represent an integer value" +msgstr "Mục cấu hình '%1$s' phải thể hiện một giá trị nguyên" #, fuzzy msgid "Configuration file" @@ -3569,12 +3569,12 @@ msgstr "Cấu hình một pool để tự bắt đầu khi khởi động." #, c-format msgid "" -"Configuring the '%s' timer is not supported for virtType=%s arch=%s machine=" -"%s guests" +"Configuring the '%1$s' timer is not supported for virtType=%2$s arch=%3$s machine=" +"%4$s guests" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Configuring the '%s' timer is not supported with this QEMU binary" +msgid "Configuring the '%1$s' timer is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, fuzzy @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Connected since" msgstr "Đã kết nối tới miền %s\n" #, c-format -msgid "Connected to domain '%s'\n" +msgid "Connected to domain '%1$s'\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -3661,8 +3661,8 @@ msgid "Core(s) per socket:" msgstr "Nhân mỗi socket:" #, fuzzy, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "Could find volume with name: %1$s" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" msgid "Could not add CDATA to doc root" msgstr "" @@ -3679,8 +3679,8 @@ msgid "Could not add attribute to node" msgstr "Không thể sao chép một nút XML" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not add child node %s" -msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not add child node %1$s" +msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%1$s'" msgid "Could not add child node to methodNode" msgstr "" @@ -3699,38 +3699,38 @@ msgid "Could not allocate disk definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "Không thể gán địa chỉ cho đĩa '%s'" +msgid "Could not assign address to disk '%1$s'" +msgstr "Không thể gán địa chỉ cho đĩa '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not attach network %zu" +msgid "Could not attach network %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not attach serial port %zu" +msgid "Could not attach serial port %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s" +msgid "Could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %1$s" msgstr "" msgid "Could not build CURL header list" msgstr "Không thể dựng danh sách header CURL" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" +msgid "Could not change memory parameters: %1$s" msgstr "Không thể thay đổi các thông số bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" +msgid "Could not change scheduler parameters: %1$s" msgstr "hiện/đặt các thông số bộ lập lịch" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not chown on swtpm logfile %s" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not chown on swtpm logfile %1$s" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" +msgid "Could not complete transfer: %1$s (%2$d)" msgstr "Không thể sao chép một nút XML" msgid "Could not configure network" @@ -3740,8 +3740,8 @@ msgid "Could not convert domain name to VEID" msgstr "Không thể chuyển đổi tên miền sang VEID" #, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "Không thể chuyển đổi từ %s sang mã hóa UTF-8" +msgid "Could not convert from %1$s to UTF-8 encoding" +msgstr "Không thể chuyển đổi từ %1$s sang mã hóa UTF-8" msgid "Could not copy an XML node" msgstr "Không thể sao chép một nút XML" @@ -3750,7 +3750,7 @@ msgid "Could not copy default config" msgstr "Không thể sao chép cấu hình mặc định" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" +msgid "Could not copy volume: %1$s" msgstr "Không thể sao chép một nút XML" #, fuzzy @@ -3758,8 +3758,8 @@ msgid "Could not create CDATA element" msgstr "Không thể tìm thành phần 'active'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create TPM directory %s" -msgstr "không thể tạo thư mục %s" +msgid "Could not create TPM directory %1$s" +msgstr "không thể tạo thư mục %1$s" #, fuzzy msgid "Could not create WQL filter" @@ -3770,11 +3770,11 @@ msgid "Could not create XML document" msgstr "Không thể sao chép một nút XML" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create base storage, rc=%08x" -msgstr "không thể xoá miền, rc=%08x" +msgid "Could not create base storage, rc=%1$08x" +msgstr "không thể xoá miền, rc=%1$08x" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create directory %s as %u:%d" +msgid "Could not create directory %1$s as %2$u:%3$d" msgstr "không thể tạo thư mục %s" #, fuzzy @@ -3782,8 +3782,8 @@ msgid "Could not create filter" msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" -msgstr "không thể xoá miền, rc=%08x" +msgid "Could not create harddisk, rc=%1$08x" +msgstr "không thể xoá miền, rc=%1$08x" msgid "Could not create log directory" msgstr "" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgid "Could not create simple param" msgstr "Không thể tạo tên veth" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" +msgid "Could not create snapshot: %1$s" msgstr "không thể xoá ảnh chụp" #, fuzzy @@ -3812,31 +3812,31 @@ msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not create volume: %1$s" +msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not define domain: %s" +msgid "Could not define domain: %1$s" msgstr "không thể định nghĩa một miền, rc=%08x" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" +msgid "Could not delete snapshot '%1$s': %2$s" msgstr "không thể xoá ảnh chụp" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "Thất bại khi xoá ổ %s" +msgid "Could not delete volume: %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá ổ %1$s" msgid "Could not deserialize pull response item" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "Thất bại khi phá hủy miền %s" +msgid "Could not destroy domain: %1$s" +msgstr "Thất bại khi phá hủy miền %1$s" #, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "Không thể dlsym %s từ '%s': %s" +msgid "Could not dlsym %1$s from '%2$s': %3$s" +msgstr "Không thể dlsym %1$s từ '%2$s': %3$s" #, fuzzy msgid "Could not extract VirtualBox version" @@ -3846,15 +3846,15 @@ msgid "Could not extract vzctl version" msgstr "Không thể trích xuất phiên bản vzctl" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not find %1$s" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" +msgid "Could not find %1$s controller with index %2$d required for device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" +msgid "Could not find %1$s with name '%2$s'" msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%s'" msgid "Could not find 'active' element" @@ -3869,37 +3869,37 @@ msgid "Could not find " msgstr "không thể tìm libvirtd" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not find HostPortGroup for key '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" +msgid "Could not find HostPortGroup with key '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với UUID '%s'" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với UUID '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" msgid "Could not find Msvm_DiskDrive object" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not find PCI controller with index '%u' required for device at address " -"'%s'" +"Could not find PCI controller with index '%1$u' required for device at address " +"'%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "Could not find PhysicalNic with key '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "Could not find PhysicalNic with name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" #, fuzzy msgid "Could not find any 'network' element in status file" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "Could not find any mounted v1 controllers" msgstr "Không thể tìm thiết bị khớp" #, c-format -msgid "Could not find any network device under PCI device at %s" +msgid "Could not find any network device under PCI device at %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -3922,69 +3922,69 @@ msgid "Could not find any vport capable device" msgstr "Không thể tìm thiết bị khớp" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find auto-added %s controller with index %zu" +msgid "Could not find auto-added %1$s controller with index %2$zu" msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not find compute resource specified in '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" msgid "Could not find controller for disk!" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not find datacenter specified in '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "Không thể tìm datastore chứa đường dẫn tuyệt đối '%s'" +msgid "Could not find datastore containing absolute path '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm datastore chứa đường dẫn tuyệt đối '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" +msgid "Could not find datastore with name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" +msgid "Could not find directory separator in %1$s" +msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "Không thể tìm ảnh chụp miền với tên nội bộ '%s'" +msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm ảnh chụp miền với tên nội bộ '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với UUID '%s'" +msgid "Could not find domain with UUID '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với UUID '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "Could not find domain with name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not find host system specified in '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" msgid "Could not find matching device" msgstr "Không thể tìm thiết bị khớp" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" +msgid "Could not find matching device '%1$s'" msgstr "Không thể tìm thiết bị khớp" #, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%s'" +msgid "Could not find parent device for '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%s'" +msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%s'" +msgid "Could not find physical NIC with name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find placement for v1 controller %s" +msgid "Could not find placement for v1 controller %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -3995,44 +3995,44 @@ msgid "Could not find selectors in method response" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%s'" +msgid "Could not find snapshot with name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" +msgid "Could not find storage pool with name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" +msgid "Could not find storage pool with name: %1$s" +msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" +msgid "Could not find storage pool with uuid '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" +msgid "Could not find storage volume with key '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not find typefile '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not find value for variable '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not find variable '%1$s' in iterator" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" +msgid "Could not find vf/instanceId %1$u/%2$s in netlink response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not find volume with name: %s" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "Could not find volume with name: %1$s" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" msgid "Could not format channel target type" msgstr "Không thể định dạng kiểu đích kênh" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgid "Could not generate eth name for container" msgstr "Không thể tạo tên eth cho bộ chứa" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%d, slot:%d" +msgid "Could not generate medium name for the disk at: port:%1$d, slot:%2$d" msgstr "Không thể tạo tên eth cho bộ chứa" #, fuzzy @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "Could not get Msvm_DiskDrive default InstanceID" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%s'" +msgid "Could not get Msvm_ShutdownComponent for domain with UUID '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -4089,12 +4089,12 @@ msgid "Could not get UUID of virtual machine" msgstr "Không thể lấy UUID của máy ảo" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %s" +msgid "Could not get Virtual functions on %1$s" +msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %1$s" #, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "Không thể truy cập vào trình điều khiển công nghệ ACL '%s'" +msgid "Could not get access to ACL tech driver '%1$s'" +msgstr "Không thể truy cập vào trình điều khiển công nghệ ACL '%1$s'" #, fuzzy msgid "Could not get checkpoint name" @@ -4113,23 +4113,23 @@ msgid "Could not get device type" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get free memory for host %s" +msgid "Could not get free memory for host %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get instance ID for %s invocation" +msgid "Could not get instance ID for %1$s invocation" msgstr "Không thể lấy thông tin pool" #, c-format msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" +"Could not get interface information for '%1$s', which is a enslaved in bond " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" +"Could not get interface information for '%1$s', which is a member of bridge " +"'%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -4137,15 +4137,15 @@ msgid "Could not get interface list" msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get interface list for '%s'" -msgstr "không có giao diện mạng cung cấp cho '%s'" +msgid "Could not get interface list for '%1$s'" +msgstr "không có giao diện mạng cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" +msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %1$u" msgstr "Không thể tạo tên eth cho bộ chứa" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" +msgid "Could not get iterator index for iterator ID %1$u" msgstr "Không thể tạo tên eth cho bộ chứa" msgid "Could not get list of Defined Domains" @@ -4162,21 +4162,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %s" +"Could not get maximum definition of Msvm_ProcessorSettingData for host %1$s" msgstr "" msgid "Could not get medium storage location" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "Không thể truy cập vào trình điều khiển công nghệ ACL '%s'" +msgid "Could not get members of bridge '%1$s'" +msgstr "Không thể truy cập vào trình điều khiển công nghệ ACL '%1$s'" msgid "Could not get name of virtual machine" msgstr "Không thể lấy tên của máy ảo" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" +msgid "Could not get nth (%1$u) value of variable '%2$s'" msgstr "Không thể lấy tên của máy ảo" msgid "Could not get number of Defined Domains" @@ -4186,7 +4186,7 @@ msgid "Could not get number of Domains" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not get parent of '%s'" +msgid "Could not get parent of '%1$s'" msgstr "" msgid "Could not get process ID of passt" @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgid "Could not get response items" msgstr "Không thể lấy giờ hiện tại" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get return value for %s invocation" +msgid "Could not get return value for %1$s invocation" msgstr "Không thể lấy thông tin pool" #, fuzzy @@ -4224,8 +4224,8 @@ msgid "Could not get root of XML document" msgstr "không thể lấy ảnh chụp gốc cho miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "Không thể gán địa chỉ cho đĩa '%s'" +msgid "Could not get slaves of bond '%1$s'" +msgstr "Không thể gán địa chỉ cho đĩa '%1$s'" #, fuzzy msgid "Could not get snapshot id" @@ -4242,20 +4242,20 @@ msgid "Could not get storage controller by name" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "không thể lấy tên cha của ảnh chụp %s" +msgid "Could not get syspath for parent of '%1$s'" +msgstr "không thể lấy tên cha của ảnh chụp %1$s" #, fuzzy msgid "Could not get temp xml doc root" msgstr "Không thể tạo tên eth cho bộ chứa" #, c-format -msgid "Could not get version information for host %s" +msgid "Could not get version information for host %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not handle file name '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm tập tin kiểu '%1$s'" #, fuzzy msgid "Could not init options" @@ -4306,29 +4306,29 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%s'" +"Could not look up processor setting data with virtual system instance ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not look up processor(s) on '%s'" +msgid "Could not look up processor(s) on '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "Could not look up resource allocation setting data with virtual system " -"instance ID '%s'" +"instance ID '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" +msgid "Could not lookup %1$s for %2$s invocation" msgstr "Không thể tìm điểm lắp máy chủ datastore" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ của '%s' từ '%s'" +msgid "Could not lookup '%1$s' from '%2$s'" +msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ của '%1$s' từ '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" +msgid "Could not lookup '%1$s' list from '%2$s'" msgstr "Không thể dlsym %s từ '%s': %s" msgid "Could not lookup EPR item reference parameters" @@ -4339,8 +4339,8 @@ msgid "Could not lookup SOAP body" msgstr "Không thể tìm danh sách ảnh chụp gốc" #, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "Không thể tìm mẫu bộ điều khiển cho '%s'" +msgid "Could not lookup controller model for '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm mẫu bộ điều khiển cho '%1$s'" msgid "Could not lookup datastore host mount" msgstr "Không thể tìm điểm lắp máy chủ datastore" @@ -4357,156 +4357,156 @@ msgid "Could not lookup root snapshot list" msgstr "Không thể tìm danh sách ảnh chụp gốc" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "Không thể di trú miền, hợp lệ hóa báo cáo một vấn đề: %s" +msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %1$s" +msgstr "Không thể di trú miền, hợp lệ hóa báo cáo một vấn đề: %1$s" msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" msgstr "Không thể di trú miền, hợp lệ hóa báo cáo một vấn đề" #, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "Không thể di trú miền, hợp lệ hóa báo cáo một vấn đề: %s" +msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %1$s" +msgstr "Không thể di trú miền, hợp lệ hóa báo cáo một vấn đề: %1$s" #, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "Không thể mở '%s' để bật quét máy chủ" +msgid "Could not open '%1$s' to trigger host scan" +msgstr "Không thể mở '%1$s' để bật quét máy chủ" msgid "Could not open /proc/net/dev" msgstr "Không thể mở /proc/net/dev" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open TPM device %s" -msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%s'" +msgid "Could not open TPM device %1$s" +msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" -msgstr "không thể mở đường dẫn nhập '%s'" +msgid "Could not open TPM device's cancel path %1$s" +msgstr "không thể mở đường dẫn nhập '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not parse %s VPD resource fields" +msgid "Could not parse %1$s VPD resource fields" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích chỉ mục đĩa hợp lệ từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" +msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" +msgid "Could not parse MTU value '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s" msgid "Could not parse SCSI controller" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%s'" +msgid "Could not parse UUID from '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%s'" +msgid "Could not parse UUID from string '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse VI API version '%s'" -msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%s'" +msgid "Could not parse VI API version '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "Không thể phân tích ID VPS %s" +msgid "Could not parse VPS ID %1$s" +msgstr "Không thể phân tích ID VPS %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" +msgid "Could not parse barrier and limit of '%1$s' from config for container %2$d" msgstr "Không thể đọc 'NET_IF' từ cấu hình cho bộ chứa %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" +msgid "Could not parse barrier of '%1$s' from config for container %2$d" msgstr "Không thể đọc 'NET_IF' từ cấu hình cho bộ chứa %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%s'" +msgid "Could not parse chain priority '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" +msgid "Could not parse positive integer from '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse product version '%s'" -msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%s'" +msgid "Could not parse product version '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích UUID từ chuỗi '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" +msgid "Could not parse return code from '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" +msgid "Could not parse usb file %1$s" +msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s" #, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "Không thể phân tích chỉ mục đĩa hợp lệ từ '%s'" +msgid "Could not parse valid disk index from '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích chỉ mục đĩa hợp lệ từ '%1$s'" #, c-format -msgid "Could not parse version from '%s'" +msgid "Could not parse version from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not produce packed version number from '%s'" +msgid "Could not produce packed version number from '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" +msgid "Could not read '%1$s' from config for container %2$d" msgstr "Không thể đọc 'NET_IF' từ cấu hình cho bộ chứa %d" #, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "Không thể đọc 'IP_ADDRESS' từ cấu hình cho bộ chứa %d" +msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %1$d" +msgstr "Không thể đọc 'IP_ADDRESS' từ cấu hình cho bộ chứa %1$d" #, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "Không thể đọc 'NET_IF' từ cấu hình cho bộ chứa %d" +msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %1$d" +msgstr "Không thể đọc 'NET_IF' từ cấu hình cho bộ chứa %1$d" #, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "Không thể đọc 'OSTEMPLATE' từ cấu hình cho bộ chứa %d" +msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %1$d" +msgstr "Không thể đọc 'OSTEMPLATE' từ cấu hình cho bộ chứa %1$d" #, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "Không thể đọc 'VE_PRIVATE' từ cấu hình cho bộ chứa %d" +msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %1$d" +msgstr "Không thể đọc 'VE_PRIVATE' từ cấu hình cho bộ chứa %1$d" msgid "Could not read a device name from the element" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "Không thể đọc cấu hình cho bộ chứa %d" +msgid "Could not read config for container %1$d" +msgstr "Không thể đọc cấu hình cho bộ chứa %1$d" msgid "Could not read container config" msgstr "Không thể đọc cấu hình bộ chứa" @@ -4515,8 +4515,8 @@ msgid "Could not read embedded param hash table" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not read schemata file for group %s" -msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not read schemata file for group %1$s" +msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%1$s'" #, fuzzy msgid "Could not read schemata file for the default group" @@ -4527,52 +4527,52 @@ msgid "Could not read type information" msgstr "Không thể lấy thông tin pool" #, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%s'" +msgid "Could not read typefile '%1$s'" +msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "Thất bại khi tiếp tục miền %s" +msgid "Could not resume domain: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tiếp tục miền %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" +msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%1$s'" msgstr "Không thể lấy thông tin pool" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%1$s'" +msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%1$s'" +msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích nguyên dương từ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%1$s'" msgstr "Không thể lấy pool tài nguyên" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%s'" +msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%1$s'" +msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%1$s'" msgid "Could not retrieve NIC settings" msgstr "" @@ -4597,27 +4597,27 @@ msgid "Could not retrieve virtual switch" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" +msgid "Could not revert to snapshot '%1$s': %2$s" msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s" #, c-format msgid "" -"Could not run '%s --reconfigure'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for " +"Could not run '%1$s --reconfigure'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for " "details." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Could not run '%s' to create config files. exitstatus: %d;\n" -"Error: %s" +"Could not run '%1$s' to create config files. exitstatus: %2$d;\n" +"Error: %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Could not run '%s'. exitstatus: %d; Check error log '%s' for details." +msgid "Could not run '%1$s'. exitstatus: %2$d; Check error log '%3$s' for details." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" +msgid "Could not search in datastore '%1$s': %2$s" msgstr "Không thể tìm datastore với tên '%s'" msgid "Could not set UUID" @@ -4629,20 +4629,20 @@ msgstr "không thể lấy trạng thái miền" #, c-format msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" +"Could not set limit to %1$lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" msgstr "" -"Không thể đặt hạn chế thành %lld MHz, mong đợi giá trị dương hoặc -1 (không " +"Không thể đặt hạn chế thành %1$lld MHz, mong đợi giá trị dương hoặc -1 (không " "hạn chế)" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" +msgid "Could not set max-memory to %1$lu kilobytes: %2$s" msgstr "Không thể đặt kích thước bộ nhớ" msgid "Could not set memory size" msgstr "Không thể đặt kích thước bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" +msgid "Could not set memory to %1$lu kilobytes: %2$s" msgstr "Không thể đặt kích thước bộ nhớ" #, fuzzy @@ -4654,19 +4654,19 @@ msgid "Could not set number of vCPUs" msgstr "Không thể đặt kích thước bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" +msgid "Could not set number of virtual CPUs to %1$d: %2$s" msgstr "không thể đặt số CPU ảo thành: %u, rc=%08x" #, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "Không thể đặt bảo toàn sang %lld Mhz, mong đợi giá trị dương" +msgid "Could not set reservation to %1$lld MHz, expecting positive value" +msgstr "Không thể đặt bảo toàn sang %1$lld Mhz, mong đợi giá trị dương" #, c-format msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " +"Could not set shares to %1$d, expecting positive value or -1 (low), -2 " "(normal) or -3 (high)" msgstr "" -"Không thể đặt chia sẻ thành %d, mong đợi giá trị dương hoặc -1 (thấp), -2 " +"Không thể đặt chia sẻ thành %1$d, mong đợi giá trị dương hoặc -1 (thấp), -2 " "(bình thường hoặc -3 (cao)" msgid "Could not set the source dir for the filesystem" @@ -4680,19 +4680,19 @@ msgid "Could not start 'virtiofsd'" msgstr "Không thể trích xuất phiên bản vzctl" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "Thất bại khi khởi động miền %s" +msgid "Could not start domain: %1$s" +msgstr "Thất bại khi khởi động miền %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not stat %s" +msgid "Could not stat %1$s" msgstr "Không thể đặt UUID" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "Thất bại khi ngừng miền %s" +msgid "Could not suspend domain: %1$s" +msgstr "Thất bại khi ngừng miền %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not transfer data: %s (%d)" +msgid "Could not transfer data: %1$s (%2$d)" msgstr "Không thể đọc cấu hình cho bộ chứa %d" #, fuzzy @@ -4703,31 +4703,31 @@ msgid "Could not verify disk address" msgstr "Không thể kiểm tra địa chỉ đĩa" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" +msgid "Could not wait for transfer: %1$s (%2$d)" msgstr "Không thể đọc cấu hình cho bộ chứa %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "Thất bại khi dọn sạch ổ %s" +msgid "Could not wipe volume: %1$s" +msgstr "Thất bại khi dọn sạch ổ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" +msgid "Couldn't create lock file for device '%1$s' in path '%2$s'" msgstr "Không thể đọc đường dẫn đích ổ '%s'" #, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "Không thể đọc đường dẫn đích ổ '%s'" +msgid "Couldn't read volume target path '%1$s'" +msgstr "Không thể đọc đường dẫn đích ổ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "Thất bại khi tìm giao diện: %s" +msgid "Couldn't set link state on interface: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm giao diện: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" +msgid "Couldn't write to lock file for device '%1$s' in path '%2$s'" msgstr "Không thể đọc đường dẫn đích ổ '%s'" #, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" +msgid "Cpu '%1$u' in node '%2$zu' is out of range of the provided bitmap" msgstr "" #, fuzzy @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgid "Created" msgstr "Tạo một miền." #, fuzzy, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" +msgid "Created bridge %1$s with attached device %2$s\n" msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %s" msgid "Creating non-file volumes is not supported" @@ -4815,8 +4815,8 @@ msgid "Creation Time" msgstr "Thời gian tạo" #, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ" +msgid "Creation of %1$s volumes is not supported" +msgstr "Tạo các ổ %1$s không được hỗ trợ" msgid "Crypto device is missing alias" msgstr "" @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgid "Current:" msgstr "hiện tại" #, c-format -msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" +msgid "Custom loader requires explicit %1$s configuration" msgstr "" msgid "D-Bus audio is not supported with this QEMU" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgid "DAC seclabel couldn't be determined" msgstr "" #, c-format -msgid "DBus daemon %s didn't show up" +msgid "DBus daemon %1$s didn't show up" msgstr "" msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4853,14 +4853,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4868,8 +4868,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" +"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%1$s' in " +"network '%2$s'" msgstr "" msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" @@ -4885,18 +4885,18 @@ msgid "Data total:" msgstr "Dữ liệu tổng cộng:" #, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "Datastore có kiểu không mong đợi '%s'" +msgid "Datastore has unexpected type '%1$s'" +msgstr "Datastore có kiểu không mong đợi '%1$s'" #, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't have expected format '[] '" +msgid "Datastore path '%1$s' doesn't have expected format '[] '" msgstr "" -"Đường dẫn datastore '%s' không có định dạng mong đợi '[] <đường-" +"Đường dẫn datastore '%1$s' không có định dạng mong đợi '[] <đường-" "dẫn>'" #, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "Đường dẫn datastore '%s' không tham chiếu tới một tập tin" +msgid "Datastore path '%1$s' doesn't reference a file" +msgstr "Đường dẫn datastore '%1$s' không tham chiếu tới một tập tin" msgid "DatastoreInfo has unexpected type" msgstr "DatastoreInfo có kiểu không mong đợi" @@ -5000,8 +5000,8 @@ msgid "Destroyed" msgstr "Miền %s đã hủy\n" #, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "Đã phá huỷ thiết bị nút '%s'\n" +msgid "Destroyed node device '%1$s'\n" +msgstr "Đã phá huỷ thiết bị nút '%1$s'\n" msgid "Detach device from an XML " msgstr "Tháo thiết bị từ một XML" @@ -5026,84 +5026,84 @@ msgid "Device" msgstr "khóa thiết bị" #, fuzzy, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "Device %1$s already exists" +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "Thiết bị %s đã gắn lại\n" +msgid "Device %1$s detached\n" +msgstr "Thiết bị %1$s đã gắn lại\n" #, c-format -msgid "Device %s does not have a VPD" +msgid "Device %1$s does not have a VPD" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "Thiết bị %s đã đang dùng" +msgid "Device %1$s is already in use" +msgstr "Thiết bị %1$s đã đang dùng" #, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "Thiết bị %s ở sau một switch thiếu ACS và không thể được gán" +msgid "Device %1$s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" +msgstr "Thiết bị %1$s ở sau một switch thiếu ACS và không thể được gán" #, fuzzy, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không phải một số nguyên" +msgid "Device %1$s is not a bridge" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không phải một số nguyên" #, c-format -msgid "Device %s marked as autostarted\n" +msgid "Device %1$s marked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "Thiết bị %s không thấy: không thể truy cập %s" +msgid "Device %1$s not found: could not access %2$s" +msgstr "Thiết bị %1$s không thấy: không thể truy cập %2$s" #, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "Thiết bị %s đã gắn lại\n" +msgid "Device %1$s re-attached\n" +msgstr "Thiết bị %1$s đã gắn lại\n" #, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "Thiết bị %s thiết lập lại\n" +msgid "Device %1$s reset\n" +msgstr "Thiết bị %1$s thiết lập lại\n" #, c-format -msgid "Device %s started\n" +msgid "Device %1$s started\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" +msgid "Device %1$s un-attached from bridge %2$s\n" msgstr "Thiết bị %s đã gắn lại\n" #, c-format -msgid "Device %s unmarked as autostarted\n" +msgid "Device %1$s unmarked as autostarted\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Device '%s' already formatted using '%s'" +msgid "Device '%1$s' already formatted using '%2$s'" msgstr "Thiết bị %s đã đang dùng" #, c-format -msgid "Device '%s' is not active" +msgid "Device '%1$s' is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "Device '%s' is unrecognized, requires build" +msgid "Device '%1$s' is unrecognized, requires build" msgstr "" #, c-format -msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d" +msgid "Device alias was not set for %1$s controller with index %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index '%u' required for " -"device at address '%s'" +"Device alias was not set for PCI controller with index '%1$u' required for " +"device at address '%2$s'" msgstr "" msgid "Device attached successfully\n" msgstr "Thiết bị đã gắn thành công\n" #, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" +msgid "Device attached to bridge %1$s has no name" msgstr "" msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" @@ -5123,15 +5123,15 @@ msgid "Device is not a fibre channel HBA" msgstr "Thiết bị không phải là fibre channel HBA" #, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không phải một số nguyên" +msgid "Device type '%1$s' is not an integer" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không phải một số nguyên" msgid "Device updated successfully\n" msgstr "Thiết bị cập nhật thành công\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Thiết bị %s thiết lập lại\n" +msgid "Device: %1$s\n" +msgstr "Thiết bị %1$s thiết lập lại\n" msgid "" "Did not create EK and certificates since this requires privileged mode for a " @@ -5139,15 +5139,15 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x" +msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x" msgstr "" #, c-format -msgid "Did not find USB device %04x:%04x bus:%u device:%u" +msgid "Did not find USB device %1$04x:%2$04x bus:%3$u device:%4$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" +msgid "Did not find USB device bus:%1$u device:%2$u" msgstr "" msgid "" @@ -5165,38 +5165,38 @@ msgid "Disabled" msgstr "Đã tắt" #, c-format -msgid "Disallowing client %lld with uid %lld" +msgid "Disallowing client %1$lld with uid %2$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" +msgid "Disallowing client %1$llu with uid %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to I/O error" +msgid "Disconnected from %1$s due to I/O error" msgstr "" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to end of file" +msgid "Disconnected from %1$s due to end of file" msgstr "" #, c-format -msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" +msgid "Disconnected from %1$s due to keepalive timeout" msgstr "" msgid "Disk" msgstr "" #, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "Địa chỉ đĩa %d:%d:%d không khớp thiết bị đích '%s'" +msgid "Disk address %1$d:%2$d:%3$d doesn't match target device '%4$s'" +msgstr "Địa chỉ đĩa %1$d:%2$d:%3$d không khớp thiết bị đích '%4$s'" msgid "Disk attached successfully\n" msgstr "Đĩa đã gắn thành công\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Disk cache mode %1$s is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." @@ -5206,31 +5206,31 @@ msgid "Disk detached successfully\n" msgstr "Ổ đĩa tháo thành công\n" #, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "Thiết bị đĩa '%s' không hỗ trợ chụp ảnh" +msgid "Disk device '%1$s' does not support snapshotting" +msgstr "Thiết bị đĩa '%1$s' không hỗ trợ chụp ảnh" #, c-format -msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgid "Disk iothread '%1$u' not defined in iothreadid" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk label already formatted using '%s'" -msgstr "pool đã hoạt động như '%s'" +msgid "Disk label already formatted using '%1$s'" +msgstr "pool đã hoạt động như '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" +msgid "Disk source %1$s must be a block device" msgstr "Thiếu thuộc tính máy chủ nguồn cho thiết bị ký tự" #, fuzzy, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" +msgid "Disk source %1$s must be a character/block device" msgstr "Thiếu thuộc tính máy chủ nguồn cho thiết bị ký tự" #, c-format msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " +"Disks on SCSI controller %1$d have inconsistent controller models, cannot " "autodetect model" msgstr "" -"Các đĩa trên bộ điều khiển SCSI %d có các mẫu bộ điều khiển không thống " +"Các đĩa trên bộ điều khiển SCSI %1$d có các mẫu bộ điều khiển không thống " "nhất, không thể tự động phát hiện mẫu" msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" @@ -5257,11 +5257,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Distance value %d under node %zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" +"Distance value %1$d under node %2$zu is LOCAL_DISTANCE and should be set to 10" msgstr "" #, c-format -msgid "Distance value of %d is not in valid range" +msgid "Distance value of %1$d is not in valid range" msgstr "" msgid "Do not change process security label" @@ -5271,99 +5271,99 @@ msgid "Do not include features that block migration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "Miền %s đang được tắt\n" +msgid "Domain %1$s didn't show up" +msgstr "Miền %1$s đang được tắt\n" #, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" +msgid "Domain '%1$d' has to be running because libxenlight will suspend it" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' XML configuration edited.\n" +msgid "Domain '%1$s' XML configuration edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' XML configuration not changed.\n" +msgid "Domain '%1$s' XML configuration not changed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' attached to pid %u\n" +msgid "Domain '%1$s' attached to pid %2$u\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' could not be suspended" +msgid "Domain '%1$s' could not be suspended" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' could not be woken up" +msgid "Domain '%1$s' could not be woken up" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' created from %s\n" +msgid "Domain '%1$s' created from %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' defined from %s\n" +msgid "Domain '%1$s' defined from %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' destroyed\n" +msgid "Domain '%1$s' destroyed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' has been undefined\n" +msgid "Domain '%1$s' has been undefined\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' has no manage save image; removal skipped" +msgid "Domain '%1$s' has no manage save image; removal skipped" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "Miền '%s' đã đang chạy" +msgid "Domain '%1$s' is already running" +msgstr "Miền '%1$s' đã đang chạy" #, c-format -msgid "Domain '%s' is being rebooted\n" +msgid "Domain '%1$s' is being rebooted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' is being shutdown\n" +msgid "Domain '%1$s' is being shutdown\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' marked as autostarted\n" +msgid "Domain '%1$s' marked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' resumed\n" +msgid "Domain '%1$s' resumed\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' started\n" +msgid "Domain '%1$s' started\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' successfully suspended" +msgid "Domain '%1$s' successfully suspended" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' successfully woken up" +msgid "Domain '%1$s' successfully woken up" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' suspended\n" +msgid "Domain '%1$s' suspended\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" +msgid "Domain '%1$s' sysinfo are not available" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' unmarked as autostarted\n" +msgid "Domain '%1$s' unmarked as autostarted\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain '%s' was reset\n" +msgid "Domain '%1$s' was reset\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgid "Domain already contains a disk with that address" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain already exists with UUID '%s'" +msgid "Domain already exists with UUID '%1$s'" msgstr "" msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" @@ -5411,32 +5411,32 @@ msgid "Domain backup job id not found" msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain backup job id not found: %s" -msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy: %s" +msgid "Domain backup job id not found: %1$s" +msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s children deleted\n" -msgstr "Ảnh chụp miền %s đã tạo" +msgid "Domain checkpoint %1$s children deleted\n" +msgstr "Ảnh chụp miền %1$s đã tạo" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s created" -msgstr "Ảnh chụp miền %s đã tạo" +msgid "Domain checkpoint %1$s created" +msgstr "Ảnh chụp miền %1$s đã tạo" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s created from '%s'" -msgstr "Miền %s được tạo từ %s\n" +msgid "Domain checkpoint %1$s created from '%2$s'" +msgstr "Miền %1$s được tạo từ %2$s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint %s deleted\n" -msgstr "Ảnh chụp miền %s đã tạo" +msgid "Domain checkpoint %1$s deleted\n" +msgstr "Ảnh chụp miền %1$s đã tạo" #, fuzzy msgid "Domain checkpoint not found" msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain checkpoint not found: %s" -msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy: %s" +msgid "Domain checkpoint not found: %1$s" +msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy msgid "Domain description not changed\n" @@ -5452,12 +5452,12 @@ msgstr "miền không có ảnh chụp hiện tại" #, c-format msgid "" -"Domain has %zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" +"Domain has %1$zd interfaces. Please specify which one to detach using --mac" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" +"Domain has multiple interfaces matching MAC address %1$s. You must use detach-" "device and specify the device pci address to remove it." msgstr "" @@ -5527,8 +5527,8 @@ msgid "Domain not found" msgstr "Miền không tìm thấy" #, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Miền không thấy: %s" +msgid "Domain not found: %1$s" +msgstr "Miền không thấy: %1$s" msgid "" "Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " @@ -5540,39 +5540,39 @@ msgid "Domain requires at least 1 vCPU" msgstr "" #, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Miền phục hồi từ %s\n" +msgid "Domain restored from %1$s\n" +msgstr "Miền phục hồi từ %1$s\n" #, fuzzy msgid "Domain should have at least one disk defined" msgstr "Miền %s đã được xóa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "Ảnh chụp miền %s đã tạo" +msgid "Domain snapshot %1$s children deleted\n" +msgstr "Ảnh chụp miền %1$s đã tạo" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "Ảnh chụp miền %s đã tạo" +msgid "Domain snapshot %1$s created" +msgstr "Ảnh chụp miền %1$s đã tạo" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" +msgid "Domain snapshot %1$s created from '%2$s'" msgstr "Ảnh chụp miền %s đã tạo" #, fuzzy, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "Ảnh chụp miền %s đã tạo" +msgid "Domain snapshot %1$s deleted\n" +msgstr "Ảnh chụp miền %1$s đã tạo" #, c-format -msgid "Domain snapshot %s reverted\n" +msgid "Domain snapshot %1$s reverted\n" msgstr "" msgid "Domain snapshot not found" msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy" #, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy: %s" +msgid "Domain snapshot not found: %1$s" +msgstr "Ảnh chụp miền không tìm thấy: %1$s" msgid "Domain title can't contain newlines" msgstr "" @@ -5610,7 +5610,7 @@ msgid "Downtime w/o network:" msgstr "" #, c-format -msgid "Driver %s cannot be used in embedded mode" +msgid "Driver %1$s cannot be used in embedded mode" msgstr "" #, fuzzy @@ -5651,39 +5651,39 @@ msgid "Dump failed" msgstr "dup2(stdin) thất bại" #, c-format -msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" +msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate USB address bus %u port %s" +msgid "Duplicate USB address bus %1$u port %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate USB controllers with index %u" +msgid "Duplicate USB controllers with index %1$u" msgstr "Không thể phân tích chỉ mục bộ điều khiển %s" #, c-format -msgid "Duplicate USB hub on bus %u port %s" +msgid "Duplicate USB hub on bus %1$u port %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate block info for '%s'" +msgid "Duplicate block info for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %u" +msgid "Duplicate cache type in resctrl for level %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Duplicate hash table key '%s'" +msgid "Duplicate hash table key '%1$s'" msgstr "" msgid "Duplicate info for NUMA latencies" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Duplicate security driver %s" -msgstr "Nhãn bảo mật %s không hợp lệ" +msgid "Duplicate security driver %1$s" +msgstr "Nhãn bảo mật %1$s không hợp lệ" msgid "Duration not supported. Use 0 for now" msgstr "" @@ -5733,7 +5733,7 @@ msgid "Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter" msgstr "" #, c-format -msgid "Either --%s or --%s must be provided" +msgid "Either --%1$s or --%2$s must be provided" msgstr "" msgid "Eject the media" @@ -5752,23 +5752,23 @@ msgid "Empty prefix name for resctrl monitor" msgstr "" #, c-format -msgid "Empty response during %s" +msgid "Empty response during %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support arch '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support arch '%2$s'" msgstr "giả lập qemu '%s' không hỗ trợ xen" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support machine type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support machine type '%2$s'" msgstr "giả lập qemu '%s' không hỗ trợ xen" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support os type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support os type '%2$s'" msgstr "giả lập qemu '%s' không hỗ trợ xen" #, fuzzy, c-format -msgid "Emulator '%s' does not support virt type '%s'" +msgid "Emulator '%1$s' does not support virt type '%2$s'" msgstr "giả lập qemu '%s' không hỗ trợ xen" msgid "Enabled" @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgid "End of file from agent socket" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, c-format -msgid "End of file from qemu monitor (vm='%s')" +msgid "End of file from qemu monitor (vm='%1$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgid "End of file while reading data" msgstr "Lỗi khi đang đọc tên miền" #, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" +msgid "End of file while reading data: %1$s" msgstr "" msgid "End of file while writing data" @@ -5799,24 +5799,24 @@ msgstr "" "trong tương lai nữa" #, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "Nhập mật khẩu của %s cho %s" +msgid "Enter %1$s's password for %2$s" +msgstr "Nhập mật khẩu của %1$s cho %2$s" #, fuzzy msgid "Enter new value for secret:" msgstr "Nhập tên người dùng cho %s" #, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "Nhập tên người dùng cho %s" +msgid "Enter username for %1$s" +msgstr "Nhập tên người dùng cho %1$s" #, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "Nhập tên người dùng cho %s [%s]" +msgid "Enter username for %1$s [%2$s]" +msgstr "Nhập tên người dùng cho %1$s [%2$s]" #, fuzzy, c-format -msgid "Error adding route to %s" -msgstr "Lỗi đọc bí mật: %s" +msgid "Error adding route to %1$s" +msgstr "Lỗi đọc bí mật: %1$s" msgid "Error checking for disk label, failed to get disk partition information" msgstr "" @@ -5825,12 +5825,12 @@ msgid "Error creating initial configuration" msgstr "Lỗi tạo cấu hình ban đầu" #, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "Lỗi từ tiến trình con tạo '%s'" +msgid "Error from child process creating '%1$s'" +msgstr "Lỗi từ tiến trình con tạo '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "Lỗi từ tiến trình con tạo '%s'" +msgid "Error from child process opening '%1$s'" +msgstr "Lỗi từ tiến trình con tạo '%1$s'" msgid "Error getting 'total-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgid "Error getting 'used-bytes' in reply of guest-get-fsinfo" msgstr "" #, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" +msgid "Error getting physical function's '%1$s' virtual_functions" msgstr "" msgid "Error in xmlAddPrevSibling" @@ -5857,30 +5857,30 @@ msgid "Error notify callback must be supplied" msgstr "callback chú ý EOF phải được cung cấp" #, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "Lỗi mở tập tin %s" +msgid "Error opening file %1$s" +msgstr "Lỗi mở tập tin %1$s" #, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "Lỗi đọc bí mật: %s" +msgid "Error reading secret: %1$s" +msgstr "Lỗi đọc bí mật: %1$s" #, c-format -msgid "Error removing IP address from %s" +msgid "Error removing IP address from %1$s" msgstr "" msgid "Error while building firewall" msgstr "Lỗi khi dựng tường lửa" #, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "Lỗi khi dựng tường lửa: %s" +msgid "Error while building firewall: %1$s" +msgstr "Lỗi khi dựng tường lửa: %1$s" #, c-format -msgid "Error while closing medium, rc=%08x" +msgid "Error while closing medium, rc=%1$08x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" +msgid "Error while creating diff storage, rc=%1$08x" msgstr "Lỗi khi đang đọc tên miền" #, fuzzy @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgid "Error while processing command's IO" msgstr "lỗi khi đang tiếp tục miền" #, c-format -msgid "Error while processing monitor IO (vm='%s')" +msgid "Error while processing monitor IO (vm='%1$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -5903,15 +5903,15 @@ msgid "Error while reading the domain name" msgstr "Lỗi khi đang đọc tên miền" #, c-format -msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" +msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%1$08x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Escape character is %s" -msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%s'" +msgid "Escape character is %1$s" +msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..%d] range" +msgid "Ethernet controller index %1$d out of [0..%2$d] range" msgstr "" #, fuzzy @@ -5927,30 +5927,30 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "Vượt quá giới hạn iface mới nhất %d" +msgid "Exceeded max iface limit %1$d" +msgstr "Vượt quá giới hạn iface mới nhất %1$d" #, fuzzy msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "Existing device %s has no type" +msgid "Existing device %1$s has no type" msgstr "thiếu kiểu thiết bị nhập" #, fuzzy, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "Thiết bị %s đã đang dùng" +msgid "Existing device %1$s is already a bridge" +msgstr "Thiết bị %1$s đã đang dùng" msgid "Exit after timeout period" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" +msgid "Expected a /dev path for '%1$s'" +msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected an interface of type 'network' not '%s'" +msgid "Expected an interface of type 'network' not '%1$s'" msgstr "kiểu giao diện không mong đợi %d" #, fuzzy @@ -5958,8 +5958,8 @@ msgid "Expected at least one file descriptor" msgstr "Thất bại khi đặt cờ miêu tả tập tin không-chặn" #, fuzzy, c-format -msgid "Expected caps for '%s' but saw '%s'" -msgstr "Mong đợi kiểu '%s' nhưng lại thấy '%s'" +msgid "Expected caps for '%1$s' but saw '%2$s'" +msgstr "Mong đợi kiểu '%1$s' nhưng lại thấy '%2$s'" #, fuzzy msgid "Expected downtime:" @@ -5969,145 +5969,145 @@ msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" #, c-format -msgid "Expecting %d FD names but got %u" +msgid "Expecting %1$d FD names but got %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" +msgid "Expecting '%1$s' to be a %2$s host but found a %3$s host" msgstr "Mong đợi mục VMX '%s' là địa chỉ MAC nhưng lại thấy '%s'" #, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" +msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%1$s'" msgstr "" -"Mong đợi kiểu VI API 'HostAgent' hoặc 'VirtualCenter' nhưng lại thấy '%s'" +"Mong đợi kiểu VI API 'HostAgent' hoặc 'VirtualCenter' nhưng lại thấy '%1$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'" msgstr "" -"Mong đợi mục VMX '%s' là 'ata-hardDisk' hoặc 'disk' nhưng lại thấy '%s'" +"Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'ata-hardDisk' hoặc 'disk' nhưng lại thấy '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " +"'pvscsi' but found '%2$s'" msgstr "" -"Mong đợi mục VMX '%s' là 'buslogic' hoặc 'lsilogic' hoặc 'lsisas1068' hoặc " -"'pvsci' nhưng lại thấy '%s'" +"Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'buslogic' hoặc 'lsilogic' hoặc 'lsisas1068' hoặc " +"'pvsci' nhưng lại thấy '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "Mong đợi mục VMX '%s' là 'cdrom-image' nhưng lại thấy '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'cdrom-image' but found '%2$s'" +msgstr "Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'cdrom-image' nhưng lại thấy '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "Mong đợi mục VMX '%s' là 'device' hoặc 'file' nhưng lại thấy '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device' or 'file' but found '%2$s'" +msgstr "Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'device' hoặc 'file' nhưng lại thấy '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " +"found '%2$s'" msgstr "" -"Mong đợi mục VMX '%s' là 'device', 'file' hoặc 'pipe' hoặc 'network' nhưng " -"lại thấy '%s'" +"Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'device', 'file' hoặc 'pipe' hoặc 'network' nhưng " +"lại thấy '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " +"'%2$s'" msgstr "" -"Mong đợi mục VMX '%s' là 'generated' hoặc 'static' hoặc 'vpx' nhưng lại thấy " -"'%s'" +"Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'generated' hoặc 'static' hoặc 'vpx' nhưng lại thấy " +"'%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%2$s'" msgstr "" -"Mong đợi mục VMX '%s' là 'scsi-hardDisk' hoặc 'disk' nhưng lại thấy '%s'" +"Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'scsi-hardDisk' hoặc 'disk' nhưng lại thấy '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "Mong đợi mục VMX '%s' là 'server' hoặc 'client' nhưng lại thấy '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be 'server' or 'client' but found '%2$s'" +msgstr "Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'server' hoặc 'client' nhưng lại thấy '%2$s'" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " -"or 'e1000e' but found '%s'" +"Expecting VMX entry '%1$s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000' " +"or 'e1000e' but found '%2$s'" msgstr "" -"Mong đợi mục VMX '%s' là 'device', 'file' hoặc 'pipe' hoặc 'network' nhưng " -"lại thấy '%s'" +"Mong đợi mục VMX '%1$s' là 'device', 'file' hoặc 'pipe' hoặc 'network' nhưng " +"lại thấy '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "Mong đợi mục VMX '%s' là địa chỉ MAC nhưng lại thấy '%s'" +msgid "Expecting VMX entry '%1$s' to be MAC address but found '%2$s'" +msgstr "Mong đợi mục VMX '%1$s' là địa chỉ MAC nhưng lại thấy '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "Mong đợi mục VMX 'config.version' là 8 nhưng lại thấy %lld" +msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %1$lld" +msgstr "Mong đợi mục VMX 'config.version' là 8 nhưng lại thấy %1$lld" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" +"found %1$lld" msgstr "" "Mong đợi mục VMX 'memsize' là một số nguyên unsigned (bội của 4) nhưng lại " -"thấy %lld" +"thấy %1$lld" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer greater than 0 but " -"found %lld" +"found %1$lld" msgstr "" "Mong đợi mục VMX 'memsize' là một số nguyên unsigned (bội của 4) nhưng lại " -"thấy %lld" +"thấy %1$lld" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" +"unsigned integers but found '%1$s'" msgstr "" "Mong đợi mục VMX 'sched.cpu.affinity' là một danh sách phân cách bởi dấu " -"phẩy của các số nguyên unsigned nhưng lại thấy '%s'" +"phẩy của các số nguyên unsigned nhưng lại thấy '%1$s'" #, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %u value(s)" +"as 'numvcpus' (%1$lld) but found only %2$u value(s)" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" +"'normal' or 'high' but found '%1$s'" msgstr "" "Mong đợi mục VMX 'memsize' là một số nguyên unsigned (bội của 4) nhưng lại " "thấy %lld" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" -msgstr "Mong đợi mục VMX 'config.version' là 8 nhưng lại thấy %lld" +"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %1$lld" +msgstr "Mong đợi mục VMX 'config.version' là 8 nhưng lại thấy %1$lld" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%s'" +msgid "Expecting domain XML CPU mode 'custom' but found '%1$s'" msgstr "Mong đợi kiểu virt là '%s' nhưng lại thấy '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %d but found %d" +msgid "Expecting domain XML CPU sockets per core as %1$d but found %2$d" msgstr "Mong đợi kiểu virt là '%s' nhưng lại thấy '%s'" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" +"'x86_64' but found '%1$s'" msgstr "" "Mong đợi thuộc tính 'arch' của XML miền của mục 'os/type' là 'i686' hoặc " -"'x86_64' nhưng lại thấy '%s'" +"'x86_64' nhưng lại thấy '%1$s'" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" +"%1$d CPU(s)" msgstr "" -"Mong đợi thuộc tính 'cpuset' của XML miền của mục 'vcpu' chứa ít nhất %d CPU" +"Mong đợi thuộc tính 'cpuset' của XML miền của mục 'vcpu' chứa ít nhất %1$d CPU" msgid "" "Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " @@ -6133,15 +6133,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" +"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%1$s'" msgstr "" "Mong đợi thuộc tính XML 'model' miền của mục 'controller' là 'buslogic' hoặc " -"'lsilogic' hoặc 'lsisas1068' hoặc 'vmpvscsi' nhưng lại thấy '%s'" +"'lsilogic' hoặc 'lsisas1068' hoặc 'vmpvscsi' nhưng lại thấy '%1$s'" #, fuzzy, c-format msgid "" "Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" +"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%1$s'" msgstr "" "Mong đợi mục VMX '%s' là 'device', 'file' hoặc 'pipe' hoặc 'network' nhưng " "lại thấy '%s'" @@ -6153,26 +6153,26 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" +"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%1$s'" msgstr "" "Mong đợi sản phẩm 'gsx' hoặc 'esx' hoặc 'embeddedEsx' hoặc 'vpx' nhưng lại " -"thấy '%s'" +"thấy '%1$s'" #, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "Mong đợi nguồn '%s' của đĩa cứng bằng-tập-tin đầu tiên là một ảnh VMDK" +msgid "Expecting source '%1$s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" +msgstr "Mong đợi nguồn '%1$s' của đĩa cứng bằng-tập-tin đầu tiên là một ảnh VMDK" #, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "Mong đợi kiểu '%s' nhưng lại thấy '%s'" +msgid "Expecting type '%1$s' but found '%2$s'" +msgstr "Mong đợi kiểu '%1$s' nhưng lại thấy '%2$s'" #, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "Mong đợi kiểu để bắt đầu với 'ArrayOf' nhưng lại thấy '%s'" +msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%1$s'" +msgstr "Mong đợi kiểu để bắt đầu với 'ArrayOf' nhưng lại thấy '%1$s'" #, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "Mong đợi kiểu virt là '%s' nhưng lại thấy '%s'" +msgid "Expecting virt type to be '%1$s' but found '%2$s'" +msgstr "Mong đợi kiểu virt là '%1$s' nhưng lại thấy '%2$s'" msgid "Expiry Time" msgstr "" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgid "Extended attributes are not supported on this system" msgstr "" #, c-format -msgid "Extra data in disabled network '%s'" +msgid "Extra data in disabled network '%1$s'" msgstr "" msgid "Extract the checkpoint's parent, if any" @@ -6198,16 +6198,16 @@ msgid "FAIL" msgstr "" #, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "Chỉ mục tuyến FDC %d vượt miền [0]" +msgid "FDC bus index %1$d out of [0] range" +msgstr "Chỉ mục tuyến FDC %1$d vượt miền [0]" #, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển FDC %d vượt miền [0]" +msgid "FDC controller index %1$d out of [0] range" +msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển FDC %1$d vượt miền [0]" #, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "Chỉ mục đơn vị FDC %d vượt miền [0..1]" +msgid "FDC unit index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "Chỉ mục đơn vị FDC %1$d vượt miền [0..1]" #, fuzzy msgid "Fail to create socket for incoming migration" @@ -6220,61 +6220,61 @@ msgid "Failed disable mount propagation out of the root filesystem" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed new node mode for target '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'" +msgid "Failed new node mode for target '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" +msgid "Failed set TLS x509 credentials: %1$s" msgstr "Thất bại khi tạo ủy nhiệm xác thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed testunitready: %s" -msgstr "Thất bại khi đọc '%s'" +msgid "Failed testunitready: %1$s" +msgstr "Thất bại khi đọc '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to accept migration connection" msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở '%s'" +msgid "Failed to access '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to acquire lock" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to acquire lock: %s" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "Failed to acquire lock: %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to acquire pid file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add %s controller type definition" +msgid "Failed to add %1$s controller type definition" msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" +msgid "Failed to add IP address %1$s to IP address cache for interface %2$s" msgstr "Thất bại khi phá huỷ giao diện %s" #, c-format -msgid "Failed to add IP address %s/%d%s%s%s%s to %s" +msgid "Failed to add IP address %1$s/%2$d%3$s%4$s%5$s%6$s to %7$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add PCI device %s to the inactive list" +msgid "Failed to add PCI device %1$s to the inactive list" msgstr "Thất bại khi liệt kê các pool không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add capability %s: %d" +msgid "Failed to add capability %1$s: %2$d" msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Failed to add driver '%s' to driver_override interface of PCI device '%s'" -msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%s'" +"Failed to add driver '%1$s' to driver_override interface of PCI device '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%2$s'" #, fuzzy msgid "Failed to add netlink event handle watch" @@ -6285,34 +6285,34 @@ msgid "Failed to add signal handle watch" msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn tập tin pid" #, c-format -msgid "Failed to add storage controller (name: %s, busType: %d)" +msgid "Failed to add storage controller (name: %1$s, busType: %2$d)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %s" +msgid "Failed to allocate PCI device list: %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %1$s" msgid "Failed to allocate XML buffer" msgstr "Thất bại khi cấp phát bộ đệm XML" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to allocate slirp for '%s'" +msgid "Failed to allocate slirp for '%1$s'" msgstr "Thất bại khi cấp phát bộ nhớ cho đường dẫn" msgid "Failed to allocate tty" msgstr "Thất bại khi cấp phát tty" #, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %d" +msgid "Failed to apply capabilities: %1$d" +msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo '%s': %s" +msgid "Failed to apply firewall rules %1$s: %2$s" +msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s" #, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Thất bại khi gắn thiết bị từ %s" +msgid "Failed to attach device from %1$s" +msgstr "Thất bại khi gắn thiết bị từ %1$s" msgid "Failed to attach disk" msgstr "Thất bại khi gắn đĩa" @@ -6321,20 +6321,20 @@ msgid "Failed to attach interface" msgstr "Thất bại khi gắn giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" +msgid "Failed to attach to pid %1$u" msgstr "Thất bại khi gắn đĩa" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to authenticate as 'none': %s" +msgid "Failed to authenticate as 'none': %1$s" msgstr "Thất bại khi tự khởi động VM '%s': %s" #, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi tự khởi động VM '%s': %s" +msgid "Failed to autostart VM '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi tự khởi động VM '%1$s': %2$s" #, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%s': %s" +msgid "Failed to autostart storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%1$s': %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to balloon domain0 memory" @@ -6345,24 +6345,24 @@ msgid "Failed to begin network config change transaction" msgstr "Thất bại khi định nghĩa bộ lọc mạng từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind %s on to %s" +msgid "Failed to bind %1$s on to %2$s" msgstr "Thất bại khi dựng pool %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" +msgid "Failed to bind %1$s to new root %2$s" msgstr "Thất bại khi tìm mạng: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" +msgid "Failed to bind cgroup '%1$s' on '%2$s'" msgstr "Thất bại khi mở '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" +msgid "Failed to bind mount directory %1$s to %2$s" msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "Thất bại khi dựng pool %s" +msgid "Failed to bind socket to '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi dựng pool %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to build pidfile path" @@ -6372,35 +6372,35 @@ msgid "Failed to build pidfile path." msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn tập tin pid" #, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "Thất bại khi dựng pool %s" +msgid "Failed to build pool %1$s" +msgstr "Thất bại khi dựng pool %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" +msgid "Failed to change owner of %1$s to %2$u:%3$u" msgstr "không thể đặt quyền sở hữu của '%s' cho %d: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "không thể đặt quyền sở hữu của '%s' cho %d: %d" +msgid "Failed to change ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" +msgstr "không thể đặt quyền sở hữu của '%1$s' cho %2$d: %3$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change ownership of tty %s" -msgstr "Thất bại khi mở tty %s" +msgid "Failed to change ownership of tty %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở tty %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "Failed to change size of volume '%1$s' by %2$s" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "Failed to change size of volume '%1$s' to %2$s" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" msgid "Failed to change storage controller model" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "Thất bại khi mkdir %s" +msgid "Failed to chdir into %1$s" +msgstr "Thất bại khi mkdir %1$s" msgid "Failed to check for domain managed save image" msgstr "Thất bại khi kiểm tra ảnh lưu miền" @@ -6410,32 +6410,32 @@ msgid "Failed to check for managed save image" msgstr "Thất bại khi kiểm tra ảnh lưu miền" #, c-format -msgid "Failed to check system token '%s'" +msgid "Failed to check system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to chown device %s" -msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %s" +msgid "Failed to chown device %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "Failed to clean up %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "Thất bại khi xóa ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %s" +msgid "Failed to clear security context for agent for %1$s" +msgstr "Thất bại khi xóa ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %1$s" #, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "Thất bại khi xóa ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %s" +msgid "Failed to clear security context for monitor for %1$s" +msgstr "Thất bại khi xóa ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %1$s" #, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "Thất bại khi nhân bản từ %s" +msgid "Failed to clone vol from %1$s" +msgstr "Thất bại khi nhân bản từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "Thất bại khi mở tty %s" +msgid "Failed to close bind target %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở tty %1$s" msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Thất bại khi thu nhặt ủy nhiệm xác thực" @@ -6445,19 +6445,19 @@ msgid "Failed to commit network config change transaction" msgstr "Thất bại khi liệt kê các bộ lọc mạng" #, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "Thất bại khi so sánh CPU máy chủ với %s" +msgid "Failed to compare host CPU with %1$s" +msgstr "Thất bại khi so sánh CPU máy chủ với %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %s" -msgstr "Thất bại khi so sánh CPU máy chủ với %s" +msgid "Failed to compare hypervisor CPU with %1$s" +msgstr "Thất bại khi so sánh CPU máy chủ với %1$s" #, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "Thất bại khi biên dịch regex %s" +msgid "Failed to compile regex %1$s" +msgstr "Thất bại khi biên dịch regex %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" +msgid "Failed to complete action %1$s on media" msgstr "Thất bại khi sao nhân miền %s vào %s" #, fuzzy @@ -6465,8 +6465,8 @@ msgid "Failed to complete tree listing" msgstr "Thất bại khi biên dịch regex %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%s'" +msgid "Failed to connect socket to '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to connect to ssh agent" @@ -6477,28 +6477,28 @@ msgid "Failed to connect to the admin server" msgstr "Thất bại khi kết nối lại tới trình quản lý máy ảo" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to connect: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "Failed to connect: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu int" +msgid "Failed to convert '%1$s' to int" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu int" #, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu unsigned int" +msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned int" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu unsigned int" #, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu unsigned long" +msgid "Failed to convert '%1$s' to unsigned long long" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu unsigned long" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert interface index %d to a name" +msgid "Failed to convert interface index %1$d to a name" msgstr "Thất bại khi lấy thông tin giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to convert loadparm '%s' to upper case" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu int" +msgid "Failed to convert loadparm '%1$s' to upper case" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu int" #, fuzzy msgid "Failed to convert the command string to argv-lists" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgid "Failed to copy XML node" msgstr "Không thể sao chép một nút XML" #, c-format -msgid "Failed to core dump domain '%s' to %s" +msgid "Failed to core dump domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -6524,16 +6524,16 @@ msgid "Failed to count secrets" msgstr "Thất bại khi liệt kê các bí mật" #, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "Failed to create %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi tạo '%s': %s" +msgid "Failed to create '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s" #, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "Thất bại khi tạo ngữ cảnh trình khách SASL: %d (%s)" +msgid "Failed to create SASL client context: %1$d (%2$s)" +msgstr "Thất bại khi tạo ngữ cảnh trình khách SASL: %1$d (%2$s)" msgid "Failed to create XML" msgstr "Thất bại khi tạo XML" @@ -6543,142 +6543,142 @@ msgid "Failed to create XML config object" msgstr "Thất bại khi tạo XML" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %s" +msgid "Failed to create bind target %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to create bridge node in xml document" msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create cache dir %s" -msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %s" +msgid "Failed to create cache dir %1$s" +msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create channel target dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo mạng từ %s" +msgid "Failed to create channel target dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo mạng từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create checkpoint dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %s" +msgid "Failed to create checkpoint dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to create dbus state dir %s" +msgid "Failed to create dbus state dir %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" +msgid "Failed to create directory for '%1$s' dev '%2$s'" msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "Failed to create directory for device %1$s" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to create disk pool geometry" msgstr "Thất bại khi tạo pool từ %s" #, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %s" +msgid "Failed to create domain from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%s'" +msgid "Failed to create domain save file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create dump dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %s" +msgid "Failed to create dump dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to create file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" +msgid "Failed to create file '%1$s': couldn't determine fs type" msgstr "Thất bại khi tạo '%s': %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %s" +msgid "Failed to create filesystem probe for device %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %1$s" msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create iscsi context for %s" +msgid "Failed to create iscsi context for %1$s" msgstr "Thất bại khi tạo ngữ cảnh trình khách SASL: %d (%s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create lib dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" +msgid "Failed to create lib dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create memory backing dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %s" +msgid "Failed to create memory backing dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create network filter from %s" -msgstr "Thất bại khi tạo mạng từ %s" +msgid "Failed to create network filter from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo mạng từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Thất bại khi tạo mạng từ %s" +msgid "Failed to create network from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo mạng từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %s" +msgid "Failed to create node device from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create nvram dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" +msgid "Failed to create nvram dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ %1$s" msgid "Failed to create or modify the state XML attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create passt state dir %s" +msgid "Failed to create passt state dir %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "Thất bại khi tạo pool %s" +msgid "Failed to create pool %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo pool %1$s" #, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "Thất bại khi tạo pool từ %s" +msgid "Failed to create pool from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo pool từ %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" msgstr "Thất bại khi khởi động lại miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create save dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" +msgid "Failed to create save dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create slirp state dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%s'" +msgid "Failed to create slirp state dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create snapshot dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "Failed to create snapshot dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to create socket" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create state dir %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "Failed to create state dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%s'" +msgid "Failed to create state dir '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "Failed to create symlink '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" #, fuzzy msgid "Failed to create thread" @@ -6711,152 +6711,152 @@ msgid "Failed to create thread to suspend the host" msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create unique directory with template '%s' for probing QEMU" -msgstr "thất bại khi đọc tập tin tạm được tạo với mẫu %s" +msgid "Failed to create unique directory with template '%1$s' for probing QEMU" +msgstr "thất bại khi đọc tập tin tạm được tạo với mẫu %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create v1 controller %s for group" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" +msgid "Failed to create v1 controller %1$s for group" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create v2 cgroup '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" +msgid "Failed to create v2 cgroup '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to create vbox driver object." msgstr "Thất bại khi tạo ổ từ %s" #, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" +msgid "Failed to create vol %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ từ %s" +msgid "Failed to create vol from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %s" +msgid "Failed to define domain from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "Thất bại khi định nghĩa giao diện từ %s" +msgid "Failed to define interface from %1$s" +msgstr "Thất bại khi định nghĩa giao diện từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "Thất bại khi định nghĩa bộ lọc mạng từ %s" +msgid "Failed to define network filter from %1$s" +msgstr "Thất bại khi định nghĩa bộ lọc mạng từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Thất bại khi định nghĩa mạng từ %s" +msgid "Failed to define network from %1$s" +msgstr "Thất bại khi định nghĩa mạng từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %s" +msgid "Failed to define new bridge interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %s" +msgid "Failed to define new interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %1$s" #, c-format -msgid "Failed to define node device from '%s'" +msgid "Failed to define node device from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "Thất bại khi định nghĩa pool %s" +msgid "Failed to define pool %1$s" +msgstr "Thất bại khi định nghĩa pool %1$s" #, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "Thất bại khi định nghĩa pool từ %s" +msgid "Failed to define pool from %1$s" +msgstr "Thất bại khi định nghĩa pool từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%s'" -msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %s" +msgid "Failed to delete DiskDescriptor.xml of volume '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %1$s" #, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tự khởi động '%s': %s" +msgid "Failed to delete autostart link '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tự khởi động '%1$s': %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete checkpoint %s" -msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %s" +msgid "Failed to delete checkpoint %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete network filter binding on %s" -msgstr "Thất bại khi định nghĩa bộ lọc mạng từ %s" +msgid "Failed to delete network filter binding on %1$s" +msgstr "Thất bại khi định nghĩa bộ lọc mạng từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete network port %s" -msgstr "Thất bại khi định nghĩa mạng từ %s" +msgid "Failed to delete network port %1$s" +msgstr "Thất bại khi định nghĩa mạng từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "Thất bại khi xoá pool %s" +msgid "Failed to delete pool %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá pool %1$s" #, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %s" +msgid "Failed to delete secret %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "Failed to delete snapshot %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete snapshot: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "Failed to delete snapshot: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tượng trưng '%s'" +msgid "Failed to delete symlink '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tượng trưng '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Failed to delete veth device %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "Thất bại khi xoá ổ %s" +msgid "Failed to delete vol %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá ổ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "Thất bại khi phá huỷ giao diện %s" +msgid "Failed to destroy bridge interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi phá huỷ giao diện %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" +msgid "Failed to destroy domain '%1$d'" msgstr "Thất bại khi phá hủy miền %s" #, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%s'" +msgid "Failed to destroy domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "Thất bại khi phá huỷ giao diện %s" +msgid "Failed to destroy interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi phá huỷ giao diện %1$s" #, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Thất bại khi phá huỷ mạng %s" +msgid "Failed to destroy network %1$s" +msgstr "Thất bại khi phá huỷ mạng %1$s" #, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "Thất bại khi phá huỷ thiết bị nút '%s'" +msgid "Failed to destroy node device '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phá huỷ thiết bị nút '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "Thất bại khi phá huỷ pool %s" +msgid "Failed to destroy pool %1$s" +msgstr "Thất bại khi phá huỷ pool %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "Thất bại khi tháo thiết bị từ %s" +msgid "Failed to detach device %1$s" +msgstr "Thất bại khi tháo thiết bị từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Thất bại khi tháo thiết bị từ %s" +msgid "Failed to detach device from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tháo thiết bị từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to detach device with alias %s" -msgstr "Thất bại khi tháo thiết bị từ %s" +msgid "Failed to detach device with alias %1$s" +msgstr "Thất bại khi tháo thiết bị từ %1$s" msgid "Failed to detach disk" msgstr "Tháo ổ đĩa thất bại" @@ -6865,28 +6865,28 @@ msgid "Failed to detach interface" msgstr "Thất bại khi tháo giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine broadcast address for '%s/%d'" -msgstr "Thất bại khi readdir cho %s (%d)" +msgid "Failed to determine broadcast address for '%1$s/%2$d'" +msgstr "Thất bại khi readdir cho %1$s (%2$d)" #, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" +msgid "Failed to determine if %1$u:%2$u:%3$u:%4$u is a Direct-Access LUN" msgstr "" -"Thất bại khi quyết định liệu %u:%u:%u:%u có là một LUN Truy cập Trực tiếp" +"Thất bại khi quyết định liệu %1$u:%2$u:%3$u:%4$u có là một LUN Truy cập Trực tiếp" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine prefix for IP address '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích địa chỉ cấu hình PCI '%s'" +msgid "Failed to determine prefix for IP address '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích địa chỉ cấu hình PCI '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'" +msgid "Failed to determine prefix for route with destination '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở ổ lưu trữ với đường dẫn '%1$s'" #, sh-format msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to disconnect client '%llu' from server %s" +msgid "Failed to disconnect client '%1$llu' from server %2$s" msgstr "Thất bại khi nhân bản từ %s" #, fuzzy @@ -6898,28 +6898,28 @@ msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" msgstr "Thất bại khi kết nối lại tới trình quản lý máy ảo" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to disconnect: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "Failed to disconnect: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to discover session: %s" -msgstr "Thất bại khi phân nhánh khi là trình nền: %s" +msgid "Failed to discover session: %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân nhánh khi là trình nền: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to dump core of domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi sao nhân miền %s vào %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to enable controller '%s' for '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "Failed to enable controller '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" #, fuzzy msgid "Failed to escape password for XML" msgstr "Thất bại khi tạo mạng từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to execute symbol '%s' in module '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "Failed to execute symbol '%1$s' in module '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" #, fuzzy msgid "Failed to extract interface information" @@ -6930,95 +6930,95 @@ msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" msgstr "Thất bại khi lấy thông tin giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" -msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %s" +msgid "Failed to find QOM Object path for device '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" +msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%1$s', wwpn='%2$s'" msgstr "" msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển nút" #, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển nút: %s" +msgid "Failed to find a node driver: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển nút: %1$s" msgid "Failed to find a secret storage driver" msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển lưu trữ bí mật" #, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển lưu trữ bí mật: %s" +msgid "Failed to find a secret storage driver: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển lưu trữ bí mật: %1$s" msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Thất bại khi tìm trình điều khiển lưu trữ" #, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "Thất bại khi tìm trình điều khiển lưu trữ: %s" +msgid "Failed to find a storage driver: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm trình điều khiển lưu trữ: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "Thất bại khi tìm bất cứ nguồn pool %s nào" +msgid "Failed to find any %1$s pool sources" +msgstr "Thất bại khi tìm bất cứ nguồn pool %1$s nào" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" +msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%1$s' and wwpn='%2$s'" msgstr "Thất bại khi tìm bản ghi người dùng cho uid '%u'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "Thất bại khi tìm bản ghi người dùng cho uid '%u'" +msgid "Failed to find group record for gid '%1$u'" +msgstr "Thất bại khi tìm bản ghi người dùng cho uid '%1$u'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find module '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to find module '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %s" +msgid "Failed to find parent device for %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" +msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%1$s' and unique_id='%2$u'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to find symbol '%s' in module '%s': %s" +msgid "Failed to find symbol '%1$s' in module '%2$s': %3$s" msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" msgid "Failed to find the interface" msgstr "Thất bại khi tìm giao diện" #, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "Thất bại khi tìm giao diện: %s" +msgid "Failed to find the interface: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm giao diện: %1$s" msgid "Failed to find the network" msgstr "Thất bại khi tìm mạng" #, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Thất bại khi tìm mạng: %s" +msgid "Failed to find the network: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm mạng: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "Thất bại khi tìm bản ghi người dùng cho uid '%u'" +msgid "Failed to find user record for uid '%1$u'" +msgstr "Thất bại khi tìm bản ghi người dùng cho uid '%1$u'" #, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "Thất bại khi phân nhánh khi là trình nền: %s" +msgid "Failed to fork as daemon: %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân nhánh khi là trình nền: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %s" +msgid "Failed to format new xml document for bridge %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo miền từ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to format new xml document for detached interface %s" +msgid "Failed to format new xml document for detached interface %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to fully read directory %s" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "Failed to fully read directory %1$s" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" msgid "Failed to generate UUID" msgstr "Tạo UUID thất bại" @@ -7028,12 +7028,12 @@ msgid "Failed to generate genid" msgstr "Tạo UUID thất bại" #, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "Không thể lấy số nhỏ %s" +msgid "Failed to get %1$s minor number" +msgstr "Không thể lấy số nhỏ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "Thất bại khi phá huỷ thiết bị nút '%s'" +msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phá huỷ thiết bị nút '%1$s'" msgid "Failed to get UUID of created secret" msgstr "Thất bại khi lấy UUID của bí mật đã tạo" @@ -7043,12 +7043,12 @@ msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %s" #, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê khối %s %s" +msgid "Failed to get block stats %1$s %2$s" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê khối %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê khối %s %s" +msgid "Failed to get block stats for domain '%1$s' device '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê khối %1$s %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" @@ -7063,12 +7063,12 @@ msgid "Failed to get capability numbers of the device" msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get capacity of lun: %s" -msgstr "thất bại khi lấy pool '%s'" +msgid "Failed to get capacity of lun: %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy pool '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %s %s" +msgid "Failed to get certificate %1$s distinguished name: %2$s" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %1$s %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get checkpoint count" @@ -7086,7 +7086,7 @@ msgid "Failed to get disk information" msgstr "Lấy thông tin ổ đĩa thất bại" #, c-format -msgid "Failed to get distinguished name: %s\n" +msgid "Failed to get distinguished name: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -7110,23 +7110,23 @@ msgid "Failed to get domain's UUID" msgstr "lấy UUID miền thất bại" #, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "Thất bại khi lấy số áy chủ cho phiên iSCSI với đường dẫn '%s'" +msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi lấy số áy chủ cho phiên iSCSI với đường dẫn '%1$s'" msgid "Failed to get interface information" msgstr "Thất bại khi lấy thông tin giao diện" #, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %s %s" +msgid "Failed to get interface stats %1$s %2$s" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %1$s %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get leases info for %s" -msgstr "Thất bại khi xoá pool %s" +msgid "Failed to get leases info for %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá pool %1$s" #, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %s" +msgid "Failed to get memory statistics for domain %1$s" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to get network autostart state" @@ -7145,8 +7145,8 @@ msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" msgstr "lấy thông tin nút thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi tạo '%s': %s" +msgid "Failed to get option '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to get pool autostart state" @@ -7157,11 +7157,11 @@ msgid "Failed to get pool persistence info" msgstr "Thất bại khi lấy thông tin giao diện" #, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to get scheduler id for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" #, fuzzy @@ -7188,7 +7188,7 @@ msgid "Failed to get the number of inactive pools" msgstr "Thất bại khi liệt kê các pool không hoạt động" #, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s'" +msgid "Failed to get udev device for syspath '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -7208,11 +7208,11 @@ msgid "Failed to get version info from libxenlight" msgstr "Lấy thông tin ổ đĩa thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to init transport: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "Failed to init transport: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" +msgid "Failed to initialize TLS session: %1$s" msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %d (%s)" #, fuzzy @@ -7258,19 +7258,19 @@ msgid "Failed to initialize security drivers" msgstr "Không thể khởi chạy lớp kiểm tra" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%s': %s" +msgid "Failed to initialize storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%1$s': %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to inquire lock" msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to inquire lock: %s" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "Failed to inquire lock: %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s" #, c-format -msgid "Failed to kill process %lld" +msgid "Failed to kill process %1$lld" msgstr "" msgid "Failed to list active domains" @@ -7347,7 +7347,7 @@ msgid "Failed to list transient guests" msgstr "Thất bại khi liệt kê các bí mật" #, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to list vcpus for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" #, fuzzy @@ -7355,24 +7355,24 @@ msgid "Failed to list volumes" msgstr "Thất bại khi liệt kê các pool hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to load PCI stub module %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" +msgid "Failed to load PCI stub module %1$s: administratively prohibited" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load config for binding '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin không gian cấu hình '%s'" +msgid "Failed to load config for binding '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin không gian cấu hình '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load config for domain '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "Failed to load config for domain '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load module '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi tạo '%s': %s" +msgid "Failed to load module '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi tạo '%1$s': %2$s" #, fuzzy msgid "Failed to load nbd module" @@ -7382,193 +7382,193 @@ msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tự khởi động '%s': %s" +msgid "Failed to load plugin %1$s: %2$s" +msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tự khởi động '%1$s': %2$s" #, c-format -msgid "Failed to locate parent device with ID '%s'" +msgid "Failed to locate parent device with ID '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to lock system token '%s'" +msgid "Failed to lock system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to login: %s" -msgstr "Thất bại khi mở '%s'" +msgid "Failed to login: %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to logout: %s" -msgstr "Thất bại khi dựng pool %s" +msgid "Failed to logout: %1$s" +msgstr "Thất bại khi dựng pool %1$s" msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Thất bại khi tạo ủy nhiệm xác thực" #, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %s" +msgid "Failed to make device %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "Failed to make directory %1$s readonly" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "Thất bại khi làm dnsmasq (PID: %d) tải lại các tập tin cấu hình." +msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %1$d) reload config files." +msgstr "Thất bại khi làm dnsmasq (PID: %1$d) tải lại các tập tin cấu hình." msgid "Failed to make domain persistent after migration" msgstr "Thất bại khi làm miền cố định sau khi di trú" #, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "Thất bại khi làm miền cố định sau khi di trú: %s" +msgid "Failed to make domain persistent after migration: %1$s" +msgstr "Thất bại khi làm miền cố định sau khi di trú: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" +msgid "Failed to make mount %1$s readonly" msgstr "Thất bại khi tạo ủy nhiệm xác thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" +msgid "Failed to make new root %1$s readonly" msgstr "Thất bại khi làm root riêng tư hóa" #, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "Thất bại khi tạo đường dẫn %s" +msgid "Failed to make path %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo đường dẫn %1$s" msgid "Failed to make root private" msgstr "Thất bại khi làm root riêng tư hóa" #, c-format -msgid "Failed to mark domain '%s' as autostarted" +msgid "Failed to mark domain '%1$s' as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "Thất bại khi mkdir %s" +msgid "Failed to mkdir %1$s" +msgstr "Thất bại khi mkdir %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" +msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s" msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=0x%x" +msgid "Failed to mount %1$s on %2$s type %3$s flags=0x%4$x" msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" +msgid "Failed to mount %1$s on /dev" +msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" +msgid "Failed to mount %1$s on /dev/pts" +msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" +msgid "Failed to mount %1$s on /proc/meminfo" +msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" +msgid "Failed to mount devfs on %1$s type %2$s (%3$s)" msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s" msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s as %3$s" msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" #, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" +msgid "Failed to mount device %1$s to %2$s, unable to detect filesystem" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" +msgid "Failed to mount devpts on %1$s" +msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "Thất bại khi lắp tmpfs rỗng tại %s" +msgid "Failed to mount directory %1$s as tmpfs" +msgstr "Thất bại khi lắp tmpfs rỗng tại %1$s" #, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "Thất bại khi lắp tmpfs rỗng tại %s" +msgid "Failed to mount empty tmpfs at %1$s" +msgstr "Thất bại khi lắp tmpfs rỗng tại %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu int" +msgid "Failed to move '%1$s' element in xml document" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu int" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Thất bại khi mở '%s'" +msgid "Failed to open %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở '%s'" +msgid "Failed to open '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to open a VPD file '%s'" +msgid "Failed to open a VPD file '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin không gian cấu hình '%s'" +msgid "Failed to open config space file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin không gian cấu hình '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open cpuinfo file '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'" +msgid "Failed to open cpuinfo file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%s'" +msgid "Failed to open domain image file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'" +msgid "Failed to open file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'" +msgid "Failed to open file '%1$s': couldn't determine fs type" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'" +msgid "Failed to open pid file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" msgstr "Thất bại khi mở tty %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %s" -msgstr "Thất bại khi phân nhánh khi là trình nền: %s" +msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân nhánh khi là trình nền: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'" +msgid "Failed to open storage volume with path '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở ổ lưu trữ với đường dẫn '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %s" +msgid "Failed to open the following disk/dvd/floppy to the machine: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "Thất bại khi mở tty %s" +msgid "Failed to open tty %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở tty %1$s" #, c-format -msgid "Failed to parse %s: only com1 and com2 supported." +msgid "Failed to parse %1$s: only com1 and com2 supported." msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to parse CCW address '%s'" +msgid "Failed to parse CCW address '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích địa chỉ cấu hình PCI '%s'" +msgid "Failed to parse MAC address from '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích địa chỉ cấu hình PCI '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích địa chỉ cấu hình PCI '%s'" +msgid "Failed to parse PCI config address '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích địa chỉ cấu hình PCI '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to parse arguments for bhyve command" @@ -7579,40 +7579,40 @@ msgid "Failed to parse arguments: VM name mismatch" msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to parse bitmap '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "Failed to parse block name %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "thất bại khi phân tích tập tin cấu hình %s" +msgid "Failed to parse configuration of %1$s" +msgstr "thất bại khi phân tích tập tin cấu hình %1$s" #, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Failed to parse dir name '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to parse domain description xml" msgstr "Thất bại khi lưu miền %s vào %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse firewalld version '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Failed to parse firewalld version '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to parse group '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to parse int '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgid "Failed to parse int '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%s'" +msgid "Failed to parse interface index from '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to parse memory" @@ -7630,12 +7630,12 @@ msgid "Failed to parse memory: size mismatch" msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" #, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to parse mode '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Failed to parse network device name from '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to parse number of vCPUs" @@ -7646,82 +7646,82 @@ msgid "Failed to parse port number" msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" #, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%s'" +msgid "Failed to parse positive integer from '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse rate '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Failed to parse rate '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to parse rotated index from '%s'" +msgid "Failed to parse rotated index from '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích XML ảnh chụp từ tập tin '%s'" +msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích XML ảnh chụp từ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse target '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to parse target '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%s'" +msgid "Failed to parse uid and gid from '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to parse uint '%s' from udev property '%s' on '%s'" +msgid "Failed to parse uint '%1$s' from udev property '%2$s' on '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to parse user '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse users from '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Failed to parse users from '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value '%s' as number." -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to parse value '%1$s' as number." +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value '%s' from cpu.max." -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Failed to parse value '%1$s' from cpu.max." +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "Failed to parse value of URI component %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s" msgid "Failed to parse vzlist output" msgstr "Thất bại khi phân tích đầu ra vzlist" #, c-format -msgid "Failed to parse wwn '%s' as number" +msgid "Failed to parse wwn '%1$s' as number" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to pin vcpu '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu int" msgid "Failed to pivot root" msgstr "Thất bại khi pivot root" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin không gian cấu hình '%s'" +msgid "Failed to pre-allocate space for file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin không gian cấu hình '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" +msgid "Failed to probe capabilities for %1$s: %2$s" msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to probe for format type '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Failed to probe for format type '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "Thất bại khi xử lý thiết bị SCSI với đường dẫn sysfs '%s'" +msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi xử lý thiết bị SCSI với đường dẫn sysfs '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to query for interfaces addresses" @@ -7731,93 +7731,93 @@ msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "Không thể re-attach thiết bị PCI %s" +msgid "Failed to re-attach PCI device: %1$s" +msgstr "Không thể re-attach thiết bị PCI %1$s" #, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %s" +msgid "Failed to re-attach device %1$s" +msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=0x%x" +msgid "Failed to re-mount %1$s on %2$s flags=0x%3$x" msgstr "Thất bại khi lắp devpts trên %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "Thất bại khi đọc '%s'" +msgid "Failed to read %1$s" +msgstr "Thất bại khi đọc '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc '%s'" +msgid "Failed to read '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc '%1$s'" msgid "Failed to read /proc/mounts" msgstr "Thất bại khi đọc /proc/mounts" #, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc danh sách hồ sơ AppArmor '%s'" +msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc danh sách hồ sơ AppArmor '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "Thất bại khi đọc không gian cấu hình PCI cho %s" +msgid "Failed to read PCI config space for %1$s" +msgstr "Thất bại khi đọc không gian cấu hình PCI cho %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read RDP port value, rc=%08x" +msgid "Failed to read RDP port value, rc=%1$08x" msgstr "Thất bại khi đọc không gian cấu hình PCI cho %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read checkpoint file %s" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to read checkpoint file %1$s" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to read file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to read from signal pipe" msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to read pid file %1$s" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read pidfile %s" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to read pidfile %1$s" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "Thất bại khi đọc ID sản phẩm/nhà cung cấp cho %s" +msgid "Failed to read product/vendor ID for %1$s" +msgstr "Thất bại khi đọc ID sản phẩm/nhà cung cấp cho %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to read secret" msgstr "Thất bại khi đọc '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to read snapshot file %1$s" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to read system token '%s'" +msgid "Failed to read system token '%1$s'" msgstr "" msgid "Failed to read the container continue message" msgstr "Thất bại khi đọc tin nhắn tiếp tục của bộ chứa" #, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "Thất bại khi readdir cho %s (%d)" +msgid "Failed to readdir for %1$s (%2$d)" +msgstr "Thất bại khi readdir cho %1$s (%2$d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %s" -msgstr "Không thể re-attach thiết bị PCI %s" +msgid "Failed to reattach NVMe for disk target: %1$s" +msgstr "Không thể re-attach thiết bị PCI %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to reboot domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi khởi động lại miền %s" #, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%s'" +msgid "Failed to reboot domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -7832,34 +7832,34 @@ msgid "Failed to recv file descriptor" msgstr "Thất bại khi đặt cờ miêu tả tập tin không-chặn" #, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "Thất bại khi làm tươi %s" +msgid "Failed to refresh pool %1$s" +msgstr "Thất bại khi làm tươi %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to register lock failure action" msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: %s" -msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%s'" +msgid "Failed to register lock failure action: %1$s" +msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%1$s'" msgid "Failed to register shutdown timeout" msgstr "Đăng ký thời gian chờ tắt thất bại" #, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%s'" +msgid "Failed to register xml namespace '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to release lock" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to release lock: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" +msgid "Failed to release lock: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove capability %s: %d" +msgid "Failed to remove capability %1$s: %2$d" msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %d" #, fuzzy @@ -7867,104 +7867,104 @@ msgid "Failed to remove domain managed save image" msgstr "Thất bại khi kiểm tra ảnh lưu miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%s'" +msgid "Failed to remove managed save file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo tập tin lưu miền '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain '%s'" +msgid "Failed to remove managed save image for domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" +msgid "Failed to remove storage volume '%1$s'(%2$s)" msgstr "Thất bại khi mở ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reportluns: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo pool %s" +msgid "Failed to reportluns: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo pool %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to request maximum NUMA node id" msgstr "Thất bại khi tiếp tục miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reserve port %d" +msgid "Failed to reserve port %1$d" msgstr "Thất bại khi làm tươi %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" +msgid "Failed to reserve port %1$zu" msgstr "Thất bại khi làm tươi %s" #, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %s" +msgid "Failed to reset PCI device: %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %1$s" #, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Failed to reset device %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, c-format -msgid "Failed to reset domain '%s'" +msgid "Failed to reset domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Failed to resize block device '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Failed to resolve device link '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tượng trưng '%s'" +msgid "Failed to resolve symlink at %1$s" +msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tượng trưng '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restart VM '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi tự khởi động VM '%s': %s" +msgid "Failed to restart VM '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi tự khởi động VM '%1$s': %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%s': %s" +msgid "Failed to restart storage pool '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%1$s': %2$s" #, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "Thất bại khi phục hồi không gian cấu hình PCI cho %s" +msgid "Failed to restore PCI config space for %1$s" +msgstr "Thất bại khi phục hồi không gian cấu hình PCI cho %1$s" #, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Thất bại khi phục hồi miền từ %s" +msgid "Failed to restore domain from %1$s" +msgstr "Thất bại khi phục hồi miền từ %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to restrict process" msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to restrict process: %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %s" +msgid "Failed to restrict process: %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d'" +msgid "Failed to resume domain '%1$d'" msgstr "Thất bại khi tiếp tục miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to resume domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi tiếp tục miền %s" #, c-format -msgid "Failed to resume domain '%s'" +msgid "Failed to resume domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "Thất bại khi tiếp tục khách %s sau khi thất bại" +msgid "Failed to resume guest %1$s after failure" +msgstr "Thất bại khi tiếp tục khách %1$s sau khi thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %s" +msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %1$s" #, c-format msgid "" -"Failed to retrieve config for VM '%s'. Unable to perform soft reset. " +"Failed to retrieve config for VM '%1$s'. Unable to perform soft reset. " "Destroying VM" msgstr "" @@ -7980,8 +7980,8 @@ msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" msgstr "Thất bại khi đọc /proc/mounts" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "Failed to retrieve ssh host key: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" @@ -7992,7 +7992,7 @@ msgid "Failed to retrieve vcpu state bitmap" msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" #, c-format -msgid "Failed to revert snapshot %s" +msgid "Failed to revert snapshot %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -8003,82 +8003,82 @@ msgid "Failed to run clone container" msgstr "Thất bại khi chạy bộ chứa nhân bản" #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%s' để tạo giao diện iscsi mới" +msgid "Failed to run command '%1$s' to create new iscsi interface" +msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để tạo giao diện iscsi mới" #, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%s'" +msgid "Failed to run command '%1$s' to update iscsi interface with IQN '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save '%s' for '%s'" -msgstr "Thất bại khi lưu miền %s vào %s" +msgid "Failed to save '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi lưu miền %1$s vào %2$s" msgid "Failed to save VM settings" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to save domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi lưu trạng thái %s miền" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%s' state" +msgid "Failed to save domain '%1$s' state" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to save domain '%s' to %s" +msgid "Failed to save domain '%1$s' to %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to %llu bytes to the end in volume with path '%s'" +msgid "Failed to seek to %1$llu bytes to the end in volume with path '%2$s'" msgstr "Thất bại khi ghi %zu byte vào ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" -msgstr "Thất bại khi thống kê ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'" +msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi thống kê ổ lưu trữ với đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to send continue signal to controller" msgstr "Thất bại khi chạy bộ chứa nhân bản" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" +msgid "Failed to send file descriptor %1$d" msgstr "Thất bại khi đặt cờ miêu tả tập tin không-chặn" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send inquiry command: %s" -msgstr "Thất bại khi ngừng miền %s" +msgid "Failed to send inquiry command: %1$s" +msgstr "Thất bại khi ngừng miền %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to send migration data to destination host" msgstr "không khởi động lại miền trên máy chủ đích" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "Thất bại khi phá huỷ pool %s" +msgid "Failed to send request to init control %1$s" +msgstr "Thất bại khi phá huỷ pool %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to serialize snapshot" msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" +msgid "Failed to set %1$s for %2$s: value too large" msgstr "Thất bại khi đặt giá trị bí mật" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority to %s: %s" +msgid "Failed to set TLS session priority to %1$s: %2$s" msgstr "Thất bại khi đặt ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %s" #, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %s" +msgid "Failed to set attributes from %1$s" +msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set bridge %s %s via ioctl" +msgid "Failed to set bridge %1$s %2$s via ioctl" msgstr "Thất bại khi đặt giá trị bí mật" #, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" +msgid "Failed to set bridge delay %1$d in xml document" msgstr "" #, fuzzy @@ -8086,15 +8086,15 @@ msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" msgstr "giao diện cầu nối thiếu thành phần cầu nối" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" +msgid "Failed to set close-on-exec flag '%1$s'" msgstr "Không thể đặt cờ close-on-exec cho bộ theo dõi" #, c-format -msgid "Failed to set com port %s: does not start with '/dev/nmdm'." +msgid "Failed to set com port %1$s: does not start with '/dev/nmdm'." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set credential: %s" +msgid "Failed to set credential: %1$s" msgstr "Thất bại khi tạo ủy nhiệm xác thực" #, fuzzy @@ -8102,42 +8102,42 @@ msgid "Failed to set hostname" msgstr "thất bại khi lấy tên máy chủ" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "Thất bại khi lấy thông tin giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set interface type to '%1$s' in xml document" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %s %s" #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%s' is invalid" +msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$s' is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set logging priority, argument '%u' is invalid" +msgid "Failed to set logging priority, argument '%1$u' is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set master bridge interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set maximum memory for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền" msgid "Failed to set memory for domain" msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set memory for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền" #, c-format -msgid "Failed to set new attached interface name to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set new attached interface name to '%1$s' in xml document" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to set new attached interface type to '%s' in xml document" +msgid "Failed to set new attached interface type to '%1$s' in xml document" msgstr "" #, fuzzy @@ -8152,30 +8152,30 @@ msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" msgstr "Thất bại khi đặt cờ miêu tả tập tin không-chặn" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set permissions for device %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Failed to set permissions for device %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "" msgid "Failed to set secret value" msgstr "Thất bại khi đặt giá trị bí mật" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "Thất bại khi đặt ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %s" +msgid "Failed to set security context for agent for %1$s" +msgstr "Thất bại khi đặt ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %1$s" #, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "Thất bại khi đặt ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %s" +msgid "Failed to set security context for monitor for %1$s" +msgstr "Thất bại khi đặt ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set session type: %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Failed to set session type: %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set slave for %s: last letter not 'A' or 'B'" +msgid "Failed to set slave for %1$s: last letter not 'A' or 'B'" msgstr "Thất bại khi lấy thiết bị udev cho đường dẫn hệ thống '%s' hoặc '%s'" #, fuzzy @@ -8183,11 +8183,11 @@ msgid "Failed to set stp attribute in xml document" msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set target name: %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" +msgid "Failed to set target name: %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to set vcpus for domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền" #, fuzzy @@ -8195,52 +8195,52 @@ msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to shutdown domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi tắt miền %s" #, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%s'" +msgid "Failed to shutdown domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to soft reset VM '%s'. Destroying VM" +msgid "Failed to soft reset VM '%1$s'. Destroying VM" msgstr "Thất bại khi tự khởi động VM '%s': %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start QEMU binary %s for probing: %s" +msgid "Failed to start QEMU binary %1$s for probing: %2$s" msgstr "Thất bại khi bắt đầu trình điều khiển nwfilter: %s" #, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "Thất bại khi chạy đàm phán SASL: %d (%s)" +msgid "Failed to start SASL negotiation: %1$d (%2$s)" +msgstr "Thất bại khi chạy đàm phán SASL: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" +msgid "Failed to start bridge interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %1$s" #, c-format -msgid "Failed to start device %s" +msgid "Failed to start device %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to start domain '%s'" +msgid "Failed to start domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" +msgid "Failed to start interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %1$s" #, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu công việc trên máy ảo '%s': %s" +msgid "Failed to start job on VM '%1$s': %2$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu công việc trên máy ảo '%1$s': %2$s" #, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu mạng %s" +msgid "Failed to start network %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu mạng %1$s" #, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %s" +msgid "Failed to start pool %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to start slirp" @@ -8250,131 +8250,131 @@ msgid "Failed to start the nwfilter driver" msgstr "Thất bại khi bắt đầu trình điều khiển nwfilter" #, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu trình điều khiển nwfilter: %s" +msgid "Failed to start the nwfilter driver: %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu trình điều khiển nwfilter: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %s" +msgid "Failed to stat %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %1$s" #, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "Thất bại khi thống kê ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'" +msgid "Failed to stat storage volume with path '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi thống kê ổ lưu trữ với đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "Thất bại khi chạy đàm phán SASL: %d (%s)" +msgid "Failed to step SASL negotiation: %1$d (%2$s)" +msgstr "Thất bại khi chạy đàm phán SASL: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d'" +msgid "Failed to suspend domain '%1$d'" msgstr "Thất bại khi ngừng miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" +msgid "Failed to suspend domain '%1$d' with libxenlight" msgstr "Thất bại khi ngừng miền %s" #, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%s'" +msgid "Failed to suspend domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" +msgid "Failed to symlink device %1$s to %2$s" msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %s" #, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "Failed to take snapshot: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" +msgid "Failed to terminate process %1$lld with SIG%2$s" msgstr "Thất bại khi so sánh CPU máy chủ với %s" #, c-format -msgid "Failed to translate bridge '%s' prefix %d to netmask" +msgid "Failed to translate bridge '%1$s' prefix %2$d to netmask" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to translate net prefix %d to netmask" +msgid "Failed to translate net prefix %1$d to netmask" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%s'" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %s" +msgid "Failed to trigger a probe for PCI device '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị PCI: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to truncate file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to truncate pid file '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to truncate pid file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "Thất bại khi cắt ổ với đường dẫn '%s' về %ju byte" +msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to %2$ju bytes" +msgstr "Thất bại khi cắt ổ với đường dẫn '%1$s' về %2$ju byte" #, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "Thất bại khi cắt ổ với đường dẫn '%s' về 0 byte" +msgid "Failed to truncate volume with path '%1$s' to 0 bytes" +msgstr "Thất bại khi cắt ổ với đường dẫn '%1$s' về 0 byte" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" +msgid "Failed to unbind PCI device '%1$s' from %2$s" msgstr "Thất bại khi cập nhật thiết bị từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %s" +msgid "Failed to undefine bridge interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %1$s" #, c-format -msgid "Failed to undefine domain '%s'" +msgid "Failed to undefine domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %s" +msgid "Failed to undefine interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %1$s" #, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa mạng %s" +msgid "Failed to undefine network %1$s" +msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa mạng %1$s" #, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa bộ lọc mạng %s" +msgid "Failed to undefine network filter %1$s" +msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa bộ lọc mạng %1$s" #, c-format -msgid "Failed to undefine node device '%s'" +msgid "Failed to undefine node device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa pool %s" +msgid "Failed to undefine pool %1$s" +msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa pool %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to unescape command line string" msgstr "Thất bại khi ngừng miền %s" #, c-format -msgid "Failed to unlink '%s'" +msgid "Failed to unlink '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to unmark domain '%s' as autostarted" +msgid "Failed to unmark domain '%1$s' as autostarted" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmarshall reply: %s" -msgstr "Thất bại khi làm tươi %s" +msgid "Failed to unmarshall reply: %1$s" +msgstr "Thất bại khi làm tươi %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to unmarshall reportluns: %s" -msgstr "Thất bại khi làm tươi %s" +msgid "Failed to unmarshall reportluns: %1$s" +msgstr "Thất bại khi làm tươi %1$s" #, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" +msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not detach subtree '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" +msgid "Failed to unmount '%1$s' and could not unmount old root '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -8382,44 +8382,44 @@ msgid "Failed to unpause domain" msgstr "Thất bại khi ngừng miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "Failed to update %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update %s XML configuration" +msgid "Failed to update %1$s XML configuration" msgstr "phân tích tập tin cấu hình thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" +msgid "Failed to update '%1$s' of node mode for target '%2$s'" msgstr "Thất bại khi phá huỷ thiết bị nút '%s'" #, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "Thất bại khi cập nhật thiết bị từ %s" +msgid "Failed to update device from %1$s" +msgstr "Thất bại khi cập nhật thiết bị từ %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to update interface link state" msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu mạng %s" +msgid "Failed to update network %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu mạng %1$s" #, fuzzy msgid "Failed to verify peer's certificate" msgstr "Không thể khởi chạy chứng thực" #, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "Thất bại khi dọn sạch ổ %s" +msgid "Failed to wipe vol %1$s" +msgstr "Thất bại khi dọn sạch ổ %1$s" #, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "Thất bại khi ghi %zu byte vào ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'" +msgid "Failed to write %1$zu bytes to storage volume with path '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi ghi %1$zu byte vào ổ lưu trữ với đường dẫn '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc '%s'" +msgid "Failed to write '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc '%1$s'" msgid "Failed to write pixel data" msgstr "" @@ -8429,16 +8429,16 @@ msgid "Failed to write save file header" msgstr "thất bại khi đọc header qemu" #, c-format -msgid "Failed to write system token '%s'" +msgid "Failed to write system token '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to write to pid file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Failed to write vmx file '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "Failed to write xml description" @@ -8452,11 +8452,11 @@ msgid "Failed." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ" +msgid "Failure action %1$s is not supported by sanlock" +msgstr "Tạo các ổ %1$s không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %s\n" +msgid "Failure in libvirt_lxc startup: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -8467,56 +8467,56 @@ msgid "Failure while reading log output" msgstr "" #, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" +msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "Tính năng %s cần bởi mẫu CPU %s không tìm thấy" +msgid "Feature %1$s required by CPU model %2$s not found" +msgstr "Tính năng %1$s cần bởi mẫu CPU %2$s không tìm thấy" msgid "Fibre Channel 'appid' is not a printable string" msgstr "" #, c-format -msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%d, %d]" +msgid "Fibre Channel 'appid' string length must be between [%1$d, %2$d]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "Mẫu CPU %s quá dài cho chỗ ghi" +msgid "Field '%1$s' too long for destination" +msgstr "Mẫu CPU %1$s quá dài cho chỗ ghi" #, fuzzy msgid "Field kernel memory too long for destination" msgstr "Tên cầu nối %s quá dài cho chỗ ghi" #, fuzzy, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu int" +msgid "Field name '%1$s' too long" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu int" #, fuzzy msgid "Field name too long" msgstr "thông số profileid quá dài" #, c-format -msgid "File %s contains no keys" +msgid "File %1$s contains no keys" msgstr "" #, c-format msgid "" -"File '%s' does not contain any element or valid domain XML, host " +"File '%1$s' does not contain any element or valid domain XML, host " "capabilities XML, or domain capabilities XML" msgstr "" #, c-format -msgid "File '%s' does not exist" +msgid "File '%1$s' does not exist" msgstr "" #, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "Tập tin '%s' có kiểu không rõ" +msgid "File '%1$s' has unknown type" +msgstr "Tập tin '%1$s' có kiểu không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "File '%s/%s/%s' does not exist." +msgid "File '%1$s/%2$s/%3$s' does not exist." msgstr "'%s' không tồn tại" #, fuzzy @@ -8525,23 +8525,23 @@ msgstr "Tập tin còn lại:" #, c-format msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" +"File descriptor returned by udev %1$d does not match node device file " +"descriptor %2$d" msgstr "" -"Ký hiệu tập tin trả lại bởi udev %d không khớp ký hiệu tập tin thiết bị nút " -"%d" +"Ký hiệu tập tin trả lại bởi udev %1$d không khớp ký hiệu tập tin thiết bị nút " +"%2$d" #, c-format msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" +"File name '%1$s' doesn't have expected format '/vmfs/volumes//" "'" msgstr "" -"Tên tập tin '%s' không có định dạng mong đợi '/vmfs/volumes//" +"Tên tập tin '%1$s' không có định dạng mong đợi '/vmfs/volumes//" "<đường-dẫn>'" #, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "Tên tập tin '%s' tham chiếu tới datastore không tồn tại '%s'" +msgid "File name '%1$s' refers to non-existing datastore '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin '%1$s' tham chiếu tới datastore không tồn tại '%2$s'" msgid "File processed:" msgstr "Tập tin đã xử lý:" @@ -8568,8 +8568,8 @@ msgid "Filter" msgstr "" #, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "Bộ lọc '%s' đã sử dụng." +msgid "Filter '%1$s' is in use." +msgstr "Bộ lọc '%1$s' đã sử dụng." #, fuzzy msgid "Filtering is not supported by this libvirt" @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgid "Firmware entry must have either value or 'file' attribute" msgstr "" #, c-format -msgid "Firmware flash mode value '%s' unexpected" +msgid "Firmware flash mode value '%1$s' unexpected" msgstr "" msgid "Firmware flash mode value was malformed" @@ -8609,11 +8609,11 @@ msgstr "" "và đường dẫn cho tập tin VMX" #, c-format -msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" +msgid "Flag '%1$s' is required by flag '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" +msgid "Flags '%1$s' and '%2$s' are mutually exclusive" msgstr "" msgid "" @@ -8622,12 +8622,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "Đĩa mềm '%s' có kiểu không hỗ trợ '%s', mong đợi '%s' hoặc '%s'" +msgid "Floppy '%1$s' has unsupported type '%2$s', expecting '%3$s' or '%4$s'" +msgstr "Đĩa mềm '%1$s' có kiểu không hỗ trợ '%2$s', mong đợi '%3$s' hoặc '%4$s'" #, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "Chỉ mục đĩa mềm (phân tích từ '%s') quá lớn" +msgid "Floppy disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "Chỉ mục đĩa mềm (phân tích từ '%1$s') quá lớn" msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." msgstr "" @@ -8648,45 +8648,45 @@ msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" msgstr "" #, c-format -msgid "Format mismatch: loader.format='%s' nvram.format='%s'" +msgid "Format mismatch: loader.format='%1$s' nvram.format='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Format of device '%s' does not match the expected format '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Format of device '%s' does not match the expected format '%s', forced " +"Format of device '%1$s' does not match the expected format '%2$s', forced " "overwrite is necessary" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "Tìm địa chỉ IP cho máy chủ '%s' thất bại: %s" +msgid "Formatting IP address for host '%1$s' failed: %2$s" +msgstr "Tìm địa chỉ IP cho máy chủ '%1$s' thất bại: %2$s" msgid "Found additional probes to run, probing may be incorrect" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Found duplicate drive address for disk with target name '%s' controller='%u' " -"bus='%u' target='%u' unit='%u'" +"Found duplicate drive address for disk with target name '%1$s' controller='%2$u' " +"bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" +msgid "Found invalid device link '%1$s' in '%2$s'" msgstr "con trỏ thiết bị nút không hợp lệ trong %s" #, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "Tìm thấy mẫu bộ điều khiển không mong đợi '%s' cho đĩa '%s'" +msgid "Found unexpected controller model '%1$s' for disk '%2$s'" +msgstr "Tìm thấy mẫu bộ điều khiển không mong đợi '%1$s' cho đĩa '%2$s'" msgid "Freeze domain's mounted filesystems." msgstr "" #, c-format -msgid "Froze %d filesystem(s)\n" +msgid "Froze %1$d filesystem(s)\n" msgstr "" msgid "Fully-qualified path of block device" @@ -8700,8 +8700,8 @@ msgid "GET operation failed" msgstr "thao tác GET thất bại" #, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "thao tác GET thất bại: %s" +msgid "GET operation failed: %1$s" +msgstr "thao tác GET thất bại: %1$s" msgid "GNUTLS call error" msgstr "lỗi gọi GNUTLS" @@ -8853,22 +8853,22 @@ msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" msgstr "" #, c-format -msgid "Global feature %d should have already been handled" +msgid "Global feature %1$d should have already been handled" msgstr "" msgid "Got empty feature list from resctrl" msgstr "" #, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %d" +msgid "Got invalid memory size %1$d" +msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %1$d" msgid "Graphics are only supported when booting using UEFI" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "'%s' không tồn tại" +msgid "Group %1$s doesn't exist" +msgstr "'%1$s' không tồn tại" msgid "" "Grouped commands:\n" @@ -8876,7 +8876,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Guest %s got signal %d and crashed" +msgid "Guest %1$s got signal %2$d and crashed" msgstr "" msgid "Guest agent disappeared while executing command" @@ -8887,7 +8887,7 @@ msgid "Guest agent is not responding" msgstr "Miền không đang chạy" #, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" +msgid "Guest agent is not responding: %1$s" msgstr "" msgid "Guest agent not available for now" @@ -8901,36 +8901,36 @@ msgid "HTM configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "Mã đáp ứng HTTP %d cho cuộc gọi tới '%s'" +msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'" +msgstr "Mã đáp ứng HTTP %1$d cho cuộc gọi tới '%2$s'" #, c-format msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " +"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, XPath evaluation " "failed" msgstr "" -"Mã đáp ứng HTTP %d cho cuộc gọi tới '%s'. Lỗi sai không rõ, đánh giá XPath " +"Mã đáp ứng HTTP %1$d cho cuộc gọi tới '%2$s'. Lỗi sai không rõ, đánh giá XPath " "thất bại" #, c-format msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " +"HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault is unknown, deserialization " "failed" msgstr "" -"Mã đáp ứng HTTP %d cho cuộc gọi tới '%s'. Lỗi sai không rõ, trích xuất dữ " +"Mã đáp ứng HTTP %1$d cho cuộc gọi tới '%2$s'. Lỗi sai không rõ, trích xuất dữ " "liệu thất bại" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "Mã đáp ứng HTTP %d cho cuộc gọi tới '%s'. Lỗi sai: %s - %s" +msgid "HTTP response code %1$d for call to '%2$s'. Fault: %3$s - %4$s" +msgstr "Mã đáp ứng HTTP %1$d cho cuộc gọi tới '%2$s'. Lỗi sai: %3$s - %4$s" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "Mã đáp ứng HTTP %d để tải về từ '%s'" +msgid "HTTP response code %1$d for download from '%2$s'" +msgstr "Mã đáp ứng HTTP %1$d để tải về từ '%2$s'" #, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "Mã đáp ứng HTTP %d để tải lên từ '%s'" +msgid "HTTP response code %1$d for upload to '%2$s'" +msgstr "Mã đáp ứng HTTP %1$d để tải lên từ '%2$s'" #, fuzzy msgid "Handshake is already complete" @@ -8944,15 +8944,15 @@ msgid "Holes are not supported with this stream" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "Hook cho %s, thất bại khi tìm thao tác #%d" +msgid "Hook for %1$s, failed to find operation #%2$d" +msgstr "Hook cho %1$s, thất bại khi tìm thao tác #%2$d" msgid "Hook script execution failed" msgstr "Thực thi lệnh hook thất bại" #, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "Thực thi lệnh hook thất bại: %s" +msgid "Hook script execution failed: %1$s" +msgstr "Thực thi lệnh hook thất bại: %1$s" msgid "Host CPU does not provide required features" msgstr "" @@ -8965,15 +8965,15 @@ msgid "Host CPU does not support compatibility modes" msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ các ổ đã mã hóa" #, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "CPU máy chủ là một siêu tập hợp của CPU mô tả trong %s\n" +msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %1$s\n" +msgstr "CPU máy chủ là một siêu tập hợp của CPU mô tả trong %1$s\n" #, c-format -msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %s or(and) model %s" +msgid "Host CPU model does not match required CPU vendor %1$s or(and) model %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Host CPU provides forbidden feature '%s'" +msgid "Host CPU provides forbidden feature '%1$s'" msgstr "" msgid "Host CPU provides forbidden features" @@ -8993,16 +8993,16 @@ msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "Đăng ký HostCPUIdInfor '%s' có một định dạng không mong đợi" +msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected format" +msgstr "Đăng ký HostCPUIdInfor '%1$s' có một định dạng không mong đợi" #, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "Đăng ký HostCPUIdInfor '%s' có một độ dài không mong đợi" +msgid "HostCpuIdInfo register '%1$s' has an unexpected length" +msgstr "Đăng ký HostCPUIdInfor '%1$s' có một độ dài không mong đợi" #, fuzzy, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "miền %s đã tồn tại" +msgid "HostPortGroup with name '%1$s' exists already" +msgstr "miền %1$s đã tồn tại" #, fuzzy msgid "" @@ -9013,8 +9013,8 @@ msgid "Hostdev already exists in the domain configuration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "thiết bị %s không phải thiết bị PCI" +msgid "Hostdev source %1$s must be a block device" +msgstr "thiết bị %1$s không phải thiết bị PCI" msgid "Hostname" msgstr "" @@ -9023,15 +9023,15 @@ msgid "Hostname is needed for host key verification" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "thống kê '%s' thất bại" +msgid "Hostname of '%1$s' is unset" +msgstr "thống kê '%1$s' thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%s'" +msgid "Hotplug unsupported for char device type '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" +msgid "Human monitor command is not available to run %1$s" msgstr "" msgid "Human readable output" @@ -9041,26 +9041,26 @@ msgid "Hybrid-Suspend" msgstr "" #, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" +msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%1$u', destination: '%2$u'" msgstr "" msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" msgstr "" #, c-format -msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "HyperV vendor_id differs: source: '%1$s', destination: '%2$s'" msgstr "" msgid "HyperV vendor_id value is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %d characters." +msgid "HyperV vendor_id value must not be more than %1$d characters." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Hyperv features are not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" +"Hyperv features are not supported for architecture '%1$s' or machine type '%2$s'" msgstr "" msgid "I/O Error" @@ -9077,23 +9077,23 @@ msgid "ID of a screen to take screenshot of" msgstr "" #, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "Chỉ mục tuyến IDE %d vượt miền [0..1]" +msgid "IDE bus index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "Chỉ mục tuyến IDE %1$d vượt miền [0..1]" #, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển %d vượt miền [0]" +msgid "IDE controller index %1$d out of [0] range" +msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển %1$d vượt miền [0]" msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" msgstr "" #, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "Chỉ mục đĩa IDE (phân tích từ '%s') quá lớn" +msgid "IDE disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "Chỉ mục đĩa IDE (phân tích từ '%1$s') quá lớn" #, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "Chỉ mục đơn vị IDE %d vượt miền [0..1]" +msgid "IDE unit index %1$d out of [0..1] range" +msgstr "Chỉ mục đơn vị IDE %1$d vượt miền [0..1]" msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" msgstr "IFLA_PORT_SELF bị thiếu" @@ -9111,27 +9111,27 @@ msgid "IO error stdout" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is not supported with this QEMU binary" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with ARM Virt machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with ARM Virt machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 and ARM Virt machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' is only supported with Q35 machines" +msgid "IOMMU device: '%1$s' is only supported with Q35 machines" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' needs a PCI address" +msgid "IOMMU device: '%1$s' needs a PCI address" msgstr "" #, c-format -msgid "IOMMU device: '%s' requires ACPI" +msgid "IOMMU device: '%1$s' requires ACPI" msgstr "" msgid "IOMMU eim requires interrupt remapping to be enabled" @@ -9152,7 +9152,7 @@ msgid "IOThread to be used by supported device" msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s" #, c-format -msgid "IOThreads not available for bus %s target %s" +msgid "IOThreads not available for bus %1$s target %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -9160,8 +9160,8 @@ msgid "IP address" msgstr "địa chỉ MAC" #, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "Tìm địa chỉ IP cho máy chủ '%s' thất bại: %s" +msgid "IP address lookup for host '%1$s' failed: %2$s" +msgstr "Tìm địa chỉ IP cho máy chủ '%1$s' thất bại: %2$s" msgid "" "IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " @@ -9210,22 +9210,22 @@ msgid "Ignoring guests on $uri URI" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" +msgid "Image file for %1$s %2$s '%3$s' has unsupported suffix, expecting '%4$s'" msgstr "Tên ổ '%s' có đuôi không được hỗ trợ, mong chờ '.vmdk'" msgid "In use" msgstr "" #, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu exceeds addrs array length" +msgid "Inappropriate new pci controller index %1$zu exceeds addrs array length" msgstr "" #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" +msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %1$s vs %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" +msgid "Incoming cookie data had unexpected name %1$s vs %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -9233,16 +9233,16 @@ msgid "Incoming migration" msgstr "di trú thời gian thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %zu" +msgid "Incomplete vnuma configuration for vnode %1$zu" msgstr "chỉnh sửa cấu hình XML cho một mạng" #, c-format msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" +"Inconsistent SCSI controller model ('%1$s' is not '%2$s') for SCSI controller " +"index %3$d" msgstr "" -"Mẫu bộ điều khiển SCSI không thống nhất ('%s' không phải '%s') cho chỉ mục " -"bộ điều khiển SCSI %d" +"Mẫu bộ điều khiển SCSI không thống nhất ('%1$s' không phải '%2$s') cho chỉ mục " +"bộ điều khiển SCSI %3$d" msgid "Incorrect data type" msgstr "" @@ -9251,15 +9251,15 @@ msgid "Incorrect number of cells in a table row" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "không thể tạo đường dẫn '%s'" +msgid "Incorrect xpath '%1$s'" +msgstr "không thể tạo đường dẫn '%1$s'" #, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be 0" +msgid "Index for '%1$s' controllers must be 0" msgstr "" #, c-format -msgid "Index for '%s' controllers must be > 0" +msgid "Index for '%1$s' controllers must be > 0" msgstr "" #, fuzzy @@ -9274,11 +9274,11 @@ msgid "Initial memory size too large" msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %d" #, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" +msgid "Initialization of %1$s state driver failed: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Initialization of mandatory %s state driver skipped" +msgid "Initialization of mandatory %1$s state driver skipped" msgstr "" #, fuzzy @@ -9313,43 +9313,43 @@ msgid "Installed bhyve binary does not support defining CPU topology" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Instantiation of rules failed on interface '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "mac giao diện" #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "Cấu hình XML giao diện %s đã chỉnh sửa.\n" +msgid "Interface %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "Cấu hình XML giao diện %1$s đã chỉnh sửa.\n" #, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "Cấu hình XML giao diện %s có không thay đổi.\n" +msgid "Interface %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "Cấu hình XML giao diện %1$s có không thay đổi.\n" #, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "Giao diện %s đã định nghĩa từ %s\n" +msgid "Interface %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "Giao diện %1$s đã định nghĩa từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "Giao diện %s đã phá huỷ\n" +msgid "Interface %1$s destroyed\n" +msgstr "Giao diện %1$s đã phá huỷ\n" #, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "Giao diện %s đã bắt đầu\n" +msgid "Interface %1$s started\n" +msgstr "Giao diện %1$s đã bắt đầu\n" #, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "Giao diện %s đã huỷ định nghĩa\n" +msgid "Interface %1$s undefined\n" +msgstr "Giao diện %1$s đã huỷ định nghĩa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." +msgid "Interface (dev: %1$s) not found." msgstr "Giao diện không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." +msgid "Interface (mac: %1$s) not found." msgstr "Giao diện không tìm thấy" msgid "Interface attached successfully\n" @@ -9365,8 +9365,8 @@ msgid "Interface doesn't have any statistics" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'" +msgid "Interface name from config %1$s doesn't match given supplied name %2$s" +msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%1$s' không khớp tên pool '%2$s'" #, fuzzy msgid "Interface name not provided" @@ -9376,8 +9376,8 @@ msgid "Interface not found" msgstr "Giao diện không tìm thấy" #, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "Giao diện không tìm thấy: %s" +msgid "Interface not found: %1$s" +msgstr "Giao diện không tìm thấy: %1$s" msgid "" "Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " @@ -9385,22 +9385,22 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s attribute 'vcpus' value '%s'" +msgid "Invalid %1$s attribute 'vcpus' value '%2$s'" msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid %s image format specified in configuration file" +msgid "Invalid %1$s image format specified in configuration file" msgstr "phân tích tập tin cấu hình thất bại" msgid "Invalid 'cpu.max' data." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Invalid 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" +msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -9408,8 +9408,8 @@ msgid "Invalid BIOS 'date' format" msgstr "định dạng lưu nén không hợp lệ %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CIDR address: '%s'" -msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid CIDR address: '%1$s'" +msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ: %1$s" msgid "Invalid CPU feature name" msgstr "Tên tính năng CPU không hợp lệ" @@ -9418,11 +9418,11 @@ msgid "Invalid CPU feature policy" msgstr "Chính sách tính năng CPU không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CPU signature family in model %s" +msgid "Invalid CPU signature family in model %1$s" msgstr "Tên tính năng CPU không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid CPU signature model in model %s" +msgid "Invalid CPU signature model in model %1$s" msgstr "Tên tính năng CPU không hợp lệ" msgid "" @@ -9431,54 +9431,54 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%s'" +msgid "Invalid CPU vendor string '%1$s'" +msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" +msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" +msgid "Invalid IOThread id value: '%1$d'" msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" +msgid "Invalid IP address in network '%1$s' DNS HOST record" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" +msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%u' in network '%s'" +msgid "Invalid IPv4 prefix '%1$u' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%u' in network '%s'" +msgid "Invalid IPv6 prefix '%1$u' in network '%2$s'" msgstr "" msgid "Invalid NULL callback provided" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" +msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI buses up to %2$zu are available" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" +msgid "Invalid PCI address %1$s. Only PCI domain 0 is available" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" +msgid "Invalid PCI address %1$s. function must be <= %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" +msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be <= %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" +msgid "Invalid PCI address %1$s. slot must be >= %2$zu" msgstr "" msgid "" @@ -9487,35 +9487,35 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" +msgid "Invalid PCI address bus='0x%1$x', must be <= 0xFF" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" +msgid "Invalid PCI address function=0x%1$x, must be <= 7" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" +msgid "Invalid PCI address slot='0x%1$x', must be <= 0x1F" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid PCI address uid='0x%.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%.4x" +msgid "Invalid PCI address uid='0x%1$.4x', must be > 0x0000 and <= 0x%2$.4x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" -msgstr "Tên hook không hợp lệ cho #%d" +msgid "Invalid PID %1$d for VM" +msgstr "Tên hook không hợp lệ cho #%1$d" #, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." +msgid "Invalid STP state value %1$d received for '%2$s'. Must be -1, 0, or 1." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" -msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" +msgid "Invalid URI path '%1$s', try '/system'" +msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%1$s' không mong đợi, thử openvz://system" #, c-format -msgid "Invalid USB Class code 0x%x" +msgid "Invalid USB Class code 0x%1$x" msgstr "" #, fuzzy @@ -9526,27 +9526,27 @@ msgid "Invalid XML response" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" +msgid "Invalid adapter name '%1$s' for SCSI pool" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " -msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid address '%1$s' in " +msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid address '%s' in " +msgid "Invalid address '%1$s' in " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid address '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, fuzzy msgid "Invalid address for a USB device" msgstr "Giá trị tiền tố địa chỉ ip không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid address type '%s' for the disk '%s' with the bus type '%s'" +msgid "Invalid address type '%1$s' for the disk '%2$s' with the bus type '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9561,7 +9561,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid attempt to reset PCI device %s. Only PCI endpoint devices can be " +"Invalid attempt to reset PCI device %1$s. Only PCI endpoint devices can be " "reset" msgstr "" @@ -9578,7 +9578,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Invalid attempt to set network interface host-side IP route and/or address " -"info on interface of type '%s'. This is only supported on interfaces of type " +"info on interface of type '%1$s'. This is only supported on interfaces of type " "'ethernet'" msgstr "" @@ -9589,43 +9589,43 @@ msgid "Invalid auth_pending and auth combination in JSON state document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "xác thực thất bại: %s" +msgid "Invalid authentication method: '%1$s'" +msgstr "xác thực thất bại: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid autoGenerated value: %s" -msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid autoGenerated value: %1$s" +msgstr "Số cổng không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid bandwidth %u" +msgid "Invalid bandwidth %1$u" msgstr "đường dẫn không hợp lý: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" +msgid "Invalid boolean value for field '%1$s'" msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" #, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" +msgid "Invalid bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "Kiểu tuyến không hợp lệ '%s' cho đĩa" +msgid "Invalid bus type '%1$s' for disk" +msgstr "Kiểu tuyến không hợp lệ '%1$s' cho đĩa" #, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Kiểu tuyến không hợp lệ '%s' với đĩa mềm" +msgid "Invalid bus type '%1$s' for floppy disk" +msgstr "Kiểu tuyến không hợp lệ '%1$s' với đĩa mềm" #, c-format -msgid "Invalid cache associativity '%s'" +msgid "Invalid cache associativity '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cache id '%s'" -msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" +msgid "Invalid cache id '%1$s'" +msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid cache policy '%s'" +msgid "Invalid cache policy '%1$s'" msgstr "" msgid "Invalid call" @@ -9648,12 +9648,12 @@ msgstr "Chứng thực không hợp lệ" #, c-format msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " +"Invalid chain name '%1$s'. Please use a chain name called '%2$s' or any of the " "following prefixes: " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" +msgid "Invalid character '%1$c' in id '%2$s' of network '%3$s'" msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" #, fuzzy @@ -9661,64 +9661,64 @@ msgid "Invalid character in source channel for char device" msgstr "Thiếu thuộc tính máy chủ nguồn cho thiết bị ký tự" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid class ID %d" +msgid "Invalid class ID %1$d" msgstr "UUID máy không hợp lệ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" +msgid "Invalid collection period value '%1$d'" msgstr "con trỏ kết nối không hợp lệ trong %s" #, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "định dạng lưu nén không hợp lệ %d" +msgid "Invalid compressed save format %1$d" +msgstr "định dạng lưu nén không hợp lệ %1$d" #, fuzzy msgid "Invalid context" msgstr "Bí mật không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid controller id '%d'" +msgid "Invalid controller id '%1$d'" msgstr "Kiểu bộ điều khiển không rõ '%s'" msgid "Invalid controller type for LUN" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "uuid %s không hợp lệ" +msgid "Invalid cpuNum in %1$s" +msgstr "uuid %1$s không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu]" +msgid "Invalid cpuid[%1$zu]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid cpulist '%s'" -msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%s'" +msgid "Invalid cpulist '%1$s'" +msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%1$s'" msgid "Invalid data provided by guest agent" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid delay value in network '%s'" -msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" +msgid "Invalid delay value in network '%1$s'" +msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" +msgid "Invalid device %1$s driver file %2$s is not a symlink" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" +msgid "Invalid device %1$s iommu_group file %2$s is not a symlink" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "số thiết bị USB không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "Invalid device type supplied: %1$s" +msgstr "số thiết bị USB không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" msgid "Invalid disk bus in definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid disk read error policy: '%s'" +msgid "Invalid disk read error policy: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -9726,20 +9726,20 @@ msgid "Invalid domain checkpoint" msgstr "con trỏ miền không hợp lệ trong" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain checkpoint: %s" -msgstr "con trỏ miền không hợp lệ trong %s" +msgid "Invalid domain checkpoint: %1$s" +msgstr "con trỏ miền không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy msgid "Invalid domain snapshot" msgstr "ảnh chụp nhanh miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain snapshot: %s" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "Invalid domain snapshot: %1$s" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "Invalid domain state %1$s" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" #, fuzzy msgid "Invalid domain supplied" @@ -9747,33 +9747,33 @@ msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver does not support non default " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver does not support non default " "name mappings." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only bus 0 for SATA and " "SCSI bus." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only one controller." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." +msgid "Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only target 0." msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " +"Invalid drive address of disk %1$s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " "bus." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" +msgid "Invalid driver type: %1$d" msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s" #, fuzzy @@ -9781,7 +9781,7 @@ msgid "Invalid duration" msgstr "Kiểu phân vùng không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" +msgid "Invalid enslaved interface name '%1$s' seen for bond '%2$s'" msgstr "số giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%s'" msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" @@ -9799,22 +9799,22 @@ msgid "Invalid file descriptor while waiting for agent" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%s')" +msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor (vm='%1$s')" msgstr "" msgid "Invalid firmware name" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "tên thiết bị mềm không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid floppy device name: %1$s" +msgstr "tên thiết bị mềm không hợp lệ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" +msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" +msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%1$s'" msgstr "" msgid "Invalid format for launch security cbitpos" @@ -9824,95 +9824,95 @@ msgid "Invalid format for launch security reduced-phys-bits" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" +msgid "Invalid forwarder IP address '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" msgid "Invalid forwarder element, must contain at least one of addr or domain" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Tên thiết bị đĩa cứng không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid harddisk device name: %1$s" +msgstr "Tên thiết bị đĩa cứng không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hexadecimal string '%s'" -msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%s'" +msgid "Invalid hexadecimal string '%1$s'" +msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "Tên hook không hợp lệ cho #%d" +msgid "Invalid hook name for #%1$d" +msgstr "Tên hook không hợp lệ cho #%1$d" #, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" +msgid "Invalid host key verification method: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid hostdev protocol '%s'" -msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" +msgid "Invalid hostdev protocol '%1$s'" +msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid ipv6 setting '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %s" +msgid "Invalid libxl cpuid key=value element: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid libxl cpuid value: %s" -msgstr "Nhãn bảo mật %s không hợp lệ" +msgid "Invalid libxl cpuid value: %1$s" +msgstr "Nhãn bảo mật %1$s không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lifecycle action '%s'." +msgid "Invalid lifecycle action '%1$s'." msgstr "hành động vòng đời %d không mong muốn" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid lifecycle type '%s'." -msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" +msgid "Invalid lifecycle type '%1$s'." +msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid log destination '%s' for log output '%s'" +msgid "Invalid log destination '%1$s' for log output '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid log priority %d" +msgid "Invalid log priority %1$d" msgstr "Cổng không rõ: %s" #, c-format -msgid "Invalid log priority '%s' for log output '%s'" +msgid "Invalid log priority '%1$s' for log output '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ từ '%s'" +msgid "Invalid lookup from '%1$s'" +msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ từ '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ của '%s' từ '%s'" +msgid "Invalid lookup of '%1$s' from '%2$s'" +msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ của '%1$s' từ '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's element" +"Invalid macTableManager setting '%1$s' in domain interface's element" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" +msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network port" +msgid "Invalid macTableManager setting '%1$s' in network port" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid match string '%s'" -msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%s'" +msgid "Invalid match string '%1$s'" +msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%1$s'" #, c-format -msgid "Invalid message prog=%d type=%d serial=%u proc=%d" +msgid "Invalid message prog=%1$d type=%2$d serial=%3$u proc=%4$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -9920,41 +9920,41 @@ msgid "Invalid migration cookie" msgstr "Kiểu phân vùng không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" +msgid "Invalid mode attribute '%1$s'" +msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mode setting '%s' in network port" -msgstr "Trạng thái '%s' không hợp lệ trong XML chụp nhanh miền" +msgid "Invalid mode setting '%1$s' in network port" +msgstr "Trạng thái '%1$s' không hợp lệ trong XML chụp nhanh miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "Cổng không rõ: %s" +msgid "Invalid mode: %1$s" +msgstr "Cổng không rõ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid monitor cache level '%d'" +msgid "Invalid monitor cache level '%1$d'" msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%s'" #, c-format -msgid "Invalid msr[%zu]" +msgid "Invalid msr[%1$zu]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid mtu size '%s' in network '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid mtu size '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" +msgid "Invalid multicast bridge mac address '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" +"Invalid netmask '%1$s' for address '%2$s' in network '%3$s' (both must be IPv4)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid netmask '%1$s' in network '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" msgid "Invalid network filter" msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ" @@ -9964,36 +9964,36 @@ msgid "Invalid network filter binding" msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network filter binding: %s" -msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid network filter binding: %1$s" +msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid network filter: %1$s" +msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy msgid "Invalid network port pointer" msgstr "con trỏ mạng không hợp lệ trong" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid network port pointer: %s" -msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid network port pointer: %1$s" +msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid node id %u " +msgid "Invalid node id %1$u " msgstr "uuid %s không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" -msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %1$s" +msgstr "Số cổng không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid nvram format: '%s'" -msgstr "Cổng không rõ: %s" +msgid "Invalid nvram format: '%1$s'" +msgstr "Cổng không rõ: %1$s" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" +"Invalid or not yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s' for device type '%3$s'" msgstr "Giá trị chưa xử lý '%s' cho mục VMX '%s'" #, fuzzy @@ -10005,7 +10005,7 @@ msgid "Invalid parameter type passed to free" msgstr "Tham số không hợp lệ cho virXPathNode()" #, c-format -msgid "Invalid parameters macaddr=%p allowRetry=%p" +msgid "Invalid parameters macaddr=%1$p allowRetry=%2$p" msgstr "" msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" @@ -10015,51 +10015,51 @@ msgid "Invalid partition type" msgstr "Kiểu phân vùng không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid passthrough mode %s" -msgstr "đường dẫn không hợp lý: %s" +msgid "Invalid passthrough mode %1$s" +msgstr "đường dẫn không hợp lý: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid peer '%s' in " -msgstr "Kiểu tuyến không hợp lệ '%s' cho đĩa" +msgid "Invalid peer '%1$s' in " +msgstr "Kiểu tuyến không hợp lệ '%1$s' cho đĩa" msgid "Invalid persistent_state value, either 'yes' or 'no'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s" +msgid "Invalid pool type '%1$s'" +msgstr "kiểu miền không hợp lệ %1$s" #, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid port number: %1$s" +msgstr "Số cổng không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." +msgid "Invalid port range '%1$u-%2$u'." msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s" #, c-format -msgid "Invalid portForward proto value %u" +msgid "Invalid portForward proto value %1$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" +msgid "Invalid prefix or netmask for '%1$s'" msgstr "Tìm kiếm không hợp lệ của '%s' từ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid prefix value '%s' in " +msgid "Invalid prefix value '%1$s' in " msgstr "Giá trị tiền tố địa chỉ ip không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid priority '%s' for filter '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid priority '%1$s' for filter '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid rate '%s' specified" -msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" +msgid "Invalid rate '%1$s' specified" +msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "Đường dẫn quan hệ '%s' không hợp lệ" +msgid "Invalid relative path '%1$s'" +msgstr "Đường dẫn quan hệ '%1$s' không hợp lệ" #, fuzzy msgid "Invalid resctrl monitor" @@ -10069,16 +10069,16 @@ msgid "Invalid secret" msgstr "Bí mật không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "Bí mật không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid secret: %1$s" +msgstr "Bí mật không hợp lệ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "Nhãn bảo mật %s không hợp lệ" +msgid "Invalid security label %1$s" +msgstr "Nhãn bảo mật %1$s không hợp lệ" #, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%s'" +msgid "Invalid security label '%1$s'" +msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%1$s'" msgid "Invalid setting for HPT resizing" msgstr "" @@ -10094,18 +10094,18 @@ msgid "Invalid setting for nested HV state" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid source mode: %s" +msgid "Invalid source mode: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%x' ssid='0x%x' " -"devno='0x%04x'" +"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='0x%1$x' ssid='0x%2$x' " +"devno='0x%3$04x'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "Trạng thái '%s' không hợp lệ trong XML chụp nhanh miền" +msgid "Invalid state '%1$s' in domain snapshot XML" +msgstr "Trạng thái '%1$s' không hợp lệ trong XML chụp nhanh miền" #, fuzzy msgid "Invalid state for this operation" @@ -10120,8 +10120,8 @@ msgid "Invalid stream hole" msgstr "Bí mật không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "Kiểu tuyến không hợp lệ '%s' cho đĩa" +msgid "Invalid string '%1$s' for escape sequence" +msgstr "Kiểu tuyến không hợp lệ '%1$s' cho đĩa" #, fuzzy msgid "Invalid suspend target" @@ -10135,8 +10135,8 @@ msgid "Invalid target" msgstr "Tham số không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" -msgstr "Trạng thái '%s' không hợp lệ trong XML chụp nhanh miền" +msgid "Invalid target domain state '%1$s'. Refusing snapshot reversion" +msgstr "Trạng thái '%1$s' không hợp lệ trong XML chụp nhanh miền" #, fuzzy msgid "Invalid target model for serial device" @@ -10144,118 +10144,118 @@ msgstr "đích của thiết bị đĩa" #, c-format msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " +"Invalid to specify MAC address '%1$s' in network '%2$s' IPv6 static host " "definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" +msgid "Invalid type '%1$s' requested for parameter '%2$s', actual type is '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid unsigned integer value '%s' in file '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid unsigned integer value '%1$s' in file '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid unsigned long long value '%s' in file '%s'" +msgid "Invalid unsigned long long value '%1$s' in file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%s' in file '%s'" +msgid "Invalid unsigned scaled integer value '%1$s' in file '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - 'floor' is only " +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - 'floor' is only " "supported for interface type 'network' with forward type 'nat', 'route', " "'open' or none" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " +"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %1$s - network '%2$s' has " "no inbound QoS set" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid uuid '%s' for new mdev device" +msgid "Invalid uuid '%1$s' for new mdev device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid value '%1$s' for VMX entry '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "Invalid value '%1$s' for element or attribute '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'." +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'." msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected UUID" +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected UUID" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected integer " +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected integer " "value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected long long " +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected long long " "integer value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-" "negative integer value" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Invalid value for attribute '%s' in element '%s': '%s'. Expected non-" +"Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': '%3$s'. Expected non-" "negative value" msgstr "" #, c-format -msgid "Invalid value for attribute '%s' in element '%s': Zero is not permitted" +msgid "Invalid value for attribute '%1$s' in element '%2$s': Zero is not permitted" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected double" msgstr "giá trị không hợp lệ của 'ephemeral'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected int" msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" #, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected long long" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu unsigned int" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned int" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu unsigned int" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu unsigned long" +msgid "Invalid value for field '%1$s': expected unsigned long long" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu unsigned long" #, fuzzy msgid "Invalid value for number of CPUs to show" msgstr "Thành phần nhà cung cấp không hợp lệ trong mẫu CPU %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value for option %s" -msgstr "tuỳ chọn bộ lập lịch không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid value for option %1$s" +msgstr "tuỳ chọn bộ lập lịch không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy msgid "Invalid value for start CPU" @@ -10266,24 +10266,24 @@ msgid "Invalid value for timeout" msgstr "giá trị không hợp lệ của 'private'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" +msgid "Invalid value of %1$d for I/O weight" msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" +msgid "Invalid value of 'cpuset': %1$s" msgstr "giá trị không hợp lệ của 'private'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" +msgid "Invalid value of 'nodemask': %1$s" msgstr "giá trị không hợp lệ của 'ephemeral'" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" +msgid "Invalid value of 'nodeset': %1$s" msgstr "giá trị không hợp lệ của 'ephemeral'" #, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "Thành phần nhà cung cấp không hợp lệ trong mẫu CPU %s" +msgid "Invalid vendor element in CPU model %1$s" +msgstr "Thành phần nhà cung cấp không hợp lệ trong mẫu CPU %1$s" msgid "Invalid virNetLibsshSession *" msgstr "" @@ -10292,19 +10292,19 @@ msgid "Invalid virNetSSHSession *" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %zu" +msgid "Invalid vnuma configuration for vnode %1$zu" msgstr "thất bại khi đọc tập tin cấu hình %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Invalid volume name %s" -msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s" +msgid "Invalid volume name %1$s" +msgstr "Số cổng không hợp lệ: %1$s" #, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "Thao tác vport không hợp lệ (%d)" +msgid "Invalid vport operation (%1$d)" +msgstr "Thao tác vport không hợp lệ (%1$d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" +msgid "Invocation of %1$s returned an error: %2$s (%3$d)" msgstr "curl_easy_perform() trả lại lỗi: %s (%d) : %s" msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." @@ -10314,30 +10314,30 @@ msgid "Iteration:" msgstr "" #, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" +msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %1$u" msgstr "" msgid "JSON array -> commandline conversion function not provided" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks 'file' object" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks 'file' object" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' lacks driver name" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' lacks driver name" msgstr "" #, c-format -msgid "JSON backing volume definition '%s' must not have nested format drivers" +msgid "JSON backing volume definition '%1$s' must not have nested format drivers" msgstr "" msgid "JSON string array contains non-string element" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Job submission failed on interface '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" msgid "Job type:" msgstr "Kiểu công việc" @@ -10381,20 +10381,20 @@ msgid "LXC Guest Enter Namespace" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" +msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s already exists" msgstr "đích %s:%d đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" +msgid "Lease %1$s in lockspace %2$s does not exist" msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" #, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" +msgid "Lease path '%1$s' exceeds %2$d characters" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "'%s' không tồn tại" +msgid "Library '%1$s' doesn't exist" +msgstr "'%1$s' không tồn tại" msgid "Library function returned error but did not set virError" msgstr "" @@ -10403,7 +10403,7 @@ msgid "Libvirt" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Lifecycle event '%s' doesn't support '%s' action" +msgid "Lifecycle event '%1$s' doesn't support '%2$s' action" msgstr "Thiết bị đĩa '%s' không hỗ trợ chụp ảnh" msgid "Link already defined" @@ -10460,33 +10460,33 @@ msgid "Location:" msgstr "Cấp phát:" #, fuzzy, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "Lockspace for path %1$s already exists" +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "Lockspace for path %1$s does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" +msgid "Lockspace location %1$s exists, but is not a directory" msgstr "" #, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" +msgid "Lockspace path '%1$s' exceeded %2$d characters" msgstr "" #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" +msgid "Lockspace resource '%1$s' is locked" msgstr "" #, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" +msgid "Lockspace resource '%1$s' is not locked" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Log output '%s' does not meet the format requirements for destination type " -"'%s'" +"Log output '%1$s' does not meet the format requirements for destination type " +"'%2$s'" msgstr "" msgid "Logging filters: " @@ -10496,7 +10496,7 @@ msgid "Logging outputs: " msgstr "" #, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" +msgid "Lookup of value at index %1$u resulted in a NULL pointer" msgstr "" #, fuzzy @@ -10513,11 +10513,11 @@ msgid "MAC address" msgstr "địa chỉ MAC" #, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" +msgid "MCS level for existing domain label %1$s already reserved" msgstr "" #, c-format -msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" +msgid "MD5 hash '%1$s' unexpectedly larger than %2$d characters" msgstr "" msgid "Machine is Null" @@ -10542,29 +10542,29 @@ msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" msgstr "thành phần uuid sai dạng thức" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" +msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %1$s" +msgstr "Kích thước %1$s sai dạng thức" msgid "Malformed 'maxCount' parameter" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, " +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', aliases may only contain 'a-Z, " "0-9, _, -'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" +"Malformed 'uri_aliases' config entry '%1$s', expected 'alias=uri://host/path'" msgstr "" #, c-format -msgid "Malformed PCI address %s" +msgid "Malformed PCI address %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Malformed PCI options %s" +msgid "Malformed PCI options %1$s" msgstr "" msgid "Malformed auth_pending field in JSON state document" @@ -10578,18 +10578,18 @@ msgid "Malformed conn_time field in JSON state document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%s'" +msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%1$s'" +msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%1$s'" msgid "Malformed daemon data from JSON file" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" +msgid "Malformed device value '%1$s'" +msgstr "Kích thước %1$s sai dạng thức" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed disk capacity: '%s'" +msgid "Malformed disk capacity: '%1$s'" msgstr "thành phần dung lượng sai dạng thức" #, fuzzy @@ -10597,19 +10597,19 @@ msgid "Malformed disk target" msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed file structure: %s" -msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" +msgid "Malformed file structure: %1$s" +msgstr "Kích thước %1$s sai dạng thức" #, fuzzy msgid "Malformed files array" msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed format for filter '%s'" -msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%s'" +msgid "Malformed format for filter '%1$s'" +msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "Malformed format for log output '%s'" +msgid "Malformed format for log output '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -10628,8 +10628,8 @@ msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%s'" +msgid "Malformed nbd port '%1$s'" +msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%1$s'" msgid "Malformed output of dmidecode" msgstr "" @@ -10658,8 +10658,8 @@ msgid "Malformed services array" msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" #, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" +msgid "Malformed size %1$s" +msgstr "Kích thước %1$s sai dạng thức" #, fuzzy msgid "Malformed socks array" @@ -10669,22 +10669,22 @@ msgid "Malformed stream hole packet" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" +msgid "Malformed wwn: %1$s" +msgstr "Kích thước %1$s sai dạng thức" msgid "Manage active block operations" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save image of Domain '%s' XML configuration edited.\n" +msgid "Managed save image of Domain '%1$s' XML configuration edited.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save image of domain '%s' XML configuration not changed.\n" +msgid "Managed save image of domain '%1$s' XML configuration not changed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Managed save state file of domain '%s' updated.\n" +msgid "Managed save state file of domain '%1$s' updated.\n" msgstr "" msgid "Managed save:" @@ -10703,7 +10703,7 @@ msgid "Manipulate pages pool size" msgstr "" #, c-format -msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" +msgid "Max backup %1$zu must be less than or equal to %2$d" msgstr "" msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" @@ -10716,11 +10716,11 @@ msgid "Max memory:" msgstr "Bộ nhớ lớn nhất:" #, c-format -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %u" +msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%d'" +msgid "Maximum supported number of ISA serial ports is '%1$d'" msgstr "" msgid "Media Registry is null" @@ -10737,22 +10737,22 @@ msgid "Memory" msgstr "Bộ nhớ lớn nhất:" #, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" +msgid "Memory '%1$llu' must be less than %2$llu" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory Bandwidth allocation of size %u is not divisible by granularity %u" +"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is not divisible by granularity %2$u" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory Bandwidth allocation of size %u is smaller than the minimum allowed " -"allocation %u" +"Memory Bandwidth allocation of size %1$u is smaller than the minimum allowed " +"allocation %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Memory Bandwidth already defined for node %u" +msgid "Memory Bandwidth already defined for node %1$u" msgstr "nhãn bảo mật đã định nghĩa cho máy ảo" msgid "Memory Bandwidth value exceeding 100 is invalid." @@ -10760,9 +10760,9 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" +"Memory balloon device type '%1$s' is not supported by this version of qemu" msgstr "" -"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của " +"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%1$s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của " "qemu" #, fuzzy @@ -10858,8 +10858,8 @@ msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" -msgstr "không có ảnh chụp miền khớp tên '%s'" +msgid "Migration failed. No domain on destination host with matching name '%1$s'" +msgstr "không có ảnh chụp miền khớp tên '%1$s'" msgid "Migration graphics data already present" msgstr "" @@ -10876,7 +10876,7 @@ msgid "Migration not possible without a vCenter" msgstr "Không thể di trú mà không có vCenter" #, fuzzy, c-format -msgid "Migration option '%s' is not supported by QEMU binary" +msgid "Migration option '%1$s' is not supported by QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" msgid "Migration persistent data already present" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" msgstr "Nguồn và đích di trú phải tham chiếu đến cùng vCenter" #, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" +msgid "Migration with lock driver %1$s requires cookie support" msgstr "" #, fuzzy @@ -10897,35 +10897,35 @@ msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" msgstr "" #, c-format -msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" +msgid "Minimum supported %1$s version is %2$s but found version '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing %s attribute 'vcpus'" +msgid "Missing %1$s attribute 'vcpus'" msgstr "Thiếu kiến trúc CPU" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" +msgid "Missing %1$s lock state for migration cookie" msgstr "thiếu thông tin nguồn cho thiết bị" #, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" +msgid "Missing '%1$s' field in lock manager driver" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "Thiếu thuộc tính '%s'" +msgid "Missing '%1$s' property" +msgstr "Thiếu thuộc tính '%1$s'" #, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "Thiếu thuộc tính '%s' khi tìm ManagedEntityStatus" +msgid "Missing '%1$s' property while looking for ManagedEntityStatus" +msgstr "Thiếu thuộc tính '%1$s' khi tìm ManagedEntityStatus" #, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" +msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'associativity' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" msgid "Missing 'domname' in JSON document" @@ -10938,8 +10938,8 @@ msgid "Missing 'driver' in JSON document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "Thiếu chuỗi nhà cung cấp cho nhà cung cấp CPU %s" +msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%1$s'" +msgstr "Thiếu chuỗi nhà cung cấp cho nhà cung cấp CPU %1$s" #, fuzzy msgid "Missing 'filename' in CPU map include" @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgid "Missing 'key' element for lease" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'level' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -10957,8 +10957,8 @@ msgid "Missing 'link' attribute for NIC" msgstr "Thiếu thuộc tính 'sockets' trong tôpô CPU" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "Thiếu thuộc tính '%s'" +msgid "Missing 'name' property in %1$s lookup" +msgstr "Thiếu thuộc tính '%1$s'" msgid "Missing 'path' attribute to 'target' element for lease" msgstr "" @@ -10970,14 +10970,14 @@ msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %d" +msgid "Missing 'policy' attribute in cache element for NUMA node %1$d" msgstr "" msgid "Missing 'runtime.powerState' property" msgstr "Thiếu thuộc tính 'runtime.powerState'" #, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" +msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -11026,34 +11026,34 @@ msgid "Missing ID parameter for domain object" msgstr "thiếu thông tin đích cho thiết bị" #, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" +msgid "Missing IP address in network '%1$s' DNS HOST record" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" +msgid "Missing IP address in static host definition for network '%1$s'" msgstr "" msgid "Missing LISTEN_FDNAMES env from systemd socket activation" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing PVR information for CPU model %s" -msgstr "Thiếu tên tính năng cho mẫu CPU %s" +msgid "Missing PVR information for CPU model %1$s" +msgstr "Thiếu tên tính năng cho mẫu CPU %1$s" #, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "Thiếu bộ điều khiển SCSI cho chỉ mục %d" +msgid "Missing SCSI controller for index %1$d" +msgstr "Thiếu bộ điều khiển SCSI cho chỉ mục %1$d" #, fuzzy msgid "Missing TPM device path" msgstr "thiếu kiểu thiết bị nhập" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing URI parameter '%s'" +msgid "Missing URI parameter '%1$s'" msgstr "Thiếu kiến trúc CPU" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing USB bus %u" +msgid "Missing USB bus %1$u" msgstr "Thiếu backend %d" msgid "Missing UUID parameter for domain object" @@ -11073,8 +11073,8 @@ msgid "Missing acpi table type" msgstr "thiếu kiểu khả năng" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing actual data for interface '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Missing actual data for interface '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" msgid "Missing address" msgstr "Thiếu địa chỉ" @@ -11086,15 +11086,15 @@ msgid "Missing agent reply object" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "Thiếu tên đời gốc trong mẫu CPU %s" +msgid "Missing ancestor's name in CPU model %1$s" +msgstr "Thiếu tên đời gốc trong mẫu CPU %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing argument for '%s'" -msgstr "Thiếu mục cấu hình cốt yếu '%s'" +msgid "Missing argument for '%1$s'" +msgstr "Thiếu mục cấu hình cốt yếu '%1$s'" #, c-format -msgid "Missing attribute '%s' in element '%s'" +msgid "Missing attribute '%1$s' in element '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing auth field in JSON state document" @@ -11112,8 +11112,8 @@ msgid "Missing auxiliary data in output definition" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "Thiếu backend %d" +msgid "Missing backend %1$d" +msgstr "Thiếu backend %1$d" #, fuzzy msgid "Missing bridge name" @@ -11151,8 +11151,8 @@ msgid "Missing errfd data in JSON document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "Thiếu mục cấu hình cốt yếu '%s'" +msgid "Missing essential config entry '%1$s'" +msgstr "Thiếu mục cấu hình cốt yếu '%1$s'" msgid "Missing evdev path for input device" msgstr "" @@ -11161,29 +11161,29 @@ msgid "Missing fd data in JSON document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "Thiếu tên tính năng cho mẫu CPU %s" +msgid "Missing feature name for CPU model %1$s" +msgstr "Thiếu tên tính năng cho mẫu CPU %1$s" msgid "Missing files data from JSON file" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" +msgid "Missing group 'credentials-%1$s' referenced from group '%2$s' in '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" +msgid "Missing hostname in network '%1$s' DNS HOST record" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" +msgid "Missing ip and hostname in network '%1$s' DNS HOST record" msgstr "" msgid "Missing isClient data in JSON document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" +msgid "Missing item 'credentials' in group '%1$s' in '%2$s'" msgstr "Thiếu mục cấu hình cốt yếu '%s'" msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" @@ -11252,14 +11252,14 @@ msgid "Missing or empty 'hostName' property" msgstr "Thiếu hoặc rỗng thuộc tính 'hostName'" #, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%u' type '%s'" +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for level '%1$u' type '%2$s'" msgstr "" msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth allocation" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%u'" +msgid "Missing or inconsistent resctrl info for memory bandwidth node '%1$u'" msgstr "" msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" @@ -11268,7 +11268,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'end' attribute in in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" @@ -11289,7 +11289,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Missing or invalid 'start' attribute in in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" @@ -11308,27 +11308,27 @@ msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or invalid CPU address size in %s" +msgid "Missing or invalid CPU address size in %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing or invalid CPU frequency in %s" +msgid "Missing or invalid CPU frequency in %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " +"Missing or invalid element %1$zu of 'multicast' list in query-rx-filter " "response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" +"Missing or invalid element %1$zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " +"Missing or invalid element %1$zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" @@ -11366,18 +11366,18 @@ msgid "Missing privateData field in JSON state document" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing property '%s' in answer" +msgid "Missing property '%1$s' in answer" msgstr "" msgid "Missing readonly field in JSON state document" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" +msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%1$s'" msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" +msgid "Missing required address attribute in network '%1$s'" msgstr "Thiếu thuộc tính 'threads' trong tôpô CPU" #, fuzzy @@ -11385,16 +11385,16 @@ msgid "Missing required address in " msgstr "Thiếu địa chỉ" #, c-format -msgid "Missing required attribute '%s' in element '%s'" +msgid "Missing required attribute '%1$s' in element '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Missing required dev attribute in element of network %s" +"Missing required dev attribute in element of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing required dev attribute in element of network '%s'" +msgid "Missing required dev attribute in element of network '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -11402,7 +11402,7 @@ msgid "Missing required name attribute in portgroup" msgstr "Thiếu thuộc tính 'threads' trong tôpô CPU" #, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" +msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -11447,8 +11447,8 @@ msgid "Missing scsi_host subsystem protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing separator in sched info '%s'" -msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành cho %s" +msgid "Missing separator in sched info '%1$s'" +msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành cho %1$s" msgid "Missing server data from JSON file" msgstr "" @@ -11487,23 +11487,23 @@ msgid "Missing storage host block path" msgstr "thiếu đường dẫn nguồn pool lưu trữ" #, fuzzy, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "con trỏ ổ lưu trữ không hợp lệ trong %s" +msgid "Missing storage volume name for disk '%1$s'" +msgstr "con trỏ ổ lưu trữ không hợp lệ trong %1$s" #, c-format -msgid "Missing udev property '%s' on '%s'" +msgid "Missing udev property '%1$s' on '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "Thiếu chuỗi nhà cung cấp cho nhà cung cấp CPU %s" +msgid "Missing vendor string for CPU vendor %1$s" +msgstr "Thiếu chuỗi nhà cung cấp cho nhà cung cấp CPU %1$s" msgid "Model" msgstr "" #, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "Mẫu %s quá lớn cho chỗ ghi" +msgid "Model %1$s too big for destination" +msgstr "Mẫu %1$s quá lớn cho chỗ ghi" msgid "Model name contains invalid characters" msgstr "Tên mẫu chứa các ký tự không hợp lệ" @@ -11512,8 +11512,8 @@ msgid "Modifies an existing IOThread of the guest domain." msgstr "" #, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "Đường dẫn bộ theo dõi %s quá lớn cho chỗ ghi" +msgid "Monitor path %1$s too big for destination" +msgstr "Đường dẫn bộ theo dõi %1$s quá lớn cho chỗ ghi" msgid "Monitor vcpus conflicts with allocation" msgstr "" @@ -11528,7 +11528,7 @@ msgid "Multi-head video devices are unsupported" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" +msgid "Multiple '%1$s' controllers with index '%2$d'" msgstr "Thiếu bộ điều khiển SCSI cho chỉ mục %d" msgid "Multiple elements in controller definition not allowed" @@ -11549,21 +11549,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" +"Multiple USB devices for %1$x:%2$x were found, but none of them is at bus:%3$u " +"device:%4$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use
to specify one" +msgid "Multiple USB devices for %1$x:%2$x, use
to specify one" msgstr "" #, c-format -msgid "Multiple definitions of CPU model '%s'" +msgid "Multiple definitions of CPU model '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Multiple domains exist with the name '%s': repeat the request using a UUID" +"Multiple domains exist with the name '%1$s': repeat the request using a UUID" msgstr "" msgid "Multiple graphics devices are not supported" @@ -11580,11 +11580,11 @@ msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" +msgid "Multiple memnode elements with cellid %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Multiple panic devices with model '%s'" +msgid "Multiple panic devices with model '%1$s'" msgstr "" msgid "Multiple serial devices are not supported by xen-xm" @@ -11594,7 +11594,7 @@ msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" msgstr "" #, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" +msgid "Must use --rename or --clone to change %1$s to %2$s" msgstr "" msgid "N/A" @@ -11623,16 +11623,16 @@ msgid "NULL NetworkDef" msgstr "" #, c-format -msgid "NULL argument - %p %p" +msgid "NULL argument - %1$p %2$p" msgstr "" #, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" +msgid "NULL string parameter '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "NULL value for field '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" msgid "NUMA cell number" msgstr "số ô NUMA" @@ -11641,7 +11641,7 @@ msgid "NUMA cell(s):" msgstr "Ô NUMA:" #, c-format -msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" +msgid "NUMA cells %1$u and %2$zu have overlapping vCPU ids" msgstr "" msgid "NUMA distances defined without siblings" @@ -11667,19 +11667,19 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NUMA node %d is not available" +msgid "NUMA node %1$d is not available" msgstr "virGetUserID không có sẵn" #, fuzzy, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" +msgid "NUMA node %1$d is out of range" msgstr "Giá trị '%s' vượt miền %s" #, c-format -msgid "NUMA node %zd is unavailable" +msgid "NUMA node %1$zd is unavailable" msgstr "" #, c-format -msgid "NUMA node %zu is not available" +msgid "NUMA node %1$zu is not available" msgstr "" msgid "NUMA node selections to set" @@ -11695,15 +11695,15 @@ msgid "NUMA tuning is not available in session mode" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s already in use by driver %s domain %s" +msgid "NVMe device %1$s already in use by driver %2$s domain %3$s" msgstr "Mạng đã được dùng bởi giao diện %s" #, c-format -msgid "NVMe device %s namespace %u is already on the list" +msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u is already on the list" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "NVMe device %s namespace %u not found" +msgid "NVMe device %1$s namespace %2$u not found" msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy" #, fuzzy @@ -11727,7 +11727,7 @@ msgid "Name" msgstr "Tên" #, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" +msgid "Name of chain is longer than %1$u characters" msgstr "" msgid "Name:" @@ -11742,52 +11742,52 @@ msgid "Nested HV configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, fuzzy, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "Cấu hình XML bộ lọc mạng %s đã chỉnh sửa\n" +msgid "Network %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "Cấu hình XML bộ lọc mạng %1$s đã chỉnh sửa\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "Cấu hình XML bộ lọc mạng %s không thay đổi.\n" +msgid "Network %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "Cấu hình XML bộ lọc mạng %1$s không thay đổi.\n" #, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Mạng %s được tạo từ %s\n" +msgid "Network %1$s created from %2$s\n" +msgstr "Mạng %1$s được tạo từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Mạng %s đã định nghĩa từ %s\n" +msgid "Network %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "Mạng %1$s đã định nghĩa từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Mạng %s đã phá huỷ\n" +msgid "Network %1$s destroyed\n" +msgstr "Mạng %1$s đã phá huỷ\n" #, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Mạng %s đã được huỷ định nghĩa\n" +msgid "Network %1$s has been undefined\n" +msgstr "Mạng %1$s đã được huỷ định nghĩa\n" #, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Mạng %s đã đánh dấu tự khởi động\n" +msgid "Network %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "Mạng %1$s đã đánh dấu tự khởi động\n" #, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "Mạng %s đã bắt đầu\n" +msgid "Network %1$s started\n" +msgstr "Mạng %1$s đã bắt đầu\n" #, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Mạng %s đã bỏ đánh dấu tự khởi động\n" +msgid "Network %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "Mạng %1$s đã bỏ đánh dấu tự khởi động\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" +msgid "Network '%1$s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" +msgstr "mạng '%1$s' không có tên cầu nối" #, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "Mạng '%s' đã đang chạy" +msgid "Network '%1$s' is already running" +msgstr "Mạng '%1$s' đã đang chạy" #, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "Mạng '%s' vẫn đang chạy" +msgid "Network '%1$s' is still running" +msgstr "Mạng '%1$s' vẫn đang chạy" #, fuzzy msgid "Network Events" @@ -11807,12 +11807,12 @@ msgid "Network config change transaction started\n" msgstr "Mạng %s đã đánh dấu tự khởi động\n" #, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Network config filename '%1$s' does not match network name '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "Network device %1$s already exists" +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" #, fuzzy msgid "Network device configuration is not supported on this platform" @@ -11823,51 +11823,51 @@ msgid "Network device type is not supported" msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "Cấu hình XML bộ lọc mạng %s đã chỉnh sửa\n" +msgid "Network filter %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "Cấu hình XML bộ lọc mạng %1$s đã chỉnh sửa\n" #, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "Cấu hình XML bộ lọc mạng %s không thay đổi.\n" +msgid "Network filter %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "Cấu hình XML bộ lọc mạng %1$s không thay đổi.\n" #, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "Bộ lọc mạng %s đã định nghĩa từ %s\n" +msgid "Network filter %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "Bộ lọc mạng %1$s đã định nghĩa từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "Bộ lọc mạng %s đã huỷ định nghĩa\n" +msgid "Network filter %1$s undefined\n" +msgstr "Bộ lọc mạng %1$s đã huỷ định nghĩa\n" #, fuzzy msgid "Network filter binding not found" msgstr "Bộ lọc mạng không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding not found: %s" -msgstr "Bộ lọc mạng không tìm thấy: %s" +msgid "Network filter binding not found: %1$s" +msgstr "Bộ lọc mạng không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding on %s created from %s\n" -msgstr "Bộ lọc mạng %s đã định nghĩa từ %s\n" +msgid "Network filter binding on %1$s created from %2$s\n" +msgstr "Bộ lọc mạng %1$s đã định nghĩa từ %2$s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network filter binding on %s deleted\n" -msgstr "Bộ lọc mạng %s đã huỷ định nghĩa\n" +msgid "Network filter binding on %1$s deleted\n" +msgstr "Bộ lọc mạng %1$s đã huỷ định nghĩa\n" msgid "Network filter not found" msgstr "Bộ lọc mạng không tìm thấy" #, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "Bộ lọc mạng không tìm thấy: %s" +msgid "Network filter not found: %1$s" +msgstr "Bộ lọc mạng không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" +msgid "Network interface name '%1$s' is too long" msgstr "bộ đệm cho tên giao diện root quá nhỏ" #, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "Mạng đã được dùng bởi giao diện %s" +msgid "Network is already in use by interface %1$s" +msgstr "Mạng đã được dùng bởi giao diện %1$s" msgid "Network migration data already present" msgstr "" @@ -11879,28 +11879,28 @@ msgid "Network not found" msgstr "Mạng không thấy" #, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Mạng không thấy: %s" +msgid "Network not found: %1$s" +msgstr "Mạng không thấy: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port %s created from %s\n" -msgstr "Mạng %s được tạo từ %s\n" +msgid "Network port %1$s created from %2$s\n" +msgstr "Mạng %1$s được tạo từ %2$s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port %s deleted\n" -msgstr "Mạng %s đã phá huỷ\n" +msgid "Network port %1$s deleted\n" +msgstr "Mạng %1$s đã phá huỷ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port with UUID %s already exists" -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "Network port with UUID %1$s already exists" +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "Network port with UUID %s does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "Network port with UUID %1$s does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" +msgid "Network type %1$d is not supported" +msgstr "Kiểu mạng %1$d không được hỗ trợ" msgid "New disk media source was not specified" msgstr "" @@ -11922,7 +11922,7 @@ msgid "No DRM render nodes available" msgstr "không có thiết lập lại FLR, PM hay thiết lập lại tuyến có sẵn" #, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" +msgid "No FD available at slot %1$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -11930,8 +11930,8 @@ msgid "No IOThreads found for the domain" msgstr "Các tác vụ khác đang chờ cho miền này" #, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "Không có địa chỉ IP cho máy chủ '%s' được tìm thấy: %s" +msgid "No IP address for host '%1$s' found: %2$s" +msgstr "Không có địa chỉ IP cho máy chủ '%1$s' được tìm thấy: %2$s" msgid "No JSON parser implementation is available" msgstr "Không có sự thi hành bộ phân tích JSON có sẵn" @@ -11947,7 +11947,7 @@ msgid "No URI scheme specified" msgstr "" #, c-format -msgid "No URI scheme specified: %s" +msgid "No URI scheme specified: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -11955,7 +11955,7 @@ msgid "No access manager registered" msgstr "quá nhiều trình điều khiển được đăng ký" #, c-format -msgid "No active block job '%s'" +msgid "No active block job '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -11995,15 +11995,15 @@ msgid "No channel command provided" msgstr "Không có tin lỗi được cung cấp" #, fuzzy, c-format -msgid "No client with matching ID '%llu'" +msgid "No client with matching ID '%1$llu'" msgstr "không có bí mật khớp uuid '%s'" #, c-format -msgid "No complete agent response found in %d bytes" +msgid "No complete agent response found in %1$d bytes" msgstr "" #, c-format -msgid "No current block job for %s" +msgid "No current block job for %1$s" msgstr "" msgid "No current identity" @@ -12020,59 +12020,59 @@ msgid "No default server names provided" msgstr "Không có tin lỗi được cung cấp" #, fuzzy, c-format -msgid "No description for domain: %s" +msgid "No description for domain: %1$s" msgstr "không thể đọc cputime cho miền %d" msgid "No device model command-line argument specified" msgstr "" #, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "Không có thiết vị với tuyến '%s' và đích '%s'" +msgid "No device with bus '%1$s' and target '%2$s'" +msgstr "Không có thiết vị với tuyến '%1$s' và đích '%2$s'" #, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" +msgid "No disk found whose source path or target is %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No disk with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "Không có thiết vị với tuyến '%s' và đích '%s'" +msgid "No disk with bus '%1$s' and target '%2$s'" +msgstr "Không có thiết vị với tuyến '%1$s' và đích '%2$s'" #, fuzzy msgid "No dnsmasq options value specified" msgstr "Không có tên môi trường qemu được chỉ định" #, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "Không có miền với ID %d" +msgid "No domain with ID %1$d" +msgstr "Không có miền với ID %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "No domain with UUID %s" +msgid "No domain with UUID %1$s" msgstr "Không có miền với ID %d" #, fuzzy, c-format -msgid "No domain with matching ID '%d'" -msgstr "Không có miền khớp id %d" +msgid "No domain with matching ID '%1$d'" +msgstr "Không có miền khớp id %1$d" #, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "Không có miền khớp id %d" +msgid "No domain with matching id %1$d" +msgstr "Không có miền khớp id %1$d" #, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "Không có miền khớp tên '%s'" +msgid "No domain with matching name '%1$s'" +msgstr "Không có miền khớp tên '%1$s'" #, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "Không có miền khớp uuid '%s'" +msgid "No domain with matching uuid '%1$s'" +msgstr "Không có miền khớp uuid '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "No domain with name %s" +msgid "No domain with name %1$s" msgstr "Không có miền với ID %d" #, fuzzy, c-format -msgid "No emulator found for arch '%s'" -msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" +msgid "No emulator found for arch '%1$s'" +msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%1$s'" msgid "No emulator found for cloud-hypervisor" msgstr "" @@ -12089,7 +12089,7 @@ msgid "No errors found\n" msgstr "không tìm thấy socket" #, c-format -msgid "No event expected with procedure 0x%x" +msgid "No event expected with procedure 0x%1$x" msgstr "" #, fuzzy @@ -12106,18 +12106,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "No free busNr lower than current lowest busNr is available to auto-assign to " -"bus %d. Must be manually assigned" +"bus %1$d. Must be manually assigned" msgstr "" msgid "No graphical display found" msgstr "" #, c-format -msgid "No graphical display with type '%s' found" +msgid "No graphical display with type '%1$s' found" msgstr "" #, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" +msgid "No graphics backend with index %1$d" msgstr "" msgid "No identity information available for client" @@ -12128,11 +12128,11 @@ msgid "No interface attached to bridge" msgstr "Giao diện đã gắn thành công\n" #, fuzzy, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "kiểu giao diện không rõ %s" +msgid "No interface found whose type is %1$s" +msgstr "kiểu giao diện không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" +msgid "No interface with MAC address %1$s was found" msgstr "nhiều giao diện khớp địa chỉ MAC" #, fuzzy @@ -12143,8 +12143,8 @@ msgid "No master USB controller specified" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No matches for socket service '%s': %s" -msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%s': %s" +msgid "No matches for socket service '%1$s': %2$s" +msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%1$s': %2$s" msgid "No memory balloon device configured, can not set the collection period" msgstr "" @@ -12159,19 +12159,19 @@ msgid "No name supplied for element" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No net with mac '%s'" -msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" +msgid "No net with mac '%1$s'" +msgstr "không có mạng khớp tên '%1$s'" #, c-format -msgid "No network found with property '%s' = '%s'" +msgid "No network found with property '%1$s' = '%2$s'" msgstr "" msgid "No network socket associated with client" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No open log file %s" -msgstr "Lỗi mở tập tin %s" +msgid "No open log file %1$s" +msgstr "Lỗi mở tập tin %1$s" #, fuzzy msgid "No per-CPU stats available" @@ -12201,40 +12201,40 @@ msgid "No server key path set to match server cert" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No server named '%s'" -msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%s'" +msgid "No server named '%1$s'" +msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%1$s'" #, fuzzy msgid "No socket address provided" msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" #, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" +msgid "No socket addresses found for '%1$s'" +msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "không có thiết bị nút khớp tên '%s'" +msgid "No source device specified when formatting pool '%1$s'" +msgstr "không có thiết bị nút khớp tên '%1$s'" #, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "Không có ổ lưu trữ với khóa hoặc đường dẫn '%s'" +msgid "No storage volume with key or path '%1$s'" +msgstr "Không có ổ lưu trữ với khóa hoặc đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "No stub driver configured for PCI device %s" +msgid "No stub driver configured for PCI device %1$s" msgstr "Không chỉ rõ kiểu cho địa chỉ thiết bị" #, c-format -msgid "No such disk in media registry %s" +msgid "No such disk in media registry %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "Không có hỗ trợ cho %s trong lệnh 'attach-disk'" +msgid "No support for %1$s in command 'attach-disk'" +msgstr "Không có hỗ trợ cho %1$s trong lệnh 'attach-disk'" #, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "Không có hỗ trợ cho %s trong lệnh 'attach-interface'" +msgid "No support for %1$s in command 'attach-interface'" +msgstr "Không có hỗ trợ cho %1$s trong lệnh 'attach-interface'" msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" msgstr "Không hỗ trợ cho mục 'vcpu' của XML miền thuộc tính 'current'" @@ -12244,8 +12244,8 @@ msgid "No support for multiple video devices" msgstr "không có cha cho thiết bị này" #, fuzzy, c-format -msgid "No title for domain: %s" -msgstr "Thất bại khi khởi động miền %s" +msgid "No title for domain: %1$s" +msgstr "Thất bại khi khởi động miền %1$s" #, fuzzy msgid "No total stats available" @@ -12258,11 +12258,11 @@ msgid "No type specified for device address" msgstr "Không chỉ rõ kiểu cho địa chỉ thiết bị" #, c-format -msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" +msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "No usable target index found for %d" +msgid "No usable target index found for %1$d" msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" msgid "" @@ -12279,27 +12279,27 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" +msgid "No valid cgroup for machine %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "No value supplied for element" +msgid "No value supplied for element" msgstr "" #, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "Giá trị chưa xử lý '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "No yet handled value '%1$s' for VMX entry '%2$s'" +msgstr "Giá trị chưa xử lý '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, c-format -msgid "No zPCI %s to reserve" +msgid "No zPCI %1$s to reserve" msgstr "" #, c-format -msgid "Node %d:\n" +msgid "Node %1$d:\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Node %zu out of range" +msgid "Node %1$zu out of range" msgstr "Giá trị '%s' vượt miền %s" #, fuzzy @@ -12307,23 +12307,23 @@ msgid "Node Device Events" msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy" #, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "Thiết bị nút %s đã tạo từ %s\n" +msgid "Node device %1$s created from %2$s\n" +msgstr "Thiết bị nút %1$s đã tạo từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Node device '%s' defined from '%s'\n" +msgid "Node device '%1$s' defined from '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Node device '%s' is not defined" +msgid "Node device '%1$s' is not defined" msgstr "" msgid "Node device not found" msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy" #, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy: %s" +msgid "Node device not found: %1$s" +msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy: %1$s" msgid "Non-blocking streams are not supported yet" msgstr "" @@ -12360,20 +12360,20 @@ msgid "Not an upload stream" msgstr "" #, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "Không tháo thiết bị hoạt động %s" +msgid "Not detaching active device %1$s" +msgstr "Không tháo thiết bị hoạt động %1$s" msgid "Not enough arguments passed, nothing to set" msgstr "" #, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "Không có đủ không gian trống trong pool cho ổ '%s'" +msgid "Not enough free space in pool for volume '%1$s'" +msgstr "Không có đủ không gian trống trong pool cho ổ '%1$s'" #, c-format msgid "" -"Not enough room for allocation of %llu bytes for level %u cache %u scope " -"type '%s'" +"Not enough room for allocation of %1$llu bytes for level %2$u cache %3$u scope " +"type '%4$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -12381,12 +12381,12 @@ msgid "Not enough space left in storage pool" msgstr "Không có đủ không gian trống trong pool cho ổ '%s'" #, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "Không gắn lại thiết bị hoạt động %s" +msgid "Not reattaching active device %1$s" +msgstr "Không gắn lại thiết bị hoạt động %1$s" #, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "Không thiết lập lại thiết bị hoạt động %s" +msgid "Not resetting active device %1$s" +msgstr "Không thiết lập lại thiết bị hoạt động %1$s" msgid "Not supported" msgstr "" @@ -12412,41 +12412,41 @@ msgid "Number of CPUs in exceeds the desired maximum vcpu count" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of domain stats records is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" +msgid "Number of interfaces, %1$d exceeds the max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of keys %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of keys %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of leases is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of msgs %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of msgs %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" msgid "Number of shown CPUs at most" msgstr "" #, c-format -msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" +msgid "Number of stats entries is %1$d, which exceeds max limit: %2$d" msgstr "" msgid "Number of vCPUs should be >= 1" msgstr "" #, c-format -msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" #, c-format -msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Numeric value '%1$u' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" msgid "OS Type:" @@ -12475,11 +12475,11 @@ msgid "One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" +msgid "Only %1$d CPUs available to show\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" +msgid "Only '%1$s' filesystem type is supported" msgstr "chỉ có một hệ thống tập tin được hỗ trợ" msgid "Only 'credit' and 'credit2' schedulers are supported" @@ -12547,7 +12547,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Only end address '%s' specified in in in network '%s'" +msgid "Only end address '%1$s' specified in in in network '%2$s'" msgstr "" msgid "Only file based or volume based filesystems are supported by vz driver." @@ -12570,19 +12570,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Only one
element is allowed in in in network %s" +"Only one
element is allowed in in in network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" +msgid "Only one element is allowed in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in of network %s" +msgid "Only one element is allowed in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Only one element is allowed in in in network %s" +msgid "Only one element is allowed in in in network %1$s" msgstr "" msgid "Only one IPv4 address per interface is allowed" @@ -12639,7 +12639,7 @@ msgid "Only scsi disk supports vendor and product" msgstr "" #, c-format -msgid "Only start address '%s' specified in in in network '%s'" +msgid "Only start address '%1$s' specified in in in network '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -12657,7 +12657,7 @@ msgid "Only the init process may be killed" msgstr "" #, c-format -msgid "Only virtio bus types are supported for '%s'" +msgid "Only virtio bus types are supported for '%1$s'" msgstr "" msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" @@ -12683,7 +12683,7 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Operation not supported: %s" +msgid "Operation not supported: %1$s" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" #, fuzzy @@ -12692,22 +12692,22 @@ msgstr "thao tác thất bại" #, c-format msgid "" -"Option '%s' has invalid value for PCI controller with index '%d', model '%s' " -"and modelName '%s'" +"Option '%1$s' has invalid value for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' " +"and modelName '%4$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Option '%s' is not supported by '%s' device with this QEMU binary" +msgid "Option '%1$s' is not supported by '%2$s' device with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format msgid "" -"Option '%s' is not valid for PCI controller with index '%d', model '%s' and " -"modelName '%s'" +"Option '%1$s' is not valid for PCI controller with index '%2$d', model '%3$s' and " +"modelName '%4$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Option --%s is required by option --%s" +msgid "Option --%1$s is required by option --%2$s" msgstr "" msgid "Option --all is incompatible with --inactive" @@ -12726,7 +12726,7 @@ msgid "Optional flags or --rawstats are not supported by the daemon" msgstr "" #, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" +msgid "Options --%1$s and --%2$s are mutually exclusive" msgstr "" msgid "Options:" @@ -12736,14 +12736,14 @@ msgid "Other tasks are pending for this domain" msgstr "Các tác vụ khác đang chờ cho miền này" #, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" +msgid "Our own certificate %1$s failed validation against %2$s: %3$s" msgstr "" msgid "Out of memory" msgstr "Thiếu bộ nhớ" #, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" +msgid "Out of space while reading log output: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -12799,7 +12799,7 @@ msgid "Overlapping vcpus in resctrls" msgstr "" #, c-format -msgid "Overlay file '%s' for transient disk '%s' already exists" +msgid "Overlay file '%1$s' for transient disk '%2$s' already exists" msgstr "" msgid "PASS" @@ -12810,57 +12810,57 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"PCI controller at index %d (0x%02x) has bus='0x%02x', but index must be " +"PCI controller at index %1$d (0x%2$02x) has bus='0x%3$02x', but index must be " "larger than bus" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller busNr '%d' out of range - must be 1-254" +msgid "PCI controller busNr '%1$d' out of range - must be 1-254" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller chassis '%d' out of range - must be 0-255" +msgid "PCI controller chassis '%1$d' out of range - must be 0-255" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller chassisNr '%d' out of range - must be 1-255" +msgid "PCI controller chassisNr '%1$d' out of range - must be 1-255" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI controller index %d too high, maximum is 255" -msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển FDC %d vượt miền [0]" +msgid "PCI controller index %1$d too high, maximum is 255" +msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển FDC %1$d vượt miền [0]" msgid "PCI controller model was not set correctly" msgstr "" #, c-format -msgid "PCI controller port '%d' out of range - must be 0-255" +msgid "PCI controller port '%1$d' out of range - must be 0-255" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI controller target index '%d' out of range - must be 0-30" -msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển FDC %d vượt miền [0]" +msgid "PCI controller target index '%1$d' out of range - must be 0-30" +msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển FDC %1$d vượt miền [0]" #, c-format msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" +"PCI device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x allocated from network %5$s is already in use by " +"domain %6$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI device %s is in use" -msgstr "Thiết bị %s đã đang dùng" +msgid "PCI device %1$s is in use" +msgstr "Thiết bị %1$s đã đang dùng" #, c-format -msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "PCI device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "thiết bị %s không phải thiết bị PCI" +msgid "PCI device %1$s is not assignable" +msgstr "thiết bị %1$s không phải thiết bị PCI" #, c-format -msgid "PCI device '%04x:%02x:%02x.%x' can only be listed once in network %s" +msgid "PCI device '%1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$x' can only be listed once in network %5$s" msgstr "" msgid "PCI host devices must use 'pci' or 'unassigned' address type" @@ -12877,26 +12877,26 @@ msgid "PIIX3 USB controller at index 0 must have PCI address 0:0:1.2" msgstr "Bộ điều khiển IDE chính phải có địa chỉ PCI 0:0:1.1" #, c-format -msgid "PMSuspend type %d not supported by libxenlight driver" +msgid "PMSuspend type %1$d not supported by libxenlight driver" msgstr "" msgid "PMSuspended" msgstr "" #, c-format -msgid "PMU is always enabled for architecture '%s'" +msgid "PMU is always enabled for architecture '%1$s'" msgstr "" msgid "POST operation failed" msgstr "thao tác POST thất bại" #, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "thao tác POST thất bại: %s" +msgid "POST operation failed: %1$s" +msgstr "thao tác POST thất bại: %1$s" #, c-format msgid "" -"PTR domain for %s network with prefix %u cannot be automatically created" +"PTR domain for %1$s network with prefix %2$u cannot be automatically created" msgstr "" msgid "PTY device is not yet assigned" @@ -12917,17 +12917,17 @@ msgid "Parallel devices are not supported by libxl" msgstr "" #, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "Chỉ mục cổng song song %d vượt miền [0..2]" +msgid "Parallel port index %1$d out of [0..2] range" +msgstr "Chỉ mục cổng song song %1$d vượt miền [0..2]" #, fuzzy, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không phải một số nguyên" +msgid "Parameter '%1$s' is not a string" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không phải một số nguyên" #, fuzzy, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" +msgid "Parameter '%1$s' is not supported by this kernel" msgstr "" -"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của " +"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%1$s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của " "qemu" msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." @@ -12939,13 +12939,13 @@ msgstr "hiện tại" #, c-format msgid "" -"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " +"Parent attribute '%1$s' does not match parent '%2$s' determined for the '%3$s' " "wwnn/wwpn lookup." msgstr "" #, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "Thiết bị cha %s không phù hợp với các thao tác vport" +msgid "Parent device %1$s is not capable of vport operations" +msgstr "Thiết bị cha %1$s không phù hợp với các thao tác vport" msgid "Parent device's JSON object data is not an array" msgstr "" @@ -12955,11 +12955,11 @@ msgid "Parent:" msgstr "Cố định:" #, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" +msgid "Parsed JSON reply '%1$s' isn't an object" msgstr "" #, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" +msgid "Partition path '%1$s' must start with '/'" msgstr "" #, fuzzy @@ -12967,45 +12967,45 @@ msgid "Passing secret value as command-line argument is insecure!" msgstr "Không có tham số dòng lệnh qemu được chỉ định" #, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" +msgid "Passphrase for key '%1$s'" msgstr "" msgid "Password may not contain ',' character" msgstr "" #, c-format -msgid "Password set successfully for %s in %s" +msgid "Password set successfully for %1$s in %2$s" msgstr "" msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" #, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "Đường dẫn %s quá dài cho socket unix" +msgid "Path %1$s too long for unix socket" +msgstr "Đường dẫn %1$s quá dài cho socket unix" #, fuzzy, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" +msgid "Path '%1$s' does not specify a compute resource" msgstr "Đường dẫn phải chỉ định trung tâm dữ liệu và tài nguyên tính toán" #, fuzzy, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "bí mật '%s' không có một giá trị" +msgid "Path '%1$s' does not specify a datacenter" +msgstr "bí mật '%1$s' không có một giá trị" #, fuzzy, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "Path '%1$s' does not specify a host system" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" +msgid "Path '%1$s' ends with an excess item" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "đường dẫn '%s' không tuyệt đối" +msgid "Path '%1$s' is not accessible" +msgstr "đường dẫn '%1$s' không tuyệt đối" #, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" +msgid "Path '%1$s' must be a block device" msgstr "" msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" @@ -13017,27 +13017,27 @@ msgstr "đã ngưng" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', no " "possible answers" msgstr "" -"Câu hỏi đang chờ đã chặn việc thi hành máy ảo, câu hỏi là '%s', không có câu " +"Câu hỏi đang chờ đã chặn việc thi hành máy ảo, câu hỏi là '%1$s', không có câu " "trả lời khả thi" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', " +"possible answers are %2$s" msgstr "" -"Câu hỏi đang chờ đã chặn việc thi hành máy ảo, câu hỏi là '%s', câu trả lời " -"khả thi là %s" +"Câu hỏi đang chờ đã chặn việc thi hành máy ảo, câu hỏi là '%1$s', câu trả lời " +"khả thi là %2$s" #, c-format msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" +"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%1$s', " +"possible answers are %2$s, but no default answer is specified" msgstr "" -"Câu hỏi đang chờ đã chặn việc thi hành máy ảo, câu hỏi là '%s', câu hỏi khả " -"thi là %s, nhưng không có câu trả lời mặc định được chỉ định" +"Câu hỏi đang chờ đã chặn việc thi hành máy ảo, câu hỏi là '%1$s', câu hỏi khả " +"thi là %2$s, nhưng không có câu trả lời mặc định được chỉ định" msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement." msgstr "" @@ -13071,71 +13071,71 @@ msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." msgstr "Ghim VCPU của miền vào CPU vật lý của máy chủ." #, fuzzy, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" +msgid "Plugin %1$s not accessible" msgstr "không truy cập được" #, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from " +msgid "Policy kit denied action %1$s from " msgstr "" msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "Cấu hình XML miền %s đã sửa.\n" +msgid "Pool %1$s XML configuration edited.\n" +msgstr "Cấu hình XML miền %1$s đã sửa.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "Cấu hình XML miền %s không thay đổi.\n" +msgid "Pool %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "Cấu hình XML miền %1$s không thay đổi.\n" #, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "Pool %s đã dựng\n" +msgid "Pool %1$s built\n" +msgstr "Pool %1$s đã dựng\n" #, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "Pool %s đã tạo\n" +msgid "Pool %1$s created\n" +msgstr "Pool %1$s đã tạo\n" #, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "Pool %s đã tạo từ %s\n" +msgid "Pool %1$s created from %2$s\n" +msgstr "Pool %1$s đã tạo từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "Pool %s đã định nghĩa\n" +msgid "Pool %1$s defined\n" +msgstr "Pool %1$s đã định nghĩa\n" #, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "Pool %s đã định nghĩa từ %s\n" +msgid "Pool %1$s defined from %2$s\n" +msgstr "Pool %1$s đã định nghĩa từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "Pool %s đã xoá\n" +msgid "Pool %1$s deleted\n" +msgstr "Pool %1$s đã xoá\n" #, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "Pool %s đã phá huỷ\n" +msgid "Pool %1$s destroyed\n" +msgstr "Pool %1$s đã phá huỷ\n" #, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "Pool %s đã được huỷ định nghĩa\n" +msgid "Pool %1$s has been undefined\n" +msgstr "Pool %1$s đã được huỷ định nghĩa\n" #, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "Pool %s đã đánh dấu tự khởi động\n" +msgid "Pool %1$s marked as autostarted\n" +msgstr "Pool %1$s đã đánh dấu tự khởi động\n" #, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "Pool %s đã làm tươi\n" +msgid "Pool %1$s refreshed\n" +msgstr "Pool %1$s đã làm tươi\n" #, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "Pool %s đã bắt đầu\n" +msgid "Pool %1$s started\n" +msgstr "Pool %1$s đã bắt đầu\n" #, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Pool %s đã bỏ đánh dấu tự khởi động\n" +msgid "Pool %1$s unmarked as autostarted\n" +msgstr "Pool %1$s đã bỏ đánh dấu tự khởi động\n" msgid "Populate a disk from its backing image." msgstr "" @@ -13144,7 +13144,7 @@ msgid "Port Dev" msgstr "" #, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" +msgid "Port profile Associate failed for %1$s" msgstr "" msgid "Port reclaim not requested but plug type is not none" @@ -13200,7 +13200,7 @@ msgid "Prints memory stats of the node." msgstr "" #, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" +msgid "Priority '%1$d' is outside valid range of [%2$d,%3$d]" msgstr "" #, fuzzy @@ -13222,11 +13222,11 @@ msgid "Process spawning is not supported on this platform" msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, c-format -msgid "Processes %d refused to die" +msgid "Processes %1$d refused to die" msgstr "" #, c-format -msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" +msgid "Processor mask of target NUMA node %1$zu doesn't match source" msgstr "" msgid "Profile of 0 size detected, will attempt to remove it" @@ -13240,8 +13240,8 @@ msgid "Protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Protocol '%s' is not supported for tcp character device." -msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" +msgid "Protocol '%1$s' is not supported for tcp character device." +msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn" msgid "Pull aborted" msgstr "" @@ -13253,11 +13253,11 @@ msgid "Pull failed" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU '%s' does not support any CPU models for virttype '%s'" +msgid "QEMU '%1$s' does not support any CPU models for virttype '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU '%s' does not support reporting CPU model for virttype '%s'" +msgid "QEMU '%1$s' does not support reporting CPU model for virttype '%2$s'" msgstr "" msgid "QEMU Attach" @@ -13276,7 +13276,7 @@ msgid "QEMU NBD server does not support TLS transport" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" +msgid "QEMU binary %1$s is not executable" msgstr "" #, fuzzy @@ -13287,8 +13287,8 @@ msgid "QEMU does not support calculating dirty page rate" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "QEMU does not support device assignment mode '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "QEMU does not support device assignment mode '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "QEMU does not support dirty page rate calculation mode." msgstr "" @@ -13309,7 +13309,7 @@ msgid "QEMU guest agent is not connected" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%d bytes)" +msgid "QEMU monitor reply exceeds buffer size (%1$d bytes)" msgstr "" msgid "QEMU monitor was closed" @@ -13323,44 +13323,44 @@ msgid "QEMU reports migration is still running" msgstr "" #, c-format -msgid "QEMU version >= %d.%d.%d is required, but %d.%d.%d found" +msgid "QEMU version >= %1$d.%2$d.%3$d is required, but %4$d.%5$d.%6$d found" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'ram_size'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vgamem_mb'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram64_size_mb'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram64_size_mb'" msgstr "" #, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" +msgid "QOM Object '%1$s' has no property 'vram_size'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)" msgstr "" -"Tham số truy vấn 'auto_answer' có giá trị không mong đợi '%s' (nên là 0 hoặc " +"Tham số truy vấn 'auto_answer' có giá trị không mong đợi '%1$s' (nên là 0 hoặc " "1)" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" +"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%1$s' (should be 0 or 1)" msgstr "" -"Tham số truy vấn 'no_verify' có giá trị không mong đợi '%s' (nên là 0 hoặc 1)" +"Tham số truy vấn 'no_verify' có giá trị không mong đợi '%1$s' (nên là 0 hoặc 1)" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be (http|" +"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%1$s' (should be (http|" "socks(|4|4a|5))" msgstr "" -"Tham số truy vấn 'proxy' chứa kiểu không mong đợi '%s' (nên là (http|socks(|" +"Tham số truy vấn 'proxy' chứa kiểu không mong đợi '%1$s' (nên là (http|socks(|" "4|4a|5))" msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" @@ -13368,23 +13368,23 @@ msgstr "Tham số truy vấn 'proxy' không chứa tên máy chủ" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" +"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%1$s' (should be [1..65535])" msgstr "" -"Tham số truy vấn 'no_verify' có giá trị không mong đợi '%s' (nên là 0 hoặc 1)" +"Tham số truy vấn 'no_verify' có giá trị không mong đợi '%1$s' (nên là 0 hoặc 1)" #, c-format msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" +"Query parameter 'transport' has unexpected value '%1$s' (should be http|https)" msgstr "" -"Tham số truy vấn 'transport' có giá trị không mong đợi '%s' (nên là http|" +"Tham số truy vấn 'transport' có giá trị không mong đợi '%1$s' (nên là http|" "https)" msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." msgstr "" #, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "QueryPerf trả lại đối tượng với kiểu không mong đợi '%s'" +msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%1$s'" +msgstr "QueryPerf trả lại đối tượng với kiểu không mong đợi '%1$s'" msgid "" "QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" @@ -13395,7 +13395,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"RBD image %s is old format. Does not support extended features and striping" +"RBD image %1$s is old format. Does not support extended features and striping" msgstr "" msgid "RDT Memory Bandwidth allocation unsupported" @@ -13419,7 +13419,7 @@ msgid "Range exceeds available cells" msgstr "Miền vượt quá số ô có sẵn" #, c-format -msgid "Rate string '%s' has too many fields" +msgid "Rate string '%1$s' has too many fields" msgstr "" #, fuzzy @@ -13443,7 +13443,7 @@ msgstr "" "ra bởi miền" #, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" +msgid "Received too many FDs %1$d, expected %2$d maximum" msgstr "" #, fuzzy @@ -13458,14 +13458,14 @@ msgid "Reconnected to the hypervisor" msgstr "Đã kết nối lại tới trình quản lý máy ảo" #, fuzzy, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ" +msgid "Redirection bus %1$s is not supported by QEMU" +msgstr "Tạo các ổ %1$s không được hỗ trợ" msgid "Refresh a given pool." msgstr "Làm tươi một pool đã cho." #, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" +msgid "Refusing to undefine while %1$d snapshots exist" msgstr "" #, fuzzy @@ -13476,23 +13476,23 @@ msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" msgstr "" #, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %d" +msgid "Regular expression '%1$s' must have exactly 1 match group, not %2$d" msgstr "" msgid "Relative backing during copy not supported yet" msgstr "" #, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" +msgid "Remote command terminated with non-zero code: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" +msgid "Remote program terminated with non-zero code: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s" +msgid "Removable media not supported for %1$s device" +msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %1$s" msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" msgstr "Gỡ bỏ một tập tin lưu được quản lý đang tồn tại từ một miền" @@ -13504,7 +13504,7 @@ msgid "Removed" msgstr "" #, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain '%s'" +msgid "Removed managedsave image for domain '%1$s'" msgstr "" msgid "Renamed" @@ -13522,17 +13522,17 @@ msgstr "phục hồi một miền từ một trạng thái đã lưu trong một #, c-format msgid "" -"Requested TSC frequency %llu Hz is outside tolerance range ([%llu, %llu] Hz) " -"around host frequency %llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " +"Requested TSC frequency %1$llu Hz is outside tolerance range ([%2$llu, %3$llu] Hz) " +"around host frequency %4$llu Hz and TSC scaling is not supported by the host " "CPU" msgstr "" #, c-format -msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" +msgid "Requested data len %1$llu is larger than maximum %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" +msgid "Requested device '%1$s' is locked by lock file '%2$s' held by process %3$lld" msgstr "" #, fuzzy @@ -13542,10 +13542,10 @@ msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ" #, c-format msgid "" "Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" +"virtual CPUs for the domain: %1$d > %2$d" msgstr "" -"Số CPU ảo được yêu cầu phải lớn hơn số CPU ảo cho phép lớn nhất cho miền: %d " -"> %d" +"Số CPU ảo được yêu cầu phải lớn hơn số CPU ảo cho phép lớn nhất cho miền: %1$d " +"> %2$d" msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" msgstr "Số CPU ảo được yêu cầu ít nhất phải là 1" @@ -13554,31 +13554,31 @@ msgid "Requested operation is not valid" msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ" #, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ: %s" +msgid "Requested operation is not valid: %1$s" +msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" +msgid "Requested volume '%1$s' is not in pool '%2$s'" msgstr "Thao tác đã yêu cầu không hợp lệ: %s" #, c-format msgid "" -"Required option '%s' is not set for PCI controller with index '%d', model " -"'%s' and modelName '%s'" +"Required option '%1$s' is not set for PCI controller with index '%2$d', model " +"'%3$s' and modelName '%4$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%s' prefix='%s'" +"Resctrl ID must be set before determining resctrl parentpath='%1$s' prefix='%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Resctrl allocation path is already set to '%s'" +msgid "Resctrl allocation path is already set to '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Resctrl monitor path is already set to '%s'" -msgstr "mạng đã hoạt động như '%s'" +msgid "Resctrl monitor path is already set to '%1$s'" +msgstr "mạng đã hoạt động như '%1$s'" msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." msgstr "Thiết lập lại thiết bị nút trước hoặc sau khi gán vào một miền" @@ -13604,15 +13604,15 @@ msgid "Resource control is not supported on this host" msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" +msgid "Resource lockspace '%1$s' exceeds %2$d characters" msgstr "" #, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" +msgid "Resource name '%1$s' exceeds %2$d characters" msgstr "" #, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" +msgid "Resource partition '%1$s' must start with '/'" msgstr "" msgid "Restore" @@ -13626,8 +13626,8 @@ msgid "Restored" msgstr "Phục hồi một miền." #, fuzzy, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Restoring of leases failed on interface '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" msgid "Resume a previously suspended domain." msgstr "Tiếp tục một miền đã bị ngừng trước đó." @@ -13768,7 +13768,7 @@ msgid "Revert domain to snapshot" msgstr "Hoàn nguyên miền về ảnh chụp" #, c-format -msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" +msgid "Route address '%1$s' conflicts with IP address for '%2$s'" msgstr "" msgid "Run a reboot command in the target domain." @@ -13787,7 +13787,7 @@ msgid "Run shutdown in the target domain." msgstr "Chạy shutdown trong miền đích." #, fuzzy, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" +msgid "Running against daemon: %1$d.%2$d.%3$d\n" msgstr "Đang chạy trình quản lý máy ảo: %s %d.%d.%d\n" #, sh-format @@ -13795,8 +13795,8 @@ msgid "Running guests on $uri URI: " msgstr "" #, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Đang chạy trình quản lý máy ảo: %s %d.%d.%d\n" +msgid "Running hypervisor: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" +msgstr "Đang chạy trình quản lý máy ảo: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" #, fuzzy msgid "S3 state is disabled for this domain" @@ -13813,73 +13813,73 @@ msgid "S4 state is disabled for this domain" msgstr "Các tác vụ khác đang chờ cho miền này" #, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed by ACL" +msgid "SASL client identity '%1$s' not allowed by ACL" msgstr "" #, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" +msgid "SASL data length %1$zu too long, max %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "Kỹ thuật SASL %s không được hỗ trợ bởi máy chủ" +msgid "SASL mechanism %1$s not supported by server" +msgstr "Kỹ thuật SASL %1$s không được hỗ trợ bởi máy chủ" #, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" +msgid "SASL negotiation data too long: %1$zu bytes" msgstr "" #, c-format -msgid "SATA controller index %d out of [0..3] range" +msgid "SATA controller index %1$d out of [0..3] range" msgstr "" msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "SATA unit index %d out of [0..29] range" +msgid "SATA unit index %1$d out of [0..29] range" msgstr "" msgid "SCHED_CORE not supported by kernel" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "Chỉ mục tuyến SCSI %d vượt miền [0]" +msgid "SCSI bus index %1$d out of [0] range" +msgstr "Chỉ mục tuyến SCSI %1$d vượt miền [0]" #, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển SCSI %d vượt miền [0..3]" +msgid "SCSI controller index %1$d out of [0..3] range" +msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển SCSI %1$d vượt miền [0..3]" msgid "SCSI controller only supports 1 bus" msgstr "Bộ điều khiển SCSI chỉ hỗ trợ 1 tuyến" #, fuzzy, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" +msgid "SCSI device %1$s is already in use by other domain(s) as '%2$s'" msgstr "Thiết bị %s đã đang dùng" #, fuzzy, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "Thiết bị %s không thấy: không thể truy cập %s" +msgid "SCSI device '%1$s': could not access %2$s" +msgstr "Thiết bị %1$s không thấy: không thể truy cập %2$s" #, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "Chỉ mục đĩa SCSI (phân tích từ '%s') quá lớn" +msgid "SCSI disk index (parsed from '%1$s') is too large" +msgstr "Chỉ mục đĩa SCSI (phân tích từ '%1$s') quá lớn" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by a " "SCSI disk" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by " "another SCSI disk" msgstr "" #, c-format msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by " +"SCSI host address controller='%1$u' bus='%2$u' target='%3$u' unit='%4$u' in use by " "another SCSI host device" msgstr "" @@ -13891,12 +13891,12 @@ msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..%u] range" +msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..%2$u] range" msgstr "" #, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "Chỉ mục đơn vị SCSI %d vượt miền [0..6,8..15]" +msgid "SCSI unit index %1$d out of [0..6,8..15] range" +msgstr "Chỉ mục đơn vị SCSI %1$d vượt miền [0..6,8..15]" msgid "SCSI_host host device must use 'pci' or 'ccw' address type" msgstr "" @@ -13911,7 +13911,7 @@ msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" msgstr "" #, c-format -msgid "SMM TSEG differs: source: %s, destination: '%s'" +msgid "SMM TSEG differs: source: %1$s, destination: '%2$s'" msgstr "" msgid "SMM TSEG is only supported with q35 machine type" @@ -13921,41 +13921,41 @@ msgid "SMM TSEG size must be divisible by 1 MiB" msgstr "" #, c-format -msgid "SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" +msgid "SOAP fault during %1$s: code '%2$s', subcode '%3$s', reason '%4$s', detail '%5$s'" msgstr "" msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" msgstr "" #, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" +msgid "SSH host key for '%1$s' (%2$s) was not accepted" msgstr "" #, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" +msgid "SSH session handshake failed: %1$s" msgstr "" msgid "SSH transport error" msgstr "" #, c-format -msgid "SSH transport error: %s" +msgid "SSH transport error: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" +"STP filtering in %1$s direction with source MAC address set is not supported" msgstr "" msgid "SVE disabled, but SVE vector lengths provided" msgstr "" #, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" +msgid "Sanlock helper arguments are longer than %1$d: '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" +msgid "Sanlock helper path is longer than %1$d: '%2$s'" msgstr "" msgid "Sanlock plugin is not initialized" @@ -13983,16 +13983,16 @@ msgid "Saved" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "Cấu hình XML miền %s không thay đổi.\n" +msgid "Saved image %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "Cấu hình XML miền %1$s không thay đổi.\n" #, c-format -msgid "Scaled numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" +msgid "Scaled numeric value '%1$s' for <%2$s> option is malformed or out of range" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Scaled numeric value '%s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " +"Scaled numeric value '%1$s' for <--bandwidth> option is malformed or out of " "range" msgstr "" @@ -14000,11 +14000,11 @@ msgid "Scheduler" msgstr "Bộ lập lịch" #, fuzzy, c-format -msgid "Scheduler '%s' is not supported on this platform" +msgid "Scheduler '%1$s' is not supported on this platform" msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, c-format -msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" +msgid "Scheduler priority %1$d out of range [%2$d, %3$d]" msgstr "" msgid "Screen cannot be selected" @@ -14014,16 +14014,16 @@ msgid "Screenshot feature is unsupported" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" +msgid "Screenshot saved to %1$s, with type of %2$s" msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%s'" #, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "Bí mật %s đã tạo\n" +msgid "Secret %1$s created\n" +msgstr "Bí mật %1$s đã tạo\n" #, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "Bí mặt %s đã xoá\n" +msgid "Secret %1$s deleted\n" +msgstr "Bí mặt %1$s đã xoá\n" #, fuzzy msgid "Secret Events" @@ -14033,8 +14033,8 @@ msgid "Secret not found" msgstr "Bí mật không tìm thấy" #, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "Bí mật không tìm thấy: %s" +msgid "Secret not found: %1$s" +msgstr "Bí mật không tìm thấy: %1$s" msgid "Secret value set\n" msgstr "Đặt giá trị bí mật\n" @@ -14058,30 +14058,30 @@ msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" +msgid "Security driver %1$s not enabled" msgstr "Mẫu bảo mật không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Security driver %s not found" +msgid "Security driver %1$s not found" msgstr "Mẫu bảo mật không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Security driver model '%s' is not available" +msgid "Security driver model '%1$s' is not available" msgstr "virGetUserName không có sẵn" msgid "Security label:" msgstr "Nhãn Bảo mật:" #, fuzzy, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" +msgid "Security model %1$s cannot be entered" msgstr "Mẫu bảo mật không tìm thấy" msgid "Security model not found" msgstr "Mẫu bảo mật không tìm thấy" #, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "Mẫu bảo mật không tìm thấy: %s" +msgid "Security model not found: %1$s" +msgstr "Mẫu bảo mật không tìm thấy: %1$s" msgid "Security model:" msgstr "Mẫu bảo mật:" @@ -14094,7 +14094,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"See web site at %s\n" +"See web site at %1$s\n" "\n" msgstr "" @@ -14119,16 +14119,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Serial device with target type '%s' and target model '%s' not compatible " +"Serial device with target type '%1$s' and target model '%2$s' not compatible " "with guest architecture or machine type" msgstr "" #, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "Chỉ mục cổng nối tiếp %d vượt miền [0..3]" +msgid "Serial port index %1$d out of [0..3] range" +msgstr "Chỉ mục cổng nối tiếp %1$d vượt miền [0..3]" #, c-format -msgid "Serial property not supported for drive bus '%s'" +msgid "Serial property not supported for drive bus '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -14136,7 +14136,7 @@ msgid "Server certificate:" msgstr "Chứng thực không hợp lệ" #, c-format -msgid "Server count %zd greater than default name count %zu" +msgid "Server count %1$zd greater than default name count %2$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -14144,8 +14144,8 @@ msgid "Server not found" msgstr "Bí mật không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Server not found: %s" -msgstr "Bí mật không tìm thấy: %s" +msgid "Server not found: %1$s" +msgstr "Bí mật không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy msgid "Server private key:" @@ -14219,11 +14219,11 @@ msgid "Setting device info for network devices is not supported by vz driver." msgstr "" #, c-format -msgid "Setting different DAC user or group on %s which is already in use" +msgid "Setting different DAC user or group on %1$s which is already in use" msgstr "" #, c-format -msgid "Setting different SELinux label on %s which is already in use" +msgid "Setting different SELinux label on %1$s which is already in use" msgstr "" #, fuzzy @@ -14282,7 +14282,7 @@ msgstr "Kỹ thuật SASL %s không được hỗ trợ bởi máy chủ" #, c-format msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " +"Setting security context '%1$s' on '%2$s' not supported. Consider setting " "virt_use_nfs" msgstr "" @@ -14294,7 +14294,7 @@ msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" msgstr "" #, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" +msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%1$s'" msgstr "" msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver." @@ -14338,7 +14338,7 @@ msgid "Shared memory:\n" msgstr "Bộ nhớ đã dùng:" #, c-format -msgid "Shell '%s' should have absolute path" +msgid "Shell '%1$s' should have absolute path" msgstr "" msgid "" @@ -14397,19 +14397,19 @@ msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, c-format msgid "" -"Size of SMM TSEG size differs: source: '%llu %s', destination: '%llu %s'" +"Size of SMM TSEG size differs: source: '%1$llu %2$s', destination: '%3$llu %4$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" +msgid "Size of target NUMA node %1$zu (%2$llu) doesn't match source (%3$llu)" msgstr "" #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" +msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed by %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" +msgid "Size of volume '%1$s' successfully changed to %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -14421,24 +14421,24 @@ msgid "Snapshot" msgstr "Danh sách Ảnh chụp nhanh" #, fuzzy, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "Cấu hình XML miền %s không thay đổi.\n" +msgid "Snapshot %1$s XML configuration not changed.\n" +msgstr "Cấu hình XML miền %1$s không thay đổi.\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "Ổ %s đã nhân bản từ %s\n" +msgid "Snapshot %1$s cloned to %2$s.\n" +msgstr "Ổ %1$s đã nhân bản từ %2$s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" +msgid "Snapshot %1$s edited.\n" msgstr "Xóa ảnh chụp" #, fuzzy, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "Ảnh chụp '%s' đã tồn tại" +msgid "Snapshot %1$s set as current" +msgstr "Ảnh chụp '%1$s' đã tồn tại" #, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "Ảnh chụp '%s' đã tồn tại" +msgid "Snapshot '%1$s' already exists" +msgstr "Ảnh chụp '%1$s' đã tồn tại" msgid "Snapshot Delete" msgstr "Xóa ảnh chụp" @@ -14464,12 +14464,12 @@ msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" msgstr "" #, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" +msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Socket path %s too big for destination" -msgstr "Đường dẫn bộ theo dõi %s quá lớn cho chỗ ghi" +msgid "Socket path %1$s too big for destination" +msgstr "Đường dẫn bộ theo dõi %1$s quá lớn cho chỗ ghi" #, fuzzy msgid "Sockets:" @@ -14479,7 +14479,7 @@ msgid "Some activation file descriptors are unclaimed" msgstr "" #, c-format -msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %s" +msgid "Some features cannot be reliably used with this QEMU: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -14503,11 +14503,11 @@ msgid "Source" msgstr "" #, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" +msgid "Source device does not exist when formatting pool '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" +msgid "Source host lock driver %1$s different from target %2$s" msgstr "" msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" @@ -14591,54 +14591,54 @@ msgid "State" msgstr "Trạng thái" #, fuzzy, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "Bộ lọc mạng %s đã huỷ định nghĩa\n" +msgid "State file %1$s edited.\n" +msgstr "Bộ lọc mạng %1$s đã huỷ định nghĩa\n" #, c-format -msgid "State file %s updated.\n" +msgid "State file %1$s updated.\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" +"State of HyperV enlightenment feature '%1$s' differs: source: '%2$s', " +"destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%s', destination: " -"'%s'" +"State of HyperV stimer direct feature differs: source: '%1$s', destination: " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of Xen feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of Xen feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" +msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s', destination: '%3$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s', destination: '%s,%s=%s'" +"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s', destination: '%5$s,%6$s=%7$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"State of feature '%s' differs: source: '%s,%s=%s,%s=%llu', destination: '%s," -"%s=%s,%s=%llu'" +"State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s,%3$s=%4$s,%5$s=%6$llu', destination: '%7$s," +"%8$s=%9$s,%10$s=%11$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s=%s', destination: '%s=%s'" +msgid "State of feature '%1$s' differs: source: '%2$s=%3$s', destination: '%4$s=%5$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" +msgid "State of vCPU '%1$zu' differs between source and destination definitions" msgstr "" msgid "State:" @@ -14646,24 +14646,24 @@ msgstr "Trạng thái:" #, c-format msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" +"Static host definition in IPv4 network '%1$s' must have mac or name attribute" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" +"Static host definition in IPv6 network '%1$s' must have id or name attribute" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "Khe %s quá lớn cho chỗ ghi" +msgid "Stats %1$s too big for destination" +msgstr "Khe %1$s quá lớn cho chỗ ghi" #, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" +msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon" msgstr "" #, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon or QEMU" +msgid "Stats types bits 0x%1$x are not supported by this daemon or QEMU" msgstr "" msgid "Status is unknown" @@ -14677,7 +14677,7 @@ msgid "Storage Pool Events" msgstr "Pool lưu trữ không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." +msgid "Storage pool '%1$s' for volume '%2$s' not found." msgstr "Ổ lưu trữ không tìm thấy" #, fuzzy @@ -14685,47 +14685,47 @@ msgid "Storage pool already built" msgstr "ổ lưu trữ đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" +msgid "Storage pool already built: %1$s" msgstr "ổ lưu trữ đã tồn tại" #, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'" +msgid "Storage pool config filename '%1$s' does not match pool name '%2$s'" +msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%1$s' không khớp tên pool '%2$s'" msgid "Storage pool not found" msgstr "Pool lưu trữ không tìm thấy" #, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "Pool lưu trữ không tìm thấy: %s" +msgid "Storage pool not found: %1$s" +msgstr "Pool lưu trữ không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy msgid "Storage pool probe failed" msgstr "Pool lưu trữ không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "Pool lưu trữ không tìm thấy: %s" +msgid "Storage pool probe failed: %1$s" +msgstr "Pool lưu trữ không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'" +msgid "Storage pool state file '%1$s' does not match pool name '%2$s'" +msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%1$s' không khớp tên pool '%2$s'" #, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" +msgid "Storage source %1$s must be a block device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" +msgid "Storage source %1$s must be a character device" msgstr "Thiếu thuộc tính máy chủ nguồn cho thiết bị ký tự" #, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" +msgid "Storage source conflict with pool: '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" +"Storage volume '%1$s'(%2$s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" msgstr "" msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" @@ -14735,11 +14735,11 @@ msgid "Storage volume not found" msgstr "Ổ lưu trữ không tìm thấy" #, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "Ổ lưu trữ không tìm thấy: %s" +msgid "Storage volume not found: %1$s" +msgstr "Ổ lưu trữ không tìm thấy: %1$s" #, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" +msgid "Stream data too long to send (%1$zu bytes needed, %2$zu bytes available)" msgstr "" msgid "Stream has untransferred data left" @@ -14765,15 +14765,15 @@ msgid "Successfully updated media." msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" +msgid "Sum of %1$srequest stat overflows" msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" +msgid "Sum of byte %1$sstat overflows" msgstr "" #, c-format -msgid "Sum of byte '%s' stat overflows" +msgid "Sum of byte '%1$s' stat overflows" msgstr "" msgid "Support for AppArmor is not enabled" @@ -14798,7 +14798,7 @@ msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" msgstr "" #, c-format -msgid "Suspend duration is too short, must be at least %u seconds" +msgid "Suspend duration is too short, must be at least %1$u seconds" msgstr "" #, fuzzy @@ -14856,15 +14856,15 @@ msgid "System lacks NETNS support" msgstr "Hệ thống thiếu hỗ trợ NETNS" #, c-format -msgid "System token in %s was corrupt" +msgid "System token in %1$s was corrupt" msgstr "" #, c-format -msgid "TCG features are incompatible with domain type '%s'" +msgid "TCG features are incompatible with domain type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" +msgid "TLS handshake failed %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -14872,7 +14872,7 @@ msgid "TLS migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%s'" +msgid "TLS transport is not supported for disk protocol '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -14889,15 +14889,15 @@ msgid "TPM 1.2 is not supported with the SPAPR device model" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM Proxy model %s requires 'Passthrough' backend" +msgid "TPM Proxy model %1$s requires 'Passthrough' backend" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" +msgid "TPM device path %1$s is invalid" msgstr "" #, c-format -msgid "TPM version '%s' is not supported" +msgid "TPM version '%1$s' is not supported" msgstr "" msgid "Table row cannot be empty" @@ -14907,26 +14907,26 @@ msgid "Target" msgstr "" #, c-format -msgid "Target ACPI index '%u' does not match source '%u'" +msgid "Target ACPI index '%1$u' does not match source '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" +msgid "Target CPU arch %1$s does not match source %2$s" msgstr "" msgid "Target CPU cache does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU check %s does not match source %s" +msgid "Target CPU check %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" +msgid "Target CPU cores %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU dies %d does not match source %d" +msgid "Target CPU dies %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -14934,54 +14934,54 @@ msgid "Target CPU does not match source" msgstr "Các nhà cung cấp CPU không khớp" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target CPU feature %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" +msgid "Target CPU feature count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" +msgid "Target CPU feature policy %1$s does not match source %2$s" msgstr "" msgid "Target CPU maxphysaddr does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" +msgid "Target CPU mode %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" +msgid "Target CPU model %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" +msgid "Target CPU sockets %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" +msgid "Target CPU threads %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" +msgid "Target CPU type %1$s does not match source %2$s" msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" +msgid "Target CPU vendor %1$s does not match source %2$s" msgstr "Các nhà cung cấp CPU không khớp" #, fuzzy, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" +msgid "Target CPU vendor id %1$s does not match source %2$s" msgstr "Các nhà cung cấp CPU không khớp" #, c-format -msgid "Target NUMA distance from %zu to %zu doesn't match source" +msgid "Target NUMA distance from %1$zu to %2$zu doesn't match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" +msgid "Target NUMA node count '%1$zu' doesn't match source '%2$zu'" msgstr "" msgid "Target NVDIMM UUID doesn't match source NVDIMM" @@ -14989,12 +14989,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target NVDIMM alignment '%llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%llu'" +"Target NVDIMM alignment '%1$llu' doesn't match source NVDIMM alignment '%2$llu'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target NVDIMM label size '%llu' doesn't match source NVDIMM label size '%llu'" +"Target NVDIMM label size '%1$llu' doesn't match source NVDIMM label size '%2$llu'" msgstr "" msgid "Target NVDIMM pmem flag doesn't match source NVDIMM pmem flag" @@ -15004,8 +15004,8 @@ msgid "Target NVDIMM readonly flag doesn't match source NVDIMM readonly flag" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target RNG model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" msgid "Target TPM device model doesn't match source" msgstr "" @@ -15017,25 +15017,25 @@ msgid "Target TPM version doesn't match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target TSC frequency %llu does not match source %llu" +msgid "Target TSC frequency %1$llu does not match source %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" +msgid "Target TSC mode %1$s does not match source %2$s" msgstr "" msgid "Target USB Class code does not match source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target USB allow '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" msgid "Target USB product ID does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" +msgid "Target USB redirection filter rule count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -15054,105 +15054,105 @@ msgstr "đích %s đã tồn tại" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'" +"Target balloon autodeflate attribute value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%1$s' không khớp tên pool '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Target balloon freePageReporting attribute value '%s' does not match source " -"'%s'" +"Target balloon freePageReporting attribute value '%1$s' does not match source " +"'%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'" +msgid "Target balloon model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%1$s' không khớp tên pool '%2$s'" msgid "Target base board does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" +msgid "Target channel addr %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target channel name %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" +msgid "Target channel type %1$s does not match source %2$s" msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" msgid "Target chassis does not match source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" +msgid "Target console type %1$s does not match source %2$s" msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" #, fuzzy, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" +msgid "Target controller index %1$d does not match source %2$d" msgstr "Chỉ mục bộ điều khiển ethernet %d vượt miền [0..3]" #, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" +msgid "Target controller model %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" +msgid "Target controller ports %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" +msgid "Target controller type %1$s does not match source %2$s" msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" #, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" +msgid "Target controller vectors %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%d does not match source %04x:%02x:" -"%02x.%d" +"Target device PCI address %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d does not match source %5$04x:%6$02x:" +"%7$02x.%8$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" +msgid "Target device address type %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device ats option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target device ats option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" +msgid "Target device ccid address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target device dimm base address '%llx' does not match source '%llx'" +msgid "Target device dimm base address '%1$llx' does not match source '%2$llx'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" +msgid "Target device dimm slot %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" +msgid "Target device drive address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d" msgstr "Địa chỉ đĩa %d:%d:%d không khớp thiết bị đích '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device iommu option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target device iommu option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" +msgid "Target device isa address %1$d:%2$d does not match source %3$d:%4$d" msgstr "Địa chỉ đĩa %d:%d:%d không khớp thiết bị đích '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Target device packed option '%s' does not match source '%s'" -msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'" +msgid "Target device packed option '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%1$s' không khớp tên pool '%2$s'" #, c-format -msgid "Target device page_per_vq option '%s' does not match source '%s'" +msgid "Target device page_per_vq option '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" msgid "Target device virtio options don't match the source" @@ -15160,449 +15160,449 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" +"Target device virtio serial address %1$d:%2$d:%3$d does not match source %4$d:%5$d:%6$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" +msgid "Target disk %1$s does not match source %2$s" msgstr "" msgid "Target disk access mode does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" +msgid "Target disk bus %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" +msgid "Target disk device %1$s does not match source %2$s" msgstr "Thiết bị đĩa '%s' không hỗ trợ chụp ảnh" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk model %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target disk model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target disk queue count %u does not match source %u" +msgid "Target disk queue count %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk queue size %u does not match source %u" +msgid "Target disk queue size %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk rotation rate %u RPM does not match source %u RPM" +msgid "Target disk rotation rate %1$u RPM does not match source %2$u RPM" msgstr "" #, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" +msgid "Target disk serial %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target disk wwn '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Target domain IOMMU device aw_bits value '%d' does not match source '%d'" +"Target domain IOMMU device aw_bits value '%1$d' does not match source '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target domain IOMMU device caching mode '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" msgid "Target domain IOMMU device count does not match source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device eim value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target domain IOMMU device eim value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Target domain IOMMU device intremap value '%s' does not match source '%s'" +"Target domain IOMMU device intremap value '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target domain IOMMU device iotlb value '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain IOMMU device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target domain IOMMU device model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" +msgid "Target domain OS type %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain RNG device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" +msgid "Target domain SMBIOS mode %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain TPM device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain TPM device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" +msgid "Target domain USB redirection filter count %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" +msgid "Target domain architecture %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain channel count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain console count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain controller count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" msgid "Target domain count of sysinfo does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" +msgid "Target domain current memory %1$lld does not match source %2$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain disk count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain filesystem count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain genid %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target domain genid %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain host device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain hub device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain input device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" +msgid "Target domain machine type %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" +msgid "Target domain max memory %1$lld does not match source %2$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" +msgid "Target domain memory balloon count %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain memory device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" +msgid "Target domain memory slots count '%1$u' doesn't match source '%2$u'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target domain name '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain net card count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain panic device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain parallel port count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain redirected devices count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" msgid "Target domain requested genid does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain serial port count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain shared memory device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain smartcard count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain sound card count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" msgid "Target domain timers do not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" +msgid "Target domain uuid %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain vCPU max %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain video card count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" +msgid "Target domain virt type %1$s does not match source %2$s" msgstr "" msgid "Target domain vsock device count does not match source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target domain vsock device model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'" +msgid "Target domain vsock device model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%1$s' không khớp tên pool '%2$s'" #, c-format -msgid "Target domain watchdog device count %zu does not match source %zu" +msgid "Target domain watchdog device count %1$zu does not match source %2$zu" msgstr "" msgid "Target filesystem access mode does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" +msgid "Target filesystem guest target %1$s does not match source %2$s" msgstr "" msgid "Target filesystem model does not match source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target host device mode %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" +msgid "Target host device subsystem %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" +msgid "Target hub device type %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" +msgid "Target input device bus %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" +msgid "Target input device type %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target input model %s does not match source %s" +msgid "Target input model %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" +msgid "Target maximum memory size '%1$llu' doesn't match source '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target memory device alias '%s' doesn't match source alias '%s'" +msgid "Target memory device alias '%1$s' doesn't match source alias '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target memory device block size '%llu' doesn't match source memory device " -"block size '%llu'" +"Target memory device block size '%1$llu' doesn't match source memory device " +"block size '%2$llu'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target memory device model '%1$s' doesn't match source model '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format msgid "" -"Target memory device requested size '%llu' doesn't match source memory " -"device requested size '%llu'" +"Target memory device requested size '%1$llu' doesn't match source memory " +"device requested size '%2$llu'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " -"'%llu'" +"Target memory device size '%1$llu' doesn't match source memory device size " +"'%2$llu'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" +"Target memory device targetNode '%1$d' doesn't match source targetNode '%2$d'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target memoryBacking source '%s' doesn't match source memoryBacking " -"source'%s'" +"Target memoryBacking source '%1$s' doesn't match source memoryBacking " +"source'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target model '%s' requires target type '%s'" +msgid "Target model '%1$s' requires target type '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Target network card MTU %d does not match source %d" +msgid "Target network card MTU %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target network card mac %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target network card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, fuzzy msgid "Target not found" msgstr "Bí mật không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%s' không khớp tên pool '%s'" +msgid "Target panic model '%1$s' does not match source '%2$s'" +msgstr "tên tập tin cấu hình pool lưu trữ '%1$s' không khớp tên pool '%2$s'" #, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" +msgid "Target parallel port %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" +msgid "Target redirected device bus %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Target redirected device source type %s does not match source device source " -"type %s" +"Target redirected device source type %1$s does not match source device source " +"type %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target serial model %s does not match source %s" +msgid "Target serial model %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" +msgid "Target serial port %1$d does not match source %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target serial type %s does not match source %s" +msgid "Target serial type %1$s does not match source %2$s" msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target shared memory model '%s' does not match source model '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target shared memory model '%1$s' does not match source model '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target shared memory role '%s' does not match source role '%s'" +msgid "Target shared memory role '%1$s' does not match source role '%2$s'" msgstr "" msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" +msgid "Target shared memory size '%1$llu' does not match source size '%2$llu'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target sound card model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" +msgid "Target sysinfo %1$s %2$s does not match source %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" +msgid "Target sysinfo %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" +msgid "Target sysinfo base board count '%1$zu' does not match source '%2$zu'" msgstr "" msgid "Target sysinfo does not match source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target timer %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, c-format -msgid "Target timer presence '%s' does not match source '%s'" +msgid "Target timer presence '%1$s' does not match source '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target type '%s' cannot have an associated address" -msgstr "kiểu thiết bị '%s' không thể được gắn" +msgid "Target type '%1$s' cannot have an associated address" +msgstr "kiểu thiết bị '%1$s' không thể được gắn" #, fuzzy, c-format -msgid "Target type '%s' requires address type '%s'" +msgid "Target type '%1$s' requires address type '%2$s'" msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" +msgid "Target video card 2d accel %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" +msgid "Target video card 3d accel %1$u does not match source %2$u" msgstr "" msgid "Target video card acceleration does not match source" msgstr "" #, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" +msgid "Target video card heads %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" +msgid "Target video card model %1$s does not match source %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" +msgid "Target video card ram %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" +msgid "Target video card vgamem %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" +msgid "Target video card vram %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "Target video card vram64 %u does not match source %u" +msgid "Target video card vram64 %1$u does not match source %2$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "Target watchdog model %1$s does not match source %2$s" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" #, fuzzy msgid "Temporary disk space total:" @@ -15618,34 +15618,34 @@ msgid "Thaw domain's mounted filesystems." msgstr "" #, c-format -msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" +msgid "Thawed %1$d filesystem(s)\n" msgstr "" #, c-format -msgid "The %s interface already exists" +msgid "The %1$s interface already exists" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' device is not supported by this QEMU binary" +msgid "The '%1$s' device is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format msgid "" -"The '%s' feature is not supported for architecture '%s' or machine type '%s'" +"The '%1$s' feature is not supported for architecture '%2$s' or machine type '%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "The '%s' timer can't be disabled" +msgid "The '%1$s' timer can't be disabled" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The '%s' timer does not support tickpolicy '%s'" -msgstr "lệnh '%s' không hỗ trợ tùy chọn --%s" +msgid "The '%1$s' timer does not support tickpolicy '%2$s'" +msgstr "lệnh '%1$s' không hỗ trợ tùy chọn --%2$s" #, c-format msgid "" -"The 'eoi' attribute of the '%s' feature is not supported for architecture " -"'%s' or machine type '%s'" +"The 'eoi' attribute of the '%1$s' feature is not supported for architecture " +"'%2$s' or machine type '%3$s'" msgstr "" msgid "The 'passt' backend can only be used with interface type='user'" @@ -15659,58 +15659,58 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "The element can only be used when 'mode' is 'nat' in network " -"%s" +"%1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" +msgid "The CA certificate %1$s has expired" msgstr "Chứng thực đã bị hủy bỏ." #, fuzzy, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" +msgid "The CA certificate %1$s is not yet active" msgstr "Chứng thực không đáng tin" #, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already" +msgid "The CCW devno '%1$s' is in use already" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "The CPU provided by hypervisor on the host is a superset of CPU described in " -"%s\n" -msgstr "CPU máy chủ là một siêu tập hợp của CPU mô tả trong %s\n" +"%1$s\n" +msgstr "CPU máy chủ là một siêu tập hợp của CPU mô tả trong %1$s\n" #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pci-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" +"type, but model='%1$s' was found instead" msgstr "" #, c-format msgid "" "The PCI controller with index='0' must be model='pcie-root' for this machine " -"type, but model='%s' was found instead" +"type, but model='%1$s' was found instead" msgstr "" msgid "The PCI controller with index=0 can't be associated with a NUMA node" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The PF device for VF %s has no network device name" +msgid "The PF device for VF %1$s has no network device name" msgstr "Tên thiết bị mạng quá dài" #, c-format msgid "" -"The PF device for VF %s has no network device name, cannot get virtual " +"The PF device for VF %1$s has no network device name, cannot get virtual " "function info" msgstr "" #, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" +msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM backend type %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" +msgid "The QEMU executable %1$s does not support TPM model %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -15721,21 +15721,21 @@ msgid "The associated audio is not of 'dbus' kind." msgstr "" #, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" +msgid "The certificate %1$s basic constraints do not show a CA" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" +"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a client" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" +"The certificate %1$s basic constraints show a CA, but we need one for a server" msgstr "" #, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" +msgid "The certificate %1$s is missing basic constraints for a CA" msgstr "" msgid "The certificate has been revoked." @@ -15754,55 +15754,55 @@ msgid "The certificate uses an insecure algorithm" msgstr "Chứng thực sử dụng một thuật toán không bảo mật" #, fuzzy, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" +msgid "The client certificate %1$s has expired" msgstr "Chứng thực đã bị hủy bỏ." #, fuzzy, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" +msgid "The client certificate %1$s is not yet active" msgstr "Chứng thực không đáng tin" #, fuzzy, c-format -msgid "The device at %s has no network device name" +msgid "The device at %1$s has no network device name" msgstr "Tên thiết bị mạng quá dài" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s cannot be plugged into the PCI controller with " -"index='%d'. It requires a controller that accepts a %s." +"The device at PCI address %1$s cannot be plugged into the PCI controller with " +"index='%2$d'. It requires a controller that accepts a %3$s." msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s has unrecognized connection type flags 0x%.2x" +"The device at PCI address %1$s has unrecognized connection type flags 0x%2$.2x" msgstr "" #, c-format -msgid "The device at PCI address %s needs to be an integrated device (bus=0)" +msgid "The device at PCI address %1$s needs to be an integrated device (bus=0)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s requires hotplug capability, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't support hotplug" +"The device at PCI address %1$s requires hotplug capability, but the PCI " +"controller with index='%2$d' doesn't support hotplug" msgstr "" #, c-format msgid "" -"The device at PCI address %s was auto-assigned this address, but the PCI " -"controller with index='%d' doesn't allow auto-assignment" +"The device at PCI address %1$s was auto-assigned this address, but the PCI " +"controller with index='%2$d' doesn't allow auto-assignment" msgstr "" #, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" +msgid "The disk device '%1$s' already has media" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "bí mật '%s' không có một giá trị" +msgid "The disk device '%1$s' doesn't have media" +msgstr "bí mật '%1$s' không có một giá trị" #, fuzzy, c-format -msgid "The disk device '%s' is not removable" -msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "The disk device '%1$s' is not removable" +msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" msgid "The domain is not running" msgstr "Miền không đang chạy" @@ -15845,42 +15845,42 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" +msgid "The server certificate %1$s has expired" msgstr "Chứng thực đã bị hủy bỏ." #, fuzzy, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" +msgid "The server certificate %1$s is not yet active" msgstr "Chứng thực không đáng tin" #, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "Máy phục vụ điều hướng từ '%s' sang '%s'" +msgid "The server redirects from '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "Máy phục vụ điều hướng từ '%1$s' sang '%2$s'" #, fuzzy msgid "The slirp-helper doesn't support migration" msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ tạo ổ" #, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s SCSI controller model" +msgid "The vbox driver does not support %1$s SCSI controller model" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s bus type" -msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "The vbox driver does not support %1$s bus type" +msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s controller type" -msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "The vbox driver does not support %1$s controller type" +msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "The vbox driver does not support %s disk device" -msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "The vbox driver does not support %1$s disk device" +msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" msgid "There are no more free CCW devnos." msgstr "" #, c-format -msgid "There is no more free %s." +msgid "There is no more free %1$s." msgstr "" msgid "This QEMU binary doesn't support zPCI" @@ -15951,8 +15951,8 @@ msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền #, c-format msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismatching " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" +"This host is managed by a vCenter with IP address %1$s, but a mismatching " +"vCenter '%2$s' (%3$s) has been specified" msgstr "" msgid "This host is not managed by a vCenter" @@ -15968,7 +15968,7 @@ msgid "Thread(s) per core:" msgstr "Luồng mỗi nhân:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" +msgid "Time '%1$lld' is too big for guest agent" msgstr "Kiểu %s quá lớn cho chỗ ghi" #, fuzzy @@ -15982,11 +15982,11 @@ msgid "Time remaining:" msgstr "Thời gian còn lại" #, fuzzy, c-format -msgid "Time: %lld" +msgid "Time: %1$lld" msgstr "Thời gian đã tốn:" #, fuzzy, c-format -msgid "Time: %s" +msgid "Time: %1$s" msgstr "" "\n" "(Thời gian: %.3f ms)\n" @@ -15996,12 +15996,12 @@ msgid "Timed out during operation" msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác" #, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác: %s" +msgid "Timed out during operation: %1$s" +msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác: %s" +msgid "Timed out while reading log output: %1$s" +msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác: %1$s" msgid "Timeout" msgstr "" @@ -16015,15 +16015,15 @@ msgid "Timeout parameter not supported" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Timeout waiting for %s invocation" +msgid "Timeout waiting for %1$s invocation" msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác" msgid "Title" msgstr "" #, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "Để bật lọc ip%stables cho VM hãy làm 'echo 1 > %s'" +msgid "To enable ip%1$stables filtering for the VM do 'echo 1 > %2$s'" +msgstr "Để bật lọc ip%1$stables cho VM hãy làm 'echo 1 > %2$s'" msgid "Too long bridge device name" msgstr "Tên thiết bị cầu nối quá dài" @@ -16032,15 +16032,15 @@ msgid "Too long network device name" msgstr "Tên thiết bị mạng quá dài" #, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many CPU models '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" +msgid "Too many FDs to send %1$d, expected %2$d maximum" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" +msgid "Too many IOThreads in info: %1$d for limit %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -16052,109 +16052,109 @@ msgid "Too many bytes to write to stream" msgstr "không thể ghi vào luồng" #, c-format -msgid "Too many clients '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many clients '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" +msgid "Too many disks in fsinfo: %1$zd for limit %2$d" msgstr "" msgid "Too many domain elements in migration cookie" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many domain_checkpoints '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many domain_checkpoints '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many domain_snapshots '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many domain_snapshots '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many domains '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "quá nhiều trình điều khiển đăng ký trong %s" +msgid "Too many drivers, cannot register %1$s" +msgstr "quá nhiều trình điều khiển đăng ký trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%s'" -msgstr "quá nhiều trình điều khiển đăng ký trong %s" +msgid "Too many drivers, cannot register storage backend '%1$s'" +msgstr "quá nhiều trình điều khiển đăng ký trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%s'" -msgstr "quá nhiều trình điều khiển đăng ký trong %s" +msgid "Too many drivers, cannot register storage file backend '%1$s'" +msgstr "quá nhiều trình điều khiển đăng ký trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "không thể quyết định hệ thống tập tin cho '%s'" +msgid "Too many filesystems detected for %1$s" +msgstr "không thể quyết định hệ thống tập tin cho '%1$s'" msgid "Too many id mappings defined." msgstr "" #, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many interfaces '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many levels of symbolic links: %s" +msgid "Too many levels of symbolic links: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many migration parameters '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many model names '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" +msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %1$d for limit %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many network_ports '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many network_ports '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many networks '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many node_devices '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many node_devices '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many nwfilter_bindings '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many nwfilter_bindings '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many nwfilters '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many nwfilters '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many resources %d for object" +msgid "Too many resources %1$d for object" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many secrets '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many servers '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many servers '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "không thể lấy số ảnh chụp cho miền %s" +msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %1$s" +msgstr "không thể lấy số ảnh chụp cho miền %1$s" #, c-format -msgid "Too many storage_pools '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many storage_pools '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "Too many storage_vols '%d' for limit '%d'" +msgid "Too many storage_vols '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" msgid "Total" @@ -16183,7 +16183,7 @@ msgid "Transport" msgstr "" #, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" +msgid "Transport error during %1$s: %2$s (%3$d)" msgstr "" msgid "Tried to write socket in error state" @@ -16199,11 +16199,11 @@ msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" msgstr "" #, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" +msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" +msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %1$d" msgstr "" msgid "" @@ -16239,7 +16239,7 @@ msgid "Type" msgstr "Kiểu" #, c-format -msgid "Type mismatch for '%s' migration parameter" +msgid "Type mismatch for '%1$s' migration parameter" msgstr "" msgid "Type:" @@ -16255,7 +16255,7 @@ msgstr "" "\n" #, c-format -msgid "Type='%s' unsupported for " +msgid "Type='%1$s' unsupported for " msgstr "" msgid "UEFI requires ACPI on this architecture" @@ -16269,7 +16269,7 @@ msgid "UNIX socket address is required" msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" #, c-format -msgid "UNIX socket path '%s' too long" +msgid "UNIX socket path '%1$s' too long" msgstr "" #, fuzzy @@ -16281,8 +16281,8 @@ msgid "UNIX sockets not supported on this platform" msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "URI '%s' does not include a driver name" -msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" +msgid "URI '%1$s' does not include a driver name" +msgstr "mạng '%1$s' không có tên cầu nối" #, fuzzy msgid "URI is missing the server part" @@ -16298,34 +16298,34 @@ msgid "URI of the namespace" msgstr "" #, c-format -msgid "URI scheme '%s' for embedded driver is not valid" +msgid "URI scheme '%1$s' for embedded driver is not valid" msgstr "" msgid "URI to use for disks migration (overrides --disks-port)" msgstr "" #, c-format -msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %s" +msgid "URI with tcp scheme did not provide a server part: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "USB bus %u requested but no controller with that index is present" +msgid "USB bus %1$u requested but no controller with that index is present" msgstr "" #, c-format -msgid "USB controller model '%s' not supported in this QEMU binary" +msgid "USB controller model '%1$s' not supported in this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %s" +msgid "USB controller model type 'qusb1' or 'qusb2' is not supported in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "Thiết bị %s đã đang dùng" +msgid "USB device %1$s is already in use" +msgstr "Thiết bị %1$s đã đang dùng" #, fuzzy, c-format -msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "USB device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "Thiết bị chủ USB thiếu thông tin bus/device" msgid "USB host device is missing bus/device information" @@ -16352,8 +16352,8 @@ msgstr "" "qemu" #, fuzzy, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "thiết bị %s không phải thiết bị PCI" +msgid "USB source %1$s was not a character device" +msgstr "thiết bị %1$s không phải thiết bị PCI" msgid "UTS namespace support is required" msgstr "" @@ -16378,43 +16378,43 @@ msgid "Unable to accept client" msgstr "Không thể tải chứng thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to access %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s' trên '%s'" +msgid "Unable to access cache '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s' trên '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "thất bại khi phân tích tập tin cấu hình %s" +msgid "Unable to access config file %1$s" +msgstr "thất bại khi phân tích tập tin cấu hình %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" +msgid "Unable to access file descriptor %1$d" msgstr "Thất bại khi đặt cờ miêu tả tập tin không-chặn" msgid "Unable to access kernel32.dll" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'" +msgid "Unable to access stream for '%1$s'" +msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%1$s'" #, c-format msgid "" -"Unable to acquire PID file: %s\n" -" errno=%d" +"Unable to acquire PID file: %1$s\n" +" errno=%2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "Unable to acquire lock on '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s" msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" +msgid "Unable to add bridge %1$s port %2$s" msgstr "Không thể định dạng cổng guestfwd" #, fuzzy @@ -16438,11 +16438,11 @@ msgid "Unable to add hardware machine" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to add lockspace %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: %s" +msgid "Unable to add lockspace %1$s: %2$s" msgstr "Không thể mở %s (%d)" #, fuzzy @@ -16450,7 +16450,7 @@ msgid "Unable to add media registry other media" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" #, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" +msgid "Unable to add port %1$s to OVS bridge %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16477,19 +16477,19 @@ msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, c-format -msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" +msgid "Unable to allocate %1$llu pages. Allocated only %2$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "Unable to allocate lease %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "Unable to allocate lockspace %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" +msgid "Unable to allocate x509 credentials: %1$s" msgstr "Thất bại khi thu nhặt ủy nhiệm xác thực" #, fuzzy @@ -16501,38 +16501,38 @@ msgid "Unable to associate TAP device" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" +msgid "Unable to associate device %1$s with blkid library" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" +msgid "Unable to associate file %1$s with NBD device" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" +msgid "Unable to associate file %1$s with loop device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" +msgid "Unable to attach %1$s to loop device" msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc" msgid "Unable to become session leader" msgstr "Không thể trở thành lãnh đạo phiên làm việc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" +msgid "Unable to bind port %1$s to the virtual port %2$s" msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở ổ lưu trữ với đường dẫn '%s'" +msgid "Unable to bind to UNIX socket path '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở ổ lưu trữ với đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to bind to port" msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" +msgid "Unable to bind to port %1$d" msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc" msgid "Unable to change MaxMemorySize" @@ -16582,31 +16582,31 @@ msgid "Unable to change target guest XML during migration" msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to change to %s" +msgid "Unable to change to %1$s" msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc" msgid "Unable to change to root dir" msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to chdir(%1$s)" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Unable to check interface %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to check interface config on this platform" msgstr "không thể thay đổi cấu hình trên kiểu đồ họa '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" +msgid "Unable to check interface flags for %1$s" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %s %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'" +msgid "Unable to check status of pid file '%1$s'" +msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%1$s'" msgid "Unable to check virtual function status on this platform" msgstr "" @@ -16624,8 +16624,8 @@ msgid "Unable to close" msgstr "không thể đóng %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "Unable to close %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" msgid "Unable to close HardDisk" msgstr "" @@ -16638,7 +16638,7 @@ msgid "Unable to close recursively all disks" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to close the VPD file, fd: %d" +msgid "Unable to close the VPD file, fd: %1$d" msgstr "" msgid "Unable to close the new medium" @@ -16648,12 +16648,12 @@ msgid "Unable to compile regex" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to compute hash of data: %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to compute hash of data: %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format msgid "" -"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " +"Unable to configure VF %1$d of PF '%2$s' because the PF is not online. Please " "change host network config to put the PF online." msgstr "" @@ -16666,8 +16666,8 @@ msgid "Unable to construct table of device aliases" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" -msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%s' sang kiểu unsigned long" +msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %1$s" +msgstr "Thất bại khi chuyển đổi '%1$s' sang kiểu unsigned long" #, fuzzy msgid "Unable to convert time" @@ -16678,8 +16678,8 @@ msgid "Unable to copy socket file handle" msgstr "thất bại khi cài đặt móc tập tin stdout" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "Unable to create %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" msgid "Unable to create HardDisk" msgstr "" @@ -16699,11 +16699,11 @@ msgid "Unable to create KVM vCPU for TSC probing" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%s'" +msgid "Unable to create RelaxNG parser for schema '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%s'" +msgid "Unable to create RelaxNG validation context for schema '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -16715,7 +16715,7 @@ msgid "Unable to create UNIX socket" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, c-format -msgid "Unable to create and set qos configuration on port %s" +msgid "Unable to create and set qos configuration on port %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16723,7 +16723,7 @@ msgid "Unable to create blkid library handle" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" +msgid "Unable to create bridge %1$s" msgstr "không thể tạo rundir %s: %s" #, fuzzy @@ -16731,16 +16731,16 @@ msgid "Unable to create bridge device" msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Unable to create device %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "Unable to create directory %1$s" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "Unable to create directory '%1$s'" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to create epoll fd" @@ -16751,16 +16751,16 @@ msgid "Unable to create kqueue" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create lock '%s'" +msgid "Unable to create lock '%1$s'" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" +msgid "Unable to create lockspace %1$s" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, c-format msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " +"Unable to create lockspace %1$s: parent directory does not exist or is not a " "directory" msgstr "" @@ -16769,7 +16769,7 @@ msgid "Unable to create media registry" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, c-format -msgid "Unable to create mediated device: %s" +msgid "Unable to create mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16789,20 +16789,20 @@ msgid "Unable to create socket" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create socket object: %s" +msgid "Unable to create socket object: %1$s" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create symlink %s (pointing to %s)" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "Unable to create symlink %1$s (pointing to %2$s)" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" #, fuzzy msgid "Unable to create tap device" msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %s" +msgid "Unable to create tap device %1$s" +msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to create thread to process command's IO" @@ -16814,8 +16814,8 @@ msgstr "không thể tạo cặp socket" #, c-format msgid "" -"Unable to create: %s\n" -" errno=%d" +"Unable to create: %1$s\n" +" errno=%2$d" msgstr "" msgid "Unable to decode header until len is received" @@ -16838,12 +16838,12 @@ msgid "Unable to decode number of FDs" msgstr "Không thể lấy số các thông số bộ nhớ" #, c-format -msgid "Unable to define mediated device: %s" +msgid "Unable to define mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to delete %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" @@ -16853,52 +16853,52 @@ msgid "Unable to delete address from interface multicast list on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %s" +msgid "Unable to delete bridge %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete file %s" -msgstr "Thất bại khi xoá ổ %s" +msgid "Unable to delete file %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá ổ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %s" +msgid "Unable to delete lockspace resource %1$s" +msgstr "Thất bại khi xoá bí mật %1$s" msgid "Unable to delete medium" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "Thất bại khi xoá pool %s" +msgid "Unable to delete port %1$s from OVS" +msgstr "Thất bại khi xoá pool %1$s" #, c-format -msgid "Unable to destroy '%s': %s" +msgid "Unable to destroy '%1$s': %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to destroy '%s': device in use" +msgid "Unable to destroy '%1$s': device in use" msgstr "" msgid "Unable to detect SCHED_CORE" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "không thể quyết định hệ thống tập tin cho '%s'" +msgid "Unable to detect filesystem for %1$s" +msgstr "không thể quyết định hệ thống tập tin cho '%1$s'" msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine current file inode: %s" -msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%s'" +msgid "Unable to determine current file inode: %1$s" +msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to determine current file offset: %s" -msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%s'" +msgid "Unable to determine current file offset: %1$s" +msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%d" +msgid "Unable to determine model for SCSI controller idx=%1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -16914,15 +16914,15 @@ msgid "Unable to dump link info on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" +msgid "Unable to duplicate FD %1$d" msgstr "Không thể mở %s (%d)" msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to enable namespace: %s" -msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%s'" +msgid "Unable to enable namespace: %1$s" +msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to enable non-blocking flag" @@ -16953,15 +16953,15 @@ msgid "Unable to enter mount namespace" msgstr "Không thể gửi tin nhắn tiếp tục của bộ chứa" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "Unable to exec shell %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, c-format -msgid "Unable to find '%s' binary in $PATH" +msgid "Unable to find '%1$s' binary in $PATH" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find '%s' limit for block device '%s'" +msgid "Unable to find '%1$s' limit for block device '%2$s'" msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" @@ -16980,11 +16980,11 @@ msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find UUID %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to find UUID %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "Unable to find UUID for location %s" +msgid "Unable to find UUID for location %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -16992,7 +16992,7 @@ msgid "Unable to find a free loop device in /dev" msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %s" #, c-format -msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" +msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %1$u" msgstr "" msgid "Unable to find a free virtio-serial port" @@ -17008,15 +17008,15 @@ msgid "Unable to find a vCPU that is online" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find address for mdev parent device '%s'" +msgid "Unable to find address for mdev parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find address for parent device '%s'" +msgid "Unable to find address for parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" +msgid "Unable to find an unused port in range '%1$s' (%2$d-%3$d)" msgstr "" #, fuzzy @@ -17024,40 +17024,40 @@ msgid "Unable to find any /dev mount" msgstr "Không thể mở /proc/mounts" #, c-format -msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%s'" +msgid "Unable to find any firmware to satisfy '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" +msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %1$llu KiB" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" +msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "kiểu hệ thống tập tin không rõ '%s'" +msgid "Unable to find filesystem type for %1$s" +msgstr "kiểu hệ thống tập tin không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to find major for %s" +msgid "Unable to find major for %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" +msgid "Unable to find the hard disk with uuid %1$s" msgstr "mạng '%s' đã tồn tại với uuid %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the snapshot %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "Unable to find the snapshot %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find the snapshot with name %s" -msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%s'" +msgid "Unable to find the snapshot with name %1$s" +msgstr "Không thể tìm ảnh chụp của tên '%1$s'" msgid "Unable to force bind to IPv6 only" msgstr "" @@ -17084,66 +17084,66 @@ msgid "Unable to freeze filesystems" msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get ACLs on %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to get ACLs on %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to get Capabilities" msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get Console object for domain %s" -msgstr "không thể lấy số ảnh chụp cho miền %s" +msgid "Unable to get Console object for domain %1$s" +msgstr "không thể lấy số ảnh chụp cho miền %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to get IP address on this platform" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" #, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" +msgid "Unable to get IPv4 address for interface %1$s via ioctl" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %s" +msgid "Unable to get Keyboard object for domain %1$s" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" +msgid "Unable to get LVM key for %1$s" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, c-format -msgid "Unable to get NUMA node of cpu %zd" +msgid "Unable to get NUMA node of cpu %1$zd" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" +msgid "Unable to get SCSI key for %1$s" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get SELinux label from %s" -msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %s" +msgid "Unable to get SELinux label from %1$s" +msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" +msgid "Unable to get STP delay on %1$s on this platform" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" +msgid "Unable to get STP on %1$s on this platform" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" msgid "Unable to get VF net device stats on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Unable to get VLAN for interface %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to get VLAN on this platform" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get XATTR %s on %s" +msgid "Unable to get XATTR %1$s on %2$s" msgstr "Không thể mở %s" #, fuzzy @@ -17165,11 +17165,11 @@ msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "không thể tạo rundir %s: %s" +msgid "Unable to get bridge %1$s %2$s" +msgstr "không thể tạo rundir %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" +msgid "Unable to get bridge %1$s port %2$s %3$s" msgstr "không thể tạo rundir %s: %s" #, fuzzy @@ -17227,7 +17227,7 @@ msgid "Unable to get device-mapper version" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get devmapper targets for %s" +msgid "Unable to get devmapper targets for %1$s" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, fuzzy @@ -17254,8 +17254,8 @@ msgid "Unable to get domain status" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get driver name for '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Unable to get driver name for '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to get filesystem information" @@ -17281,16 +17281,16 @@ msgid "Unable to get host boot time" msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Unable to get index for interface %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" +msgid "Unable to get interface index for %1$s" msgstr "Thất bại khi lấy thông tin giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get interface index for '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "Unable to get interface index for '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to get interface index on this platform" @@ -17301,7 +17301,7 @@ msgid "Unable to get interface parameters" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" +msgid "Unable to get kvm descriptor: %1$s" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" msgid "Unable to get launch security parameters" @@ -17312,7 +17312,7 @@ msgid "Unable to get local socket name" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" +msgid "Unable to get loop status on %1$s" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" #, fuzzy @@ -17384,7 +17384,7 @@ msgid "Unable to get server workerpool parameters" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, c-format -msgid "Unable to get session bus connection: %s" +msgid "Unable to get session bus connection: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17396,7 +17396,7 @@ msgid "Unable to get sysfs info on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, c-format -msgid "Unable to get system bus connection: %s" +msgid "Unable to get system bus connection: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17435,15 +17435,15 @@ msgid "Unable to get virtual functions on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" +msgid "Unable to import CA certificate list %1$s" msgstr "Không thể tải chứng thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" +msgid "Unable to import client certificate %1$s" msgstr "Không thể khởi chạy chứng thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" +msgid "Unable to import server certificate %1$s" msgstr "Không thể tải chứng thực" #, fuzzy @@ -17461,7 +17461,7 @@ msgid "Unable to initialize certificate" msgstr "Không thể khởi chạy chứng thực" #, c-format -msgid "Unable to initialize certificate: %s\n" +msgid "Unable to initialize certificate: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -17469,19 +17469,19 @@ msgid "Unable to initialize condition variable" msgstr "không thể khởi chạy biến số điều kiện" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" +msgid "Unable to initialize lease %1$s" msgstr "Không thể khởi chạy lớp kiểm tra" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: %s" +msgid "Unable to initialize lease %1$s: %2$s" msgstr "Không thể khởi chạy lớp kiểm tra" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" +msgid "Unable to initialize lockspace %1$s" msgstr "Không thể khởi chạy lớp kiểm tra" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: %s" +msgid "Unable to initialize lockspace %1$s: %2$s" msgstr "Không thể khởi chạy lớp kiểm tra" #, fuzzy @@ -17516,8 +17516,8 @@ msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" msgstr "miền không có ảnh chụp hiện tại" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to label files under %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to label files under %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to list RBD images" @@ -17528,19 +17528,19 @@ msgid "Unable to listen on socket" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật socket '%s'" +msgid "Unable to listen to UNIX socket path '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật socket '%1$s'" msgid "Unable to load certificate" msgstr "Không thể tải chứng thực" #, c-format -msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %s\n" +msgid "Unable to load certificate, make sure it is in PEM format: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to lock '%s'" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to lock '%1$s'" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to lookup SELinux process context" @@ -17551,8 +17551,8 @@ msgid "Unable to make TAP device non-persistent" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to make dir %s" -msgstr "Thất bại khi mkdir %s" +msgid "Unable to make dir %1$s" +msgstr "Thất bại khi mkdir %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to mark loop device as autoclear" @@ -17563,11 +17563,11 @@ msgid "Unable to modify live devices" msgstr "Thất bại khi liệt kê các thiết bị nút" #, c-format -msgid "Unable to monitor directory: %s" +msgid "Unable to monitor directory: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to move %s mount to %s" +msgid "Unable to move %1$s mount to %2$s" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy @@ -17591,27 +17591,27 @@ msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" msgstr "Không thể khởi chạy lớp kiểm tra" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to obtain information about pid: %d" +msgid "Unable to obtain information about pid: %1$d" msgstr "Trả lại thông tin cơ bản về nút." #, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to open %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "Không thể mở %s (%d)" +msgid "Unable to open %1$s (%2$d)" +msgstr "Không thể mở %1$s (%2$d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" +msgid "Unable to open %1$s, is tun module loaded?" msgstr "Không thể trở thành lãnh đạo phiên làm việc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to open '%1$s'" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "Unable to open '%s' for vdpa device" +msgid "Unable to open '%1$s' for vdpa device" msgstr "" #, fuzzy @@ -17632,35 +17632,35 @@ msgid "Unable to open UNIX socket" msgstr "Không thể mở %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %s" +msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %1$s" +msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to open control socket" msgstr "Không thể mở /proc/mounts" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open file: %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to open file: %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to open filesystem %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to open log file %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to open resource %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to open stream for '%1$s'" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "Unable to open system token %s" +msgid "Unable to open system token %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17668,63 +17668,63 @@ msgid "Unable to open test socket" msgstr "Không thể mở %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'" +msgid "Unable to open/create resource %1$s" +msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to override peer2peer migration URI" msgstr "di trú peer-2-peer" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse %s %s" +msgid "Unable to parse %1$s %2$s" msgstr "Không thể mở %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không phải một số nguyên" +msgid "Unable to parse '%1$s' as an integer" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không phải một số nguyên" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Unable to parse FD number '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to parse HPT maxpagesize setting" msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse MAC '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Unable to parse MAC '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%s': %s" +msgid "Unable to parse RelaxNG schema '%1$s': %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to parse URI %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse UUID '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "Unable to parse UUID '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "Unable to parse base SELinux context '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" msgid "Unable to parse child device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "Unable to parse class id '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %s" +msgid "Unable to parse cloud-hypervisor version: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%s'" +msgid "Unable to parse current SELinux context '%1$s'" +msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to parse group-name parameter" @@ -17735,20 +17735,20 @@ msgid "Unable to parse integer parameter" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter %s" +msgid "Unable to parse integer parameter %1$s" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter '%s'" +msgid "Unable to parse integer parameter '%1$s'" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "Unable to parse lock state %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: %s" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê khối %s %s" +msgid "Unable to parse lock state %1$s: %2$s" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê khối %1$s %2$s" #, fuzzy msgid "Unable to parse ovs-vsctl output" @@ -17759,16 +17759,16 @@ msgid "Unable to parse quota" msgstr "Không thể mở %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse sched info value '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "Unable to parse sched info value '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, c-format -msgid "Unable to parse schedstat info at '%s'" +msgid "Unable to parse schedstat info at '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse secret uuid '%s'" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "Unable to parse secret uuid '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to parse string parameter" @@ -17779,19 +17779,19 @@ msgid "Unable to parse the xml" msgstr "Không thể mở %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse uptime value '%s'" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "Unable to parse uptime value '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse: %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to parse: %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %s, vf = %d" +msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for device = %1$s, vf = %2$d" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, c-format -msgid "Unable to probe '%s' for existing data, forced overwrite is necessary" +msgid "Unable to probe '%1$s' for existing data, forced overwrite is necessary" msgstr "" #, fuzzy @@ -17799,26 +17799,26 @@ msgid "Unable to probe TSC frequency" msgstr "tần số bộ đếm giờ không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" +msgid "Unable to process file with flags %1$d" msgstr "Thất bại khi xử lý thiết bị SCSI với đường dẫn sysfs '%s'" msgid "Unable to query TSC scaling support" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s basic constraints %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s key purpose %2$s" msgstr "Không thể tải chứng thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" +msgid "Unable to query certificate %1$s key usage %2$s" msgstr "Không thể tải chứng thực" #, c-format -msgid "Unable to query dependencies for %s" +msgid "Unable to query dependencies for %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17845,12 +17845,12 @@ msgid "Unable to query process ID start time" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "Unable to query sector size %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: %s" -msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" +msgid "Unable to query sector size %1$s: %2$s" +msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %1$s: %2$s" #, fuzzy msgid "Unable to query tap interface name" @@ -17861,11 +17861,11 @@ msgid "Unable to re-encode message length" msgstr "Không thể trở thành lãnh đạo phiên làm việc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to read %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "Unable to read %s for ipv6 forwarding checks" +msgid "Unable to read %1$s for ipv6 forwarding checks" msgstr "" #, fuzzy @@ -17881,28 +17881,28 @@ msgid "Unable to read container pty" msgstr "Không thể gửi tin nhắn tiếp tục của bộ chứa" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read directory '%s'" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "Unable to read directory '%1$s'" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ổ từ %s" +msgid "Unable to read from %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ổ từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Unable to read from '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to read from agent" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from file %s" -msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%s'" +msgid "Unable to read from file %1$s" +msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read from file '%s'" -msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%s'" +msgid "Unable to read from file '%1$s'" +msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to read from log file" @@ -17917,23 +17917,23 @@ msgid "Unable to read from monitor" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read leases file: %s" -msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'" +msgid "Unable to read leases file: %1$s" +msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to read net device config on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read slirp pidfile '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "Unable to read slirp pidfile '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%s'" +msgid "Unable to read vhost-user-gpu pidfile '%1$s'" msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%s'" +msgid "Unable to read virtiofsd pidfile '%1$s'" msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'" msgid "Unable to register Machine" @@ -17951,35 +17951,35 @@ msgid "Unable to register process kevent" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove %s" +msgid "Unable to remove %1$s" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" +msgid "Unable to remove %1$s (%2$d)" +msgstr "Không thể gỡ bỏ %1$s (%2$d)" #, fuzzy msgid "Unable to remove Fake Disks" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove XATTR %s on %s" +msgid "Unable to remove XATTR %1$s on %2$s" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" +msgid "Unable to remove bridge %1$s" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" +msgid "Unable to remove bridge %1$s port %2$s" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Unable to remove device %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, c-format -msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" +msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -17987,80 +17987,80 @@ msgid "Unable to remove epoll fd" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, c-format -msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" +msgid "Unable to remove hard disk %1$s from media registry" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" +msgid "Unable to remove metadata of %1$d snapshots" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove snapshot %s" +msgid "Unable to remove snapshot %1$s" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove stale socket path: %s" +msgid "Unable to remove stale socket path: %1$s" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, c-format -msgid "Unable to remove status '%s' for nwfilter binding %s'" +msgid "Unable to remove status '%1$s' for nwfilter binding %2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove symlink %s" +msgid "Unable to remove symlink %1$s" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" +msgid "Unable to remove tap device %1$s" +msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to rename %s to %s" +msgid "Unable to rename %1$s to %2$s" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "Unable to rename '%1$s' to '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s' trên '%s'" +msgid "Unable to request personality for %1$s on %2$s" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s' trên '%2$s'" #, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" +msgid "Unable to reset PCI device %1$s: %2$s" +msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to reset ingress on port %s" +msgid "Unable to reset ingress on port %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" +msgid "Unable to resolve address '%1$s' service '%2$s': %3$s" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" +msgid "Unable to resolve device %1$s driver symlink %2$s" +msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" +msgid "Unable to resolve device %1$s iommu_group symlink %2$s" +msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %s" +msgid "Unable to resolve device subsystem symlink %1$s" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to resolve link: %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to resolve link: %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to restart self" msgstr "Không thể mở %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to restore file labels under %s" -msgstr "Thất bại khi phục hồi không gian cấu hình PCI cho %s" +msgid "Unable to restore file labels under %1$s" +msgstr "Thất bại khi phục hồi không gian cấu hình PCI cho %1$s" msgid "Unable to retrieve client limits from server's configuration" msgstr "" @@ -18070,35 +18070,35 @@ msgid "Unable to retrieve threadpool parameters" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, c-format -msgid "Unable to run among %llu" +msgid "Unable to run among %1$llu" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %s" -msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%s' để tạo giao diện iscsi mới" +msgid "Unable to run command to get OVS master for interface %1$s" +msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%1$s' để tạo giao diện iscsi mới" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" +msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %1$s" msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" +msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %1$s" msgstr "Thất bại khi chạy lệnh '%s' để cập nhật giao diện iscsi với IQN '%s'" msgid "Unable to run one time GDBus initializer" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to save '%1$s'" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "Unable to save lease %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to save lockspace %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy msgid "Unable to save net device config on this platform" @@ -18115,19 +18115,19 @@ msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'" +msgid "Unable to save state file %1$s" +msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unable to save the xml" msgstr "nơi lưu dữ liệu" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" +msgid "Unable to seek %1$s to %2$llu" msgstr "Không thể gỡ bỏ %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" +msgid "Unable to seek log file %1$s to %2$llu" msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" #, fuzzy @@ -18143,15 +18143,15 @@ msgid "Unable to seek to end of domain logfile" msgstr "thất bại khi tìm tới cuối của %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" +msgid "Unable to seek to inode %1$llu offset %2$llu" msgstr "thất bại khi tìm tới cuối của %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" +msgid "Unable to send %1$d signal to process %2$d" msgstr "Không thể thay đổi thư mục gốc" #, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" +msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %1$llu" msgstr "" msgid "Unable to send a VF SETLINK request on this platform" @@ -18161,22 +18161,22 @@ msgid "Unable to send container continue message" msgstr "Không thể gửi tin nhắn tiếp tục của bộ chứa" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %s" +msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %1$s" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" -msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %s" +msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %1$s" +msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %1$s" msgid "Unable to serialize the machine description" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set ACLs on %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to set ACLs on %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" +msgid "Unable to set FD %1$d blocking" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" @@ -18186,35 +18186,35 @@ msgid "Unable to set SCHED_CORE" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "Unable to set SELinux context MCS '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "Unable to set SELinux context role '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "Unable to set SELinux context user '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set SELinux label on %s" -msgstr "không thể đặt các thuộc tính tty: %s" +msgid "Unable to set SELinux label on %1$s" +msgstr "không thể đặt các thuộc tính tty: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" +msgid "Unable to set STP delay on %1$s" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" +msgid "Unable to set STP delay on %1$s on this platform" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" +msgid "Unable to set STP on %1$s on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set XATTR %s on %s" +msgid "Unable to set XATTR %1$s on %2$s" msgstr "Không thể mở %s" msgid "Unable to set a VF MAC on this platform" @@ -18231,22 +18231,22 @@ msgid "Unable to set agent close-on-exec flag" msgstr "Không thể đặt cờ close-on-exec cho bộ theo dõi" #, c-format -msgid "Unable to set autostart on '%s': %s" +msgid "Unable to set autostart on '%1$s': %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set backing file %s" -msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'" +msgid "Unable to set backing file %1$s" +msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%1$s'" msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s via ioctl" -msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" +msgid "Unable to set bridge %1$s %2$s via ioctl" +msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" +msgid "Unable to set bridge %1$s port %2$s %3$s to %4$s" msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s' trên '%s'" #, fuzzy @@ -18277,7 +18277,7 @@ msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" msgstr "Thất bại khi đặt cờ miêu tả tập tin không-chặn" #, c-format -msgid "Unable to set copy-on-write state on '%s' to '%s'" +msgid "Unable to set copy-on-write state on '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -18311,11 +18311,11 @@ msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" msgstr "Thất bại khi liệt kê các giao diện không hoạt động" #, c-format -msgid "Unable to set qos configuration on port %s" +msgid "Unable to set qos configuration on port %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to set queue configuration on port %s" +msgid "Unable to set queue configuration on port %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -18323,7 +18323,7 @@ msgid "Unable to set socket reuse addr flag" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" +msgid "Unable to set tap device %1$s to persistent" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, fuzzy @@ -18335,56 +18335,56 @@ msgid "Unable to set thread local variable" msgstr "Không thể lấy các thông số bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set vlan configuration on port %s" -msgstr "thất bại khi đọc tập tin cấu hình %s" +msgid "Unable to set vlan configuration on port %1$s" +msgstr "thất bại khi đọc tập tin cấu hình %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" +msgid "Unable to set x509 CA certificate: %1$s: %2$s" +msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" +msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %1$s: %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" +msgid "Unable to set x509 key and certificate: %1$s, %2$s: %3$s" msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" +msgid "Unable to split FD list '%1$s'" msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to start event thread: %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" +msgid "Unable to start event thread: %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %1$s" #, c-format -msgid "Unable to start mediated device: %s" +msgid "Unable to start mediated device: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to stat %p" +msgid "Unable to stat %1$p" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to stat %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" +msgid "Unable to stat bind source %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" +msgid "Unable to stat bind target %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to stat: %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to stat: %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "Unable to symlink directory %1$s to %2$s" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" #, fuzzy msgid "Unable to thaw all processes" @@ -18395,28 +18395,28 @@ msgid "Unable to thaw filesystems" msgstr "Không thể tải chứng thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to truncate %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to umount %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to umount %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" +msgid "Unable to unbind the virtual port %1$s from Midonet" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to undefine mediated device: %s" +msgid "Unable to undefine mediated device: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unlink %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to unlink %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to unlink path '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo đường dẫn %s" +msgid "Unable to unlink path '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo đường dẫn %1$s" msgid "Unable to unregister machine" msgstr "" @@ -18427,20 +18427,20 @@ msgstr "Không thể pre-create tập tin chardev '%s'" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Unable to validate doc against %s\n" -"%s" +"Unable to validate doc against %1$s\n" +"%2$s" msgstr "Không thể lấy trạng thái miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to verify TLS peer: %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" +msgid "Unable to verify client certificate %1$s against CA certificate %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" +msgid "Unable to verify server certificate %1$s against CA certificate %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -18456,7 +18456,7 @@ msgid "Unable to wait on epoll" msgstr "Không thể mở %s" #, c-format -msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%s')" +msgid "Unable to wait on monitor condition (vm='%1$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -18471,23 +18471,23 @@ msgid "Unable to watch host console PTY" msgstr "kết nối tới console khách" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to write %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "Unable to write '%s' to '%s'" +msgid "Unable to write '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'" +msgid "Unable to write pid file '%1$s/%2$s.pid'" +msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%1$s/%2$s.pid'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to write to %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" +msgid "Unable to write to '%1$s'" msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'" #, fuzzy @@ -18503,11 +18503,11 @@ msgid "Unable to write to domain logfile" msgstr "ghi tập tin bản ghi thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to file %s" +msgid "Unable to write to file %1$s" msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to file '%s'" +msgid "Unable to write to file '%1$s'" msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'" #, fuzzy @@ -18515,8 +18515,8 @@ msgid "Unable to write to monitor" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to: %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "Unable to write to: %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" msgid "Unbounded" msgstr "Không hạn chế" @@ -18547,58 +18547,58 @@ msgid "Undefined" msgstr "" #, c-format -msgid "Undefined node device '%s'\n" +msgid "Undefined node device '%1$s'\n" msgstr "" msgid "Undefines the configuration for an inactive node device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "Chính sách khớp CPU không mong đợi %d" +msgid "Unexpected CPU fallback value: %1$d" +msgstr "Chính sách khớp CPU không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "Chính sách tính năng CPU không mong đợi %d" +msgid "Unexpected CPU feature policy %1$d" +msgstr "Chính sách tính năng CPU không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "Chính sách khớp CPU không mong đợi %d" +msgid "Unexpected CPU match policy %1$d" +msgstr "Chính sách khớp CPU không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "chế độ bộ đếm giờ không mong đợi %d" +msgid "Unexpected CPU mode %1$d" +msgstr "chế độ bộ đếm giờ không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected HTTP response code %lu" +msgid "Unexpected HTTP response code %1$lu" msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" +msgid "Unexpected HTTP response during %1$s: %2$d" msgstr "Chính sách tính năng CPU không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected IDE controller model %d" -msgstr "kiểu bộ điều khiển không mong đợi %d" +msgid "Unexpected IDE controller model %1$d" +msgstr "kiểu bộ điều khiển không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected JSON format: %s" -msgstr "dữ liệu không mong đợi '%s'" +msgid "Unexpected JSON format: %1$s" +msgstr "dữ liệu không mong đợi '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" +msgid "Unexpected JSON reply '%1$s'" msgstr "Chính sách tính năng CPU không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///system" -msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" +msgid "Unexpected LXC URI path '%1$s', try lxc:///system" +msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%1$s' không mong đợi, thử openvz://system" msgid "Unexpected PCI backend 'xen'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected PCI controller model %d" -msgstr "kiểu bộ điều khiển không mong đợi %d" +msgid "Unexpected PCI controller model %1$d" +msgstr "kiểu bộ điều khiển không mong đợi %1$d" #, fuzzy msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" @@ -18608,46 +18608,46 @@ msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" msgstr "Bộ quản lý QEMU không mong đợi vẫn còn hoạt động trong khi xóa miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected SCSI controller model %d" -msgstr "kiểu bộ điều khiển không mong đợi %d" +msgid "Unexpected SCSI controller model %1$d" +msgstr "kiểu bộ điều khiển không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" -msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" +msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%1$s', try vz:///system" +msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%1$s' không mong đợi, thử openvz://system" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected address type for '%s'" +msgid "Unexpected address type for '%1$s'" msgstr "kiểu địa chỉ không mong đợi cho đĩa fdc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" +msgid "Unexpected bhyve URI path '%1$s', try bhyve:///system" +msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%1$s' không mong đợi, thử openvz://system" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected boot device type %i" +msgid "Unexpected boot device type %1$i" msgstr "kiểu thiết bị khởi động không mong đợi %d" #, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" +msgid "Unexpected confirm code '%1$c' from parent" msgstr "" msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "kiểu thiết bị khởi động không mong đợi %d" +msgid "Unexpected device type %1$d" +msgstr "kiểu thiết bị khởi động không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "tuyến đĩa không mong đợi %d" +msgid "Unexpected disk sgio mode '%1$d'" +msgstr "tuyến đĩa không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected driver type '%s' opened" +msgid "Unexpected driver type '%1$s' opened" msgstr "kiểu đĩa không mong đợi %d" #, c-format -msgid "Unexpected element '%s' in CPU map '%s'" +msgid "Unexpected element '%1$s' in CPU map '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -18655,62 +18655,62 @@ msgid "Unexpected event thread still active during domain deletion" msgstr "Bộ quản lý QEMU không mong đợi vẫn còn hoạt động trong khi xóa miền" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" +msgid "Unexpected filesystem type %1$s" msgstr "kiểu tập tin hệ thống không mong đợi %d" msgid "Unexpected format for mdevctl response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "chế độ hostdev không mong đợi %d" +msgid "Unexpected hostdev mode %1$d" +msgstr "chế độ hostdev không mong đợi %1$d" #, fuzzy msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" msgstr "kiểu địa chỉ không mong đợi cho đĩa fdc" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" +msgid "Unexpected message proc %1$d != %2$d" msgstr "Chính sách tính năng CPU không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" +msgid "Unexpected message serial %1$d != %2$d" msgstr "chế độ bộ đếm giờ không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message status %d" +msgid "Unexpected message status %1$d" msgstr "trạng thái di trú không mong muốn trong %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message status %u" +msgid "Unexpected message status %1$u" msgstr "trạng thái di trú không mong muốn trong %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %d" +msgid "Unexpected message type %1$d" +msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type %u" +msgid "Unexpected message type %1$u" msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected message type: %d" -msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %d" +msgid "Unexpected message type: %1$d" +msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected network port type %s" +msgid "Unexpected network port type %1$s" msgstr "kiểu mạng không mong đợi %d" msgid "Unexpected output of cloud-hypervisor binary" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "giá trị %s không mong muốn cho on_reboot" +msgid "Unexpected parameter %1$s for lease resource" +msgstr "giá trị %1$s không mong muốn cho on_reboot" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "giá trị %s không mong muốn cho on_reboot" +msgid "Unexpected parameter %1$s for object" +msgstr "giá trị %1$s không mong muốn cho on_reboot" #, fuzzy msgid "Unexpected parameters for disk resource" @@ -18721,7 +18721,7 @@ msgid "Unexpected product line" msgstr "kiểu pool không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected protocol %d" +msgid "Unexpected protocol %1$d" msgstr "kiểu pool không rõ" #, fuzzy @@ -18729,27 +18729,27 @@ msgid "Unexpected root filesystem without loop device" msgstr "kiểu tập tin hệ thống không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected rule protocol %d" -msgstr "Chính sách tính năng CPU không mong đợi %d" +msgid "Unexpected rule protocol %1$d" +msgstr "Chính sách tính năng CPU không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server name '%s' during restart" +msgid "Unexpected server name '%1$s' during restart" msgstr "tên bộ đếm giờ không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "kiểu giao diện không mong đợi %d" +msgid "Unexpected signal received: %1$d" +msgstr "kiểu giao diện không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" +msgid "Unexpected state of feature '%1$s'" +msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "Unexpected stream hole" msgstr "chế độ hostdev không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" +msgid "Unexpected volume path format: %1$s" msgstr "định dạng mã hóa ổ %d không hỗ trợ" msgid "Unexpectedly got a network port without a network bridge" @@ -18765,161 +18765,161 @@ msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "tính năng CPU không rõ %s" +msgid "Unknown CPU feature %1$s" +msgstr "tính năng CPU không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %X" +msgid "Unknown CPU mode: %1$X" msgstr "Mẫu CPU không rõ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "Mẫu CPU không rõ %s" +msgid "Unknown CPU mode: %1$s" +msgstr "Mẫu CPU không rõ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "Mẫu CPU không rõ %s" +msgid "Unknown CPU model %1$s" +msgstr "Mẫu CPU không rõ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "Nhà cung cấp CPU không rõ %s" +msgid "Unknown CPU vendor %1$s" +msgstr "Nhà cung cấp CPU không rõ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown Command '%i'" +msgid "Unknown Command '%1$i'" msgstr "" msgid "Unknown Error" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown IP address data source %d" +msgid "Unknown IP address data source %1$d" msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%s'" +msgid "Unknown JSON reply '%1$s'" +msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" -msgstr "kiểu nguồn pci không rõ '%s'" +msgid "Unknown LXC namespace source '%1$s'" +msgstr "kiểu nguồn pci không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown PCI header type '%d' for device '%s'" -msgstr "kiểu khả năng không rõ '%d' cho '%s'" +msgid "Unknown PCI header type '%1$d' for device '%2$s'" +msgstr "kiểu khả năng không rõ '%1$d' cho '%2$s'" msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "tính năng CPU không rõ %s" +msgid "Unknown QEMU arch %1$s" +msgstr "tính năng CPU không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown QEMU device for '%s' controller" -msgstr "Bộ điều khiển cgroup '%s' không rõ" +msgid "Unknown QEMU device for '%1$s' controller" +msgstr "Bộ điều khiển cgroup '%1$s' không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SCSI controller model %s" -msgstr "Kiểu bộ điều khiển không rõ '%s'" +msgid "Unknown SCSI controller model %1$s" +msgstr "Kiểu bộ điều khiển không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" -msgstr "Giao thức không rõ '%s'" +msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%1$s'" +msgstr "Giao thức không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown URI parameter '%s'" -msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%s'" +msgid "Unknown URI parameter '%1$s'" +msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown acpi table type: %s" -msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'" +msgid "Unknown acpi table type: %1$s" +msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown adapter type: %X" +msgid "Unknown adapter type: %1$X" msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "tính năng CPU không rõ %s" +msgid "Unknown architecture %1$s" +msgstr "tính năng CPU không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'" +msgid "Unknown async job type %1$s" +msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown autostart mode: %X" +msgid "Unknown autostart mode: %1$X" msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" -msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%s'" +msgid "Unknown blkio parameter %1$s" +msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown cache type '%s'" -msgstr "kiểu xác thực không rõ '%s'" +msgid "Unknown cache type '%1$s'" +msgstr "kiểu xác thực không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown calculation mode '%s'" +msgid "Unknown calculation mode '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "Bộ điều khiển cgroup '%s' không rõ" +msgid "Unknown cgroup controller '%1$s'" +msgstr "Bộ điều khiển cgroup '%1$s' không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown char device type: %d" +msgid "Unknown char device type: %1$d" msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown compatibility mode %s" -msgstr "kiểu khả năng không rõ '%s'" +msgid "Unknown compatibility mode %1$s" +msgstr "kiểu khả năng không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown controller type %d" +msgid "Unknown controller type %1$d" msgstr "Kiểu bộ điều khiển không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown core size '%s'" -msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%s'" +msgid "Unknown core size '%1$s'" +msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown crypto hash %d" +msgid "Unknown crypto hash %1$d" msgstr "Phát hành không rõ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown data source '%s'" -msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%s'" +msgid "Unknown data source '%1$s'" +msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %s" +msgid "Unknown dirty page rate calculation mode: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown dirty rate status: %s" +msgid "Unknown dirty rate status: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown disk bus: %X" +msgid "Unknown disk bus: %1$X" msgstr "kiểu tuyến đĩa không rõ '%s'" #, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" +msgid "Unknown disk name '%1$s' and no address specified" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown domain type: %X" +msgid "Unknown domain type: %1$X" msgstr "kiểu đĩa không rõ '%s'" #, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%s'" +msgid "Unknown driver name '%1$s'" +msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%s'" +msgid "Unknown driver type %1$s" +msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown enable type %d in network" +msgid "Unknown enable type %1$d in network" msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%s'" #, fuzzy @@ -18931,23 +18931,23 @@ msgid "Unknown error value" msgstr "lỗi không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown family %d" +msgid "Unknown family %1$d" msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown firewall layer %d" +msgid "Unknown firewall layer %1$d" msgstr "Phát hành không rõ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown forward in network %s" +msgid "Unknown forward in network %2$s" msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" +msgid "Unknown forward type %1$d in network '%2$s'" msgstr "kiểu chuyển hướng không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" +msgid "Unknown forwardPlainNames type %1$d in network" msgstr "kiểu chuyển hướng không rõ '%s'" #, fuzzy @@ -18963,71 +18963,71 @@ msgid "Unknown job" msgstr "Không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "Phát hành không rõ: %s" +msgid "Unknown job phase %1$s" +msgstr "Phát hành không rõ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "kiểu OS không rõ %s" +msgid "Unknown job type %1$s" +msgstr "kiểu OS không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown localOnly type %d in network" +msgid "Unknown localOnly type %1$d in network" msgstr "kiểu khả năng không rõ '%d' cho '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "kiểu ổ lưu trữ %d không rõ" +msgid "Unknown lock manager object type %1$d" +msgstr "kiểu ổ lưu trữ %1$d không rõ" #, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d for domain lock object" +msgid "Unknown lock manager object type %1$d for domain lock object" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "tính năng CPU không rõ %s" +msgid "Unknown migration cookie feature %1$s" +msgstr "tính năng CPU không rõ %1$s" #, c-format msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " +"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " "'paravirt'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " +"Unknown mode %1$s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " "'paravirt'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%s'" +msgid "Unknown model type '%1$s'" +msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown namespace: %s" -msgstr "Phát hành không rõ: %s" +msgid "Unknown namespace: %1$s" +msgstr "Phát hành không rõ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown parameter %s" -msgstr "Phát hành không rõ: %s" +msgid "Unknown parameter %1$s" +msgstr "Phát hành không rõ: %1$s" #, fuzzy msgid "Unknown parameter type" msgstr "kiểu phân vùng không rõ" #, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Giao thức không rõ '%s'" +msgid "Unknown protocol '%1$s'" +msgstr "Giao thức không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%s'" +msgid "Unknown qemu capabilities flag %1$s" +msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Phát hành không rõ: %s" +msgid "Unknown release: %1$s" +msgstr "Phát hành không rõ: %1$s" #, c-format -msgid "Unknown remote mode '%s'" +msgid "Unknown remote mode '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19035,82 +19035,82 @@ msgid "Unknown return code" msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%s'" #, c-format -msgid "Unknown sched_core value %s" +msgid "Unknown sched_core value %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%s'" -msgstr "Giao thức không rõ '%s'" +msgid "Unknown scsi_host subsystem protocol '%1$s'" +msgstr "Giao thức không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown serial type: %X" +msgid "Unknown serial type: %1$X" msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown slirp feature %s" -msgstr "tính năng CPU không rõ %s" +msgid "Unknown slirp feature %1$s" +msgstr "tính năng CPU không rõ %1$s" #, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'" +msgid "Unknown source type: '%1$s'" +msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%1$s'" msgid "Unknown state of the remote server SSH key" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown stdio handler %s" -msgstr "Nhà cung cấp CPU không rõ %s" +msgid "Unknown stdio handler %1$s" +msgstr "Nhà cung cấp CPU không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown storage type: '%s'" -msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'" +msgid "Unknown storage type: '%1$s'" +msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" +msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" +msgid "Unknown suspend target: %1$u" msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "kiểu giao diện không rõ %s" +msgid "Unknown taint flag %1$s" +msgstr "kiểu giao diện không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unknown uri scheme: '%s'" -msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%s'" +msgid "Unknown uri scheme: '%1$s'" +msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "Giá trị không rõ '%s' cho %s" +msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s" +msgstr "Giá trị không rõ '%1$s' cho %2$s" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "Giá trị không rõ '%s' cho thuộc tính 'type' của %s" +msgid "Unknown value '%1$s' for %2$s 'type' property" +msgstr "Giá trị không rõ '%1$s' cho thuộc tính 'type' của %2$s" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "Giá trị không rõ '%s' cho thuộc tính 'type' của AnyType" +msgid "Unknown value '%1$s' for AnyType 'type' property" +msgstr "Giá trị không rõ '%1$s' cho thuộc tính 'type' của AnyType" #, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "Giá trị không rõ '%s' cho xsd:boolean" +msgid "Unknown value '%1$s' for xsd:boolean" +msgstr "Giá trị không rõ '%1$s' cho xsd:boolean" #, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "Nhà cung cấp không rõ %s tham chiếu bởi mẫu CPU %s" +msgid "Unknown vendor %1$s referenced by CPU model %2$s" +msgstr "Nhà cung cấp không rõ %1$s tham chiếu bởi mẫu CPU %2$s" #, c-format -msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %d" +msgid "Unknown virDomainControllerPCIModelName value: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "Unmanaged PCI device %s must be manually detached from the host" +msgid "Unmanaged PCI device %1$s must be manually detached from the host" msgstr "" #, c-format -msgid "Unnkown proxy type '%s'" +msgid "Unnkown proxy type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19118,261 +19118,261 @@ msgid "Unpaused" msgstr "đã ngưng" #, c-format -msgid "Unrecognized controller type %d" +msgid "Unrecognized controller type %1$d" msgstr "" msgid "Unrecognized disk label found, requires build" msgstr "" #, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" +msgid "Unrecognized family '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unrecognized firewalld backend type: %s" +msgid "Unrecognized firewalld backend type: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized value in %s: %s" -msgstr "Giá trị không rõ '%s' cho %s" +msgid "Unrecognized value in %1$s: %2$s" +msgstr "Giá trị không rõ '%1$s' cho %2$s" #, fuzzy msgid "Unsafe migration" msgstr "di trú thời gian thực" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %s" +msgid "Unsafe migration: %1$s" +msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %1$s" #, c-format msgid "" -"Unsupported element in network '%s' in portgroup '%s' with " -"forward mode='%s'" +"Unsupported element in network '%1$s' in portgroup '%2$s' with " +"forward mode='%3$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported element in network %s with forward mode='%s'" +msgid "Unsupported element in network %1$s with forward mode='%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%s'" +msgid "Unsupported element in an IPv6 element in network '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported IP address data source %d" +msgid "Unsupported IP address data source %1$d" msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" -msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%1$s'" +msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%1$s'" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "Kiểu tuyến '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported OS type: %1$s" +msgstr "Kiểu tuyến '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "Unsupported PCI Express root controller" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported PCR banks '%s'" +msgid "Unsupported PCR banks '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller address type '%d'" +msgid "Unsupported SCSI controller address type '%1$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model %s" -msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %s" +msgid "Unsupported SCSI controller model %1$s" +msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported SCSI controller model '%d'" +msgid "Unsupported SCSI controller model '%1$d'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "Kiểu tuyến '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported SMBIOS mode '%1$s'" +msgstr "Kiểu tuyến '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "Kiểu tuyến '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported URI scheme '%1$s'" +msgstr "Kiểu tuyến '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported VPD field access type specified %s" +msgid "Unsupported VPD field access type specified %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported action: %s\n" -msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %s" +msgid "Unsupported action: %1$s\n" +msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %1$s" #, c-format -msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" +msgid "Unsupported address family %1$d Only IPv4 or IPv6 default gateway" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported address type '%s' with mediated device model '%s'" -msgstr "Kiểu tuyến không được hỗ trợ '%s' cho kiểu thiết bị '%s'" +msgid "Unsupported address type '%1$s' with mediated device model '%2$s'" +msgstr "Kiểu tuyến không được hỗ trợ '%1$s' cho kiểu thiết bị '%2$s'" #, fuzzy msgid "Unsupported address type for character device" msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported algorithm '%1$s'" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported boot device type: '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported boot device type: '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "Unsupported boot order configuration" msgstr "cấu hình không hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "Kiểu tuyến '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported bus type '%1$s'" +msgstr "Kiểu tuyến '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" +msgid "Unsupported bus type '%1$s' for %2$s" msgstr "Kiểu tuyến '%s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "Kiểu tuyến không được hỗ trợ '%s' cho kiểu thiết bị '%s'" +msgid "Unsupported bus type '%1$s' for device type '%2$s'" +msgstr "Kiểu tuyến không được hỗ trợ '%1$s' cho kiểu thiết bị '%2$s'" msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" msgstr "Mối quan hệ dung-lượng---cấp-phát không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "Giao thức TCP thiết bị ký tự không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported character device TCP protocol '%1$s'" +msgstr "Giao thức TCP thiết bị ký tự không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported character device type '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported codeset '%d'" +msgid "Unsupported codeset '%1$d'" msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported compression method '%s'" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported compression method '%1$s'" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported config format '%1$s'" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported config type %s" -msgstr "kiểu cấu hình không hỗ trợ %s" +msgid "Unsupported config type %1$s" +msgstr "kiểu cấu hình không hỗ trợ %1$s" #, fuzzy msgid "Unsupported configuration" msgstr "cấu hình không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %s" +msgid "Unsupported controller model: %1$s" +msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %1$s" msgid "Unsupported controller type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller type %s" -msgstr "kiểu bộ quản lý '%s' không hỗ trợ" +msgid "Unsupported controller type %1$s" +msgstr "kiểu bộ quản lý '%1$s' không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported controller type: %s" -msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %s" +msgid "Unsupported controller type: %1$s" +msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %1$s" msgid "Unsupported device type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported device type %d" +msgid "Unsupported device type %1$d" msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported device type '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %d got %d" +msgid "Unsupported device-mapper version. Expected %1$d got %2$d" msgstr "" msgid "Unsupported disk address type" msgstr "" #, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported disk address type '%1$s'" +msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "Unsupported disk bus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk bus type %s" -msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" +msgid "Unsupported disk bus type %1$s" +msgstr "kiểu đĩa %1$s không hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported disk device type '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%1$s'" msgid "Unsupported disk type" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported disk type %d" +msgid "Unsupported disk type %1$d" msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported format of disk %s" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported format of disk %1$s" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported forward mode '%1$s'" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "Kiểu đồ họa không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported graphics type '%1$s'" +msgstr "Kiểu đồ họa không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported host device mode %1$s" +msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported host device type %1$s" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" +msgid "Unsupported hostdev mode %1$s" msgstr "chế độ hostdev không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported hostdev type %1$s" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported interface '%s' for TPM 1.2" +msgid "Unsupported interface '%1$s' for TPM 1.2" msgstr "" #, fuzzy @@ -19380,33 +19380,33 @@ msgid "Unsupported listen type" msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" #, c-format -msgid "Unsupported loader format '%s'" +msgid "Unsupported loader format '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "Kiểu đồ họa không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported migration cookie feature %1$s" +msgstr "Kiểu đồ họa không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported net type %s" -msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported net type %1$s" +msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported net type '%1$s'" +msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported network block protocol '%s'" -msgstr "Giao thức TCP thiết bị ký tự không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported network block protocol '%1$s'" +msgstr "Giao thức TCP thiết bị ký tự không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported network type %1$s" +msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format msgid "" -"Unsupported network-wide element in network %s with forward " -"mode='%s'" +"Unsupported network-wide element in network %1$s with forward " +"mode='%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -19414,19 +19414,19 @@ msgid "Unsupported null storage bus" msgstr "tuyến nhập không được hỗ trợ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported numatune mode '%d'" +msgid "Unsupported numatune mode '%1$d'" msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported numatune placement '%d'" +msgid "Unsupported numatune placement '%1$d'" msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" #, c-format -msgid "Unsupported nvram format '%s'" +msgid "Unsupported nvram format '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported object type %d" +msgid "Unsupported object type %1$d" msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" #, fuzzy @@ -19434,42 +19434,42 @@ msgid "Unsupported resctrl monitor type" msgstr "kiểu bộ quản lý '%s' không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" +msgid "Unsupported root filesystem type %1$s" msgstr "chỉ hỗ trợ lắp kiểu hệ thống tập tin" #, c-format -msgid "Unsupported scheme in disks URI: %s" +msgid "Unsupported scheme in disks URI: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%s'" +msgid "Unsupported spicevmc target name '%1$s'" +msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported storage type %s, the only supported type is %s" -msgstr "Kiểu tuyến không được hỗ trợ '%s' cho kiểu thiết bị '%s'" +msgid "Unsupported storage type %1$s, the only supported type is %2$s" +msgstr "Kiểu tuyến không được hỗ trợ '%1$s' cho kiểu thiết bị '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported vbox device type: %d" +msgid "Unsupported vbox device type: %1$d" msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported video device type '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "Unsupported virt type" msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "Unsupported volume format '%s'" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "Unsupported volume format '%1$s'" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "Unused" msgstr "Chưa dùng" #, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" +msgid "Unusual value in %1$s/devices/%2$s/class: %3$s" msgstr "" msgid "Update device from an XML ." @@ -19485,15 +19485,15 @@ msgid "Updated" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s live state" -msgstr "mạng %s không hoạt động" +msgid "Updated network %1$s live state" +msgstr "mạng %1$s không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "Updated network %s persistent config" -msgstr "mạng %s không hoạt động" +msgid "Updated network %1$s persistent config" +msgstr "mạng %1$s không hoạt động" #, c-format -msgid "Updated network %s persistent config and live state" +msgid "Updated network %1$s persistent config and live state" msgstr "" msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" @@ -19520,8 +19520,8 @@ msgstr "Sử dụng" #, c-format msgid "" "Usage:\n" -" %s FILE\n" -" %s { -v | -h }\n" +" %1$s FILE\n" +" %2$s { -v | -h }\n" "\n" "Extract Distinguished Name from a PEM certificate.\n" "The output is meant to be used in the tls_allowed_dn_list\n" @@ -19541,12 +19541,12 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Usage: %s FILENAME FD" +msgid "Usage: %1$s FILENAME FD" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" +"Usage: %1$s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" "Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" "Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" msgstr "" @@ -19579,8 +19579,8 @@ msgid "Used memory:" msgstr "Bộ nhớ đã dùng:" #, fuzzy, c-format -msgid "User %s doesn't exist" -msgstr "'%s' không tồn tại" +msgid "User %1$s doesn't exist" +msgstr "'%1$s' không tồn tại" msgid "User namespace support is recommended" msgstr "" @@ -19589,18 +19589,18 @@ msgid "Username request failed" msgstr "Yêu cầu tên người dùng thất bại" #, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Sử dụng API: %s %d.%d.%d\n" +msgid "Using API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" +msgstr "Sử dụng API: %1$s %2$d.%3$d.%4$d\n" #, fuzzy, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" +msgid "Using library: libvirt %1$d.%2$d.%3$d\n" msgstr "Sử dụng API: %s %d.%d.%d\n" msgid "Uuid is null" msgstr "" #, c-format -msgid "V1 controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" +msgid "V1 controller '%1$s' is not wanted, but '%2$s' is co-mounted" msgstr "" #, fuzzy @@ -19612,13 +19612,13 @@ msgstr "VCPU:" #, c-format msgid "" -"VF %d of PF '%s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " -"set to %s" +"VF %1$d of PF '%2$s' is not bound to a net driver, so its MAC address cannot be " +"set to %3$s" msgstr "" #, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "VFB %s quá lớn cho chỗ ghi" +msgid "VFB %1$s too big for destination" +msgstr "VFB %1$s quá lớn cho chỗ ghi" #, fuzzy msgid "VFIO AP device assignment is not supported by this version of QEMU" @@ -19657,12 +19657,12 @@ msgid "VM is not defined" msgstr "" #, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "Mục VMX '%s' chứa sơ đồ không hỗ trợ '%s'" +msgid "VMX entry '%1$s' contains unsupported scheme '%2$s'" +msgstr "Mục VMX '%1$s' chứa sơ đồ không hỗ trợ '%2$s'" #, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "Mục VMX '%s' không chứa một phần cổng" +msgid "VMX entry '%1$s' doesn't contain a port part" +msgstr "Mục VMX '%1$s' không chứa một phần cổng" msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" msgstr "Mục VMX 'annotation' chứa " @@ -19671,15 +19671,15 @@ msgid "VMX entry 'cpuid.coresPerSocket' smaller than 'numvcpus'" msgstr "" #, c-format -msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%s'" +msgid "VMX entry 'firmware' has unknown value '%1$s'" msgstr "" msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" msgstr "Mục VMX 'name' chứa chuỗi thoát không hợp lệ" #, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "Mục VMX 'sched.cpu.affinity' chứa một %d, giá trị này quá lớn" +msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %1$d, this value is too large" +msgstr "Mục VMX 'sched.cpu.affinity' chứa một %1$d, giá trị này quá lớn" msgid "VNC" msgstr "" @@ -19688,7 +19688,7 @@ msgid "VNC Password authentication not supported by bhyve" msgstr "" #, c-format -msgid "VNC password is %zu characters long, only 8 permitted" +msgid "VNC password is %1$zu characters long, only 8 permitted" msgstr "" msgid "VNC power control is not available" @@ -19701,15 +19701,15 @@ msgid "VPD fields access type parsing has failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "Giá trị '%s' vượt miền %s" +msgid "Value '%1$s' is not representable as %2$s" +msgstr "Giá trị '%1$s' vượt miền %2$s" #, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "Giá trị '%s' vượt miền %s" +msgid "Value '%1$s' is out of %2$s range" +msgstr "Giá trị '%1$s' vượt miền %2$s" #, c-format -msgid "Value of cputune '%s' must be in range [%llu, %llu]" +msgid "Value of cputune '%1$s' must be in range [%2$llu, %3$llu]" msgstr "" #, fuzzy @@ -19723,11 +19723,11 @@ msgid "Video adapters are not supported int containers." msgstr "" #, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" +msgid "Virsh command line tool of libvirt %1$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" +msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %1$s\n" msgstr "" msgid "Virtual machines need to be saved" @@ -19741,56 +19741,56 @@ msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "Ổ %s đã nhân bản từ %s\n" +msgid "Vol %1$s cloned from %2$s\n" +msgstr "Ổ %1$s đã nhân bản từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "Ổ %s đã tạo\n" +msgid "Vol %1$s created\n" +msgstr "Ổ %1$s đã tạo\n" #, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "Ổ %s được tạo từ %s\n" +msgid "Vol %1$s created from %2$s\n" +msgstr "Ổ %1$s được tạo từ %2$s\n" #, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "Ổ %s đã tạo từ ổ đầu vào %s\n" +msgid "Vol %1$s created from input vol %2$s\n" +msgstr "Ổ %1$s đã tạo từ ổ đầu vào %2$s\n" #, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "Ổ %s đã xoá\n" +msgid "Vol %1$s deleted\n" +msgstr "Ổ %1$s đã xoá\n" #, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "Ổ %s đã dọn sạch\n" +msgid "Vol %1$s wiped\n" +msgstr "Ổ %1$s đã dọn sạch\n" #, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" +msgid "Volume '%1$s' was not found in domain's definition.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" +msgid "Volume '%1$s'(%2$s) removed.\n" msgstr "" #, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '/'" -msgstr "Tên ổ '%s' không có định dạng mong đợi '/'" +msgid "Volume name '%1$s' doesn't have expected format '/'" +msgstr "Tên ổ '%1$s' không có định dạng mong đợi '/'" #, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "Tên ổ '%s' có đuôi không được hỗ trợ, mong chờ '.vmdk'" +msgid "Volume name '%1$s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" +msgstr "Tên ổ '%1$s' có đuôi không được hỗ trợ, mong chờ '.vmdk'" #, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "Đường dẫn ổ '%s' không bắt đầu với tên thiết bị nguồn pool cha." +msgid "Volume path '%1$s' did not start with parent pool source device name." +msgstr "Đường dẫn ổ '%1$s' không bắt đầu với tên thiết bị nguồn pool cha." #, c-format -msgid "Volume path '%s' is a FIFO" +msgid "Volume path '%1$s' is a FIFO" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "Volume path '%s' is a socket" -msgstr "đường dẫn '%s' không tuyệt đối" +msgid "Volume path '%1$s' is a socket" +msgstr "đường dẫn '%1$s' không tuyệt đối" msgid "VxHS protocol accepts only one host" msgstr "" @@ -19803,7 +19803,7 @@ msgid "WARN" msgstr "" #, c-format -msgid "WS-Management fault during %s invocation: %s" +msgid "WS-Management fault during %1$s invocation: %2$s" msgstr "" #, sh-format @@ -19831,22 +19831,22 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" -"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" +"Welcome to %1$s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Chào mừng tới %s, trình cuối tương tác cho sự ảo hóa.\n" +"Chào mừng tới %1$s, trình cuối tương tác cho sự ảo hóa.\n" "\n" #, c-format msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" +"Welcome to %1$s, the virtualization interactive terminal.\n" "\n" msgstr "" -"Chào mừng tới %s, trình cuối tương tác cho sự ảo hóa.\n" +"Chào mừng tới %1$s, trình cuối tương tác cho sự ảo hóa.\n" "\n" #, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " +msgid "Wiping volume '%1$s'(%2$s) ... " msgstr "" msgid "" @@ -19854,19 +19854,19 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "Ghi '%s' vào '%s' trong khi tạo/xóa vport thất bại" +msgid "Write of '%1$s' to '%2$s' during vport create/delete failed" +msgstr "Ghi '%1$s' vào '%2$s' trong khi tạo/xóa vport thất bại" #, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "Ghi vào '%s' để bật quét máy chủ thất bại" +msgid "Write to '%1$s' to trigger host scan failed" +msgstr "Ghi vào '%1$s' để bật quét máy chủ thất bại" msgid "Wrong MAC address" msgstr "Địa chỉ MAC sai" #, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "Kiểu thành phần XML sai %d" +msgid "Wrong XML element type %1$d" +msgstr "Kiểu thành phần XML sai %1$d" #, fuzzy msgid "Wrong address type for USB hub" @@ -19907,32 +19907,32 @@ msgid "XML document failed to validate against schema" msgstr "" #, c-format -msgid "XML document failed to validate against schema: %s" +msgid "XML document failed to validate against schema: %1$s" msgstr "" msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" msgstr "XML không chứ thành phần 'cpu' mong đợi" #, fuzzy, c-format -msgid "XML error: %s" +msgid "XML error: %1$s" msgstr "lỗi: " msgid "XML file" msgstr "tập tin XML" #, fuzzy, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" +msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %1$s value" msgstr "Nút XML không chứa chữ, mong đợi một giá trị xsd:dateTime" msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" msgstr "Nút XML không chứa chữ, mong đợi một giá trị xsd:dateTime" #, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "Đánh giá XPath của đáp ứng cho cuộc gọi tới '%s' thất bại" +msgid "XPath evaluation of response for call to '%1$s' failed" +msgstr "Đánh giá XPath của đáp ứng cho cuộc gọi tới '%1$s' thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "Xen migration stream version '%d' is not supported on this host" +msgid "Xen migration stream version '%1$d' is not supported on this host" msgstr "phiên bản ảnh không được hỗ trợ (%d > %d)" msgid "Xen only supports 'xenpv', 'xenpvh' and 'xenfv' machines" @@ -19946,28 +19946,28 @@ msgid "You must map the root user of container" msgstr "Không thể tạo tên eth cho bộ chứa" #, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s ]" +msgstr "[--%1$s ]" #, c-format -msgid "[--%s ]" -msgstr "[--%s ]" +msgid "[--%1$s ]" +msgstr "[--%1$s ]" #, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] " +msgid "[--%1$s] " +msgstr "[--%1$s] " #, c-format -msgid "[--%s] " -msgstr "[--%s] " +msgid "[--%1$s] " +msgstr "[--%1$s] " #, c-format -msgid "[<%s>]..." +msgid "[<%1$s>]..." msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "[[--%s] ]..." -msgstr "[--%s] " +msgid "[[--%1$s] ]..." +msgstr "[--%1$s] " msgid "" "a 'none' video type must be the only video device defined for the domain" @@ -19975,7 +19975,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%s', but none is " +"a PCI slot is needed to connect a PCI controller model='%1$s', but none is " "available, and it cannot be automatically added" msgstr "" @@ -19990,7 +19990,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " +"a different portgroup entry in network '%1$s' is already set as the default. " "Only one default is allowed." msgstr "" @@ -20006,12 +20006,12 @@ msgid "a redefined snapshot must have a name" msgstr "" #, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "một bí mật với UUID %s đã định nghĩa cho sử dụng với %s" +msgid "a secret with UUID %1$s already defined for use with %2$s" +msgstr "một bí mật với UUID %1$s đã định nghĩa cho sử dụng với %2$s" #, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "một bí mật với UUID %s đã được định nghĩa cho sử dụng với %s" +msgid "a secret with UUID %1$s is already defined for use with %2$s" +msgstr "một bí mật với UUID %1$s đã được định nghĩa cho sử dụng với %2$s" msgid "a slirp-helper cannot be migrated" msgstr "" @@ -20036,19 +20036,19 @@ msgid "access denied by policy" msgstr "" #, c-format -msgid "access denied: %s" +msgid "access denied: %1$s" msgstr "" msgid "active" msgstr "hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "active commit requested but '%s' is not active" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "active commit requested but '%1$s' is not active" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" #, c-format msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " +"active qemu domains require external disk snapshots; disk %1$s requested " "internal" msgstr "" @@ -20102,7 +20102,7 @@ msgid "address of disk device" msgstr "trình điều khiển của thiết bị đĩa" #, c-format -msgid "address of type '%s' is supported only for hostdevs" +msgid "address of type '%1$s' is supported only for hostdevs" msgstr "" msgid "address source: 'lease' or 'agent'" @@ -20112,15 +20112,15 @@ msgid "address source: 'lease', 'agent', or 'arp'" msgstr "" #, c-format -msgid "address type drive is not supported for bus '%s'" +msgid "address type drive is not supported for bus '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" +msgid "address type='%1$s' not supported in hostdev interfaces" msgstr "" #, c-format -msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" +msgid "admin MAC can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF" msgstr "" #, fuzzy @@ -20152,15 +20152,15 @@ msgid "after reverting, change state to running" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "algorithm=%d is not supported" -msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" +msgid "algorithm=%1$d is not supported" +msgstr "Kiểu mạng %1$d không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "alias '%s' of command '%s' has mismatched alias type" +msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has mismatched alias type" msgstr "" #, c-format -msgid "alias '%s' of command '%s' has missing alias option" +msgid "alias '%1$s' of command '%2$s' has missing alias option" msgstr "" msgid "all CPU models are accepted" @@ -20222,7 +20222,7 @@ msgid "an definition already found for disk source" msgstr "" #, c-format -msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" +msgid "an IOThread is already using iothread_id '%1$u'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20234,7 +20234,7 @@ msgid "another backup job is already running" msgstr "Miền đã đang chạy" #, c-format -msgid "another migration job is already running for domain '%s'" +msgid "another migration job is already running for domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20242,7 +20242,7 @@ msgid "any configuration" msgstr "cấu hình không hỗ trợ" #, c-format -msgid "ap-domain value '%s' is out of range for '%s'" +msgid "ap-domain value '%1$s' is out of range for '%2$s'" msgstr "" msgid "api error" @@ -20259,26 +20259,26 @@ msgid "architecture" msgstr "Thiếu kiến trúc CPU" #, c-format -msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" +msgid "architecture from emulator '%1$s' doesn't match given architecture '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "argument key '%s' is too short or malformed" +msgid "argument key '%1$s' is too short or malformed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "argument key '%s' must not be negative" -msgstr "khóa tham số '%s' quá ngắn, thiếu tiền tố kiểu" +msgid "argument key '%1$s' must not be negative" +msgstr "khóa tham số '%1$s' quá ngắn, thiếu tiền tố kiểu" #, fuzzy, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "bí mật '%s' không có một giá trị" +msgid "argument key '%1$s' must not have null value" +msgstr "bí mật '%1$s' không có một giá trị" msgid "argument unsupported" msgstr "" #, c-format -msgid "argument unsupported: %s" +msgid "argument unsupported: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -20289,11 +20289,11 @@ msgid "arguments to echo" msgstr "các tham số tới echo" #, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" +msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" msgstr "" #, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" +msgid "array element '%1$zd' of '%2$zd' missing in guest-get-fsinfo return data" msgstr "" msgid "array element missing in guest-get-disks return value" @@ -20314,8 +20314,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" +"at line %1$d: %2$s%3$s\n" +"%4$s" msgstr "" msgid "at most 1 fd can be passed to qemu along with a command" @@ -20343,8 +20343,8 @@ msgid "attach/detach vcpu or groups of threads" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "attaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "kiểu subsys hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "attaching device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "kiểu subsys hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "attaching network device to VM is unsupported" @@ -20356,38 +20356,38 @@ msgstr "Tạo các ổ không-tập-tin không được hỗ trợ" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" +"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%1$s' and '%2$s')" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" +"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%1$d and %2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" +msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%1$s and %2$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "audio ID %u is used multiple times" +msgid "audio ID %1$u is used multiple times" msgstr "" msgid "audio settings specified without fixed settings flag" @@ -20417,8 +20417,8 @@ msgid "authentication cancelled" msgstr "xác thực thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "xác thực thất bại: %s" +msgid "authentication cancelled: %1$s" +msgstr "xác thực thất bại: %1$s" msgid "authentication failed" msgstr "xác thực thất bại" @@ -20427,11 +20427,11 @@ msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" msgstr "" #, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "xác thực thất bại: %s" +msgid "authentication failed: %1$s" +msgstr "xác thực thất bại: %1$s" #, c-format -msgid "authentication is not supported for protocol '%s'" +msgid "authentication is not supported for protocol '%1$s'" msgstr "" msgid "authentication is supported only for network backed disks" @@ -20445,11 +20445,11 @@ msgid "authentication unavailable" msgstr "xác thực thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "authentication unavailable: %s" -msgstr "xác thực thất bại: %s" +msgid "authentication unavailable: %1$s" +msgstr "xác thực thất bại: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" +msgid "authentication with private key '%1$s' has failed: %2$s" msgstr "xác thực thất bại: %s" msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" @@ -20490,7 +20490,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%s'" +"backing chains more than 200 layers deep are not supported for disk '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -20502,16 +20502,16 @@ msgid "backing storage not supported for raw volumes" msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ các ổ đã mã hóa" #, c-format -msgid "backing store for %s is self-referential or too deeply nested" +msgid "backing store for %1$s is self-referential or too deeply nested" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" +msgid "backing store parser is not implemented for protocol %1$s" msgstr "virDirCreate không chấp nhận cho WIN32" #, fuzzy, c-format -msgid "backing store protocol '%s' is not yet supported" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "backing store protocol '%1$s' is not yet supported" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" msgid "backingStore is not supported with NVRAM" msgstr "" @@ -20534,11 +20534,11 @@ msgid "backup job data missing" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "backup socket path '%s' must be absolute" -msgstr "đường dẫn '%s' không tuyệt đối" +msgid "backup socket path '%1$s' must be absolute" +msgstr "đường dẫn '%1$s' không tuyệt đối" #, c-format -msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "backup_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "bad command" @@ -20551,43 +20551,43 @@ msgid "bad pathname" msgstr "" #, c-format -msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" +msgid "bad prefix %1$d for network %2$s when checking range %3$s - %4$s" msgstr "" msgid "balloon device cannot be disabled" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" +msgid "bandwidth %1$llu cannot be represented in result" msgstr "" #, c-format msgid "" -"bandwidth %llu is greater than %lu which is the maximum value supported by " +"bandwidth %1$llu is greater than %2$lu which is the maximum value supported by " "this API" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth controller id %zd does not exist, max controller id %u" +msgid "bandwidth controller id %1$zd does not exist, max controller id %2$u" msgstr "" msgid "bandwidth limit in MiB/s" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" +msgid "bandwidth must be less than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" +msgid "bandwidth must be less than %1$llu bytes" msgstr "" #, c-format -msgid "bandwidth must be less than '%llu' bytes/s (%llu MiB/s)" +msgid "bandwidth must be less than '%1$llu' bytes/s (%2$llu MiB/s)" msgstr "" #, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" +msgid "base '%1$s' is not immediately below '%2$s' in chain for '%3$s'" msgstr "" msgid "base64-encoded secret value" @@ -20598,19 +20598,19 @@ msgid "bhyve state driver is not active" msgstr "trình điều khiển trạng thái qemu không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "binding '%s' already exists" -msgstr "Ảnh chụp '%s' đã tồn tại" +msgid "binding '%1$s' already exists" +msgstr "Ảnh chụp '%1$s' đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "binding '%s' is already being removed" -msgstr "Miền '%s' đã đang chạy" +msgid "binding '%1$s' is already being removed" +msgstr "Miền '%1$s' đã đang chạy" #, c-format -msgid "bitmap '%s' not found in backing chain of '%s'" +msgid "bitmap '%1$s' not found in backing chain of '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "bitmap for disk '%s' must match checkpoint name '%s'" +msgid "bitmap for disk '%1$s' must match checkpoint name '%2$s'" msgstr "" msgid "blkio cgroup isn't mounted" @@ -20633,29 +20633,29 @@ msgid "block" msgstr "" #, c-format -msgid "block I/O throttle limit must be no more than %llu using QEMU" +msgid "block I/O throttle limit must be no more than %1$llu using QEMU" msgstr "" #, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %llu" +msgid "block I/O throttle limit value must be no more than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "block commit failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgid "block commit failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'" msgstr "" msgid "block copy still active" msgstr "" #, c-format -msgid "block copy still active: %s" +msgid "block copy still active: %1$s" msgstr "" msgid "block device" msgstr "chặn thiết bị" #, c-format -msgid "block device snapshot target '%s' doesn't exist" +msgid "block device snapshot target '%1$s' doesn't exist" msgstr "" msgid "block info is not supported for FD passed disk image" @@ -20665,36 +20665,36 @@ msgid "block info is not supported for vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' failed while pivoting" +msgid "block job '%1$s' failed while pivoting" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' failed while pivoting: %s" +msgid "block job '%1$s' failed while pivoting: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "block job '%s' not ready for pivot yet" +msgid "block job '%1$s' not ready for pivot yet" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "block job on disk '%s' is still being ended" -msgstr "ổ '%s' vẫn đang được cấp phát" +msgid "block job on disk '%1$s' is still being ended" +msgstr "ổ '%1$s' vẫn đang được cấp phát" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on disk '%s' using bus 'sd'" +msgid "block jobs are not supported on disk '%1$s' using bus 'sd'" msgstr "" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on transient disk '%s'" +msgid "block jobs are not supported on transient disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%s'" +msgid "block jobs are not supported on vhostuser disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "yêu cầu chặn nhìn quá lớn cho giao thức từ xa, %zi > %d" +msgid "block peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d" +msgstr "yêu cầu chặn nhìn quá lớn cho giao thức từ xa, %1$zi > %2$d" msgid "block resize is not supported for vhostuser disk" msgstr "" @@ -20703,7 +20703,7 @@ msgid "block size must be a power of two" msgstr "" #, c-format -msgid "block size too small, must be at least %lluKiB" +msgid "block size too small, must be at least %1$lluKiB" msgstr "" msgid "block stats are not supported for vhostuser disk" @@ -20714,7 +20714,7 @@ msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" msgstr "mục thiết bị blockstats không trong định dạng mong đợi" #, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" +msgid "block_io_throttle field '%1$s' missing in qemu's output" msgstr "" #, fuzzy @@ -20723,7 +20723,7 @@ msgstr "mục thống kê blockstats không trong định dạng mong đợi" #, c-format msgid "" -"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" +"blockdev flag requested for disk %1$s, but file '%2$s' is not a block device" msgstr "" msgid "blockdev-create job was cancelled" @@ -20767,15 +20767,15 @@ msgid "bool" msgstr "" #, c-format -msgid "bool parameter '%s' of command '%s' has completer set" +msgid "bool parameter '%1$s' of command '%2$s' has completer set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "boot order %u is already used by another device" +msgid "boot order %1$u is already used by another device" msgstr "Mạng đã được dùng bởi giao diện %s" #, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" +msgid "boot order '%1$s' used for more than one device" msgstr "" msgid "boot order is only supported for virtiofs" @@ -20809,15 +20809,15 @@ msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "'%s' không tồn tại" +msgid "bridge %1$s doesn't exist" +msgstr "'%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" +msgid "bridge '%1$s' has an invalid netmask or IP address" msgstr "" #, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" +msgid "bridge '%1$s' has an invalid prefix" msgstr "" msgid "bridge an existing network device" @@ -20826,30 +20826,30 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "bridge delay/stp/zone options only allowed in route, nat, and isolated mode, " -"not in %s (network '%s')" +"not in %1$s (network '%2$s')" msgstr "" msgid "bridge interface misses the bridge element" msgstr "giao diện cầu nối thiếu thành phần cầu nối" #, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "giao diện cầu nối stp nên để bật hoặc tắt đã lấy %s" +msgid "bridge interface stp should be on or off got %1$s" +msgstr "giao diện cầu nối stp nên để bật hoặc tắt đã lấy %1$s" #, c-format -msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" +msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" msgstr "" #, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "tên cầu nối '%s' đã sử dụng." +msgid "bridge name '%1$s' already in use." +msgstr "tên cầu nối '%1$s' đã sử dụng." #, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" +msgid "bridge name not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" msgstr "" #, c-format -msgid "bridge zone not allowed in %s mode (network '%s')" +msgid "bridge zone not allowed in %1$s mode (network '%2$s')" msgstr "" msgid "buffer for root interface name is too small" @@ -20915,7 +20915,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " +"can't add memory backend for guest node '%1$d' as the guest has only '%2$zu' " "NUMA nodes configured" msgstr "" @@ -20937,16 +20937,16 @@ msgid "can't connect to virtlogd" msgstr "không thể kết nối tới Xen Store" #, fuzzy, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "không thể tạo đường dẫn '%s'" +msgid "can't convert relative size: '%1$s'" +msgstr "không thể tạo đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "can't create storage format '%s'" -msgstr "không thể tạo đường dẫn '%s'" +msgid "can't create storage format '%1$s'" +msgstr "không thể tạo đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "can't deflatten colliding key '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%s'" +msgid "can't deflatten colliding key '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%1$s'" msgid "can't download volume, all existing snapshots will be lost" msgstr "" @@ -20956,23 +20956,23 @@ msgid "can't find created snapshot" msgstr "không thể xoá ảnh chụp" #, c-format -msgid "can't identify pool in uri %s " +msgid "can't identify pool in uri %1$s " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't identify volume in uri %s" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "can't identify volume in uri %1$s" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" msgid "can't keep relative backing relationship" msgstr "" #, c-format -msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%s'" +msgid "can't manipulate inactive snapshots of disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "không thể mở phiên làm việc tới miền với id %d" +msgid "can't open session to the domain with id %1$d" +msgstr "không thể mở phiên làm việc tới miền với id %1$d" msgid "can't parse cputune emulator period value" msgstr "" @@ -21009,14 +21009,14 @@ msgid "can't reopen image with unknown presence of backing store" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "can't resize empty or readonly disk '%s'" -msgstr "không thể phân tích đầu video '%s'" +msgid "can't resize empty or readonly disk '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích đầu video '%1$s'" msgid "can't shrink capacity below existing allocation" msgstr "" #, c-format -msgid "can't split path '%s' into pool name and image name" +msgid "can't split path '%1$s' into pool name and image name" msgstr "" #, fuzzy @@ -21024,7 +21024,7 @@ msgid "can't undefine transient network" msgstr "không thể hủy định miền tạm thời" #, fuzzy, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" +msgid "can't update '%1$s' section of network '%2$s'" msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%s'" msgid "can't update unrecognized section of network" @@ -21058,31 +21058,31 @@ msgid "cannot acquire state change lock" msgstr "không thể lấy được khóa thay đổi trạng thái" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s)" msgstr "không thể lấy được khóa thay đổi trạng thái" #, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by agent=%s) due to max_queued limit" +"cannot acquire state change lock (held by agent=%1$s) due to max_queued limit" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s)" msgstr "không thể lấy được khóa thay đổi trạng thái" #, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s agent=%s) due to " +"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s agent=%2$s) due to " "max_queued limit" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%s)" +msgid "cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s)" msgstr "không thể lấy được khóa thay đổi trạng thái" #, c-format msgid "" -"cannot acquire state change lock (held by monitor=%s) due to max_queued limit" +"cannot acquire state change lock (held by monitor=%1$s) due to max_queued limit" msgstr "" #, fuzzy @@ -21090,8 +21090,8 @@ msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" msgstr "không thể lấy được khóa thay đổi trạng thái" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot add guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %s" +msgid "cannot add guest CPU feature for %1$s architecture" +msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %1$s" #, fuzzy msgid "cannot add netlink membership" @@ -21101,7 +21101,7 @@ msgid "cannot add redirected USB device: USB is disabled for this domain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" +msgid "cannot allocate %1$llu bytes in file '%2$s'" msgstr "không thể mở rộng tập tin '%s'" #, fuzzy @@ -21112,8 +21112,8 @@ msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %d" +msgid "cannot apply process capabilities %1$d" +msgstr "Thất bại khi áp dụng các khả năng: %1$d" msgid "cannot become session leader" msgstr "không thể trở thành lãnh đạo phiên làm việc" @@ -21128,15 +21128,15 @@ msgid "cannot both keep and delete nvram" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %s" +msgid "cannot change between disk only and full system in snapshot %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "không thể lấy trạng thái trực tuyến của ảnh chụp %s" +msgid "cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %1$s" +msgstr "không thể lấy trạng thái trực tuyến của ảnh chụp %1$s" #, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network interface type" +msgid "cannot change config of '%1$s' network interface type" msgstr "" #, fuzzy @@ -21147,24 +21147,24 @@ msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" msgstr "không thể thay đổi cài đặt keymap trên đồ họa vnc" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change listen address setting on '%s' graphics" +msgid "cannot change listen address setting on '%1$s' graphics" msgstr "không thể thay đổi cài đặt keymap trên đồ họa vnc" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change listen socket setting on '%s' graphics" +msgid "cannot change listen socket setting on '%1$s' graphics" msgstr "không thể thay đổi cài đặt cổng trên đồ họa vnc" #, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" +msgid "cannot change network interface mac address from %1$s to %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "không có giao diện mạng cung cấp cho '%s'" +msgid "cannot change network interface type to '%1$s'" +msgstr "không có giao diện mạng cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tập tin '%s'" +msgid "cannot change permission of '%1$s'" +msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot change persistent config of a transient domain" @@ -21185,15 +21185,15 @@ msgid "cannot change private flag on existing secret" msgstr "không thể thay đổi cờ riêng trên bí mật đang có" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change the number of listen addresses on '%s' graphics" +msgid "cannot change the number of listen addresses on '%1$s' graphics" msgstr "không thể thay đổi cài đặt cổng trên đồ họa vnc" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change the type of listen address on '%s' graphics" +msgid "cannot change the type of listen address on '%1$s' graphics" msgstr "không thể thay đổi cài đặt cổng trên đồ họa vnc" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" +msgid "cannot change to '%1$u' group" msgstr "không thể chown '%s' sang nhóm %u" #, fuzzy @@ -21201,79 +21201,79 @@ msgid "cannot change to root directory" msgstr "không thể thay đổi sang thư mục gốc: %s" #, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "không thể thay đổi sang thư mục gốc: %s" +msgid "cannot change to root directory: %1$s" +msgstr "không thể thay đổi sang thư mục gốc: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" +msgid "cannot change to uid to '%1$u'" msgstr "không thể thay đổi sang thư mục gốc: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot check guest CPU feature for %s architecture" -msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %s" +msgid "cannot check guest CPU feature for %1$s architecture" +msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" +msgid "cannot chmod '%1$s' to 0660" msgstr "không thể đặt chế độ của '%s' sang %04o" #, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "không thể chown %s sang (%u, %u)" +msgid "cannot chown %1$s to (%2$u, %3$u)" +msgstr "không thể chown %1$s sang (%2$u, %3$u)" #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "không thể chown '%s' sang (%u, %u)" +msgid "cannot chown '%1$s' to (%2$u, %3$u)" +msgstr "không thể chown '%1$s' sang (%2$u, %3$u)" #, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "không thể chown '%s' sang nhóm %u" +msgid "cannot chown '%1$s' to group %2$u" +msgstr "không thể chown '%1$s' sang nhóm %2$u" #, fuzzy msgid "cannot close file" msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%s'" +msgid "cannot close file %1$s" +msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%s'" +msgid "cannot close file '%1$s'" +msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%s'" +msgid "cannot close file: %1$s" +msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot close stream on domain '%s'" +msgid "cannot close stream on domain '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "cannot close volume %1$s" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "không thể so sánh các CPU của kiến trúc %s" +msgid "cannot compare CPUs of %1$s architecture" +msgstr "không thể so sánh các CPU của kiến trúc %1$s" #, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "không thể tính toán CPU gốc của kiến trúc %s" +msgid "cannot compute baseline CPU of %1$s architecture" +msgstr "không thể tính toán CPU gốc của kiến trúc %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" +msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %1$d" msgstr "không thể gửi socket netlink" #, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "không thể chuyển đổi đĩa '%s' sang chỉ mục bus/device" +msgid "cannot convert disk '%1$s' to bus/device index" +msgstr "không thể chuyển đổi đĩa '%1$s' sang chỉ mục bus/device" msgid "cannot copy from volume to a directory volume" msgstr "không thể sao chép từ ổ tới một ổ thư mục" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "không thể đọc %s" +msgid "cannot create %1$s" +msgstr "không thể đọc %1$s" msgid "cannot create a mediated device without a parent" msgstr "" @@ -21287,20 +21287,20 @@ msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%s'" #, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động %s" +msgid "cannot create autostart directory %1$s" +msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động %1$s" #, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%s'" +msgid "cannot create autostart directory '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot create capabilities for libxenlight" msgstr "không thể đọc cputime cho miền" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create checkpoint directory '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%s'" +msgid "cannot create checkpoint directory '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot create checkpoint for inactive domain" @@ -21311,55 +21311,55 @@ msgid "cannot create checkpoint while snapshot exists" msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%s'" #, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình %s" +msgid "cannot create config directory %1$s" +msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình %1$s" #, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%s'" +msgid "cannot create config directory '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "không thể tạo thư mục %s" +msgid "cannot create directory %1$s" +msgstr "không thể tạo thư mục %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "không thể mở rộng tập tin '%s'" +msgid "cannot create file %1$s" +msgstr "không thể mở rộng tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "không thể mở rộng tập tin '%s'" +msgid "cannot create file '%1$s'" +msgstr "không thể mở rộng tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "không thể tạo thư mục bản ghi %s" +msgid "cannot create log directory %1$s" +msgstr "không thể tạo thư mục bản ghi %1$s" msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "không thể tạo đường dẫn '%s'" +msgid "cannot create path '%1$s'" +msgstr "không thể tạo đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" msgstr "không thể đọc cputime cho miền" #, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%s'" +msgid "cannot create snapshot directory '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot create snapshot while checkpoint exists" msgstr "không thể tạo thư mục ảnh chụp '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot create state directory '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%s'" +msgid "cannot create state directory '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %s" +msgid "cannot decode CPU data for %1$s architecture" +msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %1$s" msgid "cannot define a mediated device without a parent" msgstr "" @@ -21375,11 +21375,11 @@ msgid "cannot delete external snapshots when there is another active block job" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d checkpoints" +msgid "cannot delete inactive domain with %1$d checkpoints" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" +msgid "cannot delete inactive domain with %1$d snapshots" msgstr "Xóa một ảnh chụp miền" #, fuzzy @@ -21390,40 +21390,40 @@ msgid "cannot delete snapshots of running domain" msgstr "không thể xoá các ảnh chụp của miền đang chạy" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot detect host CPU model for %s architecture" -msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %s" +msgid "cannot detect host CPU model for %1$s architecture" +msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %1$s" #, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "không thể quyết định hệ thống tập tin cho '%s'" +msgid "cannot determine filesystem for '%1$s'" +msgstr "không thể quyết định hệ thống tập tin cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot do managed save for transient domain" msgstr "không thể đặt tự khởi động cho miền tạm thời" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "cannot download from volume %1$s" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "không thể mã hóa dữ liệu CPU cho kiến trúc %s" +msgid "cannot encode CPU data for %1$s architecture" +msgstr "không thể mã hóa dữ liệu CPU cho kiến trúc %1$s" #, fuzzy msgid "cannot enforce change protection" msgstr "không thể phân nhánh tiến trình con" #, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %s" +msgid "cannot execute binary %1$s" +msgstr "không thể thực thi tập tin nhị phân %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot export the public key from the private key '%s'" -msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%s'" +msgid "cannot export the public key from the private key '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "không thể mở rộng tập tin '%s'" +msgid "cannot extend file '%1$s'" +msgstr "không thể mở rộng tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot extract blkiotune nodes" @@ -21471,23 +21471,23 @@ msgid "cannot extract vcpusched nodes" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "không thể điền tập tin '%s'" +msgid "cannot fill file '%1$s'" +msgstr "không thể điền tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find %s name in CPU map '%s'" +msgid "cannot find %1$s name in CPU map '%2$s'" msgstr "không thể đọc ảnh miền '%s'" #, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "không thể tìm bản đồ CPU cho kiến trúc %s" +msgid "cannot find CPU map for %1$s architecture" +msgstr "không thể tìm bản đồ CPU cho kiến trúc %1$s" #, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids" +msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" +msgid "cannot find IOThread '%1$u' in iothreadids list" msgstr "" #, fuzzy @@ -21495,60 +21495,60 @@ msgid "cannot find VNC graphics device" msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" #, c-format -msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" +msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "không thể tìm bản đồ CPU cho kiến trúc %s" +msgid "cannot find architecture %1$s" +msgstr "không thể tìm bản đồ CPU cho kiến trúc %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "không thể tắt %s" +msgid "cannot find channel %1$s" +msgstr "không thể tắt %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" +msgid "cannot find character device %1$s" +msgstr "không thể phân tích thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" +msgid "cannot find console device '%1$s'" +msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot find device number" msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%s'" -msgstr "kiểu thiết bị đồ họa không rõ '%s'" +msgid "cannot find existing graphics device to modify of type '%1$s'" +msgstr "kiểu thiết bị đồ họa không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" +msgid "cannot find existing graphics type '%1$s' device to modify" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" +msgid "cannot find init path '%1$s' relative to container root" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find iscsiadm session: %s" -msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" +msgid "cannot find iscsiadm session: %1$s" +msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find logical volume group name '%s'" -msgstr "không thể tìm ổ mới tạo '%s'" +msgid "cannot find logical volume group name '%1$s'" +msgstr "không thể tìm ổ mới tạo '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." +msgid "cannot find new IOThread '%1$u' in QEMU monitor." msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "không thể tìm ổ mới tạo '%s'" +msgid "cannot find newly created volume '%1$s'" +msgstr "không thể tìm ổ mới tạo '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find parent '%s' definition" -msgstr "không thể mở đường dẫn '%s'" +msgid "cannot find parent '%1$s' definition" +msgstr "không thể mở đường dẫn '%1$s'" msgid "cannot find parent using provided fabric_wwn" msgstr "" @@ -21560,23 +21560,23 @@ msgid "cannot find pid in vmware log file" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" +msgid "cannot find statistics for device '%1$s'" +msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%s'" +msgid "cannot find throttling info for device '%1$s'" +msgstr "không thể tìm thống kê cho thiết bị '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot find version pattern \"%s\"" -msgstr "không thể mở %s" +msgid "cannot find version pattern \"%1$s\"" +msgstr "không thể mở %1$s" msgid "cannot fork child process" msgstr "không thể phân nhánh tiến trình con" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "không thể đọc %s" +msgid "cannot format %1$s CPU data" +msgstr "không thể đọc %1$s" msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" msgstr "không thể tạo một uuid ngẫu nhiên cho instanceid" @@ -21586,33 +21586,33 @@ msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" msgstr "không thể tạo một uuid ngẫu nhiên cho instanceid" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" +msgid "cannot generate dac user and group id for domain %1$s" msgstr "không thể tạo một uuid ngẫu nhiên cho instanceid" #, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' on a '%2$s' device" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" +msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%1$s' without source" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot generate external snapshot name for disk '%s': collision with disk " -"'%s'" +"cannot generate external snapshot name for disk '%1$s': collision with disk " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "không thể lấy ái lực CPU của tiến trình %d" +msgid "cannot get CPU affinity of process %1$d" +msgstr "không thể lấy ái lực CPU của tiến trình %1$d" #, fuzzy msgid "cannot get RSS for domain" msgstr "không thể đọc cputime cho miền" #, c-format -msgid "cannot get cert distinguished name: %s" +msgid "cannot get cert distinguished name: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -21631,8 +21631,8 @@ msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" msgstr "không thể lấy cờ giao diện trên tap của macvtap" #, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tập tin '%s'" +msgid "cannot get file context of '%1$s'" +msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tập tin '%1$s'" msgid "cannot get host CPU capabilities" msgstr "không thể lấy các khả năng CPU chủ" @@ -21641,7 +21641,7 @@ msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" msgstr "không thể lấy cờ giao diện trên tap của macvtap" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" +msgid "cannot get locked memory limit of process %1$lld" msgstr "không thể lấy ái lực CPU của tiến trình %d" #, fuzzy @@ -21669,8 +21669,8 @@ msgid "cannot get netlink socket fd" msgstr "không thể gửi socket netlink" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "không thể đặt thuộc tính bảo mật %d (%s)" +msgid "cannot get security props %1$d (%2$s)" +msgstr "không thể đặt thuộc tính bảo mật %1$d (%2$s)" #, fuzzy msgid "cannot get settings file path" @@ -21704,24 +21704,24 @@ msgstr "không thể hủy định miền tạm thời" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - " +"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - " "controller not found" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with PCI guest address: %04x:%02x:%02x.%d - not " +"cannot hot unplug %1$s device with PCI guest address: %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$d - not " "allowed by controller" msgstr "" #, c-format msgid "" -"cannot hot unplug %s device with multifunction PCI guest address: %04x:%02x:" -"%02x.%d" +"cannot hot unplug %1$s device with multifunction PCI guest address: %2$04x:%3$02x:" +"%4$02x.%5$d" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -21729,7 +21729,7 @@ msgid "cannot initialize agent condition" msgstr "không thể khởi chạy bộ theo dõi điều kiện" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" +msgid "cannot initialize cert object: %1$s" msgstr "không thể khởi chạy mutex" msgid "cannot initialize condition variable" @@ -21751,19 +21751,19 @@ msgid "cannot initialize mutex" msgstr "không thể khởi chạy mutex" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot limit core file size of process %lld to %llu" +msgid "cannot limit core file size of process %1$lld to %2$llu" msgstr "không thể lấy ái lực CPU của tiến trình %d" #, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" +msgid "cannot limit locked memory of process %1$lld to %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" +msgid "cannot limit number of open files of process %1$lld to %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" +msgid "cannot limit number of subprocesses of process %1$lld to %2$u" msgstr "" #, fuzzy @@ -21771,8 +21771,8 @@ msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" msgstr "không thể liệt kê vcpu cho miền không hoạt động" #, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "không thể liệt kê các kỹ thuật SASL %d (%s)" +msgid "cannot list SASL mechanisms %1$d (%2$s)" +msgstr "không thể liệt kê các kỹ thuật SASL %1$d (%2$s)" msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" msgstr "không thể liệt kê vcpu đang gán vào miền không hoạt động" @@ -21781,15 +21781,15 @@ msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" msgstr "không thể liệt kê vcpu cho miền không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "không thể cập nhật hồ sơ AppArmor '%s'" +msgid "cannot load AppArmor profile '%1$s'" +msgstr "không thể cập nhật hồ sơ AppArmor '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "không thể phân tích json %s: %s" +msgid "cannot load cert data from %1$s: %2$s" +msgstr "không thể phân tích json %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" +msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -21797,15 +21797,15 @@ msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "không thể lấy các khả năng CPU chủ" #, c-format -msgid "cannot migrate a domain with " +msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "" #, c-format -msgid "cannot migrate a domain with " +msgid "cannot migrate a domain with " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" +msgid "cannot migrate domain with %1$d snapshots" msgstr "Hoàn nguyên một miền về một ảnh chụp" #, fuzzy @@ -21813,7 +21813,7 @@ msgid "cannot migrate domain with I/O error" msgstr "di trú miền sang một máy chủ khác" #, c-format -msgid "cannot migrate domain: %s" +msgid "cannot migrate domain: %1$s" msgstr "" msgid "cannot migrate this domain without dbus-vmstate support" @@ -21832,64 +21832,64 @@ msgid "cannot modify MTU" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify field '%s' of the disk" +msgid "cannot modify field '%1$s' of the disk" msgstr "" msgid "cannot modify memory UUID" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory access from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory access from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory align size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory align size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory block size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory block size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory discard from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory discard from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory label size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory label size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory model from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory model from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory of model '%s'" +msgid "cannot modify memory of model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory pagesize from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory pagesize from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory path from '%s' to '%s'" +msgid "cannot modify memory path from '%1$s' to '%2$s'" msgstr "" msgid "cannot modify memory pmem flag" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory pmem from '%d' to '%d'" +msgid "cannot modify memory pmem from '%1$d' to '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory size from '%llu' to '%llu'" +msgid "cannot modify memory size from '%1$llu' to '%2$llu'" msgstr "" msgid "cannot modify memory source nodes" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot modify memory targetNode from '%d' to '%d'" +msgid "cannot modify memory targetNode from '%1$d' to '%2$d'" msgstr "" #, fuzzy @@ -21906,7 +21906,7 @@ msgid "cannot modify network device guest PCI address" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" +msgid "cannot modify network device model from %1$s to %2$s" msgstr "không thể đặt chế độ của '%s' sang %04o" msgid "cannot modify network device rom bar setting" @@ -21939,12 +21939,12 @@ msgid "cannot obtain CPU freq" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "không thể mở %s" +msgid "cannot open %1$s" +msgstr "không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "không thể mở '%s'" +msgid "cannot open '%1$s'" +msgstr "không thể mở '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot open SELinux label_handle" @@ -21955,39 +21955,39 @@ msgid "cannot open bus path" msgstr "không thể mở đường dẫn '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open directory '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục %s" +msgid "cannot open directory '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục %1$s" #, fuzzy msgid "cannot open file using fd" msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%s'" #, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "không thể mở thiết bị tap macvtap %s" +msgid "cannot open macvtap tap device %1$s" +msgstr "không thể mở thiết bị tap macvtap %1$s" #, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "không thể mở đường dẫn '%s'" +msgid "cannot open path '%1$s'" +msgstr "không thể mở đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" +msgid "cannot open path '%1$s' in '%2$s'" msgstr "không thể mở đường dẫn '%s'" #, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "cannot open volume '%1$s'" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "không thể phân tích tuyến %s" +msgid "cannot parse %1$s CPU data" +msgstr "không thể phân tích tuyến %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" +msgid "cannot parse %1$s version number in '%3$.*2$s'" msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%s'" #, c-format -msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%i'" +msgid "cannot parse 'dspPolicy' value '%1$i'" msgstr "" #, fuzzy @@ -21995,20 +21995,20 @@ msgid "cannot parse CPU data" msgstr "không thể phân tích tuyến %s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse MAC address '%s' from file '%s'" -msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%s': %s" +msgid "cannot parse MAC address '%1$s' from file '%2$s'" +msgstr "Không thể phân tích địa chỉ socket '%1$s': %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu sys stat '%s'" -msgstr "không thể phân tích tuyến %s" +msgid "cannot parse cpu sys stat '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích tuyến %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu usage stat '%s'" -msgstr "không thể phân tích video ram '%s'" +msgid "cannot parse cpu usage stat '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích video ram '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse cpu user stat '%s'" -msgstr "không thể phân tích cổng rdp %s" +msgid "cannot parse cpu user stat '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích cổng rdp %1$s" msgid "cannot parse device end location" msgstr "không thể phân tích vị trí kết thúc thiết bị" @@ -22024,23 +22024,23 @@ msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" msgstr "không thể phân tích thông số instanceid như một uuid" #, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "không thể phân tích json %s: %s" +msgid "cannot parse json %1$s: %2$s" +msgstr "không thể phân tích json %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" +msgid "cannot parse json %1$s: unterminated string/map/array" msgstr "không thể phân tích json %s: %s" #, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%s'" +msgid "cannot parse partition number from target '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích số phân vùng từ đích '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" +msgid "cannot parse password validity time '%1$s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" +msgid "cannot parse pci address '%1$s' for network interface" msgstr "Không thể phân tích thuộc tính
'bus'" #, fuzzy @@ -22048,27 +22048,27 @@ msgid "cannot parse pid in vmware log file" msgstr "không thể phân tích vị trí bắt đầu thiết bị" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse queue size '%s' for virtiofs" +msgid "cannot parse queue size '%1$s' for virtiofs" msgstr "không thể phân tích vị trí bắt đầu thiết bị" #, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "không thể phân tích cổng rdp %s" +msgid "cannot parse rdp port %1$s" +msgstr "không thể phân tích cổng rdp %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse target for lunStr '%s'" -msgstr "không thể phân tích cổng rdp %s" +msgid "cannot parse target for lunStr '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích cổng rdp %1$s" #, c-format -msgid "cannot parse thread pool size '%s' for virtiofs" +msgid "cannot parse thread pool size '%1$s' for virtiofs" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" +msgid "cannot parse usage '%1$s' for RAM filesystem" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse value '%s' for coalesce parameter" +msgid "cannot parse value '%1$s' for coalesce parameter" msgstr "không thể phân tích giá trị của thông số typeid" msgid "cannot parse value of managerid parameter" @@ -22081,16 +22081,16 @@ msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" msgstr "không thể phân tích giá trị của thông số typeidversion" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vcpu index '%s'" -msgstr "không thể phân tích video ram '%s'" +msgid "cannot parse vcpu index '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích video ram '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot parse vlan tag '%s' from file '%s'" +msgid "cannot parse vlan tag '%1$s' from file '%2$s'" msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%s'" #, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "không thể phân tích cổng vnc %s" +msgid "cannot parse vnc port %1$s" +msgstr "không thể phân tích cổng vnc %1$s" #, fuzzy msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" @@ -22110,70 +22110,70 @@ msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" msgstr "không thể gán vcpu vào miền không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%s'" +msgid "cannot precreate storage for disk type '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "cannot probe backing volume format: %1$s" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "không thể truy vấn SASL ssf trên kết nối %d (%s)" +msgid "cannot query SASL ssf on connection %1$d (%2$s)" +msgstr "không thể truy vấn SASL ssf trên kết nối %1$d (%2$s)" #, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "không thể truy vấn tên người dùng SASL trên kết nối %d (%s)" +msgid "cannot query SASL username on connection %1$d (%2$s)" +msgstr "không thể truy vấn tên người dùng SASL trên kết nối %1$d (%2$s)" msgid "cannot query both live and config at once" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "không thể đọc %s" +msgid "cannot read %1$s" +msgstr "không thể đọc %1$s" #, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "không thể đọc thống kê %s" +msgid "cannot read %1$s statistic" +msgstr "không thể đọc thống kê %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "không thể đọc %s" +msgid "cannot read %1$s value" +msgstr "không thể đọc %1$s" #, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "không thể đọc '%s'" +msgid "cannot read '%1$s'" +msgstr "không thể đọc '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "không thể đọc tập tin ngữ cảnh miền ảo SELinux '%s'" +msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%1$s'" +msgstr "không thể đọc tập tin ngữ cảnh miền ảo SELinux '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "không thể đọc tập tin ngữ cảnh miền ảo SELinux '%s'" +msgid "cannot read SELinux virtual image context file %1$s" +msgstr "không thể đọc tập tin ngữ cảnh miền ảo SELinux '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "không thể đọc đầu của tập tin '%s'" +msgid "cannot read beginning of file '%1$s'" +msgstr "không thể đọc đầu của tập tin '%1$s'" msgid "cannot read cputime for domain" msgstr "không thể đọc cputime cho miền" #, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "không thể đọc cputime cho miền %d" +msgid "cannot read cputime for domain %1$d" +msgstr "không thể đọc cputime cho miền %1$d" #, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "không thể đọc thư mục '%s'" +msgid "cannot read dir '%1$s'" +msgstr "không thể đọc thư mục '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "không thể đọc ảnh miền '%s'" +msgid "cannot read domain image '%1$s'" +msgstr "không thể đọc ảnh miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "không thể đọc thư mục '%s'" +msgid "cannot read file '%1$s'" +msgstr "không thể đọc thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot read from stdin" @@ -22184,26 +22184,26 @@ msgid "cannot read from stream" msgstr "không thể ghi vào luồng" #, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "không thể đọc header '%s'" +msgid "cannot read header '%1$s'" +msgstr "không thể đọc header '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "không thể đọc danh sách lắp '%s'" +msgid "cannot read mount list '%1$s'" +msgstr "không thể đọc danh sách lắp '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%s'" +msgid "cannot receive data from volume %1$s" +msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%1$s'" msgid "cannot register file watch on stream" msgstr "không thể đăng ký tập tin xem trên luồng" #, c-format -msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" +msgid "cannot remove IOThread %1$u since it is being used by disk '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot remove IOThread '%u' since it is being used by controller" +msgid "cannot remove IOThread '%1$u' since it is being used by controller" msgstr "" #, fuzzy @@ -22211,36 +22211,36 @@ msgid "cannot remove checkpoint from inactive domain" msgstr "không thể gán vcpu vào miền không hoạt động" #, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "không thể xóa bỏ cấu hình %s" +msgid "cannot remove config %1$s" +msgstr "không thể xóa bỏ cấu hình %1$s" #, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%s'" +msgid "cannot remove config file '%1$s'" +msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "không thể xóa bỏ cấu hình %s" +msgid "cannot remove config for %1$s" +msgstr "không thể xóa bỏ cấu hình %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%s'" +msgid "cannot remove corrupt file: %1$s" +msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "không thể tạo thư mục %s" +msgid "cannot remove directory '%1$s'" +msgstr "không thể tạo thư mục %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "cannot remove gluster volume dir '%1$s'" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%s'" +msgid "cannot remove gluster volume file '%1$s'" +msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%s'" +msgid "cannot remove managed save file %1$s" +msgstr "không thể xóa bỏ tập tin cấu hình '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot rename a transient domain" @@ -22251,14 +22251,14 @@ msgid "cannot rename active domain" msgstr "không thể đọc cputime cho miền" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" +msgid "cannot rename file '%1$s' as '%2$s'" msgstr "không thể mở rộng tập tin '%s'" msgid "cannot replace NETIF config" msgstr "không thể thay thế cấu hình NETIF" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot reset '%s' when '%s' is set" +msgid "cannot reset '%1$s' when '%2$s' is set" msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%s'" #, fuzzy @@ -22270,20 +22270,20 @@ msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" msgstr "không thể liệt kê vcpu cho miền không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" -msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động %s" +msgid "cannot resolve '%1$s' without starting directory" +msgstr "không thể tạo thư mục tự khởi động %1$s" #, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "không thể giải quyết liên kết trình điều khiển %s" +msgid "cannot resolve driver link %1$s" +msgstr "không thể giải quyết liên kết trình điều khiển %1$s" #, c-format msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" +"cannot restore domain '%1$s' uuid %2$s from a file which belongs to domain '%3$s' " +"uuid %4$s" msgstr "" -"không thể phục hồi miền '%s' uuid %s từ một tập tin thuộc về miền '%s' uuid " -"%s" +"không thể phục hồi miền '%1$s' uuid %2$s từ một tập tin thuộc về miền '%3$s' uuid " +"%4$s" msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" msgstr "không thể phục hồi ảnh chụp miền cho miền đang chạy" @@ -22296,35 +22296,35 @@ msgid "cannot revert snapshot of running domain" msgstr "không thể hoàn nguyên ảnh chụp của miền đang chạy" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "không thể thống kê tập tin '%s'" +msgid "cannot save file '%1$s'" +msgstr "không thể thống kê tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "không thể mở '%s'" +msgid "cannot seek in '%1$s'" +msgstr "không thể mở '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek into '%s'" -msgstr "không thể thống kê '%s'" +msgid "cannot seek into '%1$s'" +msgstr "không thể thống kê '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "không thể tìm kiếm tới đầu của tập tin '%s'" +msgid "cannot seek to beginning of file '%1$s'" +msgstr "không thể tìm kiếm tới đầu của tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%s'" +msgid "cannot seek to start of '%1$s'" +msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%s'" +msgid "cannot send data to volume %1$s" +msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%1$s'" msgid "cannot send to netlink socket" msgstr "không thể gửi socket netlink" #, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "không thể đặt ái lực CPU trên tiếng trình %d" +msgid "cannot set CPU affinity on process %1$d" +msgstr "không thể đặt ái lực CPU trên tiếng trình %1$d" msgid "cannot set autostart for transient device" msgstr "" @@ -22343,20 +22343,20 @@ msgid "cannot set common audio backend settings" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set current job to %s" +msgid "cannot set current job to %1$s" msgstr "không thể lấy giờ hiện tại" #, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "không thể đặt SSF bên ngoài %d (%s)" +msgid "cannot set external SSF %1$d (%2$s)" +msgstr "không thể đặt SSF bên ngoài %1$d (%2$s)" #, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "không thể đặt chế độ tập tin '%s'" +msgid "cannot set file mode '%1$s'" +msgstr "không thể đặt chế độ tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%s'" +msgid "cannot set file owner '%1$s'" +msgstr "không thể đặt chủ tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" @@ -22366,11 +22366,11 @@ msgid "cannot set memory higher than max memory" msgstr "không thể đặt bộ nhớ lớn hơn bộ nhớ lớn nhất" #, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "không thể đặt chế độ của '%s' sang %04o" +msgid "cannot set mode of '%1$s' to %2$04o" +msgstr "không thể đặt chế độ của '%1$s' sang %2$04o" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set moment %s as its own parent" +msgid "cannot set moment %1$s as its own parent" msgstr "không thể đặt chế độ của '%s' sang %04o" #, fuzzy @@ -22382,8 +22382,8 @@ msgid "cannot set netlink socket nonblocking" msgstr "không thể gửi socket netlink" #, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "không thể đặt thuộc tính bảo mật %d (%s)" +msgid "cannot set security props %1$d (%2$s)" +msgstr "không thể đặt thuộc tính bảo mật %1$d (%2$s)" #, fuzzy msgid "cannot set supplemental groups" @@ -22393,78 +22393,78 @@ msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%s'" +msgid "cannot set to start of '%1$s'" +msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set topology for CPU type '%s'" -msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%s'" +msgid "cannot set topology for CPU type '%1$s'" +msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" msgstr "không thể liệt kê vcpu cho miền không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot set worker name to %s" -msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%s'" +msgid "cannot set worker name to %1$s" +msgstr "không thể đặt bắt đầu của '%1$s'" msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "không thể thống kê '%s'" +msgid "cannot stat '%1$s'" +msgstr "không thể thống kê '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat fd %d" +msgid "cannot stat fd %1$d" msgstr "không thể thống kê tập tin '%s'" #, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "không thể thống kê tập tin '%s'" +msgid "cannot stat file '%1$s'" +msgstr "không thể thống kê tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "không thể statvfs đường dẫn '%s'" +msgid "cannot stat path '%1$s'" +msgstr "không thể statvfs đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" +msgid "cannot stat tap fd %1$d" msgstr "không thể thống kê tập tin '%s'" #, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "không thể statvfs đường dẫn '%s'" +msgid "cannot statvfs path '%1$s'" +msgstr "không thể statvfs đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" +msgid "cannot statvfs path '%1$s' in '%2$s'" msgstr "không thể statvfs đường dẫn '%s'" #, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%s'" +msgid "cannot sync data to file '%1$s'" +msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%s'" +msgid "cannot sync data to volume with path '%1$s'" +msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "không thể thống kê tập tin '%s'" +msgid "cannot sync file '%1$s'" +msgstr "không thể thống kê tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "cannot terminate console stream" msgstr "không thể ghi vào luồng" #, c-format -msgid "cannot translate CPU model %s to a supported model" +msgid "cannot translate CPU model %1$s to a supported model" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to qnum keycode" +msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to qnum keycode" msgstr "" #, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" +msgid "cannot translate keycode %1$u of %2$s codeset to xt keycode" msgstr "" msgid "cannot unblock signals" @@ -22478,20 +22478,20 @@ msgid "cannot undefine transient domain" msgstr "không thể hủy định miền tạm thời" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot unlink '%s'" -msgstr "không thể gỡ liên kết tập tin '%s'" +msgid "cannot unlink '%1$s'" +msgstr "không thể gỡ liên kết tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "không thể gỡ liên kết tập tin '%s'" +msgid "cannot unlink file '%1$s'" +msgstr "không thể gỡ liên kết tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "không thể cập nhật hồ sơ AppArmor '%s'" +msgid "cannot update AppArmor profile '%1$s'" +msgstr "không thể cập nhật hồ sơ AppArmor '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot update guest CPU for %s architecture" -msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %s" +msgid "cannot update guest CPU for %1$s architecture" +msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %1$s" msgid "" "cannot update lifecycle action because QEMU was started with incompatible -" @@ -22499,11 +22499,11 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "không thể mở ổ '%s'" +msgid "cannot upload to volume %1$s" +msgstr "không thể mở ổ '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" +msgid "cannot use CCW address type for device '%1$s' using machine type '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -22527,19 +22527,19 @@ msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot wipe extended partition '%s'" -msgstr "không thể mở rộng tập tin '%s'" +msgid "cannot wipe extended partition '%1$s'" +msgstr "không thể mở rộng tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%s'" +msgid "cannot write config file '%1$s'" +msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%s'" +msgid "cannot write data to file '%1$s'" +msgstr "không thể đồng bộ dữ liệu vào tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "cannot write to '%s' on bridge '%s'" +msgid "cannot write to '%1$s' on bridge '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -22559,7 +22559,7 @@ msgid "capability names, separated by comma" msgstr "" #, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" +msgid "capacity in %1$s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" msgstr "" msgid "capture disk state but not vm state" @@ -22570,8 +22570,8 @@ msgid "ccf-assist configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "cd: %s: %s" +msgid "cd: %1$s: %2$s" +msgstr "cd: %1$s: %2$s" msgid "cd: command valid only in interactive mode" msgstr "cd: lệnh chỉ hợp lệ trong chế độ tương tác" @@ -22586,11 +22586,11 @@ msgid "cell number must be non-negative integer or -1" msgstr "" #, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" +msgid "cellNum in %1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" +msgid "cellNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" msgstr "" #, fuzzy @@ -22598,11 +22598,11 @@ msgid "cfpc configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (%llu, %llu)" +msgid "cfs_period '%1$llu' must be in range (%2$llu, %3$llu)" msgstr "" #, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (%llu, %llu)" +msgid "cfs_quota '%1$lld' must be in range (%2$llu, %3$llu)" msgstr "" #, fuzzy @@ -22692,7 +22692,7 @@ msgid "changing features is not supported by vz driver" msgstr "Kỹ thuật SASL %s không được hỗ trợ bởi máy chủ" #, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" +msgid "channel %1$s is not using a UNIX socket" msgstr "" msgid "channel event" @@ -22710,7 +22710,7 @@ msgid "channel target type not supported" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" +msgid "character device %1$s is not using a PTY" msgstr "thông tin thiết bị ký tự thiếu tên tập tin" #, fuzzy @@ -22729,11 +22729,11 @@ msgid "character device name" msgstr "kiểu thiết bị ký tự không rõ: %s" #, c-format -msgid "chardev '%s' not supported in this QEMU binary" +msgid "chardev '%1$s' not supported in this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "chardev '%s' not supported without spice graphics" +msgid "chardev '%1$s' not supported without spice graphics" msgstr "" #, fuzzy @@ -22750,29 +22750,29 @@ msgid "chardev-add reply was missing pty path" msgstr "" #, c-format -msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "chardev_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "check attribute specified for CPU with no model" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "checkpoint '%s' does not have a parent" -msgstr "bí mật '%s' không có một giá trị" +msgid "checkpoint '%1$s' does not have a parent" +msgstr "bí mật '%1$s' không có một giá trị" #, c-format -msgid "checkpoint '%s' has no parent" +msgid "checkpoint '%1$s' has no parent" msgstr "" #, c-format -msgid "checkpoint for disk %s unsupported for storage type %s" +msgid "checkpoint for disk %1$s unsupported for storage type %2$s" msgstr "" msgid "checkpoint inconsistent" msgstr "" #, c-format -msgid "checkpoint inconsistent: %s" +msgid "checkpoint inconsistent: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -22784,31 +22784,31 @@ msgid "checkpoint name" msgstr "tên nhân bản" #, c-format -msgid "child didn't write error (status=%d)" +msgid "child didn't write error (status=%1$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "con thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "child failed to create directory '%1$s'" +msgstr "con thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "con thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "child process failed to create file '%1$s'" +msgstr "con thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" -msgstr "con thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "child process failed to force owner mode file '%1$s'" +msgstr "con thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" msgid "child process failed to send fd to parent" msgstr "" #, c-format -msgid "child reported (status=%d): %s" +msgid "child reported (status=%1$d): %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "chr type '%s' device not present in domain configuration" -msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào" +msgid "chr type '%1$s' device not present in domain configuration" +msgstr "miền '%1$s' không đang xử lý di trú vào" #, fuzzy msgid "cipher info missing 'name' attribute" @@ -22850,14 +22850,14 @@ msgid "clone name" msgstr "tên nhân bản" #, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "đóng: %s: thất bại khi ghi hoặc đóng tập tin tạm: %s" +msgid "close: %1$s: failed to write or close temporary file: %2$s" +msgstr "đóng: %1$s: thất bại khi ghi hoặc đóng tập tin tạm: %2$s" msgid "closed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "coalesce settings on interface type %s are not supported" +msgid "coalesce settings on interface type %1$s are not supported" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" msgid "comma separated list of compression methods to be used" @@ -22870,51 +22870,51 @@ msgid "command" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "lệnh '%s' không hỗ trợ tùy chọn --%s" +msgid "command '%1$s' doesn't support option --%2$s" +msgstr "lệnh '%1$s' không hỗ trợ tùy chọn --%2$s" #, c-format -msgid "command '%s' has handler set" +msgid "command '%1$s' has handler set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has inconsistent alias" +msgid "command '%1$s' has inconsistent alias" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has info set" +msgid "command '%1$s' has info set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has multiple flags set" +msgid "command '%1$s' has multiple flags set" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' has options set" +msgid "command '%1$s' has options set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command '%s' has too many options" +msgid "command '%1$s' has too many options" msgstr "lệnh '%s' cần tùy chọn --%s" #, c-format -msgid "command '%s' lacks help" +msgid "command '%1$s' lacks help" msgstr "" #, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "lệnh '%s' cần tùy chọn --%s" +msgid "command '%1$s' requires --%2$s option" +msgstr "lệnh '%1$s' cần tùy chọn --%2$s" #, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "lệnh '%s' cần tùy chọn <%s>" +msgid "command '%1$s' requires <%2$s> option" +msgstr "lệnh '%1$s' cần tùy chọn <%2$s>" #, c-format -msgid "command alias '%s' is pointing to a non-existent command '%s'" +msgid "command alias '%1$s' is pointing to a non-existent command '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "command alias '%s' is pointing to another command alias '%s'" +msgid "command alias '%1$s' is pointing to another command alias '%2$s'" msgstr "" msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" @@ -22924,7 +22924,7 @@ msgid "command groups and command set cannot both be NULL" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" +msgid "command is already running as pid %1$lld" msgstr "Miền đã đang chạy" msgid "command is in human monitor protocol" @@ -22935,7 +22935,7 @@ msgid "command is not yet running" msgstr "Miền không đang chạy" #, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" +msgid "command or command group '%1$s' doesn't exist" msgstr "" msgid "command to run" @@ -22948,7 +22948,7 @@ msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" msgstr "" #, c-format -msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" +msgid "commit of '%1$s' active layer requires active flag" msgstr "" msgid "compare CPU with host CPU" @@ -22966,7 +22966,7 @@ msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" msgstr "so sánh CPU máy chủ với CPU mô tả bởi một tập tin XML" #, c-format -msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %s" +msgid "comparing with the hypervisor CPU is not supported for arch %1$s" msgstr "" msgid "compatibility option only available with qcow2" @@ -22988,7 +22988,7 @@ msgid "compute baseline CPU usable by a specific hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %s" +msgid "computing baseline hypervisor CPU is not supported for arch %1$s" msgstr "" msgid "config" @@ -22998,19 +22998,19 @@ msgid "config data file to import from" msgstr "tập tin dữ liệu cấu hình để nhập từ" #, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "giá trị cấu hình %s sai dạng thức" +msgid "config value %1$s was malformed" +msgstr "giá trị cấu hình %1$s sai dạng thức" #, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "giá trị cấu hình %s bị thiếu" +msgid "config value %1$s was missing" +msgstr "giá trị cấu hình %1$s bị thiếu" msgid "configuration file syntax error" msgstr "lỗi cú pháp tập tin cấu hình" #, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "lỗi cú pháp tập tin cấu hình: %s" +msgid "configuration file syntax error: %1$s" +msgstr "lỗi cú pháp tập tin cấu hình: %1$s" msgid "configuration potentially modified by hook script" msgstr "" @@ -23076,22 +23076,22 @@ msgid "control or query domain vcpu affinity" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "controller %s:%d not found" +msgid "controller %1$s:%2$d not found" msgstr "Nhà cung cấp CPU %s không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "controller index='%d' already exists" +msgid "controller index='%1$d' already exists" msgstr "đích %s đã tồn tại" #, c-format -msgid "controller iothread '%u' not defined in iothreadid" +msgid "controller iothread '%1$u' not defined in iothreadid" msgstr "" msgid "conversion from 'xen-sxpr' format is no longer supported" msgstr "" #, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" +msgid "conversion from hyper to %1$s overflowed" msgstr "" msgid "conversion from string failed" @@ -23125,7 +23125,7 @@ msgid "convert an interface name to interface MAC address" msgstr "chuyển đổi tên giao diện sang địa chỉ MAC của giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "cookie name '%s' contains invalid characters" +msgid "cookie name '%1$s' contains invalid characters" msgstr "Tên mẫu chứa các ký tự không hợp lệ" msgid "cookie name must not be empty" @@ -23146,15 +23146,15 @@ msgid "copy-on-write ploop volumes are not yet supported" msgstr "Tạo các ổ không-tập-tin không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not compatible with 'lun' disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not compatible with read-only disk '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%s'" +msgid "copy_on_read is not supported with removable disk '%1$s'" msgstr "" msgid "copy_on_read is not supported with vhostuser disk" @@ -23169,7 +23169,7 @@ msgid "could not allocate memory" msgstr "Không thể đặt kích thước bộ nhớ" #, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s'" +msgid "could not attach shared folder '%1$s'" msgstr "" msgid "could not build absolute core file path" @@ -23184,15 +23184,15 @@ msgid "could not build absolute output file path" msgstr "Thất bại khi dựng đường dẫn tập tin pid" #, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s" +msgid "could not change ACPI status to: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s" +msgid "could not change APIC status to: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s" +msgid "could not change PAE status to: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -23207,24 +23207,24 @@ msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "không thể kết nối tới Xen Store" #, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "không thể kết nối tới Xen Store %s" +msgid "could not connect to Xen Store %1$s" +msgstr "không thể kết nối tới Xen Store %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "could not convert bandwidth average value '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "could not convert bandwidth burst value '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "could not convert bandwidth floor value '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "could not convert bandwidth peak value '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" #, fuzzy msgid "could not create profile" @@ -23240,37 +23240,37 @@ msgid "could not delete the domain" msgstr "" #, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s'" +msgid "could not detach shared folder '%1$s'" msgstr "" msgid "could not determine max vcpus for the domain" msgstr "không thể quyết định số vcpu lớn nhất cho miền" #, c-format -msgid "could not find backing store index '%u' in chain for '%s'" +msgid "could not find backing store index '%1$u' in chain for '%2$s'" msgstr "" msgid "could not find base disk source in disk source chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find base image in chain for '%s'" -msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%s'" +msgid "could not find base image in chain for '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find capabilities for %s" -msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%s'" +msgid "could not find capabilities for %1$s" +msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%1$s'" #, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" +msgid "could not find event callback %1$d for deletion" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" +msgid "could not find image '%1$s' beneath '%2$s' in chain for '%3$s'" msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" +msgid "could not find image '%1$s' in chain for '%2$s'" msgstr "Không thể tìm thiết bị cha cho '%s'" msgid "could not find libvirtd" @@ -23285,8 +23285,8 @@ msgid "could not find realpath" msgstr "không thể tìm libvirtd" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s" +msgid "could not get MAC address of interface %1$s" +msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %1$s" #, fuzzy msgid "could not get VM definition" @@ -23296,8 +23296,8 @@ msgid "could not get children snapshots" msgstr "không thể lấy các ảnh chụp con" #, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "không thể lấy thời gian tạo của ảnh chụp %s" +msgid "could not get creation time of snapshot %1$s" +msgstr "không thể lấy thời gian tạo của ảnh chụp %1$s" msgid "could not get current snapshot" msgstr "không thể lấy ảnh chụp hiện tại" @@ -23306,12 +23306,12 @@ msgid "could not get current snapshot name" msgstr "không thể lấy tên ảnh chụp hiện tại" #, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "không thể lấy ảnh chụp hiện tại của miền %s" +msgid "could not get current snapshot of domain %1$s" +msgstr "không thể lấy ảnh chụp hiện tại của miền %1$s" #, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "không thể lấy miêu tả của miền %s" +msgid "could not get description of snapshot %1$s" +msgstr "không thể lấy miêu tả của miền %1$s" msgid "could not get domain UUID" msgstr "không thể lấy UUID miền" @@ -23328,7 +23328,7 @@ msgid "could not get information about supported page sizes" msgstr "không thể lấy thời gian tạo của ảnh chụp %s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" +msgid "could not get interface XML description: %1$s%2$s%3$s" msgstr "không thể lấy miêu tả của miền %s" #, fuzzy @@ -23336,28 +23336,28 @@ msgid "could not get machine" msgstr "không thể lấy trạng thái miền" #, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "không thể lấy tên cha của ảnh chụp %s" +msgid "could not get name of parent of snapshot %1$s" +msgstr "không thể lấy tên cha của ảnh chụp %1$s" #, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "không thể lấy số ổ trong pool: %s, rc=%08x" +msgid "could not get number of volumes in the pool: %1$s, rc=%2$08x" +msgstr "không thể lấy số ổ trong pool: %1$s, rc=%2$08x" #, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "không thể lấy trạng thái trực tuyến của ảnh chụp %s" +msgid "could not get online state of snapshot %1$s" +msgstr "không thể lấy trạng thái trực tuyến của ảnh chụp %1$s" #, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s" +msgid "could not get parent of snapshot %1$s" +msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not get preferred machine for %s type=%s" +msgid "could not get preferred machine for %1$s type=%2$s" msgstr "không thể lấy trạng thái miền" #, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "không thể lấy ảnh chụp gốc cho miền %s" +msgid "could not get root snapshot for domain %1$s" +msgstr "không thể lấy ảnh chụp gốc cho miền %1$s" msgid "could not get snapshot UUID" msgstr "không thể lấy UUID ảnh chụp" @@ -23367,8 +23367,8 @@ msgid "could not get snapshot children" msgstr "không thể lấy tên ảnh chụp" #, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "không thể lấy số ảnh chụp cho miền %s" +msgid "could not get snapshot count for domain %1$s" +msgstr "không thể lấy số ảnh chụp cho miền %1$s" #, fuzzy msgid "could not get snapshot count for listed domains" @@ -23378,20 +23378,20 @@ msgid "could not get snapshot name" msgstr "không thể lấy tên ảnh chụp" #, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "không thể lấy danh sách ổ trong pool: %s, rc=%08x" +msgid "could not get the volume list in the pool: %1$s, rc=%2$08x" +msgstr "không thể lấy danh sách ổ trong pool: %1$s, rc=%2$08x" #, fuzzy msgid "could not initialize domain event timer" msgstr "không thể lấy trạng thái miền" #, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %s" +msgid "could not open VirtualBox session with domain %1$s" +msgstr "không thể mở phiên VirtualBox với miền %1$s" #, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "không thể mở đường dẫn nhập '%s'" +msgid "could not open input path '%1$s'" +msgstr "không thể mở đường dẫn nhập '%1$s'" #, fuzzy msgid "could not parse XML" @@ -23402,43 +23402,43 @@ msgid "could not parse arguments" msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" +msgid "could not parse read bytes sec %1$s" +msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" +msgid "could not parse read iops sec %1$s" +msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" +msgid "could not parse weight %1$s" +msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" +msgid "could not parse write bytes sec %1$s" +msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %s" +msgid "could not parse write iops sec %1$s" +msgstr "Không thể phân tích tập tin usb %1$s" #, fuzzy msgid "could not read xml file" msgstr "Không thể đọc tập tin kiểu '%s'" #, c-format -msgid "could not receive data from domain '%s'" +msgid "could not receive data from domain '%1$s'" msgstr "" msgid "could not remove profile" msgstr "" #, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%s'" +msgid "could not remove profile for '%1$s'" +msgstr "không thể xóa bỏ hồ sơ cho '%1$s'" #, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "không thể phục hồi ảnh chụp cho miền %s" +msgid "could not restore snapshot for domain %1$s" +msgstr "không thể phục hồi ảnh chụp cho miền %1$s" #, fuzzy msgid "could not set IFS" @@ -23449,35 +23449,35 @@ msgid "could not set PATH" msgstr "Không thể đặt UUID" #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$llu Kb" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb" +msgid "could not set the memory size of the domain to: %1$lu Kb" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u" +msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %1$u" msgstr "" #, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u" +msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %1$u" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "không thể tạo ảnh chụp của miền %s" +msgid "could not take a screenshot of %1$s" +msgstr "không thể tạo ảnh chụp của miền %1$s" #, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "không thể tạo ảnh chụp của miền %s" +msgid "could not take snapshot of domain %1$s" +msgstr "không thể tạo ảnh chụp của miền %1$s" msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "không thể sử dụng mục quản lý máy ảo Xen" #, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "không thể sử dụng mục quản lý máy ảo Xen %s" +msgid "could not use Xen hypervisor entry %1$s" +msgstr "không thể sử dụng mục quản lý máy ảo Xen %1$s" msgid "couldn't convert node device def to mdevctl JSON" msgstr "" @@ -23487,80 +23487,80 @@ msgid "couldn't fetch array of leases" msgstr "không thể lấy cha của ảnh chụp %s" #, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" +msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %1$d in netlink response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching " +"couldn't find a portgroup entry in network '%1$s' matching " msgstr "" #, c-format msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching " +"couldn't find an interface entry in network '%1$s' matching " msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" +msgid "couldn't find interface named '%1$s'" +msgstr "Không thể tìm miền với tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" +msgid "couldn't find interface named '%1$s': %2$s%3$s%4$s" msgstr "Không thể tìm miền với tên '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" +msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s'" msgstr "nhiều giao diện khớp địa chỉ MAC" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" +msgid "couldn't find interface with MAC address '%1$s': %2$s%3$s%4$s" msgstr "nhiều giao diện khớp địa chỉ MAC" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" +msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" +msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" +msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" +msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" +msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " -"\"ip='%s'\" in network '%s'" +"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%1$s'\" \"name='%2$s'\" " +"\"ip='%3$s'\" in network '%4$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" +msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %d in " -"network '%s'" +"couldn't update dhcp host entry - no element found at index %1$d in " +"network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%s'" +msgid "couldn't update dhcp host entry - no element found in network '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%s'" +msgid "couldn't write dnsmasq config file '%1$s'" +msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình '%1$s'" msgid "cow feature may only be used for 'fs' and 'dir' pools" msgstr "" @@ -23579,11 +23579,11 @@ msgid "cpu parameter is missing a model name" msgstr "" #, c-format -msgid "cpu topology results in more than %u cpus" +msgid "cpu topology results in more than %1$u cpus" msgstr "" #, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" +msgid "cpuNum in %1$s only accepts %2$d as a negative value" msgstr "" #, fuzzy @@ -23591,7 +23591,7 @@ msgid "cpuacct parse error" msgstr "lỗi phân tích" #, c-format -msgid "cpuid starting with %s is not supported, only libxl format is" +msgid "cpuid starting with %1$s is not supported, only libxl format is" msgstr "" #, fuzzy @@ -23674,21 +23674,21 @@ msgid "creation of qcow2 encrypted image is not supported" msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "crypto backend %s is not supported" +msgid "crypto backend %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "crypto model %s is not supported" +msgid "crypto model %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "crypto type %s is not supported" +msgid "crypto type %1$s is not supported" msgstr "" #, c-format msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) trả lại một lỗi: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" +msgstr "curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) trả lại một lỗi: %1$s (%2$d) : %3$s" msgid "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" @@ -23696,21 +23696,21 @@ msgstr "" "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) trả lại một mã phản hồi tiêu cực" #, c-format -msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d)" +msgid "curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d)" msgstr "" #, c-format msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "url_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) trả lại lỗi: %s (%d) : %s" +"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" +msgstr "url_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) trả lại lỗi: %1$s (%2$d) : %3$s" #, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d)" +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "curl_easy_perform() trả lại lỗi: %s (%d) : %s" +msgid "curl_easy_perform() returned an error: %1$s (%2$d) : %3$s" +msgstr "curl_easy_perform() trả lại lỗi: %1$s (%2$d) : %3$s" msgid "current" msgstr "hiện tại" @@ -23759,8 +23759,8 @@ msgid "daemon's admin server connection URI" msgstr "URI kết nối quản lý máy ảo" #, fuzzy, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình %s" +msgid "daemonized command cannot set working directory %1$s" +msgstr "không thể tạo thư mục cấu hình %1$s" msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" msgstr "" @@ -23775,15 +23775,15 @@ msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" msgstr "các nguồn dữ liệu không thể được dùng cho các dòng không chặn" #, c-format -msgid "dbus-daemon %s didn't show up" +msgid "dbus-daemon %1$s didn't show up" msgstr "" #, c-format -msgid "dbus-daemon %s died unexpectedly" +msgid "dbus-daemon %1$s died unexpectedly" msgstr "" #, c-format -msgid "dbus-daemon died and reported: %s" +msgid "dbus-daemon died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "debug" @@ -23793,7 +23793,7 @@ msgid "default" msgstr "" #, c-format -msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "default_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" @@ -23824,11 +23824,11 @@ msgid "define or update a network filter from an XML file" msgstr "định nghĩa hoặc cập nhật một bộ lọc mạng từ một tập tin XML" #, c-format -msgid "definition for checkpoint %s must use uuid %s" +msgid "definition for checkpoint %1$s must use uuid %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" +msgid "definition for snapshot %1$s must use uuid %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -23904,7 +23904,7 @@ msgid "deletion of external disk snapshots with children not supported" msgstr "" #, c-format -msgid "deprecated configuration: %s" +msgid "deprecated configuration: %1$s" msgstr "" msgid "description" @@ -23956,8 +23956,8 @@ msgid "detach node device from its device driver" msgstr "gắn lại thiết bị nút vào trình điều khiển của nó" #, fuzzy, c-format -msgid "detaching device type '%s' is unsupported" -msgstr "kiểu subsys hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "detaching device type '%1$s' is unsupported" +msgstr "kiểu subsys hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "detaching network device from VM is unsupported" @@ -23974,36 +23974,36 @@ msgid "detect_zeroes is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" +msgid "dev->id buffer overflow: %1$d %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" +msgid "dev->id buffer overflow: %1$s %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" +msgid "dev->name buffer overflow: %1$.3d:%2$.3d" msgstr "" #, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" +msgid "device %1$s iommu_group symlink %2$s has invalid group number %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "device %s is already in use" -msgstr "Thiết bị %s đã đang dùng" +msgid "device %1$s is already in use" +msgstr "Thiết bị %1$s đã đang dùng" #, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "thiết bị %s không phải thiết bị PCI" +msgid "device %1$s is not a PCI device" +msgstr "thiết bị %1$s không phải thiết bị PCI" #, c-format -msgid "device '%s' in network '%s' is not an SR-IOV Virtual Function" +msgid "device '%1$s' in network '%2$s' is not an SR-IOV Virtual Function" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "device API '%s' not supported yet" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "device API '%1$s' not supported yet" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "device alias" @@ -24036,52 +24036,52 @@ msgid "device not found" msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "device not found: %s" -msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy: %s" +msgid "device not found: %1$s" +msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy: %1$s" #, fuzzy msgid "device not present in domain configuration" msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào" #, fuzzy, c-format -msgid "device of type '%s' has no device info" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không phải một số nguyên" +msgid "device of type '%1$s' has no device info" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không phải một số nguyên" #, fuzzy, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "device path '%1$s' doesn't exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" msgid "device to set threshold for" msgstr "" #, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "kiểu thiết bị '%s' không thể được gắn" +msgid "device type '%1$s' cannot be attached" +msgstr "kiểu thiết bị '%1$s' không thể được gắn" #, fuzzy, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "kiểu thiết bị '%s' không thể được gắn" +msgid "device type '%1$s' cannot be detached" +msgstr "kiểu thiết bị '%1$s' không thể được gắn" #, fuzzy, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "kiểu thiết bị '%s' không thể được gắn" +msgid "device type '%1$s' cannot be updated" +msgstr "kiểu thiết bị '%1$s' không thể được gắn" #, fuzzy, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "device type '%1$s' cannot hot unplugged" +msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" msgid "devices cgroup isn't mounted" msgstr "" #, c-format -msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" +msgid "dhcp is supported only for a single %1$s address on each network" msgstr "" msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" msgstr "" #, c-format -msgid "different iotunes for disks %s and %s" +msgid "different iotunes for disks %1$s and %2$s" msgstr "" msgid "dimm memory info data is missing 'id'" @@ -24099,7 +24099,7 @@ msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiể #, c-format msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " +"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %1$s " "mode" msgstr "" @@ -24116,7 +24116,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"dirty ring size of KVM feature '%s' differs: source: '%d', destination: '%d'" +"dirty ring size of KVM feature '%1$s' differs: source: '%2$d', destination: '%3$d'" msgstr "" msgid "dirty-ring calculation mode requires dirty-ring feature enabled." @@ -24139,7 +24139,7 @@ msgid "disabled" msgstr "tắt" #, c-format -msgid "discard is not supported for model '%s'" +msgid "discard is not supported for model '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -24150,7 +24150,7 @@ msgid "discard is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "discarding %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" +msgid "discarding %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu" msgstr "" msgid "disconnect" @@ -24163,55 +24163,55 @@ msgid "discover potential storage pool sources" msgstr "khám phá các nguồn pool lưu trữ tiềm năng" #, fuzzy, c-format -msgid "disk %s does not have an active block job" -msgstr "bí mật '%s' không có một giá trị" +msgid "disk %1$s does not have an active block job" +msgstr "bí mật '%1$s' không có một giá trị" #, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" +msgid "disk %1$s has no source file to be committed" msgstr "" #, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "đĩa %s không thấy" +msgid "disk %1$s not found" +msgstr "đĩa %1$s không thấy" #, c-format -msgid "disk '%s' already in active block job" +msgid "disk '%1$s' already in active block job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" -msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" +msgid "disk '%1$s' does not currently have a source assigned" +msgstr "mạng '%1$s' không có tên cầu nối" #, c-format -msgid "disk '%s' has a blockjob assigned" +msgid "disk '%1$s' has a blockjob assigned" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' has no media" -msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cập nhật" +msgid "disk '%1$s' has no media" +msgstr "tuyến đĩa '%1$s' không thể được cập nhật" #, c-format -msgid "disk '%s' is empty or readonly" +msgid "disk '%1$s' is empty or readonly" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" +msgid "disk '%1$s' must use snapshot mode '%2$s'" msgstr "%s đĩa cứng '%s' có chế độ đệm không hỗ trợ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' not found" -msgstr "đĩa %s không thấy" +msgid "disk '%1$s' not found" +msgstr "đĩa %1$s không thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "disk '%s' not found in domain" -msgstr "đĩa %s không thấy" +msgid "disk '%1$s' not found in domain" +msgstr "đĩa %1$s không thấy" #, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" +msgid "disk '%1$s' specified twice" msgstr "" #, c-format -msgid "disk '%s' was not found in the domain config" +msgid "disk '%1$s' was not found in the domain config" msgstr "" msgid "disk attributes: disk[,checkpoint=type][,bitmap=name]" @@ -24222,23 +24222,23 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk backend not supported: %s" +msgid "disk backend not supported: %1$s" msgstr "thiếu backend cho kiểu pool %d" #, fuzzy, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be hot unplugged." +msgstr "tuyến đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be hotplugged." +msgstr "tuyến đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" #, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cập nhật" +msgid "disk bus '%1$s' cannot be updated." +msgstr "tuyến đĩa '%1$s' không thể được cập nhật" #, c-format -msgid "disk bus '%s' doesn't support transiend disk backing image sharing" +msgid "disk bus '%1$s' doesn't support transiend disk backing image sharing" msgstr "" #, fuzzy @@ -24253,20 +24253,20 @@ msgid "disk device 'lun' must use 'raw' format" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "kiểu thiết bị '%s' không thể được gắn" +msgid "disk device type '%1$s' cannot be detached" +msgstr "kiểu thiết bị '%1$s' không thể được gắn" #, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "disk device type '%1$s' cannot be hotplugged" +msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" #, fuzzy, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "Thiết bị đĩa '%s' không hỗ trợ chụp ảnh" +msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%1$s'" +msgstr "Thiết bị đĩa '%1$s' không hỗ trợ chụp ảnh" #, fuzzy, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "Thiết bị đĩa '%s' không hỗ trợ chụp ảnh" +msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%1$s'" +msgstr "Thiết bị đĩa '%1$s' không hỗ trợ chụp ảnh" #, fuzzy msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" @@ -24280,32 +24280,32 @@ msgid "disk does not have an alias" msgstr "bí mật '%s' không có một giá trị" #, fuzzy, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" +msgid "disk driver %1$s is not supported" msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk format %s is not supported" +msgid "disk format %1$s is not supported" msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" #, c-format msgid "" -"disk image '%s' for internal snapshot '%s' is not the same as disk image " +"disk image '%1$s' for internal snapshot '%2$s' is not the same as disk image " "currently used by VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk image format not supported: %s" +msgid "disk image format not supported: %1$s" msgstr "phiên bản ảnh không được hỗ trợ (%d > %d)" msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk iotune field '%s' must be an integer" -msgstr "Mục cấu hình '%s' phải thể hiện một giá trị nguyên" +msgid "disk iotune field '%1$s' must be an integer" +msgstr "Mục cấu hình '%1$s' phải thể hiện một giá trị nguyên" #, fuzzy msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" @@ -24320,21 +24320,21 @@ msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" msgstr "di trú đã hoạt động, nhưng thiếu dữ liệu 'transferred' RAM" #, fuzzy, c-format -msgid "disk model '%s' not supported for bus '%s'" +msgid "disk model '%1$s' not supported for bus '%2$s'" msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" msgid "disk port address is not supported by tunnelled migration" msgstr "" #, c-format -msgid "disk product is more than %d characters" +msgid "disk product is more than %1$d characters" msgstr "" msgid "disk product is not printable string" msgstr "" #, c-format -msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" +msgid "disk snapshot image path '%1$s' must be absolute" msgstr "" msgid "disk snapshots not supported yet" @@ -24350,29 +24350,29 @@ msgid "disk source path is missing" msgstr "đường dẫn nguồn đĩa bị thiếu" #, c-format -msgid "disk startupPolicy '%s' is not allowed for disk of '%s' type" +msgid "disk startupPolicy '%1$s' is not allowed for disk of '%2$s' type" msgstr "" msgid "disk startupPolicy 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "disk target %s not found" -msgstr "đĩa %s không thấy" +msgid "disk target %1$s not found" +msgstr "đĩa %1$s không thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "disk type of '%s' does not support ejectable media" -msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" +msgid "disk type of '%1$s' does not support ejectable media" +msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn" #, c-format -msgid "disk vendor is more than %d characters" +msgid "disk vendor is more than %1$d characters" msgstr "" msgid "disk vendor is not printable string" msgstr "" #, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" +msgid "disk-only flag for snapshot %1$s requires disk-snapshot state" msgstr "" msgid "" @@ -24418,7 +24418,7 @@ msgid "display the progress of save" msgstr "" #, c-format -msgid "dnsmasq version >= %u.%u required but %lu.%lu found" +msgid "dnsmasq version >= %1$u.%2$u required but %3$lu.%4$lu found" msgstr "" #, fuzzy @@ -24435,84 +24435,84 @@ msgid "do not restart the domain on the destination host" msgstr "không khởi động lại miền trên máy chủ đích" #, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "miền %s đã tồn tại" +msgid "domain %1$s exists already" +msgstr "miền %1$s đã tồn tại" #, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "miền %s không có ảnh chụp với tên %s" +msgid "domain %1$s has no snapshots with name %2$s" +msgstr "miền %1$s không có ảnh chụp với tên %2$s" #, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "miền %s đã đang chạy" +msgid "domain %1$s is already running" +msgstr "miền %1$s đã đang chạy" #, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "miền '%s' đã tồn tại với uuid %s" +msgid "domain '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "miền '%1$s' đã tồn tại với uuid %2$s" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "miền '%s' coredump: thất bại khi mở %s" +msgid "domain '%1$s' coredump: failed to open %2$s" +msgstr "miền '%1$s' coredump: thất bại khi mở %2$s" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "miền '%s coredump: thất bại khi ghi header vào %s" +msgid "domain '%1$s' coredump: failed to write header to %2$s" +msgstr "miền '%1$s coredump: thất bại khi ghi header vào %2$s" #, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "miền '%s' coredump: ghi thất bại: %s" +msgid "domain '%1$s' coredump: write failed: %2$s" +msgstr "miền '%1$s' coredump: ghi thất bại: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' has no capabilities recorded" -msgstr "miền '%s' không bị dừng" +msgid "domain '%1$s' has no capabilities recorded" +msgstr "miền '%1$s' không bị dừng" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" +msgid "domain '%1$s' has no current snapshot" msgstr "Miền không có ảnh chụp hiện tại" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" +msgid "domain '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "miền '%s' không đang chạy" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already active" +msgid "domain '%1$s' is already active" msgstr "Miền đã hoạt động rồi" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already being removed" -msgstr "Miền '%s' đã đang chạy" +msgid "domain '%1$s' is already being removed" +msgstr "Miền '%1$s' đã đang chạy" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "Miền '%s' đã đang chạy" +msgid "domain '%1$s' is already being started" +msgstr "Miền '%1$s' đã đang chạy" #, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "mieenf '%s' đã được tạo với uuid %s" +msgid "domain '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "mieenf '%1$s' đã được tạo với uuid %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào" +msgid "domain '%1$s' is not being migrated" +msgstr "miền '%1$s' không đang xử lý di trú vào" #, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào" +msgid "domain '%1$s' is not processing incoming migration" +msgstr "miền '%1$s' không đang xử lý di trú vào" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' is not running" -msgstr "miền '%s' không đang chạy" +msgid "domain '%1$s' is not running" +msgstr "miền '%1$s' không đang chạy" #, fuzzy, c-format -msgid "domain '%s' must match connection" -msgstr "miền '%s' không đang chạy" +msgid "domain '%1$s' must match connection" +msgstr "miền '%1$s' không đang chạy" #, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "miền '%s' không bị dừng" +msgid "domain '%1$s' not paused" +msgstr "miền '%1$s' không bị dừng" #, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "miền '%s' không đang chạy" +msgid "domain '%1$s' not running" +msgstr "miền '%1$s' không đang chạy" #, fuzzy msgid "domain already has VNC graphics" @@ -24544,11 +24544,11 @@ msgid "domain config update needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" msgstr "" #, c-format -msgid "domain configuration does not support rng model '%s'" +msgid "domain configuration does not support rng model '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "domain configuration does not support video model '%s'" +msgid "domain configuration does not support video model '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -24567,12 +24567,12 @@ msgid "domain does not have managed save image" msgstr "Thất bại khi kiểm tra ảnh lưu miền" #, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "sự kiện miền %d không được đăng ký" +msgid "domain event %1$d not registered" +msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký" #, fuzzy, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "sự kiện miền %d không được đăng ký" +msgid "domain event callback %1$d not registered" +msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký" msgid "domain has 'invtsc' CPU feature but TSC frequency is not specified" msgstr "" @@ -24647,12 +24647,12 @@ msgid "domain job information" msgstr "thông tin công việc miền" #, c-format -msgid "domain master key file doesn't exist in %s" +msgid "domain master key file doesn't exist in %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "domain moment %s already exists" -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "domain moment %1$s already exists" +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" msgid "domain must be in a paused state" msgstr "" @@ -24707,8 +24707,8 @@ msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "domain with name '%s' already exists" -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "domain with name '%1$s' already exists" +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" msgstr "" @@ -24727,14 +24727,14 @@ msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" msgstr "" #, c-format -msgid "doms array in %s must contain at least one domain" +msgid "doms array in %1$s must contain at least one domain" msgstr "" msgid "don't destroy statistics of a recently completed job when reading" msgstr "" #, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" +msgid "don't know how to remove a %1$s device" msgstr "" msgid "don't start the bridge immediately" @@ -24751,19 +24751,19 @@ msgid "download volume contents to a file" msgstr "giá trị độ dài vùng ổ sai dạng thức" #, c-format -msgid "driver does not support FD passing for disk '%s'" +msgid "driver does not support FD passing for disk '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "driver does not support net model '%s'" -msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "driver does not support net model '%1$s'" +msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" msgid "driver of disk device" msgstr "trình điều khiển của thiết bị đĩa" #, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "serial trình điều khiển '%s' chứa các ký tự không an toàn" +msgid "driver serial '%1$s' contains unsafe characters" +msgstr "serial trình điều khiển '%1$s' chứa các ký tự không an toàn" msgid "dropped" msgstr "" @@ -24772,15 +24772,15 @@ msgid "dump domain's memory only" msgstr "" #, c-format -msgid "dump query failed, status=%d" +msgid "dump query failed, status=%1$d" msgstr "" msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" msgstr "sao nhân của một miền vào một tập tin để phân tích" #, fuzzy, c-format -msgid "dumpformat '%d' is not supported" -msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" +msgid "dumpformat '%1$d' is not supported" +msgstr "Kiểu mạng %1$d không được hỗ trợ" msgid "dumping" msgstr "" @@ -24795,42 +24795,42 @@ msgid "dup2(stdout) failed" msgstr "dup2(stdout) thất bại" #, c-format -msgid "duplicate 'id' found in '%s'" +msgid "duplicate 'id' found in '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%s'" +msgid "duplicate blkio device path '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "duplicate cookie '%s'" -msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%s'" +msgid "duplicate cookie '%1$s'" +msgstr "thất bại khi đóng tập tin '%1$s'" #, c-format -msgid "duplicate domain '%s'" +msgid "duplicate domain '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate iothread id '%u' found" +msgid "duplicate iothread id '%1$u' found" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" +msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate key '%s'" +msgid "duplicate key '%1$s'" msgstr "" msgid "duplicate native vlan setting" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate vcpu order '%u'" +msgid "duplicate vcpu order '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%d'" +msgid "duplicate vcpupin for vcpu '%1$d'" msgstr "" msgid "duration in seconds" @@ -24920,15 +24920,15 @@ msgid "empty rbd option name specified" msgstr "Không có tên môi trường qemu được chỉ định" #, c-format -msgid "empty rbd option value specified for name '%s'" +msgid "empty rbd option value specified for name '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' is not executable" -msgstr "đường dẫn '%s' không tuyệt đối" +msgid "emulator '%1$s' is not executable" +msgstr "đường dẫn '%1$s' không tuyệt đối" #, fuzzy, c-format -msgid "emulator '%s' not found" +msgid "emulator '%1$s' not found" msgstr "Mạng không thấy" msgid "emulator:" @@ -24955,14 +24955,14 @@ msgid "enabled" msgstr "bật" #, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "gặp một lỗi trên giao diện %s chỉ mục %d" +msgid "encountered an error on interface %1$s index %2$d" +msgstr "gặp một lỗi trên giao diện %1$s chỉ mục %2$d" msgid "encrypted ploop volumes are not supported with ploop init" msgstr "" #, c-format -msgid "encryption format %d doesn't match expected format %d" +msgid "encryption format %1$d doesn't match expected format %2$d" msgstr "" msgid "encryption format of inputvol must be LUKS" @@ -24975,7 +24975,7 @@ msgid "encryption is supported only with 'raw' and 'qcow2' image format" msgstr "" #, c-format -msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" +msgid "end of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the broadcast address" msgstr "" msgid "enforce requested stats parameters" @@ -25005,12 +25005,12 @@ msgid "error" msgstr "lỗi" #, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "lỗi %d trong khi setlink port-profile trên giao diện %s (%d)" +msgid "error %1$d during port-profile setlink on interface %2$s (%3$d)" +msgstr "lỗi %1$d trong khi setlink port-profile trên giao diện %2$s (%3$d)" #, fuzzy, c-format -msgid "error adding fdb entry for %s" -msgstr "Lỗi đọc bí mật: %s" +msgid "error adding fdb entry for %1$s" +msgstr "Lỗi đọc bí mật: %1$s" msgid "error calling aa_change_profile()" msgstr "lỗi gọi aa_change_profile()" @@ -25019,7 +25019,7 @@ msgid "error calling security_getenforce()" msgstr "lỗi gọi security_getenforce()" #, fuzzy, c-format -msgid "error changing profile to %s" +msgid "error changing profile to %1$s" msgstr "lỗi sao chép tên hồ sơ" #, fuzzy @@ -25034,38 +25034,38 @@ msgid "error count:" msgstr "lỗi: " #, fuzzy, c-format -msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" +msgid "error creating %1$s interface %2$s@%3$s (%4$s)" msgstr "lỗi dump %s (%d) giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "error creating bridge interface %s" +msgid "error creating bridge interface %1$s" msgstr "lỗi dump %s (%d) giao diện" msgid "error creating directory for ploop volume" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error destroying network device %s" +msgid "error destroying network device %1$s" msgstr "Tên thiết bị mạng quá dài" #, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "lỗi dump %s (%d) giao diện" +msgid "error dumping %1$s (%2$d) interface" +msgstr "lỗi dump %1$s (%2$d) giao diện" msgid "error dumping neighbor table" msgstr "" #, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "lỗi trong khi cấu hình cổng ảo của ifindex %d" +msgid "error during virtual port configuration of ifindex %1$d" +msgstr "lỗi trong khi cấu hình cổng ảo của ifindex %1$d" #, fuzzy msgid "error from service" msgstr "Không có tin lỗi được cung cấp" #, fuzzy, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "Lỗi đọc bí mật: %s" +msgid "error from service: %1$s" +msgstr "Lỗi đọc bí mật: %1$s" #, fuzzy msgid "error getting profile status" @@ -25109,15 +25109,15 @@ msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" msgstr "lỗi khi nhắc lại qua phần IFLA_VF_PORTS" #, c-format -msgid "error while opening private key '%s', wrong passphrase?" +msgid "error while opening private key '%1$s', wrong passphrase?" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "error while reading private key '%s'" +msgid "error while reading private key '%1$s'" msgstr "Lỗi khi đang đọc tên miền" #, fuzzy, c-format -msgid "error while reading public key '%s'" +msgid "error while reading public key '%1$s'" msgstr "Lỗi khi đang đọc tên miền" msgid "error while resuming the domain" @@ -25142,149 +25142,149 @@ msgid "ethernet type supports a single guest ip" msgstr "" #, c-format -msgid "ethtool ioctl error on %s" +msgid "ethtool ioctl error on %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "event '%s' for domain '%s'\n" +msgid "event '%1$s' for domain '%2$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event '%s' for domain '%s': %s for %s %s\n" +msgid "event '%1$s' for domain '%2$s': %3$s for %4$s %5$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for node device %s\n" +msgid "event '%1$s' for node device %2$s\n" msgstr "Đã phá huỷ thiết bị nút '%s'\n" #, c-format -msgid "event '%s' for secret %s\n" +msgid "event '%1$s' for secret %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event '%s' for storage pool %s\n" +msgid "event '%1$s' for storage pool %2$s\n" msgstr "kiểu pool lưu trữ không rõ %s" #, c-format -msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%s': state: '%s' reason: '%s'\n" +msgid "event 'agent-lifecycle' for domain '%1$s': state: '%2$s' reason: '%3$s'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain '%s': %lluKiB\n" +msgid "event 'balloon-change' for domain '%1$s': %2$lluKiB\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'block-threshold' for domain '%s': dev: %s(%s) %llu %llu\n" +msgid "event 'block-threshold' for domain '%1$s': dev: %2$s(%3$s) %4$llu %5$llu\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-added' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-added' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-removal-failed' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'device-removed' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain '%s' disk %s: %s -> %s: %s\n" +msgid "event 'disk-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s -> %4$s: %5$s\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'graphics' for domain '%s': %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" +"event 'graphics' for domain '%1$s': %2$s local[%3$s %4$s %5$s] remote[%6$s %7$s %8$s] %9$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'io-error' for domain '%s': %s (%s) %s\n" +msgid "event 'io-error' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain '%s': %s (%s) %s due to %s\n" +msgid "event 'io-error-reason' for domain '%1$s': %2$s (%3$s) %4$s due to %5$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'job-completed' for domain '%s':\n" +msgid "event 'job-completed' for domain '%1$s':\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain '%s': %s %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for domain '%1$s': %2$s %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for network %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for node device %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for node device %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'lifecycle' for secret %s: %s\n" +msgid "event 'lifecycle' for secret %1$s: %2$s\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "event 'lifecycle' for storage pool %s: %s\n" -msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%s': %s" +msgid "event 'lifecycle' for storage pool %1$s: %2$s\n" +msgstr "Thất bại khi tự khởi chạy pool lưu trữ '%1$s': %2$s" #, c-format msgid "" -"event 'memory-device-size-change' for domain '%s':\n" -"alias: %s\n" -"size: %llu\n" +"event 'memory-device-size-change' for domain '%1$s':\n" +"alias: %2$s\n" +"size: %3$llu\n" msgstr "" #, c-format msgid "" -"event 'memory-failure' for domain '%s':\n" -"recipient: %s\n" -"action: %s\n" +"event 'memory-failure' for domain '%1$s':\n" +"recipient: %2$s\n" +"action: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'metadata-change' for domain '%s': type %s, uri %s\n" +msgid "event 'metadata-change' for domain '%1$s': type %2$s, uri %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'migration-iteration' for domain '%s': iteration: '%d'\n" +msgid "event 'migration-iteration' for domain '%1$s': iteration: '%2$d'\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain '%s': %lld\n" +msgid "event 'rtc-change' for domain '%1$s': %2$lld\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'tray-change' for domain '%s' disk %s: %s\n" +msgid "event 'tray-change' for domain '%1$s' disk %2$s: %3$s\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'tunable' for domain '%s':\n" +msgid "event 'tunable' for domain '%1$s':\n" msgstr "" #, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain '%s': %s\n" +msgid "event 'watchdog' for domain '%1$s': %2$s\n" msgstr "" msgid "event callback already tracked" msgstr "callback sự kiện đã được theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "event callback function %p not registered" +msgid "event callback function %1$p not registered" msgstr "sự kiện miền %d không được đăng ký" #, fuzzy, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "sự kiện miền %d không được đăng ký" +msgid "event callback id %1$d not registered" +msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký" #, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "sự kiện từ fd %d!=%d / watch %d!=%d không mong muốn" +msgid "event from unexpected fd %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d" +msgstr "sự kiện từ fd %1$d!=%2$d / watch %3$d!=%4$d không mong muốn" #, fuzzy, c-format -msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" +msgid "event from unexpected proc %1$ju!=%2$ju" msgstr "sự kiện từ fd %d!=%d / watch %d!=%d không mong muốn" msgid "event loop interrupted\n" @@ -25297,15 +25297,15 @@ msgid "event wakeup" msgstr "" #, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" +msgid "eventID in %1$s must be less than %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "eventID must be less than %d" +msgid "eventID must be less than %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "events received: %d\n" +msgid "events received: %1$d\n" msgstr "" msgid "exactly one of 'device' and 'nodename' need to be specified" @@ -25326,7 +25326,7 @@ msgid "existing interface name" msgstr "tên giao diện" #, c-format -msgid "exit status %d" +msgid "exit status %1$d" msgstr "" msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" @@ -25336,27 +25336,27 @@ msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" msgstr "" #, c-format -msgid "expected protocol '%s' but got '%s' in URI JSON volume definition" +msgid "expected protocol '%1$s' but got '%2$s' in URI JSON volume definition" msgstr "" #, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "cú pháp mong đợi: --%s <%s>" +msgid "expected syntax: --%1$s <%2$s>" +msgstr "cú pháp mong đợi: --%1$s <%2$s>" #, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" +msgid "expected unicast mac address, found multicast '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" +msgid "expecting %1$zu consoles, but got %2$zu tty file handlers" msgstr "" #, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" +msgid "expecting %1$zu veths, but got %2$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -25386,11 +25386,11 @@ msgid "expecting a value" msgstr "mong đợi một giá trị" #, c-format -msgid "expecting a value for value of type %s" +msgid "expecting a value for value of type %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" +msgid "expecting absolute path: %1$s" msgstr "mong đợi một phân cách" msgid "expecting an assignment" @@ -25400,7 +25400,7 @@ msgid "expecting an ide:00.00.00 address." msgstr "" #, c-format -msgid "expecting root element of '%s', not '%s'" +msgid "expecting root element of '%1$s', not '%2$s'" msgstr "" msgid "extended partition already exists" @@ -25410,7 +25410,7 @@ msgid "external" msgstr "" #, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "external active snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "" msgid "external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" @@ -25418,17 +25418,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" +"external destination file for disk %1$s already exists and is not a block " +"device: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "external inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "" #, c-format msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' " "protocol" msgstr "" @@ -25437,16 +25437,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" +"external snapshot file for disk %1$s already exists and is not a block device: " +"%2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" +msgid "external snapshot format for disk %1$s is unsupported: %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "extra %s unsupported in " +msgid "extra %1$s unsupported in " msgstr "kiểu bộ quản lý '%s' không hỗ trợ" msgid "extract the value of the 'return' key from the returned string" @@ -25462,36 +25462,36 @@ msgid "failed Xen syscall" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" +msgid "failed Xen syscall %1$s" +msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %1$s" #, fuzzy msgid "failed probing capabilities" msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" #, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%s'" +msgid "failed reading from file '%1$s'" +msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed recvfd for child creating '%s'" -msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%s'" +msgid "failed recvfd for child creating '%1$s'" +msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to abort job for disk '%s'" +msgid "failed to abort job for disk '%1$s'" msgstr "Thất bại khi bắt đầu công việc trên máy ảo '%s': %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to access '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở '%s'" +msgid "failed to access '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to acquire guest cid" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to add chardev '%s' info" -msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%s'" +msgid "failed to add chardev '%1$s' info" +msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to add device into new map" @@ -25502,15 +25502,15 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" +"failed to add new filter rules to '%1$s' - attempting to restore old rules" msgstr "" msgid "failed to add subsystem filter" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "thất bại khi áp dụng các khả năng: %d" +msgid "failed to apply capabilities: %1$d" +msgstr "thất bại khi áp dụng các khả năng: %1$d" #, fuzzy msgid "failed to attach cgroup BPF prog" @@ -25521,19 +25521,19 @@ msgid "failed to attach the namespace" msgstr "Thất bại khi gắn giao diện" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "failed to authenticate using SSH agent: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate using agent: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "failed to authenticate using agent: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to authenticate: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "failed to authenticate: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" +msgid "failed to begin transaction: %1$s%2$s%3$s" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %s %s" msgid "failed to boot guest VM" @@ -25544,7 +25544,7 @@ msgid "failed to calculate ssh host key hash" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" +msgid "failed to change to directory '%1$s' in '%2$s'" msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" #, fuzzy @@ -25552,12 +25552,12 @@ msgid "failed to chown secret file" msgstr "thất bại khi mở tập tin" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to clone RBD volume %s to %s" +msgid "failed to clone RBD volume %1$s to %2$s" msgstr "Thất bại khi nhân bản từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to clone files from '%s'" -msgstr "Thất bại khi nhân bản từ %s" +msgid "failed to clone files from '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi nhân bản từ %1$s" #, fuzzy msgid "failed to close file" @@ -25575,15 +25575,15 @@ msgid "failed to collect snapshot list" msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" +msgid "failed to commit transaction: %1$s%2$s%3$s" msgstr "Thất bại khi phân nhánh khi là trình nền: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to compile regex '%s': %s" +msgid "failed to compile regex '%1$s': %2$s" msgstr "Thất bại khi biên dịch regex %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to connect to %s" +msgid "failed to connect to %1$s" msgstr "thất bại khi kết nối tới socket bộ theo dõi" #, fuzzy @@ -25594,19 +25594,19 @@ msgid "failed to connect to monitor socket" msgstr "thất bại khi kết nối tới socket bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" +msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %1$s" msgstr "thất bại khi kết nối tới socket bộ theo dõi" msgid "failed to connect to the hypervisor" msgstr "kết nối tới quản lý máy ảo thất bại" #, c-format -msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" +msgid "failed to construct broadcast or network address for network %1$s/%2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%s'" +msgid "failed to convert size: '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to convert the XML node tree" @@ -25624,15 +25624,15 @@ msgid "failed to count cgroup BPF map items" msgstr "Thất bại khi đếm các thiết bị nút" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "failed to create %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" +msgid "failed to create (start) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to create RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" msgid "failed to create XML node" @@ -25643,7 +25643,7 @@ msgid "failed to create a new XML namespace" msgstr "Thất bại khi tạo XML" #, c-format -msgid "failed to create channel dir '%s'" +msgid "failed to create channel dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create connection to CH socket" @@ -25654,23 +25654,23 @@ msgid "failed to create copy target" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "failed to create directory '%1$s'" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s'" +msgid "failed to create dump dir '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create glfs object for '%s'" +msgid "failed to create glfs object for '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create guest VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create image file '%s'" -msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" +msgid "failed to create image file '%1$s'" +msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %1$s" #, fuzzy msgid "failed to create include file" @@ -25681,20 +25681,20 @@ msgid "failed to create json" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s'" +msgid "failed to create lib dir '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create libssh channel: %s" -msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" +msgid "failed to create libssh channel: %1$s" +msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %1$s" #, c-format -msgid "failed to create log dir '%s'" +msgid "failed to create log dir '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" +msgid "failed to create logfile %1$s" +msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %1$s" msgid "failed to create mdevctl thread" msgstr "" @@ -25704,22 +25704,22 @@ msgid "failed to create profile" msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" #, c-format -msgid "failed to create save dir '%s'" +msgid "failed to create save dir '%1$s'" msgstr "" msgid "failed to create socket" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "failed to create socket needed for '%1$s'" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to create socketpair" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, c-format -msgid "failed to create state dir '%s'" +msgid "failed to create state dir '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -25727,7 +25727,7 @@ msgid "failed to create the RADOS cluster" msgstr "ghi tập tin bản ghi thất bại" #, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" +msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%1$s' exist?" msgstr "" #, fuzzy @@ -25743,50 +25743,50 @@ msgid "failed to create udev handler thread" msgstr "thất bại khi đọc header qemu" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" +msgid "failed to create volume '%1$s/%2$s'" msgstr "Thất bại khi tạo ổ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %d (%s)" +msgid "failed to decode SASL data: %1$d (%2$s)" +msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to delete root.hds of volume '%s'" -msgstr "Thất bại khi xoá ổ %s" +msgid "failed to delete root.hds of volume '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi xoá ổ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" +msgid "failed to destroy (stop) interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "Thất bại khi phá huỷ giao diện %s" msgid "failed to determine host name" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" +msgid "failed to determine loop exit status: %1$s" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê khối %s %s" #, c-format -msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%s'" +msgid "failed to duplicate file descriptor for fd group '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to duplicate passed fd with index '%zu'" +msgid "failed to duplicate passed fd with index '%1$zu'" msgstr "" msgid "failed to enable IP forwarding" msgstr "thất bại khi bật chuyển tiếp IP" #, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "thất bại khi bật bộ lọc mac trong '%s'" +msgid "failed to enable mac filter in '%1$s'" +msgstr "thất bại khi bật bộ lọc mac trong '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %d (%s)" +msgid "failed to encode SASL data: %1$d (%2$s)" +msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to encrypt the data: '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "failed to encrypt the data: '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" msgid "failed to evaluate elements" msgstr "" @@ -25795,15 +25795,15 @@ msgid "failed to evaluate elements" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%s': %s" +msgid "failed to execute command '%1$s': %2$s" +msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%1$s': %2$s" #, fuzzy msgid "failed to extract gluster volume name" msgstr "thất bại khi cài đặt móc tập tin stderr" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %x:%x" +msgid "failed to find USB device busnum:devnum for %1$x:%2$x" msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %s" #, fuzzy @@ -25816,48 +25816,48 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to find data for block node '%s'" +msgid "failed to find data for block node '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find disk '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "failed to find disk '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to find disk '%s' in snapshot VM XML" +msgid "failed to find disk '%1$s' in snapshot VM XML" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find iothread id for '%s'" -msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %s" +msgid "failed to find iothread id for '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %1$s" msgid "failed to find parent disk source in backing chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "Thất bại khi phá huỷ thiết bị nút '%s'" +msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phá huỷ thiết bị nút '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" -msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %s" +msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi tìm thiết bị cha cho %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "Thất bại khi tìm trình điều khiển lưu trữ: %s" +msgid "failed to finish job for disk %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm trình điều khiển lưu trữ: %1$s" msgid "failed to format JSON" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to format image: '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%s'" +msgid "failed to format image: '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc tập tin '%1$s'" msgid "failed to generate XML" msgstr "tạo XML thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to generate byte stream: %s" +msgid "failed to generate byte stream: %1$s" msgstr "tạo XML thất bại" #, fuzzy @@ -25869,11 +25869,11 @@ msgid "failed to get CPU model names" msgstr "thất bại khi lấy tên máy chủ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" +msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %1$s - %2$s" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" +msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %1$s - %2$s" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê bộ nhớ cho miền %s" msgid "failed to get URI" @@ -25899,7 +25899,7 @@ msgid "failed to get cgroup BPF prog info" msgstr "thất bại khi lấy pool cha" #, c-format -msgid "failed to get cgroup backend for '%s' controller '%u'" +msgid "failed to get cgroup backend for '%1$s' controller '%2$u'" msgstr "" #, fuzzy @@ -25911,8 +25911,8 @@ msgid "failed to get current time" msgstr "Không thể lấy giờ hiện tại" #, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "failed to get domain '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" msgid "failed to get domain UUID" msgstr "lấy UUID miền thất bại" @@ -25925,11 +25925,11 @@ msgid "failed to get emulator capabilities" msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get features from '%s'" -msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %s" +msgid "failed to get features from '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" +msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %1$lu" msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền" msgid "failed to get hostname" @@ -25939,50 +25939,50 @@ msgid "failed to get hypervisor type" msgstr "lấy kiểu trình quản lý máy ảo thất bại" #, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get interface '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get interface-types from '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get interface-types from '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to get launch security policy" msgstr "thất bại khi lấy pool cha" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get list of %1$s interfaces on host" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy mạng '%s'" +msgid "failed to get network '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy mạng '%1$s'" msgid "failed to get network UUID" msgstr "thất bại khi lấy UUID mạng" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get network port '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy mạng '%s'" +msgid "failed to get network port '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy mạng '%1$s'" msgid "failed to get node information" msgstr "lấy thông tin nút thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get number of %1$s interfaces on host" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" +msgid "failed to get number of host interfaces: %1$s%2$s%3$s" msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" #, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy nwfilter '%s'" +msgid "failed to get nwfilter '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy nwfilter '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get nwfilter binding '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy nwfilter '%s'" +msgid "failed to get nwfilter binding '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy nwfilter '%1$s'" msgid "failed to get parent pool" msgstr "thất bại khi lấy pool cha" @@ -25991,8 +25991,8 @@ msgid "failed to get persistent definition object" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy pool '%s'" +msgid "failed to get pool '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy pool '%1$s'" msgid "failed to get pool UUID" msgstr "thất bại khi lấy UUID pool" @@ -26002,18 +26002,18 @@ msgid "failed to get rdt event type" msgstr "thất bại khi lấy pool cha" #, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%s'" +msgid "failed to get secret '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'" msgid "failed to get source from sourceList" msgstr "thất bại khi lấy nguồn từ sourceList" #, c-format -msgid "failed to get stat for '%s'" +msgid "failed to get stat for '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" +msgid "failed to get status of interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "Thất bại khi lấy thống kê giao diện %s %s" #, fuzzy @@ -26021,32 +26021,32 @@ msgid "failed to get storage pool capabilities" msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get stripe count of RBD image %s" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get stripe count of RBD image %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to get sysinfo" msgstr "thất bại khi lấy tên máy chủ" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get targets from '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%s'" +msgid "failed to get targets from '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to get the daemon version" msgstr "lấy phiên bản thư viện thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the features of RBD image %s" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get the features of RBD image %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the flags of RBD image %s" -msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" +msgid "failed to get the flags of RBD image %1$s" +msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the format of RBD image %s" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get the format of RBD image %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" msgid "failed to get the hypervisor version" msgstr "lấy phiên bản trình quản lý máy ảo thất bại" @@ -26059,19 +26059,19 @@ msgid "failed to get the library version" msgstr "lấy phiên bản thư viện thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the stripe count of RBD image %s" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get the stripe count of RBD image %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %s" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to get the stripe unit of RBD image %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy ổ '%s'" +msgid "failed to get vol '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy ổ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" +msgid "failed to get vol '%1$s', specifying --%2$s might help" msgstr "thất bại khi lấy ổ '%s'" #, fuzzy @@ -26079,12 +26079,12 @@ msgid "failed to initialize RADOS" msgstr "sắp xếp S-Expr thất bại" #, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %d (%s)" +msgid "failed to initialize SASL library: %1$d (%2$s)" +msgstr "thất bại khi khởi chạy thư viện SASL: %1$d (%2$s)" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to initialize cipher: '%s'" -msgstr "thất bại khi sắp xếp S-Expr: %s" +msgid "failed to initialize cipher: '%1$s'" +msgstr "thất bại khi sắp xếp S-Expr: %1$s" #, fuzzy msgid "failed to initialize device BPF map" @@ -26100,7 +26100,7 @@ msgid "failed to initialize domain condition" msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện" #, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection (src=%p priv=%p)" +msgid "failed to initialize gluster connection (src=%1$p priv=%2$p)" msgstr "" #, fuzzy @@ -26112,15 +26112,15 @@ msgid "failed to initialize netcf" msgstr "Không thể khởi chạy chứng thực" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to iterate RBD image '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "failed to iterate RBD image '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to iterate RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to iterate RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" +msgid "failed to list host interfaces: %1$s%2$s%3$s" msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" msgid "failed to load cgroup BPF prog" @@ -26131,44 +26131,44 @@ msgid "failed to lookup device in old map" msgstr "Thất bại khi cập nhật thiết bị từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to lookup interface with MAC address '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to mark device %s as autostarted" +msgid "failed to mark device %1$s as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "thất bại khi đánh dấu network %s tự khởi động" +msgid "failed to mark network %1$s as autostarted" +msgstr "thất bại khi đánh dấu network %1$s tự khởi động" #, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "thất bại khi đánh dấu pool %s tự khởi động" +msgid "failed to mark pool %1$s as autostarted" +msgstr "thất bại khi đánh dấu pool %1$s tự khởi động" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'" +msgid "failed to move file to %1$s " +msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to obtain list of available servers from %s" -msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %s" +msgid "failed to obtain list of available servers from %1$s" +msgstr "Thất bại khi đặt thuộc tính từ %1$s" #, c-format -msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%s'" +msgid "failed to obtain list of connected clients from server '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "Thất bại khi mở '%s'" +msgid "failed to open %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to open configuration file" msgstr "phân tích tập tin cấu hình thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open configuration file %s" -msgstr "thất bại khi phân tích tập tin cấu hình %s" +msgid "failed to open configuration file %1$s" +msgstr "thất bại khi phân tích tập tin cấu hình %1$s" #, fuzzy msgid "failed to open domain master key file for read" @@ -26182,42 +26182,42 @@ msgid "failed to open file" msgstr "thất bại khi mở tập tin" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open logfile %s" +msgid "failed to open logfile %1$s" msgstr "thất bại khi mở tập tin" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open netns %s" -msgstr "Thất bại khi mở tty %s" +msgid "failed to open netns %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở tty %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open ns %s" -msgstr "Thất bại khi mở tty %s" +msgid "failed to open ns %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở tty %1$s" #, fuzzy msgid "failed to open secret file for write" msgstr "thất bại khi mở tập tin" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'" +msgid "failed to open ssh channel: %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open the RBD image %s" -msgstr "Thất bại khi mở tty %s" +msgid "failed to open the RBD image %1$s" +msgstr "Thất bại khi mở tty %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%s'" +msgid "failed to open the RBD image '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi mở tập tin '%1$s'" msgid "failed to open the log file. check the log file path" msgstr "mở tập tin bản ghi thất bại. kiểm tra đường dẫn tập tin bản ghi" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "failed to parse %1$s" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse %sversion" +msgid "failed to parse %1$sversion" msgstr "lấy phiên bản thư viện thất bại" #, fuzzy @@ -26225,8 +26225,8 @@ msgid "failed to parse CPU blockers in QEMU capabilities" msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse SCSI host '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "failed to parse SCSI host '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" msgid "failed to parse SGX sections in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -26236,39 +26236,39 @@ msgid "failed to parse agent timeout" msgstr "Thất bại khi phân tích đầu ra vzlist" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse backing file location '%s'" -msgstr "thất bại khi bật bộ lọc mac trong '%s'" +msgid "failed to parse backing file location '%1$s'" +msgstr "thất bại khi bật bộ lọc mac trong '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse block device '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "failed to parse block device '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s" msgid "failed to parse configuration file" msgstr "phân tích tập tin cấu hình thất bại" #, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "thất bại khi phân tích tập tin cấu hình %s" +msgid "failed to parse configuration file %1$s" +msgstr "thất bại khi phân tích tập tin cấu hình %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "failed to parse device weight: '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "failed to parse int: '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "failed to parse integer: '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to parse json" msgstr "thất bại khi tiếp tục miền" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse multicast address from '%s'" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "failed to parse multicast address from '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to parse node name index" @@ -26278,8 +26278,8 @@ msgid "failed to parse original memlock size" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" +msgid "failed to parse port number '%1$s'" +msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%1$s'" msgid "failed to parse pre-migration memlock limit" msgstr "" @@ -26305,12 +26305,12 @@ msgid "failed to parse qemu device list" msgstr "Thất bại khi thiết lập lại thiết bị %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "failed to parse read_bps_device: '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "failed to parse read_iops_device: '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to parse slirp helper list" @@ -26321,43 +26321,43 @@ msgid "failed to parse slirp-helper features" msgstr "Không thể phân tích tên thư mục '%s'" #, c-format -msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%s'" +msgid "failed to parse the AP Card from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%s'" +msgid "failed to parse the AP Queue from sysfs path: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%s'" -msgstr "Thất bại khi xử lý thiết bị SCSI với đường dẫn sysfs '%s'" +msgid "failed to parse the CCW address from sysfs path: '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi xử lý thiết bị SCSI với đường dẫn sysfs '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%s'" -msgstr "Thất bại khi xử lý thiết bị SCSI với đường dẫn sysfs '%s'" +msgid "failed to parse the PCI address from sysfs path: '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi xử lý thiết bị SCSI với đường dẫn sysfs '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích XML ảnh chụp từ tập tin '%s'" +msgid "failed to parse the SCSI address from filename: '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích XML ảnh chụp từ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse the index of the VMX key '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%s'" +msgid "failed to parse the index of the VMX key '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tính số nguyên dương từ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "failed to parse write_bps_device: '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "failed to parse write_iops_device: '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to parse xml document '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "failed to parse xml document '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" +msgid "failed to pivot job for disk %1$s" msgstr "Thất bại khi pivot root" #, fuzzy @@ -26365,19 +26365,19 @@ msgid "failed to populate iothreadids" msgstr "thất bại khi mở tập tin" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" +msgid "failed to preserve fd %1$d" msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to protect RBD snapshot %s@%s" +msgid "failed to protect RBD snapshot %1$s@%2$s" msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" +msgid "failed to query job for disk %1$s" msgstr "Thất bại khi bắt đầu công việc trên máy ảo '%s': %s" #, c-format -msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %s" +msgid "failed to query mdevs from mdevctl: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -26385,8 +26385,8 @@ msgid "failed to re-init netcf" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to read '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc '%s'" +msgid "failed to read '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to read AppArmor template" @@ -26399,15 +26399,15 @@ msgid "failed to read configuration file" msgstr "đọc tập tin cấu hình thất bại" #, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "thất bại khi đọc tập tin cấu hình %s" +msgid "failed to read configuration file %1$s" +msgstr "thất bại khi đọc tập tin cấu hình %1$s" #, fuzzy msgid "failed to read cookie" msgstr "thất bại khi tạo socket" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" +msgid "failed to read directory '%1$s' in '%2$s'" msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" #, fuzzy @@ -26423,15 +26423,15 @@ msgid "failed to read libxl header" msgstr "thất bại khi đọc header qemu" #, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "thất bại khi đọc độ dài dữ liệu meta trong '%s'" +msgid "failed to read metadata length in '%1$s'" +msgstr "thất bại khi đọc độ dài dữ liệu meta trong '%1$s'" msgid "failed to read qemu header" msgstr "thất bại khi đọc header qemu" #, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "thất bại khi đọc tập tin tạm được tạo với mẫu %s" +msgid "failed to read temporary file created with template %1$s" +msgstr "thất bại khi đọc tập tin tạm được tạo với mẫu %1$s" msgid "failed to reboot domain" msgstr "" @@ -26453,36 +26453,36 @@ msgid "failed to remove device from BPF cgroup map" msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị nút từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove nvram: %s" -msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%s'" +msgid "failed to remove nvram: %1$s" +msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%s'" +msgid "failed to remove pool '%1$s'" +msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" +msgid "failed to remove snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'" msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" +msgid "failed to remove volume '%1$s/%2$s'" msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%s'" +msgid "failed to resize the RBD image '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đăng ký namespace xml '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve '%s'" -msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%s'" +msgid "failed to resolve '%1$s'" +msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%1$s'" msgid "" "failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to resolve symlink %s: %s" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "failed to resolve symlink %1$s: %2$s" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" msgid "failed to resume domain" msgstr "thất bại khi tiếp tục miền" @@ -26493,8 +26493,8 @@ msgstr "Thất bại khi tạo XML" #, c-format msgid "" -"failed to retrieve client identity information for client '%llu' connected " -"to server '%s'" +"failed to retrieve client identity information for client '%1$llu' connected " +"to server '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -26511,7 +26511,7 @@ msgid "failed to retrieve user response for authentication callback" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" +msgid "failed to rollback transaction: %1$s%2$s%3$s" msgstr "Thất bại khi phân nhánh khi là trình nền: %s" #, fuzzy @@ -26522,34 +26522,34 @@ msgid "failed to save content" msgstr "thất bại khi lưu nội dung" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to seek in log file %s" -msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %s" +msgid "failed to seek in log file %1$s" +msgstr "thất bại khi tạo tập tin bản ghi %1$s" #, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "thất bại khi tìm tới cuối của %s" +msgid "failed to seek to end of %1$s" +msgstr "thất bại khi tìm tới cuối của %1$s" msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "sắp xếp S-Expr thất bại" #, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "thất bại khi sắp xếp S-Expr: %s" +msgid "failed to serialize S-Expr: %1$s" +msgstr "thất bại khi sắp xếp S-Expr: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "failed to set %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "failed to set RADOS option: %1$s" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set checkpoint '%s' as current" -msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%s'" +msgid "failed to set checkpoint '%1$s' as current" +msgstr "thất bại khi lấy bí mật '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" +msgid "failed to set close-on-exec flag on %1$s" msgstr "Không thể đặt cờ close-on-exec cho bộ theo dõi" #, fuzzy @@ -26557,12 +26557,12 @@ msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" msgstr "Thất bại khi đặt ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" +msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %1$d" msgstr "Thất bại khi đặt ngữ cảnh bảo mật cho bộ theo dõi cho %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy nwfilter '%s'" +msgid "failed to set gluster volfile server '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy nwfilter '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to set guest cid" @@ -26581,27 +26581,27 @@ msgid "failed to shutdown guest VM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat remote file '%s'" -msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%s'" +msgid "failed to stat remote file '%1$s'" +msgstr "thất bại khi xóa bỏ pool '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to stat the RADOS cluster" msgstr "Thất bại khi bắt đầu trình điều khiển nwfilter" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy pool '%s'" +msgid "failed to stat the RADOS pool '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy pool '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RBD image %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %s" +msgid "failed to stat the RBD image %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu giao diện %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%s'" +msgid "failed to stat the RBD image '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy giao diện '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" +msgid "failed to store %1$lld to %2$s" msgstr "thất bại khi tìm tới cuối của %s" msgid "failed to suspend domain" @@ -26612,53 +26612,53 @@ msgid "failed to take screenshot" msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "Thất bại khi tạo %s" +msgid "failed to truncate %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo %1$s" msgid "failed to umount devfs on /dev" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" +msgid "failed to undefine interface %1$s: %2$s%3$s%4$s" msgstr "Thất bại khi huỷ định nghĩa giao diện %s" #, c-format -msgid "failed to unmark device %s as autostarted" +msgid "failed to unmark device %1$s as autostarted" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "thất bại khi bỏ đánh dấu mạng %s như tự khởi động" +msgid "failed to unmark network %1$s as autostarted" +msgstr "thất bại khi bỏ đánh dấu mạng %1$s như tự khởi động" #, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "thất bại khi bỏ đánh dấu tự khởi động pool %s" +msgid "failed to unmark pool %1$s as autostarted" +msgstr "thất bại khi bỏ đánh dấu tự khởi động pool %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" +msgid "failed to unprotect snapshot '%1$s/%2$s@%3$s'" msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to update capacity data for block node '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %s" +msgid "failed to update capacity data for block node '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích tên khối %1$s" #, fuzzy msgid "failed to update device in BPF cgroup map" msgstr "Thất bại khi cập nhật thiết bị từ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" +msgid "failed to validate SSH host key: %1$s" msgstr "%s: ghi tập tin bản ghi thất bại: %s" msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to verify if RBD snapshot %s@%s is protected" +msgid "failed to verify if RBD snapshot %1$s@%2$s is protected" msgstr "" #, c-format -msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" +msgid "failed to verify if snapshot '%1$s/%2$s@%3$s' is protected" msgstr "" #, fuzzy @@ -26666,8 +26666,8 @@ msgid "failed to wait for domain condition" msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to wait for file '%s' to appear" -msgstr "thất bại khi ghi vào tập tin '%s'" +msgid "failed to wait for file '%1$s' to appear" +msgstr "thất bại khi ghi vào tập tin '%1$s'" msgid "failed to wait on condition" msgstr "thất bại khi đợi trên điều kiện" @@ -26677,51 +26677,51 @@ msgid "failed to wakeup migration tunnel" msgstr "ghi tập tin cấu hình thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to wipe RBD image %s" -msgstr "Thất bại khi dọn sạch ổ %s" +msgid "failed to wipe RBD image %1$s" +msgstr "Thất bại khi dọn sạch ổ %1$s" #, c-format -msgid "failed to wrap arguments '%s' into a QMP command wrapper" +msgid "failed to wrap arguments '%1$s' into a QMP command wrapper" msgstr "" msgid "failed to write configuration file" msgstr "ghi tập tin cấu hình thất bại" #, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "thất bại khi ghi tập tin cấu hình: %s" +msgid "failed to write configuration file: %1$s" +msgstr "thất bại khi ghi tập tin cấu hình: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write cookie to '%s'" -msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "failed to write cookie to '%1$s'" +msgstr "thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write data to config '%s'" -msgstr "thất bại khi ghi header tới tập tin lưu miền '%s'" +msgid "failed to write data to config '%1$s'" +msgstr "thất bại khi ghi header tới tập tin lưu miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write domain xml to '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "failed to write domain xml to '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write header data to '%s'" -msgstr "thất bại khi ghi header tới tập tin lưu miền '%s'" +msgid "failed to write header data to '%1$s'" +msgstr "thất bại khi ghi header tới tập tin lưu miền '%1$s'" #, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "thất bại khi ghi header tới tập tin lưu miền '%s'" +msgid "failed to write header to domain save file '%1$s'" +msgstr "thất bại khi ghi header tới tập tin lưu miền '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "%s: ghi tập tin bản ghi thất bại: %s" +msgid "failed to write known_host file '%1$s': %2$s" +msgstr "%1$s: ghi tập tin bản ghi thất bại: %2$s" #, fuzzy msgid "failed to write master key file for domain" msgstr "Thất bại khi đặt bộ nhớ cho miền" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write padding to '%s'" -msgstr "thất bại khi ghi vào tập tin '%s'" +msgid "failed to write padding to '%1$s'" +msgstr "thất bại khi ghi vào tập tin '%1$s'" #, fuzzy msgid "failed to write secret file" @@ -26731,7 +26731,7 @@ msgid "failed to write the log file" msgstr "ghi tập tin bản ghi thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "failed to write to LUN %d: %s" +msgid "failed to write to LUN %1$d: %2$s" msgstr "%s: ghi tập tin bản ghi thất bại: %s" #, fuzzy @@ -26739,21 +26739,21 @@ msgid "failed to write to profile" msgstr "ghi tập tin bản ghi thất bại" #, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "thất bại khi ghi vào tập tin '%s'" +msgid "failed writing to file '%1$s'" +msgstr "thất bại khi ghi vào tập tin '%1$s'" msgid "fatal" msgstr "" #, c-format -msgid "fatal signal %d" +msgid "fatal signal %1$d" msgstr "" msgid "fcntl failed to set O_NONBLOCK" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "fd %d must be a socket" +msgid "fd %1$d must be a socket" msgstr "thất bại khi tạo socket" msgid "fd must be valid" @@ -26767,7 +26767,7 @@ msgid "fd passing is not supported by this connection" msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiển kết nối" #, c-format -msgid "fdset '%u' is already in use by qemu" +msgid "fdset '%1$u' is already in use by qemu" msgstr "" msgid "fetch or set the currently defined set of logging filters on daemon" @@ -26777,18 +26777,18 @@ msgid "fetch or set the currently defined set of logging outputs on daemon" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "field '%s' is malformed" -msgstr "giá trị cấu hình %s sai dạng thức" +msgid "field '%1$s' is malformed" +msgstr "giá trị cấu hình %1$s sai dạng thức" msgid "file" msgstr "tập tin" #, fuzzy, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "'%s' không tồn tại" +msgid "file %1$s does not exist" +msgstr "'%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" +msgid "file '%1$s' for disk '%2$s' requires use of external snapshot mode" msgstr "" msgid "file containing XML CPU descriptions" @@ -26830,7 +26830,7 @@ msgid "file containing secret attributes in XML" msgstr "tập tin chứa các thuộc tính bí mật trong XML" #, c-format -msgid "file descriptor group '%s' was not associated with the domain" +msgid "file descriptor group '%1$s' was not associated with the domain" msgstr "" msgid "file descriptors N,M,... to associate" @@ -26857,15 +26857,15 @@ msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" msgstr "hệ thống tập tin không phải kiểu 'template' hoặc 'mount'" #, c-format -msgid "filesystem target '%s' specified twice" +msgid "filesystem target '%1$s' specified twice" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "pool '%s' đã tồn tại với uuid %s" +msgid "filter '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "pool '%1$s' đã tồn tại với uuid %2$s" #, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." +msgid "filter '%1$s' learning value '%2$s' invalid." msgstr "" #, fuzzy @@ -26943,15 +26943,15 @@ msgid "filter has no name" msgstr "bộ lọc không có tên" #, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "bộ lọc với cùng UUID nhưng khác tên ('%s') đã tồn tại" +msgid "filter with same UUID but different name ('%1$s') already exists" +msgstr "bộ lọc với cùng UUID nhưng khác tên ('%1$s') đã tồn tại" msgid "filter would introduce a loop" msgstr "bộ lọc nên giới thiệu một vòng lặp" #, fuzzy, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "kiểu bộ quản lý '%s' không hỗ trợ" +msgid "filters not supported on interfaces of type %1$s" +msgstr "kiểu bộ quản lý '%1$s' không hỗ trợ" msgid "find parent of checkpoint name" msgstr "" @@ -26971,7 +26971,7 @@ msgid "finish step ignored that migration was cancelled" msgstr "" #, c-format -msgid "finishing block job failed while deleting disk '%s' snapshot: '%s'" +msgid "finishing block job failed while deleting disk '%1$s' snapshot: '%2$s'" msgstr "" msgid "" @@ -26992,7 +26992,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "firmware type '%s' does not support nvram" +msgid "firmware type '%1$s' does not support nvram" msgstr "" msgid "fixed audio settings requires mixing engine" @@ -27007,8 +27007,8 @@ msgstr "thông số cờ phải là VIR_MEMORY_VIRTUAL hoặc VIR_MEMORY_PHYSICA #, c-format msgid "" "flags:\n" -"\taction required: %d\n" -"\trecursive: %d\n" +"\taction required: %1$d\n" +"\trecursive: %2$d\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -27022,11 +27022,11 @@ msgid "fmode and dmode must be used with accessmode=mapped" msgstr "" #, c-format -msgid "for %s module" +msgid "for %1$s module" msgstr "" #, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" +msgid "for Linux >= %1$d.%2$d.%3$d" msgstr "" msgid "for PowerPC KVM module loaded" @@ -27077,7 +27077,7 @@ msgstr "bắt đầu một giao diện máy chủ vật lý." #, c-format msgid "" -"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" +"format '%1$s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" "snappy', 'win-dmp' or 'elf'" msgstr "" @@ -27089,7 +27089,7 @@ msgstr "định dạng cho lưu trữ cơ sở" #, c-format msgid "" -"format of backing image '%s' of image '%s' was not specified in the image " +"format of backing image '%1$s' of image '%2$s' was not specified in the image " "metadata (See https://libvirt.org/kbase/backing_chains.html for " "troubleshooting)" msgstr "" @@ -27102,11 +27102,11 @@ msgid "format of the destination file" msgstr "xác thực thất bại" #, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "trình định dạng cho %s %s báo cáo lỗi" +msgid "formatter for %1$s %2$s reported error" +msgstr "trình định dạng cho %1$s %2$s báo cáo lỗi" #, c-format -msgid "forward dev not allowed for network '%s' with forward mode='%s'" +msgid "forward dev not allowed for network '%1$s' with forward mode='%2$s'" msgstr "" msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" @@ -27129,11 +27129,11 @@ msgid "from snapshot" msgstr "ảnh chụp nhanh miền" #, fuzzy, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "fs driver %1$s is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "fs format %s is not supported" +msgid "fs format %1$s is not supported" msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" msgid "fully-qualified path of disk" @@ -27147,11 +27147,11 @@ msgid "fuse_loop failed" msgstr "sockpair thất bại" #, c-format -msgid "g_mkstemp(\"%s\") failed" +msgid "g_mkstemp(\"%1$s\") failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %s" +msgid "g_mkstemp_full: failed to create temporary file: %1$s" msgstr "%s: thất bại khi đọc tập tin tạm: %s" msgid "geometry is not supported with vhostuser disk" @@ -27244,15 +27244,15 @@ msgid "given uuid does not match XML uuid" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "gluster pool name '%1$s' must not contain /" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" #, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" +msgid "gluster pool path '%1$s' must start with /" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" +msgid "got unexpected RPC call prog %1$d vers %2$d proc %3$d type %4$d" msgstr "kiểu thiết bị ký tự không mong đợi %d" #, fuzzy @@ -27260,15 +27260,15 @@ msgid "got unknown HTTP error code" msgstr "lỗi không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %s" -msgstr "chế độ bộ đếm giờ không rõ '%s'" +msgid "got unknown HTTP error code %1$s" +msgstr "chế độ bộ đếm giờ không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" +msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" +msgid "got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %1$d, wanted %2$zu" msgstr "" msgid "gracefully shutdown a domain" @@ -27279,14 +27279,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"graphics 'listen' attribute '%s' must match 'address' attribute of first " -"listen element (found '%s')" +"graphics 'listen' attribute '%1$s' must match 'address' attribute of first " +"listen element (found '%2$s')" msgstr "" #, c-format msgid "" -"graphics 'socket' attribute '%s' must match 'socket' attribute of first " -"listen element (found '%s')" +"graphics 'socket' attribute '%1$s' must match 'socket' attribute of first " +"listen element (found '%2$s')" msgstr "" msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" @@ -27316,24 +27316,24 @@ msgid "guest CPU doesn't match specification" msgstr "" #, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %s" +msgid "guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"guest CPU doesn't match specification: extra features: %s, missing features: " -"%s" +"guest CPU doesn't match specification: extra features: %1$s, missing features: " +"%2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %s" +msgid "guest CPU doesn't match specification: missing features: %1$s" msgstr "" msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command" msgstr "" #, c-format -msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %s" +msgid "guest agent replied with wrong id to guest-sync command: %1$s" msgstr "" msgid "guest agent reports less cpu than requested" @@ -27343,21 +27343,21 @@ msgid "guest agent returned malformed or invalid return value" msgstr "" #, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" +msgid "guest agent timeout '%1$d' is less than the minimum '%2$d'" msgstr "" msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %s" +msgid "guest failed to start: %1$s" +msgstr "Thất bại khi bắt đầu pool %1$s" msgid "guest failed to start: terminated abnormally" msgstr "" #, c-format -msgid "guest failed to start: unexpected exit status %d" +msgid "guest failed to start: unexpected exit status %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -27365,7 +27365,7 @@ msgid "guest interface" msgstr "kiểu giao diện mạng" #, c-format -msgid "guest is missing vCPUs '%s'" +msgid "guest is missing vCPUs '%1$s'" msgstr "" msgid "guest unexpectedly quit" @@ -27414,15 +27414,15 @@ msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" +msgid "host CPU model does not match required CPU model %1$s" msgstr "Mẫu đời gốc %s không thấy cho mẫu CPU %s" #, fuzzy, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "Thiếu chuỗi nhà cung cấp cho nhà cung cấp CPU %s" +msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %1$s" +msgstr "Thiếu chuỗi nhà cung cấp cho nhà cung cấp CPU %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "host USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x not found" +msgid "host USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x not found" msgstr "thiết bị usb chủ %03d.%03d không tìm thấy" #, fuzzy @@ -27430,8 +27430,8 @@ msgid "host USB device already exists" msgstr "ổ lưu trữ đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "host arch %s is too big for destination" -msgstr "Khe %s quá lớn cho chỗ ghi" +msgid "host arch %1$s is too big for destination" +msgstr "Khe %1$s quá lớn cho chỗ ghi" #, fuzzy msgid "host cpu counting not implemented on this platform" @@ -27451,11 +27451,11 @@ msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" msgstr "" #, c-format -msgid "host doesn't support hyperv '%s' feature" +msgid "host doesn't support hyperv '%1$s' feature" msgstr "" #, c-format -msgid "host doesn't support hyperv stimer '%s' feature" +msgid "host doesn't support hyperv stimer '%1$s' feature" msgstr "" msgid "host doesn't support invariant TSC" @@ -27480,27 +27480,27 @@ msgid "host name for source of disk device" msgstr "" #, c-format -msgid "host pci device %04x:%02x:%02x.%d not found" +msgid "host pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d not found" msgstr "" #, c-format -msgid "host pci device %s not found" +msgid "host pci device %1$s not found" msgstr "" #, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "máy chủ báo cáo độ dài bộ đệm bản độ vượt quá lớn nhất: %d > %d" +msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "máy chủ báo cáo độ dài bộ đệm bản độ vượt quá lớn nhất: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "máy chủ báo cáo quá nhiều vCPU: %d > %d" +msgid "host reports too many vCPUs: %1$d > %2$d" +msgstr "máy chủ báo cáo quá nhiều vCPU: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" +msgid "host scsi device %1$s:%2$u:%3$u.%4$llu not found" msgstr "thiết bị usb chủ %03d.%03d không tìm thấy" #, c-format -msgid "host scsi iSCSI path %s not found" +msgid "host scsi iSCSI path %1$s not found" msgstr "" msgid "host socket for source of disk device" @@ -27510,11 +27510,11 @@ msgid "host transport for source of disk device" msgstr "" #, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "thiết bị usb chủ %03d.%03d không tìm thấy" +msgid "host usb device %1$03d.%2$03d not found" +msgstr "thiết bị usb chủ %1$03d.%2$03d không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" +msgid "host usb device vendor=0x%1$.4x product=0x%2$.4x not found" msgstr "thiết bị usb chủ %03d.%03d không tìm thấy" msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" @@ -27524,8 +27524,8 @@ msgid "hostName field not available (missing VMware Tools?)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "đĩa %s không thấy" +msgid "hostdev %1$s not found" +msgstr "đĩa %1$s không thấy" #, fuzzy msgid "hostdev does not have an alias" @@ -27535,26 +27535,26 @@ msgid "hostdev interface missing hostdev data" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hostdev invalid secret type '%s'" -msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%s'" +msgid "hostdev invalid secret type '%1$s'" +msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%1$s'" #, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "hostdev mode '%1$s' not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %1$s" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format msgid "" -"hostdev network '%s' lists '%s' in the device pool, but hostdev networks " +"hostdev network '%1$s' lists '%2$s' in the device pool, but hostdev networks " "require all devices to be listed by PCI address, not network device name" msgstr "" #, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "kiểu subsys hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "hostdev subsys type '%1$s' not supported" +msgstr "kiểu subsys hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "hostname must be specified for gluster sources" @@ -27575,32 +27575,32 @@ msgstr "" "cầu một FQDN" #, fuzzy, c-format -msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%s'" -msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s" +msgid "hot unplug is not supported for hostdev mode '%1$s'" +msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "hot unplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "hot unplug of watchdog of model %1$s is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%s'" -msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s" +msgid "hotplug is not supported for hostdev mode '%1$s'" +msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%s'" -msgstr "kiểu đồ họa không hỗ trợ '%s'" +msgid "hotplug is not supported for hostdev subsys type '%1$s'" +msgstr "kiểu đồ họa không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "hotplug is not supported for the %s device" +msgid "hotplug is not supported for the %1$s device" msgstr "" #, c-format -msgid "hotplug of interface type of %s is not implemented yet" +msgid "hotplug of interface type of %1$s is not implemented yet" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hotplug of watchdog of model %s is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "hotplug of watchdog of model %1$s is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "hpet timer is not supported by this architecture" msgstr "" @@ -27609,8 +27609,8 @@ msgid "http cookies are supported only with HTTP(S) protocol" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "kiểu subsys hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "hub type %1$s not supported" +msgstr "kiểu subsys hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "hugepage size can't be zero" msgstr "" @@ -27625,7 +27625,7 @@ msgid "hugepages is not supported with memfd memory source" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "hugepages: node %zd not found" +msgid "hugepages: node %1$zd not found" msgstr "Ổ lưu trữ không tìm thấy" msgid "hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" @@ -27682,26 +27682,26 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"if using CPU maximum physical address mode='%s', bits= must be specified too" +"if using CPU maximum physical address mode='%1$s', bits= must be specified too" msgstr "" #, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" +msgid "ifkey \"%1$s\" has no req" msgstr "" msgid "ignore" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" +msgid "ignoring debug level %1$d out of range [%2$d-%3$d]" msgstr "bắt đầu ô %d vượt miền (0-%d)" msgid "image magic is incorrect" msgstr "magic ảnh không đúng" #, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "phiên bản ảnh không được hỗ trợ (%d > %d)" +msgid "image version is not supported (%1$d > %2$d)" +msgstr "phiên bản ảnh không được hỗ trợ (%1$d > %2$d)" msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" msgstr "" @@ -27734,14 +27734,14 @@ msgid "inaccessible" msgstr "không truy cập được" #, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "ổ lưu trữ lại %s không truy cập được" +msgid "inaccessible backing store volume %1$s" +msgstr "ổ lưu trữ lại %1$s không truy cập được" msgid "inactive" msgstr "không hoạt động" #, c-format -msgid "inbound rate larger than maximum %u" +msgid "inbound rate larger than maximum %1$u" msgstr "" #, fuzzy @@ -27759,8 +27759,8 @@ msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, fuzzy, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "header lưu không hoàn thiện trong '%s'" +msgid "incomplete metadata in '%1$s'" +msgstr "header lưu không hoàn thiện trong '%1$s'" msgid "incomplete result, failed to get completed" msgstr "" @@ -27772,12 +27772,12 @@ msgid "incomplete result, failed to get total" msgstr "" #, c-format -msgid "incomplete result, unknown status string '%s'" +msgid "incomplete result, unknown status string '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "header lưu không hoàn thiện trong '%s'" +msgid "incomplete save header in '%1$s'" +msgstr "header lưu không hoàn thiện trong '%1$s'" msgid "incremental backup is not supported yet" msgstr "" @@ -27828,12 +27828,12 @@ msgid "inject-nmi" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be detached" -msgstr "kiểu thiết bị '%s' không thể được gắn" +msgid "input device on bus '%1$s' cannot be detached" +msgstr "kiểu thiết bị '%1$s' không thể được gắn" #, fuzzy, c-format -msgid "input device on bus '%s' cannot be hot plugged." -msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "input device on bus '%1$s' cannot be hot plugged." +msgstr "tuyến đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" #, fuzzy msgid "input devices without vnc are not supported" @@ -27843,15 +27843,15 @@ msgid "input evdev doesn't support bus element" msgstr "" #, c-format -msgid "input too large: %d * %d" +msgid "input too large: %1$d * %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "input too large: %lu" +msgid "input too large: %1$lu" msgstr "nparams quá lớn" #, c-format -msgid "input too large: %u * %u" +msgid "input too large: %1$u * %2$u" msgstr "" msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" @@ -27862,68 +27862,68 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " +"integer overflow on %1$s. Please contact the libvirt development team at " "libvir-list@redhat.com" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - is not supported for network " -"interfaces with type='%s'" +"interface %1$s - is not supported for network " +"interfaces with type='%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - is not supported for network " -"interfaces with virtualport type='%s'" +"interface %1$s - is not supported for network " +"interfaces with virtualport type='%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" +"interface %1$s - bandwidth settings are not supported for hostdev interfaces" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - custom tap device path is not supported for network " -"interfaces of type %s" +"interface %1$s - custom tap device path is not supported for network " +"interfaces of type %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - filterref is not supported for network interfaces of type %s" +"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces of type %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - filterref is not supported for network interfaces with " -"virtualport type %s" +"interface %1$s - filterref is not supported for network interfaces with " +"virtualport type %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %s" +"interface %1$s - multiqueue is not supported for network interfaces of type %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"interface %s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%s'" +"interface %1$s - teaming transient device must be type='hostdev', not '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "interface %s - vlan tag not supported for this connection type" +msgid "interface %1$s - vlan tag not supported for this connection type" msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiển kết nối" #, c-format -msgid "interface '%s' can only be listed once in network %s" +msgid "interface '%1$s' can only be listed once in network %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" +msgid "interface '%1$s' failing; reopening" msgstr "" #, c-format -msgid "interface '%s' not found" +msgid "interface '%1$s' not found" msgstr "" #, fuzzy @@ -27938,8 +27938,8 @@ msgid "interface has no name" msgstr "giao diện không có tên" #, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "giao diện có kiểu không được hỗ trợ '%s'" +msgid "interface has unsupported type '%1$s'" +msgstr "giao diện có kiểu không được hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy msgid "interface host IP" @@ -27963,7 +27963,7 @@ msgid "interface name" msgstr "tên giao diện" #, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer" +msgid "interface name %1$s does not fit into buffer" msgstr "" msgid "interface name or MAC address" @@ -27982,7 +27982,7 @@ msgid "interface stats not implemented on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, c-format -msgid "interface type='%s' requires a 'source' element" +msgid "interface type='%1$s' requires a 'source' element" msgstr "" #, fuzzy @@ -28008,16 +28008,16 @@ msgid "internal error" msgstr "lỗi nội bộ" #, fuzzy, c-format -msgid "internal error: %s" +msgid "internal error: %1$s" msgstr "lỗi nội bộ" #, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" +msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%1$s' disks" msgstr "" #, c-format msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " +"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%1$s' " "protocol" msgstr "" @@ -28025,7 +28025,7 @@ msgid "internal parse requested with NULL current" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" +msgid "internal snapshot for disk %1$s unsupported for storage type %2$s" msgstr "giao diện có kiểu không được hỗ trợ '%s'" msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" @@ -28045,71 +28045,71 @@ msgid "intr:" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in - must be yes or no" +msgid "invalid \"trunk='%1$s'\" in - must be yes or no" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " +"invalid \"trunk='%1$s'\" in - trunk='yes' is required for more than one " "vlan tag" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" +msgid "invalid %1$s value: '%2$s'" msgstr "đường dẫn không hợp lý: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid %s: '%s'" +msgid "invalid %1$s: '%2$s'" msgstr "đường dẫn không hợp lý: %s" #, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "'=' không hợp lệ sau tùy chọn --%s" +msgid "invalid '=' after option --%1$s" +msgstr "'=' không hợp lệ sau tùy chọn --%1$s" msgid "invalid 'type' attribute for vhostuser disk source" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid
element found in of network %s" +msgid "invalid
element found in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" +msgid "invalid element found in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" +msgid "invalid element found in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" +msgid "invalid element found in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" +msgid "invalid element found in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" +msgid "invalid element found in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" +msgid "invalid element found in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" +msgid "invalid element found in of network %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid element found in of network %s" +msgid "invalid element found in of network %1$s" msgstr "" msgid "invalid CPU cache level, must be in range [1,3]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid CPU definition at index %zu" +msgid "invalid CPU definition at index %1$zu" msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%s'" #, fuzzy @@ -28117,59 +28117,59 @@ msgid "invalid CPU definition stub" msgstr "Chuỗi nhà cung cấp CPU không hợp lệ '%s'" #, c-format -msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" +msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" +msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" msgid "invalid MAC address" msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ: %s" +msgid "invalid MAC address: %1$s" +msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" -msgstr "ID nhà cung cấp USB không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID nhà cung cấp USB không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid NUMA node in target" msgstr "con trỏ thiết bị nút không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ID tuyến PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID tuyến PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI class supplied for '%s'" -msgstr "ID tuyến PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid PCI class supplied for '%1$s'" +msgstr "ID tuyến PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "ID miền PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID miền PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "ID chức năng PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid PCI function ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID chức năng PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "ID sản phẩm PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid PCI passthrough type '%1$s'" +msgstr "ID sản phẩm PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "ID sản phẩm PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid PCI product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID sản phẩm PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "ID khe PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID khe PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ID nhà cung cấp PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID nhà cung cấp PCI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid RNG rate bytes value" @@ -28180,79 +28180,79 @@ msgid "invalid RNG rate period value" msgstr "Giá trị tiền tố địa chỉ ip không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "ID LUN của SCSI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID LUN của SCSI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "ID tuyến SCSI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID tuyến SCSI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "ID chủ của SCSI không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID chủ của SCSI không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "ID đích SCSI không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID đích SCSI không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid URI %s (maybe you want %s:///%s)" +msgid "invalid URI %1$s (maybe you want %2$s:///%3$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "số tuyến USB không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid USB bus number supplied for '%1$s'" +msgstr "số tuyến USB không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "số thiết bị USB không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid USB device number supplied for '%1$s'" +msgstr "số thiết bị USB không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "lớp giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid USB interface class supplied for '%1$s'" +msgstr "lớp giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "số giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid USB interface number supplied for '%1$s'" +msgstr "số giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "giao thức giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%1$s'" +msgstr "giao thức giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "lớp con giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%1$s'" +msgstr "lớp con giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "ID sản phẩm USB không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid USB product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID sản phẩm USB không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "ID nhà cung cấp USB không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "ID nhà cung cấp USB không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid UUID" msgstr "UUID máy không hợp lệ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid UUID source: %s" -msgstr "UUID máy không hợp lệ: %s" +msgid "invalid UUID source: %1$s" +msgstr "UUID máy không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid VM definition" msgstr "con trỏ miền không hợp lệ trong" #, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "độ dài XML không hợp lệ: %d" +msgid "invalid XML length: %1$d" +msgstr "độ dài XML không hợp lệ: %1$d" #, c-format -msgid "invalid ap-adapter value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ap-adapter value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid ap-domain value '%s' for '%s'" +msgid "invalid ap-domain value '%1$s' for '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -28264,34 +28264,34 @@ msgid "invalid argument supplied" msgstr "Tham số không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid argument: %s" +msgid "invalid argument: %1$s" msgstr "Tham số không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol '%s'" -msgstr "Giao thức không rõ '%s'" +msgid "invalid backing protocol '%1$s'" +msgstr "Giao thức không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid backing protocol string '%s'" -msgstr "con trỏ pool lưu trữ không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid backing protocol string '%1$s'" +msgstr "con trỏ pool lưu trữ không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid capability_filters capability '%s'" -msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%s'" +msgid "invalid capability_filters capability '%1$s'" +msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid char in %s: %c" +msgid "invalid char in %1$s: %2$c" msgstr "tuỳ chọn bộ lập lịch không hợp lệ: %s" #, c-format msgid "" -"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " -"'%s'" +"invalid character in protocol attribute '%1$s' in DNS SRV record of network " +"'%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" +"invalid character in service attribute '%1$s' in DNS SRV record of network '%2$s'" msgstr "" msgid "invalid cipher size for TLS session" @@ -28306,66 +28306,66 @@ msgid "invalid connection pointer in" msgstr "con trỏ kết nối không hợp lệ trong" #, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "con trỏ kết nối không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid connection pointer in %1$s" +msgstr "con trỏ kết nối không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid cssid value '%s' for '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "invalid cssid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, c-format -msgid "invalid device API '%s' for device %s: device only supports '%s'" +msgid "invalid device API '%1$s' for device %2$s: device only supports '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid devno value '%s' for '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "invalid devno value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid disk index '%s'" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "invalid disk index '%1$s'" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid disk target '%s'" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "invalid disk target '%1$s'" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid disk target '%s', partitions can't appear in disk targets" +msgid "invalid disk target '%1$s', partitions can't appear in disk targets" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid dmode: '0%o'" +msgid "invalid dmode: '0%1$o'" msgstr "" msgid "invalid domain pointer in" msgstr "con trỏ miền không hợp lệ trong" #, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "con trỏ miền không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid domain pointer in %1$s" +msgstr "con trỏ miền không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "invalid domain state reason '%1$s'" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid domain state: %d" +msgid "invalid domain state: %1$d" msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" #, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s" +msgid "invalid domain type %1$s" +msgstr "kiểu miền không hợp lệ %1$s" #, fuzzy msgid "invalid driver type for version detection" msgstr "kích thước lập mã không hợp lệ cho phiên TLS" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "tuỳ chọn bộ lập lịch không hợp lệ: %s" +msgid "invalid failure action: '%1$s'\n" +msgstr "tuỳ chọn bộ lập lịch không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" +msgid "invalid fd %1$d for %2$s" msgstr "uuid %s không hợp lệ" #, fuzzy @@ -28373,23 +28373,23 @@ msgid "invalid flag" msgstr "pid không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "kết hợp cờ không hợp lệ: (0x%x)" +msgid "invalid flag combination: (0x%1$x)" +msgstr "kết hợp cờ không hợp lệ: (0x%1$x)" #, c-format -msgid "invalid fmode: '0%o'" +msgid "invalid fmode: '0%1$o'" msgstr "" msgid "invalid hasmanagedsave" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid header data length: %d" -msgstr "độ dài XML không hợp lệ: %d" +msgid "invalid header data length: %1$d" +msgstr "độ dài XML không hợp lệ: %1$d" #, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "UUID máy không hợp lệ: %s" +msgid "invalid host UUID: %1$s" +msgstr "UUID máy không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid hostdev mode" @@ -28402,87 +28402,87 @@ msgid "invalid idmap start/target/count settings" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "tên giao diện %s không hợp lệ" +msgid "invalid interface name %1$s" +msgstr "tên giao diện %1$s không hợp lệ" msgid "invalid interface pointer in" msgstr "con trỏ giao diện không hợp lệ trong" #, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "con trỏ giao diện không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid interface pointer in %1$s" +msgstr "con trỏ giao diện không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%s'" -msgstr "số tuyến USB không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid iommuGroup number attribute for '%1$s'" +msgstr "số tuyến USB không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid iothreads count '%s'" -msgstr "con trỏ giao diện không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid iothreads count '%1$s'" +msgstr "con trỏ giao diện không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy msgid "invalid job statistics type" msgstr "Kiểu phân vùng không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid job type '%d'" +msgid "invalid job type '%1$d'" msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid json in file: %s" -msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s" +msgid "invalid json in file: %1$s" +msgstr "kiểu miền không hợp lệ %1$s" #, c-format -msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" +msgid "invalid json in file: %1$s, rewriting it" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid json in net device saved config file '%s': '%.60s'" +msgid "invalid json in net device saved config file '%1$s': '%2$.60s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid keycode %u of %s codeset" +msgid "invalid keycode %1$u of %2$s codeset" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "Bí mật không hợp lệ: %s" +msgid "invalid keycode: '%1$s'" +msgstr "Bí mật không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid length for new profile" msgstr "Bộ lọc mạng không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid lifecycle action '%u'" +msgid "invalid lifecycle action '%1$u'" msgstr "hành động vòng đời %d không mong muốn" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid lifecycle type '%u'" +msgid "invalid lifecycle type '%1$u'" msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "invalid link state '%1$s'" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" #, c-format msgid "" -"invalid loadparm value '%s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and " +"invalid loadparm value '%1$s', expecting chars in set of [a-zA-Z0-9.] and " "blank spaces" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " +"invalid mac address '%1$s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " "response" msgstr "" #, c-format msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" +"invalid mac address '%1$s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid master key read, size=%zd" +msgid "invalid master key read, size=%1$zd" msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %d" #, fuzzy @@ -28494,38 +28494,38 @@ msgid "invalid mode" msgstr "pid không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid model for interface of type '%s': '%s'" +msgid "invalid model for interface of type '%1$s': '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid model for video type '%s'" -msgstr "kiểu miền không hợp lệ %s" +msgid "invalid model for video type '%1$s'" +msgstr "kiểu miền không hợp lệ %1$s" msgid "invalid model for virtio-balloon-pci" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid nested value key '%s'" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "invalid nested value key '%1$s'" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "đường dẫn netfs không hợp lệ (kết thúc với /): %s" +msgid "invalid netfs path (ends in /): %1$s" +msgstr "đường dẫn netfs không hợp lệ (kết thúc với /): %1$s" #, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "đường dẫn netfs không hợp lệ (không có /): %s" +msgid "invalid netfs path (no /): %1$s" +msgstr "đường dẫn netfs không hợp lệ (không có /): %1$s" msgid "invalid network pointer in" msgstr "con trỏ mạng không hợp lệ trong" #, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "con trỏ mạng không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid network pointer in %1$s" +msgstr "con trỏ mạng không hợp lệ trong %1$s" #, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "kiểu mạng không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid network type supplied for '%1$s'" +msgstr "kiểu mạng không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid node cpu active value" @@ -28555,161 +28555,161 @@ msgid "invalid node device pointer" msgstr "con trỏ thiết bị nút không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "con trỏ thiết bị nút không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid node device pointer in %1$s" +msgstr "con trỏ thiết bị nút không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy msgid "invalid node memory value" msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %d" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid number '%s' in '%s'" +msgid "invalid number '%1$s' in '%2$s'" msgstr "số tuyến USB không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" #, c-format msgid "" -"invalid number value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " +"invalid number value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid parent device '%s'" +msgid "invalid parent device '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" +msgid "invalid partition name '%1$s', expected '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "đường dẫn không hợp lệ %s không được gán cho miền" +msgid "invalid path %1$s not assigned to domain" +msgstr "đường dẫn không hợp lệ %1$s không được gán cho miền" #, fuzzy msgid "invalid path for master key file" msgstr "đường dẫn không hợp lệ %s không được gán cho miền" #, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "đường dẫn không hợp lệ, '%s' không phải là một giao diện đã biết" +msgid "invalid path, '%1$s' is not a known interface" +msgstr "đường dẫn không hợp lệ, '%1$s' không phải là một giao diện đã biết" #, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "đường dẫn không hợp lý: %s" +msgid "invalid path: %1$s" +msgstr "đường dẫn không hợp lý: %1$s" msgid "invalid prefix, must be in range of 4-27" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" +msgid "invalid protocol argument: %1$d" msgstr "Tham số không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid protocol transport type '%s'" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "invalid protocol transport type '%1$s'" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid qemu namespace capability '%s'" -msgstr "lớp giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid qemu namespace capability '%1$s'" +msgstr "lớp giao diện USB không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid readahead size or timeout" msgstr "kích thước lập mã không hợp lệ cho phiên TLS" #, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "kích thước thiết bị tháo gỡ được không hợp lệ được cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid removable media size supplied for '%1$s'" +msgstr "kích thước thiết bị tháo gỡ được không hợp lệ được cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "invalid runstate" msgstr "Tham số không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid scale %llu" +msgid "invalid scale %1$llu" msgstr "Gọi không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "tuỳ chọn bộ lập lịch không hợp lệ: %s" +msgid "invalid scheduler option: %1$s" +msgstr "tuỳ chọn bộ lập lịch không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "Bí mật không hợp lệ: %s" +msgid "invalid secret type %1$s" +msgstr "Bí mật không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "Bí mật không hợp lệ: %s" +msgid "invalid secret type '%1$s'" +msgstr "Bí mật không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid secret uuid '%s'" -msgstr "uuid %s không hợp lệ" +msgid "invalid secret uuid '%1$s'" +msgstr "uuid %1$s không hợp lệ" #, fuzzy msgid "invalid server address" msgstr "địa chỉ MAC không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "kích thước không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid size supplied for '%1$s'" +msgstr "kích thước không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" +msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't contain '/'" msgstr "" #, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" +msgid "invalid snapshot name '%1$s': name can't start with '.'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid ssid value '%s' for '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "invalid ssid value '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "con trỏ pool lưu trữ không hợp lệ trong" #, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "con trỏ pool lưu trữ không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid storage pool pointer in %1$s" +msgstr "con trỏ pool lưu trữ không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid storage source index '%s'" -msgstr "con trỏ ổ lưu trữ không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid storage source index '%1$s'" +msgstr "con trỏ ổ lưu trữ không hợp lệ trong %1$s" msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "con trỏ ổ lưu trữ không hợp lệ trong" #, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "con trỏ ổ lưu trữ không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid storage volume pointer in %1$s" +msgstr "con trỏ ổ lưu trữ không hợp lệ trong %1$s" #, fuzzy msgid "invalid stream pointer" msgstr "con trỏ ổ lưu trữ không hợp lệ trong" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "con trỏ giao diện không hợp lệ trong %s" +msgid "invalid stream pointer in %1$s" +msgstr "con trỏ giao diện không hợp lệ trong %1$s" #, c-format msgid "" -"invalid string value for '%s' host CPU model property in QEMU capabilities " +"invalid string value for '%1$s' host CPU model property in QEMU capabilities " "cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "Số cổng không hợp lệ: %s" +msgid "invalid tlsPort number: %1$s" +msgstr "Số cổng không hợp lệ: %1$s" #, fuzzy msgid "invalid transient" msgstr "Tham số không hợp lệ" #, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" +msgid "invalid type '%1$s' for parameter '%2$s', expected '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" -msgstr "kích thước không hợp lệ cung cấp cho '%s'" +msgid "invalid unique_id supplied for '%1$s'" +msgstr "kích thước không hợp lệ cung cấp cho '%1$s'" msgid "invalid use of command API" msgstr "" @@ -28722,23 +28722,23 @@ msgid "invalid use with no flags" msgstr "đường dẫn netfs không hợp lệ (không có /): %s" #, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "uuid %s không hợp lệ" +msgid "invalid uuid %1$s" +msgstr "uuid %1$s không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value %d" +msgid "invalid value %1$d" msgstr "uuid %s không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value '%s' for migration parameter '%s'" -msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" +msgid "invalid value '%1$s' for migration parameter '%2$s'" +msgstr "Giá trị không hợp lệ '%1$s' cho mục VMX '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" +msgid "invalid value '%1$s' for parameter '%2$s' of device '%3$s'" msgstr "Giá trị không hợp lệ '%s' cho mục VMX '%s'" #, c-format -msgid "invalid value '%s' of 'value' attribute of 'qemu:property'" +msgid "invalid value '%1$s' of 'value' attribute of 'qemu:property'" msgstr "" msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" @@ -28762,12 +28762,12 @@ msgid "invalid value of memory device node" msgstr "giá trị không hợp lệ của 'private'" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid vcpu index '%u'" +msgid "invalid vcpu index '%1$u'" msgstr "uuid %s không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "invalid vncdisplay value '%s'" -msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%s'" +msgid "invalid vncdisplay value '%1$s'" +msgstr "trạng thái miền không hợp lệ '%1$s'" msgid "invalid watchdog action" msgstr "hành động watchdog không hợp lệ" @@ -28793,11 +28793,11 @@ msgid "iommu driver option is only supported for virtio devices" msgstr "" #, c-format -msgid "iommu model '%s' can't have address" +msgid "iommu model '%1$s' can't have address" msgstr "" #, c-format -msgid "iommu model '%s' doesn't support additional attributes" +msgid "iommu model '%1$s' doesn't support additional attributes" msgstr "" msgid "iommu: aw_bits is not supported with this QEMU binary" @@ -28820,7 +28820,7 @@ msgid "iommu: interrupt remapping is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, fuzzy, c-format -msgid "iothread %d not found" +msgid "iothread %1$d not found" msgstr "không tìm thấy luồng" msgid "iothread for the new IOThread" @@ -28836,7 +28836,7 @@ msgid "iothread_id for the IOThread to delete" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "iothreadid %d not found" +msgid "iothreadid %1$d not found" msgstr "đĩa %s không thấy" msgid "iotune is not supported with vhostuser disk" @@ -28870,32 +28870,32 @@ msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "job '%s' canceled by client" +msgid "job '%1$s' canceled by client" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed due to I/O error" +msgid "job '%1$s' failed due to I/O error" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed in post-copy phase" +msgid "job '%1$s' failed in post-copy phase" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' failed: %s" +msgid "job '%1$s' failed: %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' is not active" +msgid "job '%1$s' is not active" msgstr "" #, c-format -msgid "job '%s' unexpectedly failed" +msgid "job '%1$s' unexpectedly failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "job type '%s' does not support pivot" -msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" +msgid "job type '%1$s' does not support pivot" +msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn" msgid "kdump-compressed format is not supported here" msgstr "" @@ -28913,7 +28913,7 @@ msgid "keep the backing chain relatively referenced" msgstr "" #, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" +msgid "keepalive interval %1$d too large" msgstr "" msgid "keepalive interval already set" @@ -28927,16 +28927,16 @@ msgid "key to be used as a namespace identifier" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "xác thực thất bại: %s" +msgid "keyboard interactive authentication failed: %1$s" +msgstr "xác thực thất bại: %1$s" #, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" +msgid "keycode %1$zu is invalid: 0x%2$X" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "known hosts file '%1$s' does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" msgstr "" @@ -28948,7 +28948,7 @@ msgid "label size must be smaller than NVDIMM size" msgstr "" #, c-format -msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" +msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -28962,7 +28962,7 @@ msgid "length of metadata out of range" msgstr "độ dài dữ liệu meta vượt miền" #, c-format -msgid "level %u cache size %llu does not match expected size %llu" +msgid "level %1$u cache size %2$llu does not match expected size %3$llu" msgstr "" msgid "libnl was not available at build time" @@ -28972,8 +28972,8 @@ msgid "library call failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "library call failed: %s" -msgstr "thao tác thất bại: %s" +msgid "library call failed: %1$s" +msgstr "thao tác thất bại: %1$s" msgid "librbd encryption is not supported by this QEMU binary" msgstr "" @@ -28988,7 +28988,7 @@ msgid "libssh transport error" msgstr "" #, c-format -msgid "libssh transport error: %s" +msgid "libssh transport error: %1$s" msgstr "" msgid "libssh transport support was not enabled" @@ -29001,8 +29001,8 @@ msgid "libvirt management daemon:" msgstr "" #, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "libvirt được dựng mà không có trình điều khiển '%s'" +msgid "libvirt was built without the '%1$s' driver" +msgstr "libvirt được dựng mà không có trình điều khiển '%1$s'" msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" msgstr "" @@ -29020,11 +29020,11 @@ msgid "libvirtd quit during handshake" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "libxenlight does not support disk driver %1$s" +msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" #, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" +msgid "libxenlight does not support disk format %1$s with disk driver %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -29035,7 +29035,7 @@ msgid "libxenlight failed to attach USB controller" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" +msgid "libxenlight failed to attach disk '%1$s'" msgstr "Thất bại khi gắn đĩa" #, fuzzy @@ -29043,30 +29043,30 @@ msgid "libxenlight failed to attach network device" msgstr "Thất bị khi gắn lại thiết bị %s" #, c-format -msgid "libxenlight failed to attach pci device %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "libxenlight failed to attach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%3x, Devnum:%3x" +msgid "libxenlight failed to attach usb device Busnum:%1$3x, Devnum:%2$3x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "con thất bại khi tạo thư mục '%s'" +msgid "libxenlight failed to change media for disk '%1$s'" +msgstr "con thất bại khi tạo thư mục '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "libxenlight failed to create new domain '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" msgid "libxenlight failed to detach USB controller" msgstr "" #, c-format -msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %3x, Devnum: %3x" +msgid "libxenlight failed to detach USB device Busnum: %1$3x, Devnum: %2$3x" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" +msgid "libxenlight failed to detach disk '%1$s'" msgstr "Tháo ổ đĩa thất bại" #, fuzzy @@ -29074,20 +29074,20 @@ msgid "libxenlight failed to detach network device" msgstr "Thất bại khi tháo giao diện" #, c-format -msgid "libxenlight failed to detach pci device %04x:%02x:%02x.%d" +msgid "libxenlight failed to detach pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%s'" +msgid "libxenlight failed to parse UUID '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi phân tích chế độ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%s'" +msgid "libxenlight failed to resolve security label '%1$s'" +msgstr "Nhãn bảo mật không hợp lệ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "libxenlight failed to restore domain '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" msgid "libxenlight failed to store userdata" msgstr "" @@ -29097,8 +29097,8 @@ msgid "libxenlight state driver is not active" msgstr "trình điều khiển trạng thái lxc không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "không thể đọc cputime cho miền %d" +msgid "libxl_domain_info failed for domain '%1$d'" +msgstr "không thể đọc cputime cho miền %1$d" msgid "libxl_get_cpu_topology failed" msgstr "" @@ -29112,8 +29112,8 @@ msgid "libxl_get_physinfo_info failed" msgstr "libhal_get_all_devices thất bại" #, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "libxml2 không xử lý mã hóa %s" +msgid "libxml2 doesn't handle %1$s encoding" +msgstr "libxml2 không xử lý mã hóa %1$s" #, fuzzy msgid "lifecycle action to set" @@ -29134,7 +29134,7 @@ msgid "limit list to children of given snapshot" msgstr "không thể lấy các ảnh chụp con" #, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" +msgid "line %1$d corrupt ipaddr \"%2$s\"" msgstr "" #, fuzzy @@ -29439,11 +29439,11 @@ msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" msgstr "" #, c-format -msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%s'" +msgid "listen type 'none' is not available for graphics type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%s'" +msgid "listen type 'socket' is not available for graphics type '%1$s'" msgstr "" msgid "lists not allowed in VMX format" @@ -29453,20 +29453,20 @@ msgid "live" msgstr "live" #, fuzzy, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" +msgid "live attach of device '%1$s' is not supported" msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "live attach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "live attach of shmem model '%1$s' is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "live detach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "live detach of shmem model '%s' is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "live detach of shmem model '%1$s' is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "live migration" msgstr "di trú thời gian thực" @@ -29475,11 +29475,11 @@ msgid "live snapshot creation is supported only during full system snapshots" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "live update of device '%1$s' is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "loadparm value '%s' must be between 1 and 8 characters" +msgid "loadparm value '%1$s' must be between 1 and 8 characters" msgstr "" msgid "lock manager connection has been restricted" @@ -29489,8 +29489,8 @@ msgid "lock owner details have not been registered" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" -msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ" +msgid "logical volume '%1$s' is sparse, volume wipe not supported" +msgstr "Tạo các ổ %1$s không được hỗ trợ" msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" msgstr "" @@ -29534,11 +29534,11 @@ msgid "machine paused, so can't power it down" msgstr "máy đã dừng, vì vậy không thể tắt nó đi" #, c-format -msgid "machine type '%s'" +msgid "machine type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "machine type '%s' does not support ACPI" +msgid "machine type '%1$s' does not support ACPI" msgstr "" msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" @@ -29561,18 +29561,18 @@ msgid "malformed 'prefix' field" msgstr "thành phần uuid sai dạng thức" #, c-format -msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'readahead' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" msgid "malformed 'size' property of 'raw' driver" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'sslverify' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%s'" +msgid "malformed 'timeout' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -29593,19 +29593,19 @@ msgid "malformed GIC version in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed QAPI schema when querying '%s' of '%s'" -msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%s' tới '%s'" +msgid "malformed QAPI schema when querying '%1$s' of '%2$s'" +msgstr "Thất bại khi tạo liên kết tượng trưng '%1$s' tới '%2$s'" #, fuzzy msgid "malformed QMP schema" msgstr "thành phần uuid sai dạng thức" #, c-format -msgid "malformed TLS secret uuid '%s' provided" +msgid "malformed TLS secret uuid '%1$s' provided" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed backing store path for protocol %s" +msgid "malformed backing store path for protocol %1$s" msgstr "" msgid "malformed capacity element" @@ -29615,8 +29615,8 @@ msgid "malformed char device string" msgstr "chuỗi thiết bị ký tự sai dạng thức" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed disk path: %s" -msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" +msgid "malformed disk path: %1$s" +msgstr "Kích thước %1$s sai dạng thức" msgid "malformed emulated GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgid "malformed hostuuid element in migration data" msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%s'" #, c-format -msgid "malformed http cookie '%s' in backing store definition '%s'" +msgid "malformed http cookie '%1$s' in backing store definition '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -29648,23 +29648,23 @@ msgid "malformed ipset flags" msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" #, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%s'" +msgid "malformed mac address '%1$s'" +msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%1$s'" #, fuzzy msgid "malformed mtu size" msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed namespace '%s'" -msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%s'" +msgid "malformed namespace '%1$s'" +msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed namespace name: %s" -msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%s'" +msgid "malformed namespace name: %1$s" +msgstr "địa chỉ mac sai dạng thức '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed nbd string '%s'" +msgid "malformed nbd string '%1$s'" msgstr "chuỗi thiết bị ký tự sai dạng thức" msgid "malformed netlink response message" @@ -29674,7 +29674,7 @@ msgid "malformed octal mode" msgstr "chế độ cơ số 8 sai dạng thức" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed output of %s: %s" +msgid "malformed output of %1$s: %2$s" msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%s'" msgid "malformed owner element" @@ -29692,7 +29692,7 @@ msgid "malformed query string" msgstr "chuỗi thiết bị ký tự sai dạng thức" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed refcount %s on %s" +msgid "malformed refcount %1$s on %2$s" msgstr "tham số từ khóa sai dạng thức trong '%s'" msgid "malformed refreservation reported" @@ -29706,22 +29706,22 @@ msgid "malformed s390 panic data" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "Kích thước %s sai dạng thức" +msgid "malformed signal name: %1$s" +msgstr "Kích thước %1$s sai dạng thức" msgid "malformed uuid element" msgstr "thành phần uuid sai dạng thức" #, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%s'" +msgid "malformed uuid element for '%1$s'" +msgstr "thành phần uuid sai dạng thức cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "malformed value '%s' of 'offset' attribute of slice" +msgid "malformed value '%1$s' of 'offset' attribute of slice" msgstr "" #, c-format -msgid "malformed value '%s' of 'size' attribute of slice" +msgid "malformed value '%1$s' of 'size' attribute of slice" msgstr "" #, fuzzy @@ -29788,8 +29788,8 @@ msgid "masterbus not found" msgstr "Miền không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "match mode %s not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "match mode %1$s not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "matching filesystem not found" msgstr "" @@ -29897,11 +29897,11 @@ msgid "mdevctl JSON response contains no devices" msgstr "" #, c-format -msgid "mediated device %s is in use by driver %s, domain %s" +msgid "mediated device %1$s is in use by driver %2$s, domain %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "mediated device '%s' not found" +msgid "mediated device '%1$s' not found" msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy" #, fuzzy @@ -29912,20 +29912,20 @@ msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" msgstr "" #, c-format -msgid "memory '%s' not found" +msgid "memory '%1$s' not found" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "memory access mode '%s' not supported without guest numa node" +msgid "memory access mode '%1$s' not supported without guest numa node" msgstr "" -"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của " +"Kiểu thiết bị balloon bộ nhớ '%1$s' không được hỗ trợ bởi phiên bản này của " "qemu" msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device address is not supported for model '%s'" +msgid "memory device address is not supported for model '%1$s'" msgstr "" msgid "memory device alias" @@ -29936,19 +29936,19 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" +"memory device base '0x%1$llx' is already being used by another memory device" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" +msgid "memory device count '%1$u' exceeds slots count '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" +msgid "memory device slot '%1$u' exceeds slots count '%2$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "memory device slot '%u' is already being used by another memory device" +msgid "memory device slot '%1$u' is already being used by another memory device" msgstr "" msgid "memory device target node" @@ -29964,7 +29964,7 @@ msgstr "" "qemu" #, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" +msgid "memory filename '%1$s' requires external snapshot" msgstr "" msgid "" @@ -29985,18 +29985,18 @@ msgid "memory not found" msgstr "" #, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "yêu cầu peek bộ nhớ quá lớn cho giao thức từ xa: %zi > %d" +msgid "memory peek request too large for remote protocol, %1$zi > %2$d" +msgstr "yêu cầu peek bộ nhớ quá lớn cho giao thức từ xa: %1$zi > %2$d" msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" msgstr "kích thước bộ nhớ không thể thay đổi trừ khi miền được tắt nguồn" #, c-format -msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" +msgid "memory size of NUMA node '%1$zu' overflowed after alignment" msgstr "" #, c-format -msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" +msgid "memory snapshot file path (%1$s) must be absolute" msgstr "" msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" @@ -30006,8 +30006,8 @@ msgid "memory-only dump failed for unknown reason" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "memory-only dump failed: %s" -msgstr "thao tác thất bại: %s" +msgid "memory-only dump failed: %1$s" +msgstr "thao tác thất bại: %1$s" #, fuzzy msgid "message" @@ -30021,8 +30021,8 @@ msgid "metadata not found" msgstr "Miền không tìm thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "Miền không thấy: %s" +msgid "metadata not found: %1$s" +msgstr "Miền không thấy: %1$s" msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" msgstr "" @@ -30059,8 +30059,8 @@ msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "migrate_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" msgid "migrated" msgstr "" @@ -30091,19 +30091,19 @@ msgid "migration in" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "migration of disk %s failed" -msgstr "thống kê '%s' thất bại" +msgid "migration of disk %1$s failed" +msgstr "thống kê '%1$s' thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "migration of disk %s failed: %s" +msgid "migration of disk %1$s failed: %2$s" msgstr "thao tác thất bại: %s" #, c-format -msgid "migration of domain %s is being actively monitored by another thread" +msgid "migration of domain %1$s is being actively monitored by another thread" msgstr "" #, c-format -msgid "migration of domain %s is not in post-copy phase" +msgid "migration of domain %1$s is not in post-copy phase" msgstr "" msgid "migration of non-shared disks requested but NBD is not set up" @@ -30118,15 +30118,15 @@ msgid "migration out" msgstr "" #, c-format -msgid "migration parameter '%s' must be less than %llu" +msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "migration parameter '%s' must be less than %u" +msgid "migration parameter '%1$s' must be less than %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" +msgid "migration protocol going backwards %1$s => %2$s" msgstr "" msgid "migration statistics are available only on the source host" @@ -30137,7 +30137,7 @@ msgid "migration successfully aborted" msgstr "URI di trú, thường có thể bỏ qua" #, fuzzy, c-format -msgid "migration successfully aborted: %s" +msgid "migration successfully aborted: %1$s" msgstr "URI di trú, thường có thể bỏ qua" msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" @@ -30170,18 +30170,18 @@ msgid "migration with virtiofs device is not supported" msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" +msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" +msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %1$s" msgstr "" msgid "minWorkers cannot be larger than maxWorkers" msgstr "" #, c-format -msgid "minimum SSF levels lower than %d are not supported" +msgid "minimum SSF levels lower than %1$d are not supported" msgstr "" msgid "minimum target size for the NVDIMM must be 256MB plus the label size" @@ -30198,21 +30198,21 @@ msgid "mirror without type only supported by copy job" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "mishandled storage format '%s'" -msgstr "thất bại khi lấy miền '%s'" +msgid "mishandled storage format '%1$s'" +msgstr "thất bại khi lấy miền '%1$s'" #, c-format msgid "" -"mismatch between configured type for snapshot disk '%s' and the type of " -"existing file '%s'" +"mismatch between configured type for snapshot disk '%1$s' and the type of " +"existing file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s" +msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" +msgid "mismatch of address family in range %1$s - %2$s for network %3$s" msgstr "" msgid "mismatched header magic" @@ -30222,11 +30222,11 @@ msgid "missing \"" msgstr "thiếu \"" #, c-format -msgid "missing %s in " +msgid "missing %1$s in " msgstr "" #, c-format -msgid "missing '%s' in 'config' from cloud-hypervisor" +msgid "missing '%1$s' in 'config' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, fuzzy @@ -30237,43 +30237,43 @@ msgid "missing 'alias' attribute for qemu:device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'architecture' in '%s'" +msgid "missing 'architecture' in '%1$s'" msgstr "Thiếu kiến trúc CPU" msgid "missing 'config' in info query result from cloud-hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'content' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "missing 'end' attribute in
element in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'executable' in '%s'" -msgstr "Thiếu mục cấu hình cốt yếu '%s'" +msgid "missing 'executable' in '%1$s'" +msgstr "Thiếu mục cấu hình cốt yếu '%1$s'" #, c-format -msgid "missing 'file' in '%s' from cloud-hypervisor" +msgid "missing 'file' in '%1$s' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'file' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" msgid "missing 'filename' field in JSON backing volume definition" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'filename' in '%s'" +msgid "missing 'filename' in '%1$s'" msgstr "thiếu tên bộ đếm giờ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'format' in '%s'" +msgid "missing 'format' in '%1$s'" msgstr "thiếu trạng thái miền" #, fuzzy @@ -30284,7 +30284,7 @@ msgid "missing 'id' attribute for mediated device's element" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing 'machines' in '%s'" +msgid "missing 'machines' in '%1$s'" msgstr "thiếu trạng thái miền" msgid "" @@ -30300,7 +30300,7 @@ msgid "missing 'namespace' attribute to disk source" msgstr "Thiếu thuộc tính dịch vụ nguồn cho thiết bị ký tự" #, c-format -msgid "missing 'nvram-template' in '%s'" +msgid "missing 'nvram-template' in '%1$s'" msgstr "" msgid "missing 'path' attribute for vhostuser disk source" @@ -30313,7 +30313,7 @@ msgid "missing 'portal' address in iSCSI backing definition" msgstr "" #, c-format -msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%s'" +msgid "missing 'process' value in selinux lxc contexts file '%1$s'" msgstr "" msgid "missing 'server' attribute in JSON backing definition for NFS volume" @@ -30325,7 +30325,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "missing 'start' attribute in
element in in in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -30410,8 +30410,8 @@ msgid "missing RNG device model" msgstr "thiếu thiết bị khởi động" #, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "thiếu kiểu khả năng máy chủ SCSI cho '%s'" +msgid "missing SCSI host capability type for '%1$s'" +msgstr "thiếu kiểu khả năng máy chủ SCSI cho '%1$s'" msgid "missing SEV certChain information in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -30434,8 +30434,8 @@ msgid "missing Xen migration stream version" msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành" #, fuzzy, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "thiếu tên hiệu thiết bị đĩa cho %s" +msgid "missing address type in network %1$s" +msgstr "thiếu tên hiệu thiết bị đĩa cho %1$s" #, fuzzy msgid "missing alias for memory device" @@ -30446,19 +30446,19 @@ msgid "missing alias for network device" msgstr "thiếu thiết bị nguồn" #, c-format -msgid "missing alias on encryption secret #%zu" +msgid "missing alias on encryption secret #%1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%s'" +msgid "missing alias or qom-type for qemu object '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "missing ap-adapter value for '%s'" +msgid "missing ap-adapter value for '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "missing ap-domain value for '%s'" +msgid "missing ap-domain value for '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30474,20 +30474,20 @@ msgid "missing array element" msgstr "thiếu thành phần dung lượng" #, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "thiếu backend cho kiểu pool %d" +msgid "missing backend for pool type %1$d" +msgstr "thiếu backend cho kiểu pool %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" +msgid "missing backend for pool type %1$d (%2$s)" msgstr "thiếu backend cho kiểu pool %d" #, c-format -msgid "missing bitmap name for disk '%s' of checkpoint '%s'" +msgid "missing bitmap name for disk '%1$s' of checkpoint '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing block job data for disk '%s'" -msgstr "thiếu thông tin nguồn cho thiết bị %s" +msgid "missing block job data for disk '%1$s'" +msgstr "thiếu thông tin nguồn cho thiết bị %1$s" msgid "missing blocker name in QEMU capabilities cache" msgstr "" @@ -30541,15 +30541,15 @@ msgid "missing creationTime from existing snapshot" msgstr "thiếu Thời gian tạo từ ảnh chụp sẵn có" #, fuzzy, c-format -msgid "missing cssid value for '%s'" -msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%s'" +msgid "missing cssid value for '%1$s'" +msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%1$s'" #, c-format -msgid "missing decode element in CPU model %s" +msgid "missing decode element in CPU model %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" +msgid "missing destination file for disk %1$s: %2$s" msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %s" #, fuzzy @@ -30557,23 +30557,23 @@ msgid "missing dev attribute in element" msgstr "thiếu thành phần tên ổ" #, fuzzy, c-format -msgid "missing device API for mediated device type '%s'" -msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %s" +msgid "missing device API for mediated device type '%1$s'" +msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "missing device type in '%s'" +msgid "missing device type in '%1$s'" msgstr "thiếu kiểu thiết bị nhập" msgid "missing devices information" msgstr "thiếu thông tin các thiết bị" #, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %s" +msgid "missing devices information for %1$s" +msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "missing devno value for '%s'" -msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %s" +msgid "missing devno value for '%1$s'" +msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %1$s" #, fuzzy msgid "missing disk backing store format" @@ -30584,8 +30584,8 @@ msgid "missing disk backing store source" msgstr "ổ lưu trữ lại %s không truy cập được" #, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "thiếu tên hiệu thiết bị đĩa cho %s" +msgid "missing disk device alias name for %1$s" +msgstr "thiếu tên hiệu thiết bị đĩa cho %1$s" #, fuzzy msgid "missing domain in checkpoint" @@ -30603,7 +30603,7 @@ msgid "missing domain type attribute" msgstr "thiếu thuộc tính kiểu miền" #, fuzzy, c-format -msgid "missing element or attribute '%s'" +msgid "missing element or attribute '%1$s'" msgstr "thiếu thuộc tính kiểu miền" #, fuzzy @@ -30632,7 +30632,7 @@ msgid "missing entry in supported dump formats" msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành" #, fuzzy, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" +msgid "missing existing file for disk %1$s: %2$s" msgstr "thiếu thông tin đích cho thiết bị %s" msgid "missing external TPM backend source type" @@ -30650,19 +30650,19 @@ msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing gluster volume name for path '%s'" -msgstr "Không có ổ lưu trữ với khóa hoặc đường dẫn '%s'" +msgid "missing gluster volume name for path '%1$s'" +msgstr "Không có ổ lưu trữ với khóa hoặc đường dẫn '%1$s'" #, c-format -msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %s" +msgid "missing host CPU model info from QEMU capabilities for binary %1$s" msgstr "" msgid "missing host CPU model name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc trong %s" +msgid "missing host in migration URI: %1$s" +msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc trong %1$s" msgid "" "missing host specification of NBD server in JSON backing volume definition" @@ -30700,8 +30700,8 @@ msgid "missing in-kernel GIC information in QEMU capabilities cache" msgstr "thiếu thông tin hạt nhân" #, fuzzy, c-format -msgid "missing info on pr-manager %s" -msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %s" +msgid "missing info on pr-manager %1$s" +msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %1$s" #, fuzzy msgid "missing initiator IQN" @@ -30730,11 +30730,11 @@ msgid "missing kernel information" msgstr "thiếu thông tin hạt nhân" #, fuzzy, c-format -msgid "missing kernel information: %s" +msgid "missing kernel information: %1$s" msgstr "thiếu thông tin hạt nhân" #, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" +msgid "missing label for static security driver in domain %1$s" msgstr "" msgid "missing listen attribute in migration data" @@ -30752,7 +30752,7 @@ msgid "missing listen element for spice graphics" msgstr "" #, c-format -msgid "missing mapping in '%s'" +msgid "missing mapping in '%1$s'" msgstr "" msgid "missing microcode version in QEMU capabilities cache" @@ -30791,8 +30791,8 @@ msgid "missing name information" msgstr "thiếu thông tin hạt nhân" #, fuzzy, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc trong %s" +msgid "missing name information in %1$s" +msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc trong %1$s" #, fuzzy msgid "missing network device feature name" @@ -30802,7 +30802,7 @@ msgid "missing node name in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, c-format -msgid "missing number of available instances for mediated device type '%s'" +msgid "missing number of available instances for mediated device type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -30813,11 +30813,11 @@ msgid "missing operating system information" msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành" #, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành cho %s" +msgid "missing operating system information for %1$s" +msgstr "thiếu thông tin hệ điều hành cho %1$s" #, c-format -msgid "missing or broken bitmap '%s' for disk '%s'" +msgid "missing or broken bitmap '%1$s' for disk '%2$s'" msgstr "" msgid "missing or invalid CPU model property type in QEMU capabilities cache" @@ -30871,7 +30871,7 @@ msgid "missing parent device" msgstr "" #, c-format -msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%s'" +msgid "missing parser implementation for JSON backing volume driver '%1$s'" msgstr "" msgid "missing path for " @@ -30885,8 +30885,8 @@ msgid "missing per-device path" msgstr "thiếu đường dẫn nguồn" #, fuzzy, c-format -msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" -msgstr "thiếu thông tin đích cho thiết bị %s" +msgid "missing persistent configuration for disk '%1$s'" +msgstr "thiếu thông tin đích cho thiết bị %1$s" msgid "missing pool or image name in ceph backing volume JSON specification" msgstr "" @@ -30908,7 +30908,7 @@ msgid "missing remote server specification in JSON backing volume definition" msgstr "" #, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" +msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %1$s" msgstr "" msgid "missing required persistent attribute in hostdev teaming element" @@ -30916,16 +30916,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" +"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%1$s' of network '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" +msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%1$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" +"missing required value attribute in DNS TXT record named '%1$s' of network %2$s" msgstr "" msgid "missing required virtualport type" @@ -30935,22 +30935,22 @@ msgid "missing root device information" msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc" #, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc trong %s" +msgid "missing root device information in %1$s" +msgstr "thiếu thông tin thiết bị gốc trong %1$s" msgid "missing root element" msgstr "thiếu thành phần gốc" #, fuzzy, c-format -msgid "missing rport name for '%s'" -msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%s'" +msgid "missing rport name for '%1$s'" +msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%1$s'" msgid "missing scheme for URI" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "missing scheme in migration URI: %s" -msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %s" +msgid "missing scheme in migration URI: %1$s" +msgstr "thiếu thông tin các thiết bị cho %1$s" #, fuzzy msgid "missing secret info for 'luks' driver" @@ -31012,30 +31012,30 @@ msgid "missing source information for device" msgstr "thiếu thông tin nguồn cho thiết bị" #, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "thiếu thông tin nguồn cho thiết bị %s" +msgid "missing source information for device %1$s" +msgstr "thiếu thông tin nguồn cho thiết bị %1$s" msgid "missing source path" msgstr "thiếu đường dẫn nguồn" #, fuzzy, c-format -msgid "missing ssid value for '%s'" -msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%s'" +msgid "missing ssid value for '%1$s'" +msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%1$s'" msgid "missing state from existing snapshot" msgstr "thiếu trạng thái từ ảnh cụp sẵn có" #, fuzzy, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%s'" +msgid "missing storage backend for '%1$s' storage" +msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%1$s'" #, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" +msgid "missing storage backend for network files using %1$s protocol" msgstr "" #, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%s'" +msgid "missing storage capability type for '%1$s'" +msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "missing storage pool host name" @@ -31080,8 +31080,8 @@ msgid "missing target information for device" msgstr "thiếu thông tin đích cho thiết bị" #, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "thiếu thông tin đích cho thiết bị %s" +msgid "missing target information for device %1$s" +msgstr "thiếu thông tin đích cho thiết bị %1$s" msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" msgstr "" @@ -31098,11 +31098,11 @@ msgid "missing type attribute in migration data" msgstr "thiếu thuộc tính kiểu miền" #, fuzzy, c-format -msgid "missing type for SCSI target capability for '%s'" -msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%s'" +msgid "missing type for SCSI target capability for '%1$s'" +msgstr "thiếu kiểu khả năng lưu trữ cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "missing type id attribute for '%s'" +msgid "missing type id attribute for '%1$s'" msgstr "thiếu thuộc tính kiểu miền" #, fuzzy @@ -31121,12 +31121,12 @@ msgid "missing uuid element in migration data" msgstr "thiếu thông tin các thiết bị" #, fuzzy, c-format -msgid "missing value for cookie '%s'" +msgid "missing value for cookie '%1$s'" msgstr "thiếu backend cho kiểu pool %d" #, fuzzy, c-format -msgid "missing value for migration parameter '%s'" -msgstr "thiếu thông tin nguồn cho thiết bị %s" +msgid "missing value for migration parameter '%1$s'" +msgstr "thiếu thông tin nguồn cho thiết bị %1$s" #, fuzzy msgid "missing values for acceleration" @@ -31157,7 +31157,7 @@ msgid "missing volume name element" msgstr "thiếu thành phần tên ổ" #, c-format -msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" +msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -31165,8 +31165,8 @@ msgid "missing vporttype attribute in migration data" msgstr "thiếu thuộc tính kiểu miền" #, fuzzy, c-format -msgid "missing wwpn identifier for '%s'" -msgstr "thiếu tên hiệu thiết bị đĩa cho %s" +msgid "missing wwpn identifier for '%1$s'" +msgstr "thiếu tên hiệu thiết bị đĩa cho %1$s" msgid "" "mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" @@ -31176,13 +31176,13 @@ msgid "mixing nested objects and values is forbidden in JSON deflattening" msgstr "" #, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" +msgid "mkdir(\"%1$s\")" msgstr "" #, c-format msgid "" "mkfs is not available on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" +"'%1$s' on device '%2$s'" msgstr "" msgid "mode attribute of element" @@ -31192,16 +31192,16 @@ msgid "mode of device reading and writing" msgstr "chế độ thiết bị đọc và viết" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' RNG device not present in domain configuration" -msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào" +msgid "model '%1$s' RNG device not present in domain configuration" +msgstr "miền '%1$s' không đang xử lý di trú vào" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' memory device not present in the domain configuration" -msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào" +msgid "model '%1$s' memory device not present in the domain configuration" +msgstr "miền '%1$s' không đang xử lý di trú vào" #, fuzzy, c-format -msgid "model '%s' shmem device not present in domain configuration" -msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào" +msgid "model '%1$s' shmem device not present in domain configuration" +msgstr "miền '%1$s' không đang xử lý di trú vào" #, fuzzy msgid "model resolution is not supported" @@ -31239,12 +31239,12 @@ msgid "monitor must not be NULL" msgstr "bộ theo dõi không được TRỐNG (NULL)" #, c-format -msgid "more than %d vCPUs are only supported on q35-based machine types" +msgid "more than %1$d vCPUs are only supported on q35-based machine types" msgstr "" #, c-format msgid "" -"more than %d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " +"more than %1$d vCPUs require extended interrupt mode enabled on the iommu " "device" msgstr "" @@ -31260,8 +31260,8 @@ msgid "mount move is not supported on this platform." msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "mount point not found: %s" -msgstr "Miền không thấy: %s" +msgid "mount point not found: %1$s" +msgstr "Miền không thấy: %1$s" msgid "mountpoint path to be frozen" msgstr "" @@ -31275,8 +31275,8 @@ msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiể #, c-format msgid "" -"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %s " -"(network '%s')" +"mtu size only allowed in open, route, nat, and isolated mode, not in %1$s " +"(network '%2$s')" msgstr "" #, fuzzy @@ -31284,25 +31284,25 @@ msgid "multidevs is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "multiple elements with the same name (%s) in network '%s'" +msgid "multiple elements with the same name (%1$s) in network '%2$s'" msgstr "" #, c-format msgid "" "multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" +"%1$s" msgstr "" msgid "multiple OpenGL displays are not supported by QEMU" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "multiple devices matching MAC address %s found" +msgid "multiple devices matching MAC address %1$s found" msgstr "nhiều giao diện khớp địa chỉ MAC" #, c-format msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " +"multiple forwarding interfaces specified for network '%1$s', only one is " "supported" msgstr "" @@ -31310,8 +31310,8 @@ msgid "multiple interfaces with matching MAC address" msgstr "nhiều giao diện khớp địa chỉ MAC" #, fuzzy, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "nhiều giao diện khớp được tìm thấy: %s" +msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %1$s" +msgstr "nhiều giao diện khớp được tìm thấy: %1$s" #, fuzzy msgid "multiple matching devices found" @@ -31321,15 +31321,15 @@ msgid "multiple matching domains found" msgstr "" #, c-format -msgid "multiple matching domains found: %s" +msgid "multiple matching domains found: %1$s" msgstr "" msgid "multiple matching interfaces found" msgstr "nhiều giao diện khớp được tìm thấy" #, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "nhiều giao diện khớp được tìm thấy: %s" +msgid "multiple matching interfaces found: %1$s" +msgstr "nhiều giao diện khớp được tìm thấy: %1$s" msgid "multiple memory devices found, use --alias or --node to select one" msgstr "" @@ -31344,7 +31344,7 @@ msgid "n - no, throw away my changes" msgstr "" #, c-format -msgid "name %s cannot contain '/'" +msgid "name %1$s cannot contain '/'" msgstr "" #, fuzzy @@ -31385,14 +31385,14 @@ msgid "nbd protocol accepts only one host" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "nbd_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" +msgid "ncpus count exceeds maximum: %1$u > %2$u" msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %d > %d" msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" @@ -31425,12 +31425,12 @@ msgid "negative size requires --shrink" msgstr "" #, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "SSF %d đã thương lượng không đủ mạnh" +msgid "negotiated SSF %1$d was not strong enough" +msgstr "SSF %1$d đã thương lượng không đủ mạnh" #, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "SSF đàm phán %d không đủ mạnh" +msgid "negotiation SSF %1$d was not strong enough" +msgstr "SSF đàm phán %1$d không đủ mạnh" msgid "nested JSON array to commandline conversion is not supported" msgstr "" @@ -31448,7 +31448,7 @@ msgid "netlink event service not running" msgstr "" #, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" +msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%1$s' in network '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -31456,101 +31456,101 @@ msgid "network" msgstr "tên mạng" #, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "mạng %s đã tồn tại" +msgid "network %1$s exists already" +msgstr "mạng %1$s đã tồn tại" #, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "mạng %s không hoạt động" +msgid "network %1$s is not active" +msgstr "mạng %1$s không hoạt động" #, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "mạng '%s' đã tồn tại với uuid %s" +msgid "network '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "mạng '%1$s' đã tồn tại với uuid %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different port" +msgid "network '%1$s' claims dev='%2$s' is already in use by a different port" msgstr "Mạng đã được dùng bởi giao diện %s" #, c-format msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " +"network '%1$s' claims the PCI device at domain=%2$d bus=%3$d slot=%4$d function=%5$d " "is already in use by a different network port" msgstr "" #, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" +msgid "network '%1$s' does not have a bridge name." +msgstr "mạng '%1$s' không có tên cầu nối" #, c-format -msgid "network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" +msgid "network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by domain" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by network port" +"network '%1$s' doesn't have PCI device %2$04x:%3$02x:%4$02x.%5$x in use by network port" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" -msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" +msgid "network '%1$s' doesn't have an IP address" +msgstr "mạng '%1$s' không có tên cầu nối" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" +msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by domain" msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by network port '%s'" +msgid "network '%1$s' doesn't have dev='%2$s' in use by network port '%3$s'" msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" #, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" +msgid "network '%1$s' has an invalid netmask or IP address in route definition" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' has forward mode '%s' but lists a device by PCI address in the " +"network '%1$s' has forward mode '%2$s' but lists a device by PCI address in the " "device pool. This is only supported for networks with forward mode 'hostdev'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' has multiple default elements (%s and %s), but only " +"network '%1$s' has multiple default elements (%2$s and %3$s), but only " "one default is allowed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" +msgid "network '%1$s' has no associated interface or bridge" +msgstr "mạng '%1$s' không có tên cầu nối" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' has no bridge name defined" -msgstr "mạng '%s' không có tên cầu nối" +msgid "network '%1$s' has no bridge name defined" +msgstr "mạng '%1$s' không có tên cầu nối" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" +msgid "network '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "Mạng '%s' vẫn đang chạy" #, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "mạng '%s' đã được tạo với uuid %s" +msgid "network '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "mạng '%1$s' đã được tạo với uuid %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "network '%s' is not active" -msgstr "mạng %s không hoạt động" +msgid "network '%1$s' is not active" +msgstr "mạng %1$s không hoạt động" #, c-format msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" +"network '%1$s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" +"network '%1$s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" msgstr "" #, c-format msgid "" -"network '%s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " +"network '%1$s' uses a hostdev mode, but has no forward dev and no interface " "pool" msgstr "" @@ -31559,21 +31559,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"network device saved config file '%s' has unexpected contents, missing both " -"'MAC' and 'adminMAC': '%.60s'" +"network device saved config file '%1$s' has unexpected contents, missing both " +"'MAC' and 'adminMAC': '%2$.60s'" msgstr "" #, c-format -msgid "network device type '%s' is not supported by this hypervisor" +msgid "network device type '%1$s' is not supported by this hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "network device with mac %s already exists" -msgstr "miền %s không mong đợi đã tồn tại" +msgid "network device with mac %1$s already exists" +msgstr "miền %1$s không mong đợi đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "sự kiện miền %d không được đăng ký" +msgid "network event callback %1$d not registered" +msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký" #, fuzzy msgid "network filter binding port dev" @@ -31584,8 +31584,8 @@ msgid "network filter binding portdev" msgstr "tên hoặc uuid bộ lọc mạng" #, fuzzy, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%s' không khớp tên mạng '%s'" +msgid "network filter config filename '%1$s' does not match name '%2$s'" +msgstr "Tên tập tin cấu hình mạng '%1$s' không khớp tên mạng '%2$s'" msgid "network filter information in XML" msgstr "thông tin bộ lọc mạng trong XML" @@ -31611,8 +31611,8 @@ msgid "network is already active" msgstr "mạng đã hoạt động" #, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "mạng đã hoạt động như '%s'" +msgid "network is already active as '%1$s'" +msgstr "mạng đã hoạt động như '%1$s'" #, fuzzy msgid "network is not running" @@ -31625,8 +31625,8 @@ msgid "network name or uuid" msgstr "tên hoặc uuid mạng" #, fuzzy, c-format -msgid "network port %s exists already" -msgstr "mạng %s đã tồn tại" +msgid "network port %1$s exists already" +msgstr "mạng %1$s đã tồn tại" #, fuzzy msgid "network port has no mac" @@ -31652,8 +31652,8 @@ msgid "network port not found" msgstr "Mạng không thấy" #, fuzzy, c-format -msgid "network port not found: %s" -msgstr "Mạng không thấy: %s" +msgid "network port not found: %1$s" +msgstr "Mạng không thấy: %1$s" #, fuzzy msgid "network state driver is not active" @@ -31705,7 +31705,7 @@ msgid "nfsvers value for NFS pool mount option" msgstr "" #, c-format -msgid "nkeycodes must be <= %d" +msgid "nkeycodes must be <= %1$d" msgstr "" msgid "nl_recv failed" @@ -31725,7 +31725,7 @@ msgid "no CPU model specified" msgstr "Mẫu CPU không rõ %s" #, c-format -msgid "no CPU model specified at index %zu" +msgid "no CPU model specified at index %1$zu" msgstr "" #, fuzzy @@ -31742,102 +31742,102 @@ msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" msgstr "không có IFLA_PORT_RESPONSE tìm thấy trong tin nhắn netlink" #, fuzzy, c-format -msgid "no IP address found for interface '%s'" -msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%s'" +msgid "no IP address found for interface '%1$s'" +msgstr "Không có địa chỉ socket tìm thấy cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID tuyến PCI được cung cấp cho '%s'" +msgid "no PCI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID tuyến PCI được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID miền PCI được cung cấp cho '%s'" +msgid "no PCI domain ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID miền PCI được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID chức năng PCI được cung cấp cho '%s'" +msgid "no PCI function ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID chức năng PCI được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID sản phẩm PCI được cung cấp cho '%s'" +msgid "no PCI product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID sản phẩm PCI được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID khe PCI được cung cấp cho '%s'" +msgid "no PCI slot ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID khe PCI được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID nhà cung cấp PCI được cung cấp cho '%s'" +msgid "no PCI vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID nhà cung cấp PCI được cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy msgid "no SASL mechanisms are available" msgstr "không có trình điều khiển kết nối có sẵn" #, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID LUN của SCSI được cung cấp cho '%s'" +msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID LUN của SCSI được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID tuyến của SCSI cung cấp cho '%s'" +msgid "no SCSI bus ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID tuyến của SCSI cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID chủ của SCSI cung cấp cho '%s'" +msgid "no SCSI host ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID chủ của SCSI cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID đích SCSI được cung cấp cho '%s'" +msgid "no SCSI target ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID đích SCSI được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "không có số tuyến USB cung cấp cho '%s'" +msgid "no USB bus number supplied for '%1$s'" +msgstr "không có số tuyến USB cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "không có số thiết bị USB cung cấp cho '%s'" +msgid "no USB device number supplied for '%1$s'" +msgstr "không có số thiết bị USB cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "không có lớp giao diện USB cung cấp cho '%s'" +msgid "no USB interface class supplied for '%1$s'" +msgstr "không có lớp giao diện USB cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "không có số giao diện USB cung cấp cho '%s'" +msgid "no USB interface number supplied for '%1$s'" +msgstr "không có số giao diện USB cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "không có giao thức giao diện USB cung cấp cho '%s'" +msgid "no USB interface protocol supplied for '%1$s'" +msgstr "không có giao thức giao diện USB cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "không có lớp con giao diện USB cung cấp cho '%s'" +msgid "no USB interface subclass supplied for '%1$s'" +msgstr "không có lớp con giao diện USB cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID sản phẩm USB được cung cấp cho '%s'" +msgid "no USB product ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID sản phẩm USB được cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "không có ID nhà cung cấp USB cung cấp cho '%s'" +msgid "no USB vendor ID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có ID nhà cung cấp USB cung cấp cho '%1$s'" msgid "no VPD elements with an access type attribute found" msgstr "" #, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" +msgid "no WWNN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" #, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" +msgid "no WWPN supplied for '%1$s', and auto-generation failed" msgstr "" #, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "không có pty gán cho thiết bị %s" +msgid "no assigned pty for device %1$s" +msgstr "không có pty gán cho thiết bị %1$s" #, c-format -msgid "no audio device with ID %u" +msgid "no audio device with ID %1$u" msgstr "" msgid "no autostart" @@ -31848,11 +31848,11 @@ msgid "no available memory line found" msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %d" #, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "không có đường dẫn thiết bị chặn cung cấp cho '%s'" +msgid "no block device path supplied for '%1$s'" +msgstr "không có đường dẫn thiết bị chặn cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" +msgid "no call waiting for reply with prog %1$d vers %2$d serial %3$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -31863,48 +31863,48 @@ msgid "no client username was found" msgstr "không tìm thấy tên người dùng trình khách nào" #, fuzzy, c-format -msgid "no client with matching id '%llu' found" +msgid "no client with matching id '%1$llu' found" msgstr "không có bí mật khớp uuid '%s'" #, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "không có tập tin cấu hình cho %s" +msgid "no config file for %1$s" +msgstr "không có tập tin cấu hình cho %1$s" msgid "no connection driver available" msgstr "không có trình điều khiển kết nối có sẵn" #, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "không có trình điều khiển kết nối sẵn có cho %s" +msgid "no connection driver available for %1$s" +msgstr "không có trình điều khiển kết nối sẵn có cho %1$s" #, fuzzy msgid "no console devices available" msgstr "không có trình điều khiển kết nối có sẵn" #, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%s'" +msgid "no device capabilities for '%1$s'" +msgstr "không có các khả năng thiết bị cho '%1$s'" #, c-format msgid "" -"no device found at address '%s' matching MAC address '%s' and alias '%s'" +"no device found at address '%1$s' matching MAC address '%2$s' and alias '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy: %s" +msgid "no device found with alias %1$s" +msgstr "Thiết bị nút không tìm thấy: %1$s" #, c-format -msgid "no disk format for %s was specified" +msgid "no disk format for %1$s was specified" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "no disk found with alias '%s' or id '%s'" +msgid "no disk found with alias '%1$s' or id '%2$s'" msgstr "không có miền khớp uuid '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%s'" +msgid "no disk named '%1$s'" +msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%1$s'" msgid "no disks selected for backup" msgstr "" @@ -31916,37 +31916,37 @@ msgid "no domain backup job present" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain checkpoint with matching name '%s'" -msgstr "không có ảnh chụp miền khớp tên '%s'" +msgid "no domain checkpoint with matching name '%1$s'" +msgstr "không có ảnh chụp miền khớp tên '%1$s'" msgid "no domain config" msgstr "không có cấu hình miền" #, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "không có ảnh chụp miền khớp tên '%s'" +msgid "no domain snapshot with matching name '%1$s'" +msgstr "không có ảnh chụp miền khớp tên '%1$s'" #, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "không có miền khớp id %d" +msgid "no domain with matching id %1$d" +msgstr "không có miền khớp id %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching id '%d'" -msgstr "không có miền khớp id %d" +msgid "no domain with matching id '%1$d'" +msgstr "không có miền khớp id %1$d" #, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "không có miền khớp tên '%s'" +msgid "no domain with matching name '%1$s'" +msgstr "không có miền khớp tên '%1$s'" msgid "no domain with matching uuid" msgstr "không có miền khớp uuid" #, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "không có miền khớp uuid '%s'" +msgid "no domain with matching uuid '%1$s'" +msgstr "không có miền khớp uuid '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" +msgid "no domain with matching uuid '%1$s' (%2$s)" msgstr "không có miền khớp uuid '%s'" #, fuzzy @@ -31961,7 +31961,7 @@ msgid "no file descriptor received" msgstr "" #, c-format -msgid "no firmwares found in %s" +msgid "no firmwares found in %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -31983,24 +31983,24 @@ msgid "no hostname found" msgstr "không tìm thấy socket" #, fuzzy, c-format -msgid "no hostname found for domain %s" -msgstr "không thể lấy số ảnh chụp cho miền %s" +msgid "no hostname found for domain %1$s" +msgstr "không thể lấy số ảnh chụp cho miền %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "no hostname found: %s" -msgstr "Miền không thấy: %s" +msgid "no hostname found: %1$s" +msgstr "Miền không thấy: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "no iSCSI interface defined for IQN %s" +msgid "no iSCSI interface defined for IQN %1$s" msgstr "Giao diện %s đã định nghĩa từ %s\n" #, fuzzy, c-format -msgid "no interface with matching mac '%s'" -msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" +msgid "no interface with matching mac '%1$s'" +msgstr "không có mạng khớp tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no interface with matching name '%s'" -msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" +msgid "no interface with matching name '%1$s'" +msgstr "không có mạng khớp tên '%1$s'" msgid "no job is active on the domain" msgstr "không có công việc đang hoạt động trên miền" @@ -32045,44 +32045,44 @@ msgid "no monitor path" msgstr "không có đường dẫn bộ theo dõi" #, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "không có giao diện mạng cung cấp cho '%s'" +msgid "no network interface supplied for '%1$s'" +msgstr "không có giao diện mạng cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" +msgid "no network with matching name '%1$s'" +msgstr "không có mạng khớp tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s'" -msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" +msgid "no network with matching uuid '%1$s'" +msgstr "không có mạng khớp tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" +msgid "no network with matching uuid '%1$s' (%2$s)" msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" +msgid "no node device for '%1$s' with matching wwnn '%2$s' and wwpn '%3$s'" msgstr "không có thiết bị nút khớp tên '%s'" #, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "không có thiết bị nút khớp tên '%s'" +msgid "no node device with matching name '%1$s'" +msgstr "không có thiết bị nút khớp tên '%1$s'" #, fuzzy msgid "no node device with matching name 'scsi_host12'" msgstr "không có thiết bị nút khớp tên '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter binding for port dev '%s'" -msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%s'" +msgid "no nwfilter binding for port dev '%1$s'" +msgstr "thất bại khi đọc từ tập tin '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" +msgid "no nwfilter with matching name '%1$s'" +msgstr "không có mạng khớp tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no nwfilter with matching uuid '%s'" -msgstr "không có bí mật khớp uuid '%s'" +msgid "no nwfilter with matching uuid '%1$s'" +msgstr "không có bí mật khớp uuid '%1$s'" msgid "no parent for this device" msgstr "không có cha cho thiết bị này" @@ -32091,7 +32091,7 @@ msgid "no polkit agent available to authenticate" msgstr "" #, c-format -msgid "no polkit agent available to authenticate action '%s'" +msgid "no polkit agent available to authenticate action '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -32103,12 +32103,12 @@ msgid "no rbd option name specified" msgstr "Không có tên môi trường qemu được chỉ định" #, fuzzy, c-format -msgid "no rbd option value specified for name '%s'" -msgstr "không có tên đích cung cấp cho '%s'" +msgid "no rbd option value specified for name '%1$s'" +msgstr "không có tên đích cung cấp cho '%1$s'" #, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "không có kích thước thiết bị tháo gỡ được cung cấp cho '%s'" +msgid "no removable media size supplied for '%1$s'" +msgstr "không có kích thước thiết bị tháo gỡ được cung cấp cho '%1$s'" msgid "no replacement string in template" msgstr "" @@ -32123,20 +32123,20 @@ msgid "no secret provided for luks encryption" msgstr "" #, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "không có bí mật khớp sự sử dụng '%s'" +msgid "no secret with matching usage '%1$s'" +msgstr "không có bí mật khớp sự sử dụng '%1$s'" #, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "không có bí mật khớp uuid '%s'" +msgid "no secret with matching uuid '%1$s'" +msgstr "không có bí mật khớp uuid '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no server with matching name '%s' found" -msgstr "không có mạng khớp tên '%s'" +msgid "no server with matching name '%1$s' found" +msgstr "không có mạng khớp tên '%1$s'" #, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "không có kích thước cung cấp cho '%s'" +msgid "no size supplied for '%1$s'" +msgstr "không có kích thước cung cấp cho '%1$s'" msgid "no sockets found" msgstr "không tìm thấy socket" @@ -32149,47 +32149,47 @@ msgid "no state" msgstr "không trạng thái" #, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "không có pool lưu trữ khớp tên '%s'" +msgid "no storage pool with matching name '%1$s'" +msgstr "không có pool lưu trữ khớp tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s'" -msgstr "không có ổ lưu trữ khớp đường dẫn '%s'" +msgid "no storage pool with matching target path '%1$s'" +msgstr "không có ổ lưu trữ khớp đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s' (%s)" +msgid "no storage pool with matching target path '%1$s' (%2$s)" msgstr "không có ổ lưu trữ khớp đường dẫn '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" -msgstr "không có pool lưu trữ khớp tên '%s'" +msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s'" +msgstr "không có pool lưu trữ khớp tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" +msgid "no storage pool with matching uuid '%1$s' (%2$s)" msgstr "không có pool lưu trữ khớp tên '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage pools were found on host '%s'" -msgstr "không có pool lưu trữ khớp tên '%s'" +msgid "no storage pools were found on host '%1$s'" +msgstr "không có pool lưu trữ khớp tên '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "không có ổ lưu trữ khớp khóa '%s'" +msgid "no storage vol with matching key %1$s" +msgstr "không có ổ lưu trữ khớp khóa '%1$s'" #, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "không có ổ lưu trữ khớp khóa '%s'" +msgid "no storage vol with matching key '%1$s'" +msgstr "không có ổ lưu trữ khớp khóa '%1$s'" #, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "không có ổ lưu trữ khớp tên '%s'" +msgid "no storage vol with matching name '%1$s'" +msgstr "không có ổ lưu trữ khớp tên '%1$s'" #, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "không có ổ lưu trữ khớp đường dẫn '%s'" +msgid "no storage vol with matching path '%1$s'" +msgstr "không có ổ lưu trữ khớp đường dẫn '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" +msgid "no storage vol with matching path '%1$s' (%2$s)" msgstr "không có ổ lưu trữ khớp đường dẫn '%s'" #, fuzzy @@ -32216,16 +32216,16 @@ msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" msgstr "" #, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "không có UUID hệ thống cung cấp cho '%s'" +msgid "no system UUID supplied for '%1$s'" +msgstr "không có UUID hệ thống cung cấp cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "không thể phân tích thiết bị %s" +msgid "no target device %1$s" +msgstr "không thể phân tích thiết bị %1$s" #, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "không có tên đích cung cấp cho '%s'" +msgid "no target name supplied for '%1$s'" +msgstr "không có tên đích cung cấp cho '%1$s'" msgid "no threads found" msgstr "không tìm thấy luồng" @@ -32240,7 +32240,7 @@ msgid "no transaction running, nothing to rollback." msgstr "" #, c-format -msgid "no unused %s names available" +msgid "no unused %1$s names available" msgstr "" msgid "no valid connection" @@ -32261,12 +32261,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"node '%s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " +"node '%1$s' has unexpected NULL content. This could be caused by malformed " "input, or a memory allocation failure" msgstr "" #, c-format -msgid "node '%s' has unexpected type %d" +msgid "node '%1$s' has unexpected type %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -32284,15 +32284,15 @@ msgid "node cpu map" msgstr "" #, c-format -msgid "node device '%s' in %s must match connection" +msgid "node device '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" msgid "node device details in XML" msgstr "các chi tiết thiết bị nút theo XML" #, fuzzy, c-format -msgid "node device event callback %d not registered" -msgstr "sự kiện miền %d không được đăng ký" +msgid "node device event callback %1$d not registered" +msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký" msgid "node device information" msgstr "" @@ -32324,22 +32324,22 @@ msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" msgstr "thông tin nút không thực hiện trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "node-name '%s' too long for qemu" -msgstr "Tên cầu nối %s quá dài cho chỗ ghi" +msgid "node-name '%1$s' too long for qemu" +msgstr "Tên cầu nối %1$s quá dài cho chỗ ghi" #, fuzzy msgid "nodedev state driver is not active" msgstr "trình điều khiển trạng thái qemu không hoạt động" #, c-format -msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" +msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %1$llu and %2$llu intersect" msgstr "" msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" msgstr "" #, c-format -msgid "non unique alias detected: %s" +msgid "non unique alias detected: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -32353,7 +32353,7 @@ msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" msgstr "các ncpu non-zero không khớp với các xmlCPU NULL" #, c-format -msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" +msgid "not a hugetlbfs mount: '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -32377,15 +32377,15 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" +msgid "nparams count exceeds maximum: %1$u > %2$u" msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %d > %d" #, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" +msgid "nparams in %1$s must be %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" +msgid "nparams in %1$s must be equal to %2$d" msgstr "" msgid "nparams too large" @@ -32452,7 +32452,7 @@ msgid "numerical overflow" msgstr "" #, c-format -msgid "numerical overflow: %s" +msgid "numerical overflow: %1$s" msgstr "" msgid "nvcpus is zero" @@ -32495,7 +32495,7 @@ msgid "object props can't be NULL" msgstr "bộ theo dõi không được TRỐNG (NULL)" #, c-format -msgid "object size %zu of %s is not larger than parent class %zu" +msgid "object size %1$zu of %2$s is not larger than parent class %3$zu" msgstr "" msgid "occupied" @@ -32554,7 +32554,7 @@ msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" msgstr "" #, c-format -msgid "only 'pci' addresses are supported for the %s device" +msgid "only 'pci' addresses are supported for the %1$s device" msgstr "" msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" @@ -32613,7 +32613,7 @@ msgid "only bus 'virtio' is supported for 'passthrough' input devices" msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" #, c-format -msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%s'" +msgid "only bus 'virtio' is supported for input model '%1$s'" msgstr "" msgid "only can reboot running/paused domain" @@ -32632,7 +32632,7 @@ msgid "only connect if safe console handling is supported" msgstr "" #, c-format -msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %s" +msgid "only cpu feature policies 'require' and 'disable' are supported for %1$s" msgstr "" msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" @@ -32704,7 +32704,7 @@ msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" msgstr "" #, c-format -msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %s" +msgid "only scheme, host and port are supported in vz migration URI: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -32756,18 +32756,18 @@ msgid "open an editor to modify the description" msgstr "" #, c-format -msgid "open(\"%s\")" +msgid "open(\"%1$s\")" msgstr "" msgid "opened" msgstr "" #, c-format -msgid "openwsman: %s" +msgid "openwsman: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "operation '%s' not supported for backend '%s'" +msgid "operation '%1$s' not supported for backend '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -32775,52 +32775,52 @@ msgid "operation aborted" msgstr "thao tác thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "thao tác thất bại: %s" +msgid "operation aborted: %1$s" +msgstr "thao tác thất bại: %1$s" msgid "operation failed" msgstr "thao tác thất bại" #, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "thao tác thất bại: %s" +msgid "operation failed: %1$s" +msgstr "thao tác thất bại: %1$s" msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "thao tác bị cấm cho truy cập chỉ đọc" #, fuzzy, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "thao tác thất bại: %s" +msgid "operation forbidden: %1$s" +msgstr "thao tác thất bại: %1$s" #, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" +msgid "operation type %1$d not supported" +msgstr "kiểu thao tác %1$d không hỗ trợ" msgid "optdata" msgstr "" #, c-format -msgid "option %s requires a positive integer argument" +msgid "option %1$s requires a positive integer argument" msgstr "" #, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" +msgid "option %1$s takes a numeric argument" msgstr "" #, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" +msgid "option '-%1$c' requires an argument" msgstr "" #, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" +msgid "option '-%1$c'/'--%2$s' requires an argument" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "option --%s already seen" +msgid "option --%1$s already seen" msgstr "kết nối đã mở" #, c-format -msgid "option parsing failed: %s\n" +msgid "option parsing failed: %1$s\n" msgstr "" #, fuzzy @@ -32851,14 +32851,14 @@ msgid "os.type is not defined" msgstr "Bộ chứa chưa được tạo" #, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu" +msgid "out of bounds index - count %1$zu at %2$zu" msgstr "" msgid "out of memory" msgstr "hết bộ nhớ" #, fuzzy, c-format -msgid "out of memory: %s" +msgid "out of memory: %1$s" msgstr "hết bộ nhớ" msgid "outbound average is mandatory" @@ -32868,7 +32868,7 @@ msgid "outbound floor is unsupported yet" msgstr "" #, c-format -msgid "outbound rate larger than maximum %u" +msgid "outbound rate larger than maximum %1$u" msgstr "" #, fuzzy @@ -32885,7 +32885,7 @@ msgid "output to stderr" msgstr "" #, c-format -msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" +msgid "overflow in converting %1$ld MiB/s to bytes\n" msgstr "" msgid "override the destination host name used for TLS verification" @@ -32895,7 +32895,7 @@ msgid "overwrite any existing data" msgstr "" #, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" +msgid "owner %1$lld does not hold the resource lock" msgstr "" #, fuzzy @@ -32907,11 +32907,11 @@ msgid "packed driver option is only supported for virtio devices" msgstr "Phương tiện tháo được không hỗ trợ cho thiết bị %s" #, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" +msgid "packet %1$d bytes received from server too large, want %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" +msgid "packet %1$d bytes received from server too small, want %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -32930,11 +32930,11 @@ msgid "page pool allocation is not supported on this platform" msgstr "Ái lực CPU của tiến trình không được hỗ trợ trên nền tảng này" #, fuzzy, c-format -msgid "page size %u is not available" +msgid "page size %1$u is not available" msgstr "virGetUserID không có sẵn" #, c-format -msgid "page size %u is not available on node %d" +msgid "page size %1$u is not available on node %2$d" msgstr "" msgid "page size (in kibibytes)" @@ -32955,68 +32955,68 @@ msgid "parallel ports are not supported" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "parallels bus does not support %s input device" -msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "parallels bus does not support %1$s input device" +msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" #, c-format -msgid "parallels containers don't support input bus %s" +msgid "parallels containers don't support input bus %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "parameter %s too big for destination" -msgstr "Kiểu %s quá lớn cho chỗ ghi" +msgid "parameter %1$s too big for destination" +msgstr "Kiểu %1$s quá lớn cho chỗ ghi" #, fuzzy, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "parameter '%1$s' not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" +msgid "parameter '%1$s' occurs multiple times" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' has incorrect alias option" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' has incorrect alias option" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' misused VSH_OFLAG_REQ" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' misused VSH_OFLAG_REQ" msgstr "" #, c-format msgid "" -"parameter '%s' of command '%s' must be listed before optional parameters" +"parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed before optional parameters" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' must be listed last" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must be listed last" msgstr "" #, c-format -msgid "parameter '%s' of command '%s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" +msgid "parameter '%1$s' of command '%2$s' must use VSH_OFLAG_REQ flag" msgstr "" msgid "parameter=value" msgstr "parameter=giá-trị" #, fuzzy, c-format -msgid "parent %s for moment %s not found" -msgstr "Tính năng %s cần bởi mẫu CPU %s không tìm thấy" +msgid "parent %1$s for moment %2$s not found" +msgstr "Tính năng %1$s cần bởi mẫu CPU %2$s không tìm thấy" #, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" +msgid "parent %1$s would create cycle to %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "parent '%s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" +msgid "parent '%1$s' is not an fc_host for the wwnn/wwpn" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "parent '%s' is not properly formatted" -msgstr "đường dẫn '%s' không tuyệt đối" +msgid "parent '%1$s' is not properly formatted" +msgstr "đường dẫn '%1$s' không tuyệt đối" #, fuzzy, c-format -msgid "parent '%s' specified for vHBA does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "parent '%1$s' specified for vHBA does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" msgid "parser error" msgstr "lỗi phân tích" @@ -33038,18 +33038,18 @@ msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" msgstr "nút quy tắc cần thuộc tính hành động" #, fuzzy, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "Đường dẫn datastore '%s' không tham chiếu tới một tập tin" +msgid "path '%1$s' doesn't reference a file" +msgstr "Đường dẫn datastore '%1$s' không tham chiếu tới một tập tin" #, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "đường dẫn '%s' không tuyệt đối" +msgid "path '%1$s' is not absolute" +msgstr "đường dẫn '%1$s' không tuyệt đối" msgid "path does not exist, skipping file type checks" msgstr "" #, c-format -msgid "path is required for model '%s'" +msgid "path is required for model '%1$s'" msgstr "" msgid "path is required for model 'nvdimm'" @@ -33090,7 +33090,7 @@ msgid "paused" msgstr "đã ngưng" #, c-format -msgid "pcap_compile: %s" +msgid "pcap_compile: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -33098,20 +33098,20 @@ msgid "pcap_create failed" msgstr "thao tác thất bại" #, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" +msgid "pcap_setdirection: %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" +msgid "pcap_setfilter: %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "pci backend driver '%s' is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "pci backend driver '%1$s' is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" -msgstr "thiết bị %s không phải thiết bị PCI" +msgid "pci device %1$s is not a PCI-Express device" +msgstr "thiết bị %1$s không phải thiết bị PCI" msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'xen')" msgstr "" @@ -33136,7 +33136,7 @@ msgid "peeking is not supported for vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%s'" +msgid "peeking is only supported for disk with 'raw' format not '%1$s'" msgstr "" msgid "peer-2-peer migration" @@ -33169,8 +33169,8 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "perf event '%s' was already specified" -msgstr "Nhà cung cấp CPU %s đã được định" +msgid "perf event '%1$s' was already specified" +msgstr "Nhà cung cấp CPU %1$s đã được định" msgid "perf events which will be disabled" msgstr "" @@ -33191,16 +33191,16 @@ msgid "persist VM on destination" msgstr "cố định may áo trên chỗ ghi" #, fuzzy, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "persistent attach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "persistent attach of device is not supported" msgstr "chỉ có một thiết bị watchdog đơn được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "persistent detach of device '%1$s' is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "persistent detach of device is not supported" @@ -33210,8 +33210,8 @@ msgid "persistent reservations are not supported with NVRAM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "persistent update of device '%1$s' is not supported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "persistent update of device is not supported" @@ -33224,7 +33224,7 @@ msgid "pid" msgstr "" #, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" +msgid "pid_value in %1$s is too large" msgstr "" msgid "pin all memory before starting RDMA live migration" @@ -33251,39 +33251,39 @@ msgid "poll failed in migration tunnel" msgstr "" #, c-format -msgid "poll-grow (%u) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-grow (%1$u) must be less than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "poll-max-ns (%llu) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-max-ns (%1$llu) must be less than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "poll-shrink (%u) must be less than or equal to %d" +msgid "poll-shrink (%1$u) must be less than or equal to %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "pool '%s' đã tồn tại với uuid %s" +msgid "pool '%1$s' already exists with uuid %2$s" +msgstr "pool '%1$s' đã tồn tại với uuid %2$s" #, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "pool '%s' các công việc không đồng bộ đang chạy" +msgid "pool '%1$s' has asynchronous jobs running." +msgstr "pool '%1$s' các công việc không đồng bộ đang chạy" #, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "pool '%s' đã được tạo với uuid %s" +msgid "pool '%1$s' is already defined with uuid %2$s" +msgstr "pool '%1$s' đã được tạo với uuid %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "pool '%s' is not active" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "pool '%1$s' is not active" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "pool '%s' is starting up" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "pool '%1$s' is starting up" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" #, c-format -msgid "pool = '%s', volume = '%s'" +msgid "pool = '%1$s', volume = '%2$s'" msgstr "" msgid "pool does not support pool deletion" @@ -33296,8 +33296,8 @@ msgid "pool information in XML" msgstr "thông tin pool trong XML" #, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "pool đã hoạt động như '%s'" +msgid "pool is already active as '%1$s'" +msgstr "pool đã hoạt động như '%1$s'" msgid "pool name" msgstr "tên pool" @@ -33309,15 +33309,15 @@ msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" msgstr "tên hoặc uuid pool của pool của ổ đầu vào" #, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" +msgid "pool type '%1$s' does not support source discovery" +msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn" #, c-format -msgid "port %u out of range in USB address bus: %u port: %s" +msgid "port %1$u out of range in USB address bus: %2$u port: %3$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "port '%s' out of range" +msgid "port '%1$s' out of range" msgstr "Giá trị '%s' vượt miền %s" #, fuzzy @@ -33357,7 +33357,7 @@ msgid "post-copy migration is not supported with non-live or paused migration" msgstr "" #, c-format -msgid "post-copy migration of domain %s has not failed" +msgid "post-copy migration of domain %1$s has not failed" msgstr "" msgid "potentially unsafe disk format probing" @@ -33373,22 +33373,22 @@ msgid "poweroff" msgstr "" #, c-format -msgid "pr helper %s didn't show up" +msgid "pr helper %1$s didn't show up" msgstr "" #, c-format -msgid "pr helper %s died unexpectedly" +msgid "pr helper %1$s died unexpectedly" msgstr "" #, c-format -msgid "pr helper died and reported: %s" +msgid "pr helper died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "pr helper socked did not show up" msgstr "" #, c-format -msgid "prctl failed to enable '%s' in the AMBIENT set" +msgid "prctl failed to enable '%1$s' in the AMBIENT set" msgstr "" msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" @@ -33544,22 +33544,22 @@ msgid "profileid parameter too long" msgstr "thông số profileid quá dài" #, fuzzy, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %x, mong đợi %x)" +msgid "program mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" +msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %1$x, mong đợi %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "program mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %x, mong đợi %x)" +msgid "program mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %1$x, mong đợi %2$x)" #, c-format -msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" +msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%1$s' of network %2$s" msgstr "" msgid "property with name 'id' can't be overridden" msgstr "" #, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" +msgid "protocol '%1$s' accepts only one host" msgstr "" msgid "protocol misses the family attribute" @@ -33572,22 +33572,22 @@ msgid "provide XML suitable for migrations" msgstr "" #, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "ps2 bus does not support %1$s input device" +msgstr "tuyến ps2 không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" #, c-format -msgid "pull mode backup for disk '%s' requires qcow2 driver" +msgid "pull mode backup for disk '%1$s' requires qcow2 driver" msgstr "" msgid "pvpanic is supported only with PCI address type" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" +msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" +msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%1$s'" msgstr "" msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" @@ -33603,7 +33603,7 @@ msgid "qemu agent didn't return an array of keys" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%zu'" +msgid "qemu didn't report thread id for vcpu '%1$zu'" msgstr "" msgid "qemu does not allow specifying screen ID" @@ -33638,18 +33638,18 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "giả lập qemu '%s' không hỗ trợ xen" +msgid "qemu emulator '%1$s' does not support xen" +msgstr "giả lập qemu '%1$s' không hỗ trợ xen" msgid "qemu encryption engine expects only a single secret" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "sự kiện miền %d không được đăng ký" +msgid "qemu monitor event callback %1$d not registered" +msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký" #, c-format -msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%zu'" +msgid "qemu reported thread id for inactive vcpu '%1$zu'" msgstr "" msgid "qemu returned malformed time" @@ -33668,8 +33668,8 @@ msgid "qemu-machines reply has malformed 'numa-mem-supported' data" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %d" +msgid "qom-get invalid object property type %1$d" +msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %1$d" #, fuzzy msgid "qom-get reply was missing return data" @@ -33685,8 +33685,8 @@ msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %d" +msgid "qom-set invalid object property type %1$d" +msgstr "Nhận được kích thước bộ nhớ không hợp lệ %1$d" #, fuzzy msgid "query information about the guest (via agent)" @@ -33867,19 +33867,19 @@ msgid "ram attribute only supported for video type qxl" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" +msgid "range %1$s - %2$s is not entirely within network %3$s/%4$d" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is reversed " +msgid "range %1$s - %2$s is reversed " msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" +msgid "range %1$s - %2$s is too large (> 65535)" msgstr "" #, c-format -msgid "range %s - %s start larger than end" +msgid "range %1$s - %2$s start larger than end" msgstr "" msgid "rawio can be used only with device='lun'" @@ -33906,7 +33906,7 @@ msgid "read max, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #, c-format -msgid "read only access prevents %s" +msgid "read only access prevents %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -33992,8 +33992,8 @@ msgid "redefine the existing set of logging outputs" msgstr "" #, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "bộ lọc được tham chiếu '%s' bị thiếu" +msgid "referenced filter '%1$s' is missing" +msgstr "bộ lọc được tham chiếu '%1$s' bị thiếu" msgid "refresh a pool" msgstr "làm tươi một pool" @@ -34002,7 +34002,7 @@ msgid "refresh ploop failed: unable to delete DiskDescriptor.xml" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "refusing to generate file name for disk '%s'" +msgid "refusing to generate file name for disk '%1$s'" msgstr "tên trình điều khiển không hỗ trợ '%s' cho đĩa '%s'" msgid "remoteDomainAuthorizedSSHKeysGet: returned number of keys exceeds limit" @@ -34071,11 +34071,11 @@ msgid "remove the metadata corresponding to an uri" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" +msgid "removing block or network volumes is not supported: %1$s" msgstr "Tạo các ổ không-tập-tin không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" +msgid "removing of '%1$s' volumes is not supported by the gluster backend: %2$s" msgstr "Tạo các ổ %s không được hỗ trợ" #, fuzzy @@ -34086,7 +34086,7 @@ msgid "rename to new name during migration (if supported)" msgstr "đặt lại tên sang tên mới trong quá trình di trú (nếu hỗ trợ)" #, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" +msgid "rename(\"%1$s\", \"%2$s\")" msgstr "" msgid "reply data was missing 'name'" @@ -34176,60 +34176,60 @@ msgid "report timezone information" msgstr "thông tin miền" #, c-format -msgid "requested USB port %s not present on USB bus %u" +msgid "requested USB port %1$s not present on USB bus %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "kiểu xác thực %s đã yêu cầu bị từ chối" +msgid "requested authentication type %1$s rejected" +msgstr "kiểu xác thực %1$s đã yêu cầu bị từ chối" #, fuzzy, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %d > %d" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%1$d > %2$d)" +msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" -msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %d > %d" +msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%1$d > %2$d)" +msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %1$d > %2$d" msgid "requested size must be an integer multiple of block size" msgstr "" #, c-format -msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%lluKiB)" +msgid "requested size must be smaller than or equal to @size (%1$lluKiB)" msgstr "" msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" +msgid "requested target '%1$s' does not match target '%2$s'" msgstr "Địa chỉ đĩa %d:%d:%d không khớp thiết bị đích '%s'" #, c-format -msgid "requested vcpu '%d' is not present in the domain" +msgid "requested vcpu '%1$d' is not present in the domain" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "" "requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" -msgstr "số vcpu đã yêu cầu lớn hơn lớn nhất cho phép cho miền: %d > %d" +"domain: %1$d > %2$d" +msgstr "số vcpu đã yêu cầu lớn hơn lớn nhất cho phép cho miền: %1$d > %2$d" #, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "số vcpu đã yêu cầu lớn hơn lớn nhất cho phép cho miền: %d > %d" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %1$d > %2$d" +msgstr "số vcpu đã yêu cầu lớn hơn lớn nhất cho phép cho miền: %1$d > %2$d" #, fuzzy, c-format msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %u " -"> %u" +"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the live domain: %1$u " +"> %2$u" msgstr "số vcpu đã yêu cầu lớn hơn lớn nhất cho phép cho miền: %d > %d" #, fuzzy, c-format msgid "" "requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the persistent " -"domain: %u > %u" +"domain: %1$u > %2$u" msgstr "số vcpu đã yêu cầu lớn hơn lớn nhất cho phép cho miền: %d > %d" #, fuzzy @@ -34272,7 +34272,7 @@ msgid "resource busy" msgstr "" #, c-format -msgid "resource busy: %s" +msgid "resource busy: %1$s" msgstr "" msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" @@ -34293,7 +34293,7 @@ msgid "restored" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "result too large: %llu" +msgid "result too large: %1$llu" msgstr "nparams quá lớn" msgid "resume a domain" @@ -34313,7 +34313,7 @@ msgid "resuming after snapshot failed" msgstr "tiếp tục sau khi dump thất bại" #, c-format -msgid "resuming failed post-copy migration of domain %s already in progress" +msgid "resuming failed post-copy migration of domain %1$s already in progress" msgstr "" msgid "resuming failed post-copy migration requires change protection" @@ -34375,7 +34375,7 @@ msgid "revert requires force" msgstr "" #, c-format -msgid "revert requires force: %s" +msgid "revert requires force: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -34421,7 +34421,7 @@ msgid "running with undesirable elevated privileges" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" +msgid "runstate '%1$d' out of range'" msgstr "bắt đầu ô %d vượt miền (0-%d)" msgid "rx_queue_size has to be a power of two" @@ -34431,16 +34431,16 @@ msgid "sandbox can only be used with driver=virtiofs" msgstr "" #, c-format -msgid "sanlock error %d" +msgid "sanlock error %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "bắt đầu sasl phản hồi dữ liệu quá dài %d" +msgid "sasl start reply data too long %1$d" +msgstr "bắt đầu sasl phản hồi dữ liệu quá dài %1$d" #, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "bước sasl phản hồi dữ liệu quá dài %d" +msgid "sasl step reply data too long %1$d" +msgstr "bước sasl phản hồi dữ liệu quá dài %1$d" msgid "save a domain state to a file" msgstr "lưu một trạng thái miền vào một tập tin" @@ -34474,23 +34474,23 @@ msgid "saving" msgstr "" #, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "lưu miền '%s' thất bại khi cấp phát không gian cho dữ liệu meta" +msgid "saving domain '%1$s' failed to allocate space for metadata" +msgstr "lưu miền '%1$s' thất bại khi cấp phát không gian cho dữ liệu meta" #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "lưu miền '%s' tới '%s': mở thất bại" +msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': open failed" +msgstr "lưu miền '%1$s' tới '%2$s': mở thất bại" #, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "lưu miền '%s' tới '%s': ghi thất bại" +msgid "saving domain '%1$s' to '%2$s': write failed" +msgstr "lưu miền '%1$s' tới '%2$s': ghi thất bại" #, fuzzy msgid "sbbc configuration is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %s" +msgid "scheme and host are mandatory vz migration URI: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -34502,7 +34502,7 @@ msgid "sclplmconsole is not supported in this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" +msgid "screen ID higher than monitor count (%1$d)" msgstr "" msgid "screenshot of a current domain console" @@ -34516,30 +34516,30 @@ msgid "scripts are not supported on LXC network interfaces" msgstr "script dùng cho giao diện mạng cầu nối" #, fuzzy, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "kiểu bộ quản lý '%s' không hỗ trợ" +msgid "scripts are not supported on interfaces of type %1$s" +msgstr "kiểu bộ quản lý '%1$s' không hỗ trợ" msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" msgstr "" #, c-format -msgid "sd card '%s' does not support multiple encryption secrets" +msgid "sd card '%1$s' does not support multiple encryption secrets" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "seclabel for model %s is already provided" -msgstr "pool lưu trữ '%s' đã hoạt động" +msgid "seclabel for model %1$s is already provided" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' đã hoạt động" #, c-format -msgid "seconds=%d is invalid, please choose value within [%d, %d]." +msgid "seconds=%1$d is invalid, please choose value within [%2$d, %3$d]." msgstr "" #, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "bí mật '%s' không có một giá trị" +msgid "secret '%1$s' does not have a value" +msgstr "bí mật '%1$s' không có một giá trị" #, c-format -msgid "secret '%s' in %s must match connection" +msgid "secret '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "" msgid "secret UUID" @@ -34556,15 +34556,15 @@ msgid "secret state driver is not active" msgstr "trình điều khiển trạng thái lxc không hoạt động" #, c-format -msgid "secret with uuid %s is of type '%s' not expected '%s' type" +msgid "secret with uuid %1$s is of type '%2$s' not expected '%3$s' type" msgstr "" #, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "chuỗi DOI bảo mật vượt quá %d byte lớn nhất" +msgid "security DOI string exceeds max %1$d bytes" +msgstr "chuỗi DOI bảo mật vượt quá %1$d byte lớn nhất" #, fuzzy, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" +msgid "security doi exceeds maximum: %1$zu" msgstr "nhãn bảo mật vượt quá độ dài lớn nhất: %d" #, fuzzy @@ -34579,38 +34579,38 @@ msgstr "nhãn bảo mật đã định nghĩa cho máy ảo" #, c-format msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." +"security label driver mismatch: '%1$s' model configured for domain, but " +"hypervisor driver is '%2$s'." msgstr "" -"trình điều khiển nhãn bảo mật không khớp: mẫu '%s' đã cấu hình cho miền, " -"nhưng trình điều khiển trình quản lý máy ảo là '%s'" +"trình điều khiển nhãn bảo mật không khớp: mẫu '%1$s' đã cấu hình cho miền, " +"nhưng trình điều khiển trình quản lý máy ảo là '%2$s'" #, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "nhãn bảo mật vượt quá độ dài lớn nhất: %d" +msgid "security label exceeds maximum length: %1$d" +msgstr "nhãn bảo mật vượt quá độ dài lớn nhất: %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" +msgid "security label exceeds maximum: %1$zd" msgstr "nhãn bảo mật vượt quá độ dài lớn nhất: %d" #, fuzzy, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" +msgid "security label exceeds maximum: %1$zu" msgstr "nhãn bảo mật vượt quá độ dài lớn nhất: %d" msgid "security label is missing" msgstr "nhãn bảo mật bị thiếu" #, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" +msgid "security label model %1$s is not supported with selinux" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" +msgid "security model exceeds maximum: %1$zu" msgstr "nhãn bảo mật vượt quá độ dài lớn nhất: %d" #, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "chuỗi mẫu bảo mật vượt quá %d byte lớn nhất" +msgid "security model string exceeds max %1$d bytes" +msgstr "chuỗi mẫu bảo mật vượt quá %1$d byte lớn nhất" msgid "" "select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\", \"dbus" @@ -34652,7 +34652,7 @@ msgid "server which to list connected clients from" msgstr "" #, c-format -msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" +msgid "service attribute '%1$s' in network '%2$s' is too long, limit is %3$d bytes" msgstr "" msgid "set a secret value" @@ -34750,14 +34750,14 @@ msgid "setting ACPI S4 not supported" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "setting MTU on interface type %s is not supported yet" +msgid "setting MTU on interface type %1$s is not supported yet" msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" msgid "setting a launch secret is only supported in SEV-enabled domains" msgstr "" #, c-format -msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%s' is not implemented yet" +msgid "setting bandwidth on interfaces of type '%1$s' is not implemented yet" msgstr "" msgid "setting device threshold is not supported for vhostuser disk" @@ -34772,7 +34772,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"setting the '%s' property on a '%s' device is not supported by this QEMU " +"setting the '%1$s' property on a '%2$s' device is not supported by this QEMU " "binary" msgstr "" @@ -34793,7 +34793,7 @@ msgid "setuid or setgid failed" msgstr "Ngưng thao tác thất bại" #, c-format -msgid "setup of pcap handle failed: %s" +msgid "setup of pcap handle failed: %1$s" msgstr "" msgid "sgio can be used only with device='lun'" @@ -34807,32 +34807,32 @@ msgid "sgx epc isn't supported by this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "sgx epc size %lld on host node %d is less than requested size %lld" +msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$d is less than requested size %3$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "sgx epc size %lld on host node %zd is less than requested size %lld" +msgid "sgx epc size %1$lld on host node %2$zd is less than requested size %3$lld" msgstr "" msgid "sgx-epc memory info data is missing 'memdev'" msgstr "" #, c-format -msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" +msgid "shallow copy of disk '%1$s' into a raw file is not possible" msgstr "" msgid "shareable is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "shared access for disk '%s' requires use of supported storage format" +msgid "shared access for disk '%1$s' requires use of supported storage format" msgstr "" msgid "shared access mode required for virtio-pmem device" msgstr "" #, c-format -msgid "shares '%llu' must be in range [%llu, %llu]" +msgid "shares '%1$llu' must be in range [%2$llu, %3$llu]" msgstr "" msgid "sheepdog protocol accepts only one host" @@ -34840,7 +34840,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"shmem device '%s' cannot be migrated, only shmem with role='%s' can be " +"shmem device '%1$s' cannot be migrated, only shmem with role='%2$s' can be " "migrated" msgstr "" @@ -34848,27 +34848,27 @@ msgid "shmem element must contain 'name' attribute" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' does not support size setting" -msgstr "Thiết bị đĩa '%s' không hỗ trợ chụp ảnh" +msgid "shmem model '%1$s' does not support size setting" +msgstr "Thiết bị đĩa '%1$s' không hỗ trợ chụp ảnh" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' doesn't support msi" -msgstr "giả lập qemu '%s' không hỗ trợ xen" +msgid "shmem model '%1$s' doesn't support msi" +msgstr "giả lập qemu '%1$s' không hỗ trợ xen" #, fuzzy, c-format -msgid "shmem model '%s' is not supported by this QEMU binary" +msgid "shmem model '%1$s' is not supported by this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option disabled" +msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option disabled" msgstr "" #, c-format -msgid "shmem model '%s' is supported only with server option enabled" +msgid "shmem model '%1$s' is supported only with server option enabled" msgstr "" #, c-format -msgid "shmem name '%s' must not contain '/'" +msgid "shmem name '%1$s' must not contain '/'" msgstr "" msgid "shmem name cannot be equal to '.'" @@ -34937,22 +34937,22 @@ msgid "shutting down" msgstr "đang tắt" #, fuzzy, c-format -msgid "signum value %d is out of range" +msgid "signum value %1$d is out of range" msgstr "Giá trị '%s' vượt miền %s" msgid "size > maximum buffer size" msgstr "size > kích thước bộ đệm lớn nhất" #, c-format -msgid "size must be less than %llu" +msgid "size must be less than %1$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "size must not exceed %zu" +msgid "size must not exceed %1$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" +msgid "size of memory module '%1$zu' overflowed after alignment" msgstr "" msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" @@ -34980,26 +34980,26 @@ msgid "snapshot" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "Ảnh chụp '%s' đã tồn tại" +msgid "snapshot %1$s disappeared from list" +msgstr "Ảnh chụp '%1$s' đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "bí mật '%s' không có một giá trị" +msgid "snapshot '%1$s' does not have a parent" +msgstr "bí mật '%1$s' không có một giá trị" #, fuzzy, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "Ảnh chụp '%s' đã tồn tại" +msgid "snapshot '%1$s' has no parent" +msgstr "Ảnh chụp '%1$s' đã tồn tại" #, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" +msgid "snapshot '%1$s' lacks domain '%2$s' rollback info" msgstr "" msgid "snapshot VM disk source and parent disk source are not the same" msgstr "" #, c-format -msgid "snapshot disk '%s' was target of not completed snapshot delete" +msgid "snapshot disk '%1$s' was target of not completed snapshot delete" msgstr "" #, fuzzy @@ -35036,8 +35036,8 @@ msgid "sort list topologically rather than by name" msgstr "trả lại uuid pool thay cho tên pool" #, fuzzy, c-format -msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "sound card model '%1$s' is not supported by qemu" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "source config data format" msgstr "định dạng dữ liệu cấu hình nguồn" @@ -35047,7 +35047,7 @@ msgstr "thiết bị nguồn cho lưu trữ cơ sở" #, c-format msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " +"source for disk '%1$s' is not a regular file; refusing to generate external " "snapshot name" msgstr "" @@ -35078,11 +35078,11 @@ msgid "source-mode is mandatory" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" +msgid "spapr-vio address %1$#llx already in use" msgstr "tên cầu nối '%s' đã sử dụng." #, c-format -msgid "spapr-vio reg='0x%llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" +msgid "spapr-vio reg='0x%1$llx' exceeds maximum possible value (0xffffffff)" msgstr "" #, fuzzy @@ -35129,7 +35129,7 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" +msgid "spice_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "spicevmc device type only supports virtio" @@ -35139,7 +35139,7 @@ msgid "split each argument on ','; ',,' is an escape sequence" msgstr "" #, c-format -msgid "splitting StorageUrl failed %s" +msgid "splitting StorageUrl failed %1$s" msgstr "" msgid "ssh protocol accepts only one host" @@ -35167,15 +35167,15 @@ msgid "start a physical host interface." msgstr "bắt đầu một giao diện máy chủ vật lý." #, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "bắt đầu ô %d vượt miền (0-%d)" +msgid "start cell %1$d out of range (0-%2$d)" +msgstr "bắt đầu ô %1$d vượt miền (0-%2$d)" #, c-format -msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" +msgid "start of range %1$s - %2$s in network %3$s/%4$d is the network address" msgstr "" #, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" +msgid "start_cpu %1$d larger than maximum of %2$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -35186,15 +35186,15 @@ msgid "starting up" msgstr "" #, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "thống kê '%s' thất bại" +msgid "stat of '%1$s' failed" +msgstr "thống kê '%1$s' thất bại" msgid "statistic value too large" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "status mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %x, mong đợi %x)" +msgid "status mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %1$x, mong đợi %2$x)" msgid "stopped, with no saved guests" msgstr "" @@ -35207,11 +35207,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"storage file reading is not supported for storage type %s (protocol: %s)" +"storage file reading is not supported for storage type %1$s (protocol: %2$s)" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "storage format '%s' does not support backing store" +msgid "storage format '%1$s' does not support backing store" msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ xóa ổ" msgid "storage format 'fat' is supported only with 'dir' storage type" @@ -35222,32 +35222,32 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" +msgid "storage pool '%1$s' containing volume '%2$s' is not active" msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' in %s must match connection" +msgid "storage pool '%1$s' in %2$s must match connection" msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is active" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "storage pool '%1$s' is active" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "pool lưu trữ '%s' đã hoạt động" +msgid "storage pool '%1$s' is already active" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' đã hoạt động" #, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "storage pool '%1$s' is not active" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is starting up" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "storage pool '%1$s' is starting up" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" +msgid "storage pool '%1$s' is still active" +msgstr "pool lưu trữ '%1$s' không hoạt động" #, fuzzy msgid "storage pool capabilities" @@ -35282,8 +35282,8 @@ msgid "storage pool doesn't support volume wiping" msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ tạo ổ" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool event callback %d not registered" -msgstr "sự kiện miền %d không được đăng ký" +msgid "storage pool event callback %1$d not registered" +msgstr "sự kiện miền %1$d không được đăng ký" msgid "storage pool information" msgstr "thông tin pool lưu trữ" @@ -35300,15 +35300,15 @@ msgid "storage pool only supports LUKS encrypted volumes" msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ các ổ đã mã hóa" #, c-format -msgid "storage pool protocol ver '%s' must not contain ','" +msgid "storage pool protocol ver '%1$s' must not contain ','" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%s'" +msgid "storage pool protocol ver unsupported for pool type '%1$s'" msgstr "pool lưu trữ không hỗ trợ các ổ đã mã hóa" #, fuzzy, c-format -msgid "storage source pool '%s' volume '%s' is not translated" +msgid "storage source pool '%1$s' volume '%2$s' is not translated" msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" #, fuzzy @@ -35325,15 +35325,15 @@ msgid "storage vol information" msgstr "thông tin ổ lưu trữ" #, fuzzy, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "mạng %s đã tồn tại" +msgid "storage volume %1$s exists already" +msgstr "mạng %1$s đã tồn tại" #, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "tên ổ lưu trữ '%s' đã được dùng" +msgid "storage volume name '%1$s' already in use." +msgstr "tên ổ lưu trữ '%1$s' đã được dùng" #, c-format -msgid "store '%s' for backup of '%s' exists" +msgid "store '%1$s' for backup of '%2$s' exists" msgstr "" #, fuzzy @@ -35341,8 +35341,8 @@ msgid "stream aborted by another thread" msgstr "luồng bị hủy với trạng thái không mong đợi %d" #, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "luồng bị hủy với trạng thái không mong đợi %d" +msgid "stream aborted with unexpected status %1$d" +msgstr "luồng bị hủy với trạng thái không mong đợi %1$d" msgid "stream already has a callback registered" msgstr "luồng đã có một callback được đăng ký" @@ -35357,7 +35357,7 @@ msgid "stream had unexpected termination" msgstr "luồng bị ngắt bất ngờ" #, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" +msgid "stream in %1$s must match connection of volume '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -35368,22 +35368,22 @@ msgid "stream is not open" msgstr "luồng chưa mở" #, c-format -msgid "stream must match connection of domain '%s'" +msgid "stream must match connection of domain '%1$s'" msgstr "" msgid "string" msgstr "chuỗi" #, c-format -msgid "string %s in %s must not be empty" +msgid "string %1$s in %2$s must not be empty" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "chế độ hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "string parameter '%1$s' unsupported" +msgstr "chế độ hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" +msgid "string parameter name '%2$.*1$s' too long" msgstr "thông số profileid quá dài" msgid "subdriver of disk device" @@ -35422,7 +35422,7 @@ msgid "swtpm didn't show up" msgstr "" #, c-format -msgid "swtpm died and reported: %s" +msgid "swtpm died and reported: %1$s" msgstr "" msgid "swtpm died unexpectedly" @@ -35432,15 +35432,15 @@ msgid "swtpm socket did not show up" msgstr "" #, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]|[-p]\n" +msgid "syntax: %1$s DEVICE [-g]|[-p]\n" msgstr "" msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "không có kích thước cung cấp cho '%s'" +msgid "sysctl failed for '%1$s'" +msgstr "không có kích thước cung cấp cho '%1$s'" msgid "system call error" msgstr "lỗi gọi hệ thống" @@ -35452,7 +35452,7 @@ msgid "system:" msgstr "" #, c-format -msgid "tainted: %s" +msgid "tainted: %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -35467,27 +35467,27 @@ msgid "take snapshot but create no metadata" msgstr "Ảnh chụp miền %s đã tạo" #, fuzzy, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" +msgid "tap fd %1$d is not character device" msgstr "thiết bị %s không phải thiết bị PCI" #, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "target %1$s already exists" +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "target %1$s already exists." +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" #, fuzzy, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "target %1$s doesn't exist." +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "đích %s:%d đã tồn tại" +msgid "target %1$s:%2$d already exists" +msgstr "đích %1$s:%2$d đã tồn tại" #, c-format -msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" +msgid "target '%1$s' duplicated for disk sources '%2$s' and '%3$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -35533,16 +35533,16 @@ msgid "target of disk device" msgstr "đích của thiết bị đĩa" #, c-format -msgid "target pci device %04x:%02x:%02x.%d already exists" +msgid "target pci device %1$04x:%2$02x:%3$02x.%4$d already exists" msgstr "" #, c-format -msgid "target port '%d' already allocated" +msgid "target port '%1$d' already allocated" msgstr "" #, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "kiểu đích phải được ghi rõ cho thiết bị %s" +msgid "target type must be specified for %1$s device" +msgstr "kiểu đích phải được ghi rõ cho thiết bị %1$s" msgid "target vm vcpu granularity does not allow the desired vcpu count" msgstr "" @@ -35563,19 +35563,19 @@ msgid "teaming persistent attribute must be set if teaming type is 'transient'" msgstr "" #, c-format -msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%s'" +msgid "teaming persistent attribute not allowed if teaming type is '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "template '%1$s' does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" #, fuzzy msgid "template does not exist" msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" #, c-format -msgid "terminal QAPI query component '%s' of '%s' must not have followers" +msgid "terminal QAPI query component '%1$s' of '%2$s' must not have followers" msgstr "" msgid "terminate gracefully" @@ -35587,7 +35587,7 @@ msgstr "testOpen: cung cấp một đường dẫn hoặc sử dụng test:///de #, c-format msgid "" "the 'dev' attribute cannot be used when
or sub-" -"elements are present in network %s" +"elements are present in network %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -35595,11 +35595,11 @@ msgid "the CPU is incompatible with host CPU" msgstr "CPU mô tả trong %s không tương thích với CPU máy chủ\n" #, fuzzy, c-format -msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" -msgstr "CPU mô tả trong %s không tương thích với CPU máy chủ\n" +msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %1$s" +msgstr "CPU mô tả trong %1$s không tương thích với CPU máy chủ\n" #, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" +msgid "the MAC address '%1$s' matches multiple interfaces" msgstr "" #, fuzzy @@ -35610,7 +35610,7 @@ msgid "the QEMU binary does not support the PCI pvpanic device" msgstr "" #, c-format -msgid "the accel '%s' is not supported by '%s' on this host" +msgid "the accel '%1$s' is not supported by '%2$s' on this host" msgstr "" msgid "" @@ -35663,7 +35663,7 @@ msgid "the key code" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" +msgid "the machine '%1$s' is not supported by emulator '%2$s'" msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiển kết nối: %s" #, fuzzy @@ -35704,58 +35704,58 @@ msgid "the username" msgstr "Nhập tên người dùng cho %s" #, fuzzy, c-format -msgid "the virtiofs export directory '%s' does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "the virtiofs export directory '%1$s' does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" #, c-format -msgid "the wwnn/wwpn for '%s' are assigned to an HBA" +msgid "the wwnn/wwpn for '%1$s' are assigned to an HBA" msgstr "" #, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" +msgid "there is already a DNS TXT record with name '%1$s' in network %2$s" msgstr "" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" +"network %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" "there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" +"in network %1$s" msgstr "" #, c-format msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"\"" +"there is an existing dhcp host entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" #, c-format msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"\"" +"there is an existing dhcp range entry in network '%1$s' that matches \"\"" msgstr "" #, c-format msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"\"" +"there is an existing interface entry in network '%1$s' that matches " +"\"\"" msgstr "" #, c-format msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"\"" +"there is an existing portgroup entry in network '%1$s' that matches " +"\"\"" msgstr "" msgid "there is another transaction running." msgstr "" #, c-format -msgid "there is no hub at port %u in USB address bus: %u port: %s" +msgid "there is no hub at port %1$u in USB address bus: %2$u port: %3$s" msgstr "" msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" @@ -35797,8 +35797,8 @@ msgid "this function is not supported by the connection driver" msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiển kết nối" #, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiển kết nối: %s" +msgid "this function is not supported by the connection driver: %1$s" +msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiển kết nối: %1$s" msgid "this libvirtd instance allows migration only with VIR_MIGRATE_TLS flag" msgstr "" @@ -35837,26 +35837,26 @@ msgid "this storage volume exists already" msgstr "mạng này đã tồn tại" #, c-format -msgid "thread_pool_max (%d) must be a positive number or -1" +msgid "thread_pool_max (%1$d) must be a positive number or -1" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_max (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" +msgid "thread_pool_max (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change" msgstr "" msgid "thread_pool_max must be a positive integer" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) can't be greater than thread_pool_max (%d)" +msgid "thread_pool_min (%1$d) can't be greater than thread_pool_max (%2$d)" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than -1" +msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than -1" msgstr "" #, c-format -msgid "thread_pool_min (%d) must be equal to or greater than 0 for live change" +msgid "thread_pool_min (%1$d) must be equal to or greater than 0 for live change" msgstr "" msgid "" @@ -35873,8 +35873,8 @@ msgid "time to set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "timed out waiting to open tray of '%s'" -msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác: %s" +msgid "timed out waiting to open tray of '%1$s'" +msgstr "Hết thời gian trong khi thao tác: %1$s" msgid "timeout is supported only with HTTP(S)/FTP(s) protocols" msgstr "" @@ -35895,19 +35895,19 @@ msgid "timeout, async and block options are exclusive" msgstr "" #, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer frequency" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" -msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer mode" +msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "tickpolicy bộ đếm thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer tickpolicy" +msgstr "tickpolicy bộ đếm thời gian rtc không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" +msgid "timer %1$s doesn't support setting of timer track" msgstr "" msgid "title" @@ -35921,8 +35921,8 @@ msgid "tls" msgstr "" #, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "quá nhiều ô NUMA: %d > %d" +msgid "too many NUMA cells: %1$d > %2$d" +msgstr "quá nhiều ô NUMA: %1$d > %2$d" #, fuzzy msgid "too many current snapshots" @@ -35943,8 +35943,8 @@ msgid "too many drivers registered" msgstr "quá nhiều trình điều khiển được đăng ký" #, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "quá nhiều trình điều khiển đăng ký trong %s" +msgid "too many drivers registered in %1$s" +msgstr "quá nhiều trình điều khiển đăng ký trong %1$s" #, fuzzy msgid "too many file descriptors received" @@ -35954,198 +35954,198 @@ msgid "too many keycodes" msgstr "" #, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "quá nhiều thống kê bộ nhớ được yêu cầu: %d > %d" +msgid "too many memory stats requested: %1$d > %2$d" +msgstr "quá nhiều thống kê bộ nhớ được yêu cầu: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "too many parameters '%d' for limit '%d'" +msgid "too many parameters '%1$d' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "too many parameters '%u' for limit '%d'" +msgid "too many parameters '%1$u' for limit '%2$d'" msgstr "" #, c-format -msgid "too many parameters '%u' for nparams '%d'" +msgid "too many parameters '%1$u' for nparams '%2$d'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote clients: %d > %d,in parameter 'clients' for " +"too many remote clients: %1$d > %2$d,in parameter 'clients' for " "'virServerListClients'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " +"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for " "'virDomainCheckpointListAllChildren'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_checkpoints: %d > %d,in parameter 'checkpoints' for " +"too many remote domain_checkpoints: %1$d > %2$d,in parameter 'checkpoints' for " "'virDomainListAllCheckpoints'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " +"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for " "'virDomainListAllSnapshots'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domain_snapshots: %d > %d,in parameter 'snapshots' for " +"too many remote domain_snapshots: %1$d > %2$d,in parameter 'snapshots' for " "'virDomainSnapshotListAllChildren'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote domains: %d > %d,in parameter 'domains' for " +"too many remote domains: %1$d > %2$d,in parameter 'domains' for " "'virConnectListAllDomains'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote interfaces: %d > %d,in parameter 'ifaces' for " +"too many remote interfaces: %1$d > %2$d,in parameter 'ifaces' for " "'virConnectListAllInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote network_ports: %d > %d,in parameter 'ports' for " +"too many remote network_ports: %1$d > %2$d,in parameter 'ports' for " "'virNetworkListAllPorts'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote networks: %d > %d,in parameter 'nets' for " +"too many remote networks: %1$d > %2$d,in parameter 'nets' for " "'virConnectListAllNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote node_devices: %d > %d,in parameter 'devices' for " +"too many remote node_devices: %1$d > %2$d,in parameter 'devices' for " "'virConnectListAllNodeDevices'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote nwfilter_bindings: %d > %d,in parameter 'bindings' for " +"too many remote nwfilter_bindings: %1$d > %2$d,in parameter 'bindings' for " "'virConnectListAllNWFilterBindings'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote nwfilters: %d > %d,in parameter 'filters' for " +"too many remote nwfilters: %1$d > %2$d,in parameter 'filters' for " "'virConnectListAllNWFilters'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote secrets: %d > %d,in parameter 'secrets' for " +"too many remote secrets: %1$d > %2$d,in parameter 'secrets' for " "'virConnectListAllSecrets'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote servers: %d > %d,in parameter 'servers' for " +"too many remote servers: %1$d > %2$d,in parameter 'servers' for " "'virConnectListServers'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote storage_pools: %d > %d,in parameter 'pools' for " +"too many remote storage_pools: %1$d > %2$d,in parameter 'pools' for " "'virConnectListAllStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote storage_vols: %d > %d,in parameter 'vols' for " +"too many remote storage_vols: %1$d > %2$d,in parameter 'vols' for " "'virStoragePoolListAllVolumes'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedDomains'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListDefinedStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListInterfaces'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListNWFilters'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListNetworks'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virConnectListStoragePools'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virDomainSnapshotListChildrenNames'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virDomainSnapshotListNames'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virNodeDeviceListCaps'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virNodeListDevices'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'names' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'names' for " "'virStoragePoolListVolumes'" msgstr "" #, c-format msgid "" -"too many remote strings: %d > %d,in parameter 'uuids' for " +"too many remote strings: %1$d > %2$d,in parameter 'uuids' for " "'virConnectListSecrets'" msgstr "" @@ -36153,7 +36153,7 @@ msgid "too many secrets for luks encryption" msgstr "" #, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" +msgid "top '%1$s' in chain for '%2$s' has no backing file" msgstr "" msgid "total I/O operations limit per second" @@ -36202,11 +36202,11 @@ msgid "total throughput limit, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk '%s' must not be empty" +msgid "transient disk '%1$s' must not be empty" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk '%s' must not be read-only" +msgid "transient disk '%1$s' must not be read-only" msgstr "" msgid "" @@ -36215,11 +36215,11 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%s)" +msgid "transient disk supported only with 'disk' device (%1$s)" msgstr "" #, c-format -msgid "transient disk supported only with 'file' type (%s)" +msgid "transient disk supported only with 'file' type (%1$s)" msgstr "" #, fuzzy @@ -36242,14 +36242,14 @@ msgid "transient is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "kiểu pool '%s' không hỗ trợ khám phá nguồn" +msgid "transport '%1$s' does not support socket attribute" +msgstr "kiểu pool '%1$s' không hỗ trợ khám phá nguồn" msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" msgstr "phương thức vận tải unix, ssh và ext không được hỗ trợ trong Windows" #, fuzzy, c-format -msgid "transport protocol '%s' is not yet supported" +msgid "transport protocol '%1$s' is not yet supported" msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" #, fuzzy @@ -36298,19 +36298,19 @@ msgid "tunnelled offline migration does not make sense" msgstr "di trú đường ống thất bại khi đọc từ qemu" #, c-format -msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" +msgid "two master hugepages detected: %1$llu and %2$llu" msgstr "" msgid "tx_queue_size has to be a power of two" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "type %s is not supported" +msgid "type %1$s is not supported" msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "type mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %x, mong đợi %x)" +msgid "type mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %1$x, mong đợi %2$x)" msgid "type of source (block|file|network)" msgstr "" @@ -36334,31 +36334,31 @@ msgid "uid and gid should be mapped both" msgstr "" #, c-format -msgid "unable control COW flag on '%s'" +msgid "unable control COW flag on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable create new SELinux label based on label '%s' and file '%s'" +msgid "unable create new SELinux label based on label '%1$s' and file '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable get directory flags on '%s'" +msgid "unable get directory flags on '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unable query filesystem type on '%s'" +msgid "unable query filesystem type on '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %s" +msgid "unable to access device %1$s\n" +msgstr "Thất bại khi tạo thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to access disk %1$s\n" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" +msgid "unable to add SSH host key for host '%1$s': %2$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -36366,63 +36366,63 @@ msgid "unable to allocate security context" msgstr "không thể cấp phát ngữ cảnh bảo mật socket '%s'" #, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "không thể cấp phát ngữ cảnh bảo mật socket '%s'" +msgid "unable to allocate socket security context '%1$s'" +msgstr "không thể cấp phát ngữ cảnh bảo mật socket '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to canonicalize %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to canonicalize %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "không thể thay đổi cấu hình trên kiểu đồ họa '%s'" +msgid "unable to change config on '%1$s' graphics type" +msgstr "không thể thay đổi cấu hình trên kiểu đồ họa '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "không thể thay đổi cấu hình trên kiểu đồ họa '%s'" +msgid "unable to change config on '%1$s' network type" +msgstr "không thể thay đổi cấu hình trên kiểu đồ họa '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "không thể làm sạch ngữ cảnh bảo mật socket '%s'" +msgid "unable to clear socket security context '%1$s'" +msgstr "không thể làm sạch ngữ cảnh bảo mật socket '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to close %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to close file %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy msgid "unable to close pipe" msgstr "không thể đóng %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "không thể tạo rundir %s: %s" +msgid "unable to connect to server at '%1$s:%2$s'" +msgstr "không thể tạo rundir %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "unable to control COW flag on '%s', not btrfs" +msgid "unable to control COW flag on '%1$s', not btrfs" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to create %s <-> %s veth pair" +msgid "unable to create %1$s <-> %2$s veth pair" msgstr "" msgid "unable to create blockdev props for vhostuser disk type" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "không thể tạo đường dẫn hugepage %s" +msgid "unable to create hugepage path %1$s" +msgstr "không thể tạo đường dẫn hugepage %1$s" #, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "không thể tạo rundir %s: %s" +msgid "unable to create rundir %1$s: %2$s" +msgstr "không thể tạo rundir %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "unable to create selinux context for: %1$s" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" msgid "unable to create socket pair" msgstr "không thể tạo cặp socket" @@ -36433,12 +36433,12 @@ msgstr "không thể tạo cặp socket" #, c-format msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." +"unable to delete interface '%1$s' in network '%2$s'. It is currently being used " +"by %3$d domains." msgstr "" #, c-format -msgid "unable to determine access mode of %s" +msgid "unable to determine access mode of %1$s" msgstr "" msgid "unable to determine if checkpoint has parent" @@ -36449,50 +36449,50 @@ msgid "unable to determine if snapshot has parent" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to disable host cpu perf event for %s" +msgid "unable to disable host cpu perf event for %1$s" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to enable host cpu perf event for %s" +msgid "unable to enable host cpu perf event for %1$s" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%s'" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s'" +msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%s': %s" +msgid "unable to execute QEMU agent command '%1$s': %2$s" +msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%1$s': %2$s" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%s'" +msgid "unable to execute QEMU command '%1$s'" +msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%s': %s" +msgid "unable to execute QEMU command '%1$s': %2$s" +msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%1$s': %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%d" -msgstr "Thiếu bộ điều khiển SCSI cho chỉ mục %d" +msgid "unable to find a SCSI controller for idx=%1$d" +msgstr "Thiếu bộ điều khiển SCSI cho chỉ mục %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" -msgstr "không thể tìm bản đồ CPU cho kiến trúc %s" +msgid "unable to find any emulator to serve '%1$s' architecture" +msgstr "không thể tìm bản đồ CPU cho kiến trúc %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find any master var store for loader: %s" -msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển lưu trữ bí mật: %s" +msgid "unable to find any master var store for loader: %1$s" +msgstr "Thất bại khi tìm một trình điều khiển lưu trữ bí mật: %1$s" msgid "unable to find audio backend for sound device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find disk by target: %s" -msgstr "không thể đặt các thuộc tính tty: %s" +msgid "unable to find disk by target: %1$s" +msgstr "không thể đặt các thuộc tính tty: %1$s" #, c-format -msgid "unable to find parent device '%s'" +msgid "unable to find parent device '%1$s'" msgstr "" msgid "unable to find ploop tools, please install them" @@ -36506,12 +36506,12 @@ msgid "unable to find qemu-img" msgstr "không thể tạo uuid" #, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" +msgid "unable to find valid requested VMware backend '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to fsync %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" msgid "unable to generate uuid" msgstr "không thể tạo uuid" @@ -36520,34 +36520,34 @@ msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "không thể lấy PID %d ngữ cảnh bảo mật" +msgid "unable to get PID %1$d security context" +msgstr "không thể lấy PID %1$d ngữ cảnh bảo mật" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" -msgstr "không thể lấy PID %d ngữ cảnh bảo mật" +msgid "unable to get PID %1$d uid and gid via sysctl" +msgstr "không thể lấy PID %1$d ngữ cảnh bảo mật" #, c-format -msgid "unable to get SELinux context for '%s'" +msgid "unable to get SELinux context for '%1$s'" msgstr "" msgid "unable to get SELinux context for current process" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get SELinux context of %s" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "unable to get SELinux context of %1$s" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" #, fuzzy msgid "unable to get cpu account" msgstr "không thể lấy PID %d ngữ cảnh bảo mật" #, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%s'" +msgid "unable to get current process context '%1$s'" +msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to get machine from console. (error %d)" +msgid "unable to get machine from console. (error %1$d)" msgstr "" #, fuzzy @@ -36571,24 +36571,24 @@ msgid "unable to get selinux context range" msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get size of '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "unable to get size of '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "không thể lấy các thuộc tính tty: %s" +msgid "unable to get tty attributes: %1$s" +msgstr "không thể lấy các thuộc tính tty: %1$s" #, c-format -msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" +msgid "unable to get uid and gid for PID %1$d via procfs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle agent type: %s" -msgstr "không thể giải quyết kiểu bộ theo dõi: %s" +msgid "unable to handle agent type: %1$s" +msgstr "không thể giải quyết kiểu bộ theo dõi: %1$s" #, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "không thể giải quyết kiểu bộ theo dõi: %s" +msgid "unable to handle monitor type: %1$s" +msgstr "không thể giải quyết kiểu bộ theo dõi: %1$s" #, fuzzy msgid "unable to init mutex" @@ -36598,26 +36598,26 @@ msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" msgstr "không thể khởi chạy API trình điều khiển VirtualBox" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" +msgid "unable to load knownhosts file '%1$s': %2$s" msgstr "không thể giải quyết kiểu bộ theo dõi: %s" #, c-format -msgid "unable to lock %s for metadata change" +msgid "unable to lock %1$s for metadata change" msgstr "" msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "unable to open %1$s" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open '%s'" -msgstr "Không thể mở %s" +msgid "unable to open '%1$s'" +msgstr "Không thể mở %1$s" #, c-format -msgid "unable to open host cpu perf event for %s" +msgid "unable to open host cpu perf event for %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -36629,64 +36629,64 @@ msgid "unable to open vhost-vsock device" msgstr "Không thể mở %s (%d)" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to parse %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse FD: %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to parse FD: %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "unable to parse URI scheme '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to parse URI: %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %s: %s" +msgid "unable to parse blkio device '%1$s' '%2$s'" +msgstr "Không thể thiết lập lại thiết bị PCI %1$s: %2$s" #, c-format -msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%s' from cloud-hypervisor" +msgid "unable to parse contents of 'file' field in '%1$s' from cloud-hypervisor" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "unable to parse diskspec: %1$s" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse json capabilities '%s'" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "unable to parse json capabilities '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse json file '%s'" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "unable to parse json file '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "unable to parse mac address '%1$s'" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "unable to parse memspec: %1$s" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy msgid "unable to parse node capabilities" msgstr "thất bại khi lấy các khả năng" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse numa node id: %s" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "unable to parse numa node id: %1$s" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse page size: %s" -msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%s'" +msgid "unable to parse page size: %1$s" +msgstr "không thể phân tích địa chỉ mac '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse: %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to parse: %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" msgid "unable to perform snapshot filtering" msgstr "" @@ -36699,8 +36699,8 @@ msgid "unable to query cgroup BPF progs" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "Thất bại khi đọc '%s'" +msgid "unable to read '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi đọc '%1$s'" #, fuzzy msgid "unable to read child stderr" @@ -36718,16 +36718,16 @@ msgid "unable to read from pipe" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "unable to read server cert %1$s" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" #, fuzzy msgid "unable to read vmware log file" msgstr "ghi tập tin bản ghi thất bại" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read: %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to read: %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" msgid "unable to register monitor events" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" @@ -36737,85 +36737,85 @@ msgid "unable to remove just-created copy target" msgstr "không thể tạo cặp socket" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to resolve symlink '%s'" -msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tượng trưng '%s'" +msgid "unable to resolve symlink '%1$s'" +msgstr "Thất bại khi xóa liên kết tượng trưng '%1$s'" #, fuzzy msgid "unable to restore position in file" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to save metadata for checkpoint %s" -msgstr "thất bại khi đọc độ dài dữ liệu meta trong '%s'" +msgid "unable to save metadata for checkpoint %1$s" +msgstr "thất bại khi đọc độ dài dữ liệu meta trong '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %s" +msgid "unable to save metadata for snapshot %1$s" +msgstr "Thất bại khi tạo ảnh chụp: %1$s" #, fuzzy msgid "unable to seek" msgstr "không thể đóng %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to seek in %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to seek in %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy msgid "unable to seek to hole" msgstr "thất bại khi tìm tới cuối của %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" +msgid "unable to set AppArmor profile '%1$s' for '%2$s'" msgstr "Thất bại khi đọc danh sách hồ sơ AppArmor '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s' trên '%s'" +msgid "unable to set SELinux security context '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s' trên '%2$s'" msgid "unable to set balloon driver collection period" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" +msgid "unable to set blocking mode for '%1$s'" +msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "không thể đặt quyền sở hữu của '%s' cho %d: %d" +msgid "unable to set ownership of '%1$s' to %2$d:%3$d" +msgstr "không thể đặt quyền sở hữu của '%1$s' cho %2$d: %3$d" #, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "không thể đặt quyền sở hữu của '%s' cho người dùng %d: %d" +msgid "unable to set ownership of '%1$s' to user %2$d:%3$d" +msgstr "không thể đặt quyền sở hữu của '%1$s' cho người dùng %2$d: %3$d" msgid "unable to set pipe size" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "unable to set security context '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s' trên '%s'" +msgid "unable to set security context '%1$s' on '%2$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s' trên '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" +msgid "unable to set security context '%1$s' on fd %2$d" msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s' trên '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s'" +msgid "unable to set security context range '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật socket '%s'" +msgid "unable to set socket security context '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật socket '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "không thể đặt các thuộc tính tty: %s" +msgid "unable to set tty attributes: %1$s" +msgstr "không thể đặt các thuộc tính tty: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" +msgid "unable to set user and group to '%1$ld:%2$ld' on '%3$s'" msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s' trên '%s'" #, fuzzy @@ -36823,53 +36823,53 @@ msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" msgstr "không thể lấy cờ giao diện trên tap của macvtap" #, c-format -msgid "unable to share scheduling cookie from %lld" +msgid "unable to share scheduling cookie from %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to share scheduling cookie to %lld" +msgid "unable to share scheduling cookie to %1$lld" msgstr "" #, c-format -msgid "unable to stat %s" +msgid "unable to stat %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat block copy target '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật socket '%s'" +msgid "unable to stat block copy target '%1$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật socket '%1$s'" #, c-format -msgid "unable to stat file descriptor %d path %s" +msgid "unable to stat file descriptor %1$d path %2$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "không thể tạo rundir %s: %s" +msgid "unable to stat for disk %1$s: %2$s" +msgstr "không thể tạo rundir %1$s: %2$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to stat: %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to stat: %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy msgid "unable to truncate" msgstr "không thể tạo uuid" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to truncate %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable to truncate %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" msgid "unable to unload already unloaded profile" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" -msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%s' trên '%s'" +msgid "unable to use target path '%1$s' for dev '%2$s'" +msgstr "không thể đặt ngữ cảnh bảo mật '%1$s' trên '%2$s'" msgid "unable to verify existence of block copy target" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" +msgid "unable to wait for process %1$lld" msgstr "không thể lấy ngữ cảnh tiến trình hiện tại '%s'" #, fuzzy @@ -36880,7 +36880,7 @@ msgid "unable to wait on dhcp snoop thread" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" +msgid "unable to write data to '%1$s'" msgstr "Không thể ghi tập tin pid '%s/%s.pid'" #, fuzzy @@ -36888,8 +36888,8 @@ msgid "unable to write to child input" msgstr "không thể đăng ký các sự kiện bộ theo dõi" #, fuzzy, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "không thể đóng %s" +msgid "unable write to %1$s" +msgstr "không thể đóng %1$s" #, fuzzy msgid "unbridge a network device" @@ -36932,45 +36932,45 @@ msgid "undefined hardware architecture" msgstr "kiến trúc phần cứng chưa định nghĩa" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///session" +msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///session" msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s URI path '%s', try %s:///system" +msgid "unexpected %1$s URI path '%2$s', try %3$s:///system" msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" +msgid "unexpected %1$s action: %2$d" msgstr "hành động watchdog không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected DateTime format: '%s'" -msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" +msgid "unexpected DateTime format: '%1$s'" +msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" +msgid "unexpected OpenVZ URI path '%1$s', try openvz:///system" +msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%1$s' không mong đợi, thử openvz://system" msgid "unexpected VIR_DOMAIN_DEVICE_NONE" msgstr "" #, c-format msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" +"unexpected VMware URI path '%1$s', try vmwareplayer:///session, vmwarews:///" "session or vmwarefusion:///session" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///system" -msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" +msgid "unexpected Xen URI path '%1$s', try xen:///system" +msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%1$s' không mong đợi, thử openvz://system" #, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "accessmode không mong đợi %d" +msgid "unexpected accessmode %1$d" +msgstr "accessmode không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "kiểu mạng không mong đợi %d" +msgid "unexpected actual net type %1$d" +msgstr "kiểu mạng không mong đợi %1$d" msgid "unexpected address type for fdc disk" msgstr "kiểu địa chỉ không mong đợi cho đĩa fdc" @@ -36989,42 +36989,42 @@ msgid "unexpected address type for usb disk" msgstr "kiểu địa chỉ không mong đợi cho đĩa scs" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected async job %d type expected %d" +msgid "unexpected async job %1$d type expected %2$d" msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %d" #, c-format -msgid "unexpected audio type %d" +msgid "unexpected audio type %1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected binding %s already exists" -msgstr "miền %s không mong đợi đã tồn tại" +msgid "unexpected binding %1$s already exists" +msgstr "miền %1$s không mong đợi đã tồn tại" #, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "kiểu thiết bị khởi động không mong đợi %d" +msgid "unexpected boot device type %1$d" +msgstr "kiểu thiết bị khởi động không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected bus type '%d'" -msgstr "kiểu đĩa không mong đợi %d" +msgid "unexpected bus type '%1$d'" +msgstr "kiểu đĩa không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected capability feature '%s'" -msgstr "dữ liệu không mong đợi '%s'" +msgid "unexpected capability feature '%1$s'" +msgstr "dữ liệu không mong đợi '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "kiểu thiết bị ký tự không mong đợi %d" +msgid "unexpected char device type %1$d" +msgstr "kiểu thiết bị ký tự không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "kiểu ký tự không mong đợi %d" +msgid "unexpected char type %1$d" +msgstr "kiểu ký tự không mong đợi %1$d" msgid "unexpected chr device type" msgstr "kiểu thiết bị ký tự không mong muốn" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected clock offset '%d'" +msgid "unexpected clock offset '%1$d'" msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" #, fuzzy @@ -37032,51 +37032,51 @@ msgid "unexpected code path" msgstr "accessmode không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %d" +msgid "unexpected codec type %1$d" +msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "kiểu bộ điều khiển không mong đợi %d" +msgid "unexpected controller type %1$d" +msgstr "kiểu bộ điều khiển không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "dữ liệu không mong đợi '%s'" +msgid "unexpected data '%1$s'" +msgstr "dữ liệu không mong đợi '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "kiểu địa chỉ đĩa %s không mong đợi" +msgid "unexpected disk address type %1$s" +msgstr "kiểu địa chỉ đĩa %1$s không mong đợi" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected disk backing store format %d" -msgstr "tuyến đĩa không mong đợi %d" +msgid "unexpected disk backing store format %1$d" +msgstr "tuyến đĩa không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "tuyến đĩa không mong đợi %d" +msgid "unexpected disk bus %1$d" +msgstr "tuyến đĩa không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "thiết bị đĩa không mong đợi %d" +msgid "unexpected disk device %1$d" +msgstr "thiết bị đĩa không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "kiểu đĩa không mong đợi %d" +msgid "unexpected disk type %1$d" +msgstr "kiểu đĩa không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "kiểu đĩa không mong đợi %s" +msgid "unexpected disk type %1$s" +msgstr "kiểu đĩa không mong đợi %1$s" #, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "miền %s không mong đợi đã tồn tại" +msgid "unexpected domain %1$s already exists" +msgstr "miền %1$s không mong đợi đã tồn tại" #, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "kiểu miền không mong đợi %d" +msgid "unexpected domain type %1$d" +msgstr "kiểu miền không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" +msgid "unexpected element <%1$s>, expecting <%2$s>, while updating network '%3$s'" msgstr "" msgid "unexpected encryption engine" @@ -37086,112 +37086,112 @@ msgid "unexpected encryption format" msgstr "định dạng mã hóa không mong đợi" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "dữ liệu không mong đợi '%s'" +msgid "unexpected feature '%1$s'" +msgstr "dữ liệu không mong đợi '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "kiểu tập tin hệ thống không mong đợi %d" +msgid "unexpected filesystem type %1$d" +msgstr "kiểu tập tin hệ thống không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected host-model CPU for %s architecture" -msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %s" +msgid "unexpected host-model CPU for %1$s architecture" +msgstr "không thể giải mã dữ liệu CPU cho kiến trúc %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "kiểu hostdev không mong đợi %d" +msgid "unexpected hostdev driver name type %1$d " +msgstr "kiểu hostdev không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "chế độ hostdev không mong đợi %d" +msgid "unexpected hostdev mode %1$d" +msgstr "chế độ hostdev không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "kiểu hostdev không mong đợi %d" +msgid "unexpected hostdev type %1$d" +msgstr "kiểu hostdev không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "kiểu ký tự không mong đợi %d" +msgid "unexpected hub type %1$d" +msgstr "kiểu ký tự không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "kiểu tuyến nhập không mong đợi %d" +msgid "unexpected input bus type %1$d" +msgstr "kiểu tuyến nhập không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected input model %d" -msgstr "kiểu nhập không mong đợi %d" +msgid "unexpected input model %1$d" +msgstr "kiểu nhập không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "kiểu nhập không mong đợi %d" +msgid "unexpected input type %1$d" +msgstr "kiểu nhập không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "kiểu giao diện không mong đợi %d" +msgid "unexpected interface type %1$d" +msgstr "kiểu giao diện không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" +msgid "unexpected iscsi volume name '%1$s'" msgstr "tên bộ đếm giờ không mong đợi %d" #, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "hành động vòng đời %d không mong muốn" +msgid "unexpected lifecycle action %1$d" +msgstr "hành động vòng đời %1$d không mong muốn" #, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "mẫu memballon không mong đợi %d" +msgid "unexpected memballoon model %1$d" +msgstr "mẫu memballon không mong đợi %1$d" #, fuzzy msgid "unexpected message type" msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %d" #, c-format -msgid "unexpected migration schema: %d" +msgid "unexpected migration schema: %1$d" msgstr "" #, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "trạng thái di trú không mong muốn trong %s" +msgid "unexpected migration status in %1$s" +msgstr "trạng thái di trú không mong muốn trong %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected mode 0x%x for %s" +msgid "unexpected mode 0x%1$x for %2$s" msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %d" +msgid "unexpected model name value %1$d" +msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %d" +msgid "unexpected model type %1$d" +msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected multidevs %d" -msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %d" +msgid "unexpected multidevs %1$d" +msgstr "kiểu mẫu không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected name value %d" -msgstr "tên bộ đếm giờ không mong đợi %d" +msgid "unexpected name value %1$d" +msgstr "tên bộ đếm giờ không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "kiểu mạng không mong đợi %d" +msgid "unexpected net type %1$d" +msgstr "kiểu mạng không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "số ảnh chụp không mong muốn < %u" +msgid "unexpected number of snapshots < %1$u" +msgstr "số ảnh chụp không mong muốn < %1$u" #, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "số ảnh chụp không mong muốn > %u" +msgid "unexpected number of snapshots > %1$u" +msgstr "số ảnh chụp không mong muốn > %1$u" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected nwfilter URI path '%s', try nwfilter:///system" -msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%s' không mong đợi, thử openvz://system" +msgid "unexpected nwfilter URI path '%1$s', try nwfilter:///system" +msgstr "đường dẫn URI OpenVZ '%1$s' không mong đợi, thử openvz://system" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "kiểu hostdev không mong đợi %d" +msgid "unexpected pci hostdev driver name type %1$d" +msgstr "kiểu hostdev không mong đợi %1$d" msgid "unexpected pool type" msgstr "kiểu pool không rõ" @@ -37213,39 +37213,39 @@ msgid "unexpected protocol type" msgstr "kiểu pool không rõ" #, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %d" +msgid "unexpected secret usage type %1$d" +msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" +msgid "unexpected security label type '%1$s'" msgstr "kiểu sử dụng bí mật không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "kiểu ký tự không mong đợi %d" +msgid "unexpected smartcard type %1$d" +msgstr "kiểu ký tự không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %d" +msgid "unexpected smbios mode %1$d" +msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected snapshot state: %s" +msgid "unexpected snapshot state: %1$s" msgstr "kiểu nhập không mong đợi %d" #, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %d" +msgid "unexpected sound model %1$d" +msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %d" +msgid "unexpected source mode %1$d" +msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" +msgid "unexpected storage mode for '%1$s'" +msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" +msgid "unexpected storage volume type '%1$s' for storage pool type '%2$s'" msgstr "chế độ lưu trữ không mong muốn cho '%s'" #, fuzzy @@ -37253,62 +37253,62 @@ msgid "unexpected stream hole" msgstr "chế độ hostdev không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %d" +msgid "unexpected sysinfo type model %1$d" +msgstr "mẫu âm thanh không mong đợi %1$d" #, fuzzy msgid "unexpected transport in " msgstr "định dạng mã hóa không mong đợi" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" +msgid "unexpected type %1$d for field %2$s" msgstr "kiểu địa chỉ không mong đợi cho đĩa fdc" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type for file '%s'" +msgid "unexpected type for file '%1$s'" msgstr "kiểu địa chỉ không mong đợi cho đĩa ide" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected type returned by QEMU command '%s'" -msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%s'" +msgid "unexpected type returned by QEMU command '%1$s'" +msgstr "không thể thực thi lệnh QEMU '%1$s'" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "giá trị %s không mong muốn cho on_crash" +msgid "unexpected value %1$s for on_crash" +msgstr "giá trị %1$s không mong muốn cho on_crash" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "giá trị %s không mong muốn cho on_poweroff" +msgid "unexpected value %1$s for on_poweroff" +msgstr "giá trị %1$s không mong muốn cho on_poweroff" #, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "giá trị %s không mong muốn cho on_reboot" +msgid "unexpected value %1$s for on_reboot" +msgstr "giá trị %1$s không mong muốn cho on_reboot" #, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "mẫu video không mong đợi %d" +msgid "unexpected video model %1$d" +msgstr "mẫu video không mong đợi %1$d" msgid "unexpected volume encryption secret type" msgstr "kiểu bí mật mã hóa ổ không mong đợi" #, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "hành động watchdog không mong đợi %d" +msgid "unexpected watchdog action %1$d" +msgstr "hành động watchdog không mong đợi %1$d" #, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "mẫu watchdog không mong đợi %d" +msgid "unexpected watchdog model %1$d" +msgstr "mẫu watchdog không mong đợi %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" +msgid "unexpected zero/negative length request %1$lld" msgstr "kiểu mạng không mong đợi %d" msgid "unfiltered sgio is no longer supported" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "kiểu mạng không mong đợi %d" +msgid "unimplemented parameter type %1$d" +msgstr "kiểu mạng không mong đợi %1$d" msgid "unix" msgstr "" @@ -37317,212 +37317,212 @@ msgid "unknown" msgstr "không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown %s action: %s" +msgid "unknown %1$s action: %2$s" msgstr "hành động watchdog không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU feature %s" -msgstr "tính năng CPU không rõ %s" +msgid "unknown CPU feature %1$s" +msgstr "tính năng CPU không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU feature: %s" -msgstr "tính năng CPU không rõ %s" +msgid "unknown CPU feature: %1$s" +msgstr "tính năng CPU không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU model %s" -msgstr "Mẫu CPU không rõ %s" +msgid "unknown CPU model %1$s" +msgstr "Mẫu CPU không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "tính năng CPU không rõ %s" +msgid "unknown CPU register '%1$s'" +msgstr "tính năng CPU không rõ %1$s" msgid "unknown OS type" msgstr "kiểu OS không rõ" #, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "kiểu OS không rõ %s" +msgid "unknown OS type %1$s" +msgstr "kiểu OS không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown OS type '%s'" -msgstr "kiểu OS không rõ %s" +msgid "unknown OS type '%1$s'" +msgstr "kiểu OS không rõ %1$s" #, c-format -msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %s" +msgid "unknown QEMU_AUDIO_DRV setting %1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%s'" +msgid "unknown RNG backend model '%1$s'" +msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%s'" +msgid "unknown RNG model '%1$s'" +msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "kiểu khả năng máy chủ SCSI không rõ '%s' cho '%s'" +msgid "unknown SCSI host capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "kiểu khả năng máy chủ SCSI không rõ '%1$s' cho '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown SCSI target capability type '%s' for '%s'" -msgstr "kiểu khả năng máy chủ SCSI không rõ '%s' cho '%s'" +msgid "unknown SCSI target capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "kiểu khả năng máy chủ SCSI không rõ '%1$s' cho '%2$s'" #, c-format -msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %s" +msgid "unknown SDL_AUDIODRIVER setting %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%s'" +msgid "unknown address type '%1$s'" +msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" +msgid "unknown address type '%1$s' in network %2$s" msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%s'" #, c-format -msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" +msgid "unknown arch %1$s in QEMU capabilities cache" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown architecture '%s'" -msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'" +msgid "unknown architecture '%1$s'" +msgstr "kiểu giao diện không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown architecture: %s" +msgid "unknown architecture: %1$s" msgstr "thủ tục chưa biết: %d" #, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "hợp lệ hóa gắn kết arp không rõ %s" +msgid "unknown arp bonding validate %1$s" +msgstr "hợp lệ hóa gắn kết arp không rõ %1$s" #, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "kiểu xác thực không rõ '%s'" +msgid "unknown auth type '%1$s'" +msgstr "kiểu xác thực không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "kiểu xác thực %s không rõ" +msgid "unknown authentication type %1$s" +msgstr "kiểu xác thực %1$s không rõ" #, c-format -msgid "unknown backend source type '%s' for external TPM" +msgid "unknown backend source type '%1$s' for external TPM" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'" +msgid "unknown backend type '%1$s' for egd" +msgstr "kiểu giao diện không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown backup mode '%s'" -msgstr "chế độ truy cập không rõ '%s'" +msgid "unknown backup mode '%1$s'" +msgstr "chế độ truy cập không rõ '%1$s'" msgid "unknown base name while formatting virtio device" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%s'" +msgid "unknown block IO status: %1$s" +msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "chế độ gắn kết không rõ %s" +msgid "unknown bonding mode %1$s" +msgstr "chế độ gắn kết không rõ %1$s" #, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "kiểu khả năng không rõ '%d' cho '%s'" +msgid "unknown capability type '%1$d' for '%2$s'" +msgstr "kiểu khả năng không rõ '%1$d' cho '%2$s'" #, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "kiểu thiết bị ký tự không rõ: %s" +msgid "unknown character device type: %1$s" +msgstr "kiểu thiết bị ký tự không rõ: %1$s" #, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ" +msgid "unknown chr device type '%1$s'" +msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%1$s' không rõ" #, fuzzy msgid "unknown chrdev type" msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%s'" +msgid "unknown clock adjustment '%1$s'" +msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%s'" +msgid "unknown clock basis '%1$s'" +msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%s'" +msgid "unknown clock offset '%1$s'" +msgstr "nhánh đồng hồ không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%s'" +msgid "unknown codec type '%1$s'" +msgstr "Kiểu mẫu không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "lệnh không rõ : '%s'" +msgid "unknown codeset: '%1$s'" +msgstr "lệnh không rõ : '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "lệnh không rõ : '%s'" +msgid "unknown command: '%1$s'" +msgstr "lệnh không rõ : '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "giá trị peerdns của dhcp không rõ %s" +msgid "unknown connected value %1$s" +msgstr "giá trị peerdns của dhcp không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ" +msgid "unknown device type '%1$s'" +msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%1$s' không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown device type in '%s'" -msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ" +msgid "unknown device type in '%1$s'" +msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%1$s' không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "chế độ đệm đĩa không rõ '%s'" +msgid "unknown disk snapshot driver '%1$s'" +msgstr "chế độ đệm đĩa không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "giá trị hiện tại của bộ đếm giờ không rõ '%s'" +msgid "unknown driver format value '%1$s'" +msgstr "giá trị hiện tại của bộ đếm giờ không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%s'" +msgid "unknown driver name '%1$s'" +msgstr "Tên trình điều khiển không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown drm type '%s' for '%s'" +msgid "unknown drm type '%1$s' for '%2$s'" msgstr "kiểu khả năng không rõ '%d' cho '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "số định dạng ổ không rõ %d" +msgid "unknown dumpformat '%1$d'" +msgstr "số định dạng ổ không rõ %1$d" msgid "unknown error" msgstr "lỗi không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "kiểu OS không rõ %s" +msgid "unknown event type %1$s" +msgstr "kiểu OS không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown firmware value %s" -msgstr "giá trị toàn màn hình không rõ '%s'" +msgid "unknown firmware value %1$s" +msgstr "giá trị toàn màn hình không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "kiểu chuyển hướng không rõ '%s'" +msgid "unknown forwarding type '%1$s'" +msgstr "kiểu chuyển hướng không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "kiểu thiết bị đồ họa không rõ '%s'" +msgid "unknown graphics type %1$s" +msgstr "kiểu thiết bị đồ họa không rõ '%1$s'" msgid "unknown host" msgstr "máy chủ không rõ" #, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "máy chủ %s không rõ" +msgid "unknown host %1$s" +msgstr "máy chủ %1$s không rõ" #, fuzzy msgid "unknown host CPU" @@ -37533,139 +37533,139 @@ msgid "unknown host CPU model" msgstr "Mẫu CPU không rõ %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%s'" +msgid "unknown host device source address type '%1$s'" +msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "chế độ hostdev không rõ '%s'" +msgid "unknown hostdev mode '%1$s'" +msgstr "chế độ hostdev không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%s' không rõ" +msgid "unknown hub device type '%1$s'" +msgstr "kiểu thiết bị ký tự '%1$s' không rõ" #, c-format -msgid "unknown indexing value '%u'" +msgid "unknown indexing value '%1$u'" msgstr "" #, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "kiểu tuyến nhập không rõ '%s'" +msgid "unknown input bus type '%1$s'" +msgstr "kiểu tuyến nhập không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "kiểu thiết bị nhập không rõ '%s'" +msgid "unknown input device type '%1$s'" +msgstr "kiểu thiết bị nhập không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown input model '%s'" -msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%s'" +msgid "unknown input model '%1$s'" +msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown inputvol storage vol type %d" -msgstr "kiểu ổ lưu trữ %d không rõ" +msgid "unknown inputvol storage vol type %1$d" +msgstr "kiểu ổ lưu trữ %1$d không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'" +msgid "unknown interface link state '%1$s'" +msgstr "kiểu giao diện không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "startmode của giao diện không rõ %s" +msgid "unknown interface startmode %1$s" +msgstr "startmode của giao diện không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown interface type: '%s'" -msgstr "kiểu giao diện không rõ '%s'" +msgid "unknown interface type: '%1$s'" +msgstr "kiểu giao diện không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown ip address type '%s'" -msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%s'" +msgid "unknown ip address type '%1$s'" +msgstr "kiểu địa chỉ không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%s'" -msgstr "chế độ truy cập không rõ '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/access/mode '%1$s'" +msgstr "chế độ truy cập không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%s'" -msgstr "mẫu balloon bộ nhớ không rõ '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/allocation/mode '%1$s'" +msgstr "mẫu balloon bộ nhớ không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown memoryBacking/source/type '%s'" -msgstr "kiểu nguồn pci không rõ '%s'" +msgid "unknown memoryBacking/source/type '%1$s'" +msgstr "kiểu nguồn pci không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown metadata type '%d'" +msgid "unknown metadata type '%1$d'" msgstr "kiểu xác thực không rõ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown migration parameter '%s'" -msgstr "tên bộ đếm giờ không rõ '%s'" +msgid "unknown migration parameter '%1$s'" +msgstr "tên bộ đếm giờ không rõ '%1$s'" #, fuzzy msgid "unknown migration protocol" msgstr "Giao thức không rõ '%s'" #, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "trình đưa gắn kết mii không rõ %s" +msgid "unknown mii bonding carrier %1$s" +msgstr "trình đưa gắn kết mii không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown mirror job type '%s'" -msgstr "kiểu tuyến đĩa không rõ '%s'" +msgid "unknown mirror job type '%1$s'" +msgstr "kiểu tuyến đĩa không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown mirror ready state %s" -msgstr "startmode của giao diện không rõ %s" +msgid "unknown mirror ready state %1$s" +msgstr "startmode của giao diện không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown network device feature '%s'" -msgstr "kiểu thiết bị nhập không rõ '%s'" +msgid "unknown network device feature '%1$s'" +msgstr "kiểu thiết bị nhập không rõ '%1$s'" #, fuzzy msgid "unknown option" msgstr "máy chủ không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown panic info type '%s'" -msgstr "kiểu nguồn pci không rõ '%s'" +msgid "unknown panic info type '%1$s'" +msgstr "kiểu nguồn pci không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown panic model '%s'" -msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%s'" +msgid "unknown panic model '%1$s'" +msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown parameter '%s'" -msgstr "kiểu không rõ '%s'" +msgid "unknown parameter '%1$s'" +msgstr "kiểu không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" +msgid "unknown parameter type: %1$d" msgstr "kiểu thiết bị ký tự không rõ: %s" msgid "unknown partition type" msgstr "kiểu phân vùng không rõ" #, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "số định dạng pool không rõ %d" +msgid "unknown pool format number %1$d" +msgstr "số định dạng pool không rõ %1$d" #, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "kiểu định dạng pool không rõ %s" +msgid "unknown pool format type %1$s" +msgstr "kiểu định dạng pool không rõ %1$s" #, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "thủ tục chưa biết: %d" +msgid "unknown procedure: %1$d" +msgstr "thủ tục chưa biết: %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "kiểu định dạng pool không rõ %s" +msgid "unknown protocol transport type '%1$s'" +msgstr "kiểu định dạng pool không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "kiểu tuyến đĩa không rõ '%s'" +msgid "unknown redirdev bus '%1$s'" +msgstr "kiểu tuyến đĩa không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "kiểu thiết bị ký tự không rõ: %s" +msgid "unknown redirdev character device type '%1$s'" +msgstr "kiểu thiết bị ký tự không rõ: %1$s" msgid "unknown rng-random backend" msgstr "" @@ -37677,136 +37677,136 @@ msgid "unknown rule direction attribute value" msgstr "giá trị thuộc tính điều khiển quy tắc không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown secret type '%s'" -msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %s" +msgid "unknown secret type '%1$s'" +msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %1$s" msgid "unknown secret usage type" msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ" #, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %s" +msgid "unknown secret usage type %1$s" +msgstr "kiểu sử dụng bí mật không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%s'" +msgid "unknown smbios mode '%1$s'" +msgstr "mẫu âm thanh không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%s'" +msgid "unknown source mode '%1$s' for volume type disk" +msgstr "Chế độ nguồn không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "kiểu khả năng lưu trữ không rõ '%s' cho '%s'" +msgid "unknown storage capability type '%1$s' for '%2$s'" +msgstr "kiểu khả năng lưu trữ không rõ '%1$s' cho '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage file meta->format %d" -msgstr "kiểu ổ lưu trữ %d không rõ" +msgid "unknown storage file meta->format %1$d" +msgstr "kiểu ổ lưu trữ %1$d không rõ" #, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "kiểu pool lưu trữ không rõ %s" +msgid "unknown storage pool type %1$s" +msgstr "kiểu pool lưu trữ không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %s" -msgstr "kiểu pool lưu trữ không rõ %s" +msgid "unknown storage pool volume refresh allocation type %1$s" +msgstr "kiểu pool lưu trữ không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage source format '%s'" -msgstr "kiểu nguồn usb không rõ '%s'" +msgid "unknown storage source format '%1$s'" +msgstr "kiểu nguồn usb không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown storage source type '%s'" -msgstr "kiểu nguồn usb không rõ '%s'" +msgid "unknown storage source type '%1$s'" +msgstr "kiểu nguồn usb không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "kiểu lưu trữ lại %d không rõ của ổ lưu trữ" +msgid "unknown storage vol backing store type %1$d" +msgstr "kiểu lưu trữ lại %1$d không rõ của ổ lưu trữ" #, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "kiểu ổ lưu trữ %d không rõ" +msgid "unknown storage vol type %1$d" +msgstr "kiểu ổ lưu trữ %1$d không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "kiểu không rõ '%s'" +msgid "unknown suffix '%1$s'" +msgstr "kiểu không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown target model '%s' specified for character device" -msgstr "kiểu đích phải được ghi rõ cho thiết bị %s" +msgid "unknown target model '%1$s' specified for character device" +msgstr "kiểu đích phải được ghi rõ cho thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "kiểu đích phải được ghi rõ cho thiết bị %s" +msgid "unknown target type '%1$s' specified for character device" +msgstr "kiểu đích phải được ghi rõ cho thiết bị %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown teaming type '%s'" -msgstr "kiểu chuyển hướng không rõ '%s'" +msgid "unknown teaming type '%1$s'" +msgstr "kiểu chuyển hướng không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "kiểu không rõ '%s'" +msgid "unknown type '%1$s'" +msgstr "kiểu không rõ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "kiểu thiết bị ký tự không rõ: %s" +msgid "unknown type presented to host for character device: %1$s" +msgstr "kiểu thiết bị ký tự không rõ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown value '%s' in attribute 'usable'" +msgid "unknown value '%1$s' in attribute 'usable'" msgstr "giá trị thuộc tính hành động quy tắc không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown vhost-user type: '%s'" -msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%s'" +msgid "unknown vhost-user type: '%1$s'" +msgstr "Kiểu nguồn không rõ: '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown virttype: %s" -msgstr "kiểu không rõ '%s'" +msgid "unknown virttype: %1$s" +msgstr "kiểu không rõ '%1$s'" #, fuzzy msgid "unknown virtualization type" msgstr "kiểu phân vùng không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %s" +msgid "unknown virtualport type %1$s" +msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %1$s" msgid "unknown volume encryption format" msgstr "định dạng mã hóa ổ không rõ" #, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "kiểu định dạng mã hóa ổ không rõ %s" +msgid "unknown volume encryption format type %1$s" +msgstr "kiểu định dạng mã hóa ổ không rõ %1$s" msgid "unknown volume encryption secret type" msgstr "kiểu bí mật mã hóa ổ không rõ" #, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "kiểu bí mật mã hóa ổ không rõ %s" +msgid "unknown volume encryption secret type %1$s" +msgstr "kiểu bí mật mã hóa ổ không rõ %1$s" #, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "số định dạng ổ không rõ %d" +msgid "unknown volume format number %1$d" +msgstr "số định dạng ổ không rõ %1$d" #, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %s" +msgid "unknown volume format type %1$s" +msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %s" +msgid "unknown volume type '%1$s'" +msgstr "kiểu định dạng ổ không rõ %1$s" #, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "hành động watchdog không rõ '%s'" +msgid "unknown watchdog action '%1$s'" +msgstr "hành động watchdog không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "mẫu watchdog không rõ '%s'" +msgid "unknown watchdog model '%1$s'" +msgstr "mẫu watchdog không rõ '%1$s'" #, c-format -msgid "unknown write_policy value '%u'" +msgid "unknown write_policy value '%1$u'" msgstr "" #, fuzzy @@ -37814,11 +37814,11 @@ msgid "unlimited" msgstr "không hạn chế" #, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" +msgid "unlink(\"%1$s\")" msgstr "" #, c-format -msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%s'" +msgid "unmanaged target dev is not supported on interfaces of type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -37829,61 +37829,61 @@ msgid "unplug of device was rejected by the guest" msgstr "" #, c-format -msgid "unprocessed hole of size %lld already in the queue" +msgid "unprocessed hole of size %1$lld already in the queue" msgstr "" #, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" +msgid "unreachable static route gateway '%1$s' specified for network '%2$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "lệnh không rõ : '%s'" +msgid "unrecognized command name '%1$s'" +msgstr "lệnh không rõ : '%1$s'" #, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" +msgid "unrecognized network update command code %1$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "tên bộ đếm giờ không rõ '%s'" +msgid "unrecognized section name '%1$s'" +msgstr "tên bộ đếm giờ không rõ '%1$s'" msgid "unspecified error" msgstr "" #, c-format msgid "" -"unsupported element in of network '%s' " -"with forward mode='%s'" +"unsupported element in of network '%2$s' " +"with forward mode='%3$s'" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported CPU cache level for mode '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported CPU cache level for mode '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported CPU type: %s" -msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" +msgid "unsupported CPU type: %1$s" +msgstr "kiểu đĩa %1$s không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %s" -msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported Hyper-V stimer feature: %1$s" +msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %1$s" +msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported IPv6 address prefix='%u' - must be 64" +msgid "unsupported IPv6 address prefix='%1$u' - must be 64" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported KVM feature: %s" -msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" +msgid "unsupported KVM feature: %1$s" +msgstr "kiểu đĩa %1$s không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Namespace feature: %s" -msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" +msgid "unsupported Namespace feature: %1$s" +msgstr "kiểu đĩa %1$s không hỗ trợ" #, fuzzy msgid "unsupported OS parameters" @@ -37897,118 +37897,118 @@ msgid "unsupported SSH key type" msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported Xen feature: %s" -msgstr "kiểu cấu hình không hỗ trợ %s" +msgid "unsupported Xen feature: %1$s" +msgstr "kiểu cấu hình không hỗ trợ %1$s" #, c-format -msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" +msgid "unsupported address family for range %1$s - %2$s, must be ipv4 or ipv6" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" +msgid "unsupported address type '%1$s' in network %2$s" msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %d" +msgid "unsupported algorithm %1$d" +msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported architecture: %s" -msgstr "kiểu đồ họa không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported architecture: %1$s" +msgstr "kiểu đồ họa không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported audio backend '%s'" +msgid "unsupported audio backend '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported audio model %s" +msgid "unsupported audio model %1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "kiểu xác thực %d không hỗ trợ" +msgid "unsupported authentication type %1$d" +msgstr "kiểu xác thực %1$d không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported balloon device model '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "unsupported balloon device model '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported chardev '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị ký tự không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "unsupported chr device type '%1$s'" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "unsupported clock adjustment='reset'" msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" #, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported clock offset '%1$s'" +msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported clock offset='%1$s'" +msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "kiểu cấu hình không hỗ trợ %s" +msgid "unsupported config type %1$s" +msgstr "kiểu cấu hình không hỗ trợ %1$s" msgid "unsupported configuration" msgstr "cấu hình không hỗ trợ" #, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %s" +msgid "unsupported configuration: %1$s" +msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported connection mode for : %s" -msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %s" +msgid "unsupported connection mode for : %1$s" +msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported connection type for : %s" -msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %s" +msgid "unsupported connection type for : %1$s" +msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %1$s" #, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %s" +msgid "unsupported console target type %1$s" +msgstr "kiểu đích console không hỗ trợ %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported cpu feature '%s'" -msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported cpu feature '%1$s'" +msgstr "nhánh đồng hồ không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "kiểu dữ liệu '%c' không hỗ trợ cho tham số '%s'" +msgid "unsupported data type '%1$c' for arg '%2$s'" +msgstr "kiểu dữ liệu '%1$c' không hỗ trợ cho tham số '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported device type %s 0%o" +msgid "unsupported device type %1$s 0%2$o" msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "Kiểu thiết bị '%s' không được hỗ trợ" +msgid "unsupported device type in network %1$s interface pool" +msgstr "Kiểu thiết bị '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disk backup type '%s'" -msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" +msgid "unsupported disk backup type '%1$s'" +msgstr "kiểu đĩa %1$s không hỗ trợ" #, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "tuyến đĩa không hỗ trợ '%s' với cài đặt thiết bị" +msgid "unsupported disk bus '%1$s' with device setup" +msgstr "tuyến đĩa không hỗ trợ '%1$s' với cài đặt thiết bị" #, fuzzy msgid "unsupported disk device" msgstr "Kiểu thiết bị đĩa không hỗ trợ '%s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported disk driver %s" -msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" +msgid "unsupported disk driver %1$s" +msgstr "kiểu đĩa %1$s không hỗ trợ" #, c-format -msgid "unsupported disk snapshot type '%s'" +msgid "unsupported disk snapshot type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -38016,115 +38016,115 @@ msgid "unsupported disk type" msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" #, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" +msgid "unsupported disk type %1$s" +msgstr "kiểu đĩa %1$s không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported driver name '%s'" -msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported driver name '%1$s'" +msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "tên trình điều khiển không hỗ trợ '%s' cho đĩa '%s'" +msgid "unsupported driver name '%1$s' for disk '%2$s'" +msgstr "tên trình điều khiển không hỗ trợ '%1$s' cho đĩa '%2$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" +msgid "unsupported dumpformat '%1$s' for this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" +msgid "unsupported element '%1$s' of 'origstates'" msgstr "tên trình điều khiển không hỗ trợ '%s' cho đĩa '%s'" #, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %d" +msgid "unsupported event ID %1$d" +msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %s" +msgid "unsupported failure action: '%1$s'\n" +msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %1$s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "kiểu cấu hình không hỗ trợ %s" +msgid "unsupported feature %1$s" +msgstr "kiểu cấu hình không hỗ trợ %1$s" #, c-format -msgid "unsupported filesystem accessmode '%s'" +msgid "unsupported filesystem accessmode '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported filesystem driver '%s'" +msgid "unsupported filesystem driver '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported filesystem type '%s'" +msgid "unsupported filesystem type '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "cờ không hỗ trợ (0x%x)" +msgid "unsupported flags (0x%1$x)" +msgstr "cờ không hỗ trợ (0x%1$x)" #, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x) in function %s" +msgid "unsupported flags (0x%1$x) in function %2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "cờ không được hỗ trợ: (0x%x)" +msgid "unsupported flags: (0x%1$x)" +msgstr "cờ không được hỗ trợ: (0x%1$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported format %s" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "unsupported format %1$s" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "unsupported gluster lookup" msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported guest information types '0x%x'" +msgid "unsupported guest information types '0x%1$x'" msgstr "kiểu xác thực %d không hỗ trợ" #, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "tuyến nhập không được hỗ trợ %s" +msgid "unsupported input bus %1$s" +msgstr "tuyến nhập không được hỗ trợ %1$s" #, fuzzy msgid "unsupported input device configuration" msgstr "cấu hình không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported input storage vol type %d" -msgstr "kiểu ổ lưu trữ %d không rõ" +msgid "unsupported input storage vol type %1$d" +msgstr "kiểu ổ lưu trữ %1$d không rõ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported interface type %s" +msgid "unsupported interface type %1$s" msgstr "kiểu giao diện không mong đợi %d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported launch security type '%s'" -msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported launch security type '%1$s'" +msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "kiểu bộ quản lý '%s' không hỗ trợ" +msgid "unsupported monitor type '%1$s'" +msgstr "kiểu bộ quản lý '%1$s' không hỗ trợ" #, c-format -msgid "unsupported nested HVM setting for %s machine on this Xen version" +msgid "unsupported nested HVM setting for %1$s machine on this Xen version" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %d" +msgid "unsupported network event ID %1$d" +msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported node device event ID %d" -msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %d" +msgid "unsupported node device event ID %1$d" +msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported numatune mode: '%d'" +msgid "unsupported numatune mode: '%1$d'" msgstr "Kiểu mạng không hỗ trợ '%s'" #, c-format -msgid "unsupported nvram disk type '%s'" +msgid "unsupported nvram disk type '%1$s'" msgstr "" #, fuzzy @@ -38132,66 +38132,66 @@ msgid "unsupported option" msgstr "cấu hình không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." +msgid "unsupported option '%1$s'. See --help." msgstr "tùy chọn '-%c' không được hỗ trợ. Xem --help." #, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "tùy chọn '-%c' không được hỗ trợ. Xem --help." +msgid "unsupported option '-%1$c'. See --help." +msgstr "tùy chọn '-%1$c' không được hỗ trợ. Xem --help." #, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "tickpolicy pit không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported pit tickpolicy '%1$s'" +msgstr "tickpolicy pit không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "họ giao thức không được hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported protocol family '%1$s'" +msgstr "họ giao thức không được hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "họ giao thức không được hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported protocol type %1$s" +msgstr "họ giao thức không được hỗ trợ '%1$s'" msgid "unsupported rendernode accel attribute without 'vhostuser'" msgstr "" #, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "tickpolicy bộ đếm thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%1$s'" +msgstr "tickpolicy bộ đếm thời gian rtc không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported rtc timer track '%1$s'" +msgstr "theo dõi thời gian rtc không hỗ trợ '%1$s'" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" +msgid "unsupported scheme %1$s in migration URI %2$s" msgstr "cấu hình không hỗ trợ: %s" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported secret event ID %d" -msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %d" +msgid "unsupported secret event ID %1$d" +msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %1$d" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported source type '%s'" -msgstr "kiểu bộ quản lý '%s' không hỗ trợ" +msgid "unsupported source type '%1$s'" +msgstr "kiểu bộ quản lý '%1$s' không hỗ trợ" #, fuzzy msgid "unsupported state value" msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported storage pool event ID %d" -msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %d" +msgid "unsupported storage pool event ID %1$d" +msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %1$d" #, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%s'" +msgid "unsupported timer type (name) '%1$s'" +msgstr "kiểu (tên) bộ thời gian không hỗ trợ '%1$s'" #, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's element" +msgid "unsupported type '%1$s' in interface's element" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" +msgid "unsupported type='%1$s' to model 'none'" msgstr "kiểu dữ liệu '%c' không hỗ trợ cho tham số '%s'" #, fuzzy @@ -38199,7 +38199,7 @@ msgid "unsupported usb model" msgstr "kiểu đĩa %s không hỗ trợ" #, c-format -msgid "unsupported use of long flags in function %s" +msgid "unsupported use of long flags in function %1$s" msgstr "" #, fuzzy @@ -38207,8 +38207,8 @@ msgid "unsupported value" msgstr "ID sự kiện không hỗ trợ %d" #, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "định dạng mã hóa ổ %d không hỗ trợ" +msgid "unsupported volume encryption format %1$d" +msgstr "định dạng mã hóa ổ %1$d không hỗ trợ" msgid "unterminated number" msgstr "số không kết thúc" @@ -38229,7 +38229,7 @@ msgid "update parts of an existing network's configuration" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "updating device type '%s' is unsupported" +msgid "updating device type '%1$s' is unsupported" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" msgid "upload file contents to a volume" @@ -38239,15 +38239,15 @@ msgid "upper boundary for worker thread pool" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "uptime file has unexpected format '%s'" -msgstr "giá trị xsd:dateTime '%s' có định dạng không mong đợi" +msgid "uptime file has unexpected format '%1$s'" +msgstr "giá trị xsd:dateTime '%1$s' có định dạng không mong đợi" #, fuzzy msgid "usage:" msgstr "Sử dụng" #, c-format -msgid "usb controller type '%s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" +msgid "usb controller type '%1$s' doesn't support 'ports' with this QEMU binary" msgstr "" #, fuzzy @@ -38327,64 +38327,64 @@ msgid "user:" msgstr "" #, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" +msgid "using '%1$s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" msgstr "" #, c-format msgid "" -"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " -"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" +"using disk target name '%1$s' conflicts with SCSI host device address " +"controller='%2$u' bus='%3$u' target='%4$u' unit='%5$u" msgstr "" #, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." +msgid "using unix socket and remote server '%1$s' is not supported." msgstr "" #, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" +msgid "uuidstr in %1$s must be a valid UUID" msgstr "" #, c-format -msgid "v1 controller '%s' is not enabled for group" +msgid "v1 controller '%1$s' is not enabled for group" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "v1 controller '%s' is not mounted" -msgstr "đường dẫn '%s' không tuyệt đối" +msgid "v1 controller '%1$s' is not mounted" +msgstr "đường dẫn '%1$s' không tuyệt đối" #, fuzzy, c-format -msgid "v2 controller '%s' is not available" +msgid "v2 controller '%1$s' is not available" msgstr "virGetUserID không có sẵn" #, fuzzy, c-format -msgid "vCPU '%u' is not offlinable" +msgid "vCPU '%1$u' is not offlinable" msgstr "đường dẫn '%s' không tuyệt đối" #, fuzzy, c-format -msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" +msgid "vCPU '%1$u' is not present in domain definition" msgstr "miền '%s' không đang xử lý di trú vào" msgid "vCPU '0' can't be modified" msgstr "" #, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %d > %d" +msgid "vCPU count exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "số vCPU vượt quá lớn nhất: %1$d > %2$d" msgid "" "vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" msgstr "" #, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "độ dài bộ đệm bản đồ vCPU vượt quá lớn nhất: %d > %d" +msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %1$d > %2$d" +msgstr "độ dài bộ đệm bản đồ vCPU vượt quá lớn nhất: %1$d > %2$d" #, c-format -msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%u)" +msgid "vCPUs count must be a multiple of the vCPU hotplug granularity (%1$u)" msgstr "" #, c-format -msgid "vDPA chardev path '%s' does not exist" +msgid "vDPA chardev path '%1$s' does not exist" msgstr "" msgid "vDPA devices are not supported with this QEMU binary" @@ -38407,19 +38407,19 @@ msgid "validate the redefined checkpoint" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%lu'" +msgid "value '%1$llu' is too big for coalesce parameter, maximum is '%2$lu'" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%s' cannot be set if '%s' is not set" +msgid "value '%1$s' cannot be set if '%2$s' is not set" msgstr "" #, c-format -msgid "value '%s' cannot be smaller than '%s'" +msgid "value '%1$s' cannot be smaller than '%2$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" +msgid "value for 'ram' must be less than '%1$u'" msgstr "" msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" @@ -38432,22 +38432,22 @@ msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" msgstr "" #, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" +msgid "value for 'vram' must be less than '%1$u'" msgstr "" msgid "value for typeid out of range" msgstr "giá trị của typeid vượt miền" #, fuzzy, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" +msgid "value of '%1$s' is out of range [%2$lld, %3$lld]" msgstr "Giá trị '%s' vượt miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "value of '%s' is too large" +msgid "value of '%1$s' is too large" msgstr "Giá trị '%s' vượt miền %s" #, fuzzy, c-format -msgid "value of cookie '%s' contains invalid characters" +msgid "value of cookie '%1$s' contains invalid characters" msgstr "Tên mẫu chứa các ký tự không hợp lệ" msgid "value of managerid out of range" @@ -38460,64 +38460,64 @@ msgid "value of typeidversion out of range" msgstr "giá trị của typeidversion vượt miền" #, c-format -msgid "value too large: %llu%s" +msgid "value too large: %1$llu%2$s" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" +msgid "vcpu %1$d is out of range of live cpu count %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" +msgid "vcpu %1$d is out of range of persistent cpu count %2$d" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in live config" +msgid "vcpu %1$zd is not present in live config" msgstr "Không thể đọc cấu hình bộ chứa" #, c-format -msgid "vcpu %zd is not present in persistent config" +msgid "vcpu %1$zd is not present in persistent config" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%u' can't be unplugged" +msgid "vcpu '%1$u' can't be unplugged" msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cắm nóng" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%u' is not active" +msgid "vcpu '%1$u' is not active" msgstr "pool lưu trữ '%s' không hoạt động" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " +"vcpu '%1$zd' belongs to a larger hotpluggable entity, but siblings were not " "selected" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zd' can't be hotunplugged" +msgid "vcpu '%1$zd' can't be hotunplugged" msgstr "tuyến đĩa '%s' không thể được cắm nóng" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " +"vcpu '%1$zd' can't be modified as it is followed by non-hotpluggable online " "vcpus" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vcpu '%zd' is already in requested state" +msgid "vcpu '%1$zd' is already in requested state" msgstr "Thiết bị %s đã đang dùng" #, c-format -msgid "vcpu '%zu' is both offline and not hotpluggable" +msgid "vcpu '%1$zu' is both offline and not hotpluggable" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu '%zu' is missing hotplug data" +msgid "vcpu '%1$zu' is missing hotplug data" msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpu '%zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%zd-%zd' " +"vcpu '%1$zu' was not selected but it belongs to hotpluggable entity '%2$zd-%3$zd' " "which was partially selected" msgstr "" @@ -38526,23 +38526,23 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpu enable order of vCPU '%zu' differs between source and destination " +"vcpu enable order of vCPU '%1$zu' differs between source and destination " "definitions" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu id '%u' is out of range of maximum vcpu count" +msgid "vcpu id '%1$u' is out of range of maximum vcpu count" msgstr "" #, c-format -msgid "vcpu id '%u' reported by guest agent is out of range" +msgid "vcpu id '%1$u' reported by guest agent is out of range" msgstr "" msgid "vcpu number" msgstr "số vcpu" #, c-format -msgid "vcpu order '%u' exceeds vcpu count" +msgid "vcpu order '%1$u' exceeds vcpu count" msgstr "" msgid "" @@ -38565,7 +38565,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"vcpus '%zu' and '%zu' are in the same hotplug group but differ in " +"vcpus '%1$zu' and '%2$zu' are in the same hotplug group but differ in " "configuration" msgstr "" @@ -38583,16 +38583,16 @@ msgid "vendor is not supported with vhostuser disk" msgstr "" #, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" +msgid "vendor_id must be exactly %1$d characters long" msgstr "" #, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %x, mong đợi %x)" +msgid "version mismatch (actual %1$x, expected %2$x)" +msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %1$x, mong đợi %2$x)" #, fuzzy, c-format -msgid "version mismatch in event (actual 0x%x, expected 0x%x)" -msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %x, mong đợi %x)" +msgid "version mismatch in event (actual 0x%1$x, expected 0x%2$x)" +msgstr "phiên bản không khớp (thực tế %1$x, mong đợi %2$x)" #, fuzzy msgid "version parsing error" @@ -38613,12 +38613,12 @@ msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vhost-scsi device file '%s' cannot be found" -msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%s' không thể được cắm nóng" +msgid "vhost-scsi device file '%1$s' cannot be found" +msgstr "kiểu thiết bị đĩa '%1$s' không thể được cắm nóng" #, fuzzy, c-format -msgid "vhost-user type '%s' not supported" -msgstr "kiểu subsys hostdev '%s' không được hỗ trợ" +msgid "vhost-user type '%1$s' not supported" +msgstr "kiểu subsys hostdev '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "vhost-user-gpu failed to start" msgstr "" @@ -38636,19 +38636,19 @@ msgid "video resolution values must be greater than 0" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "video type %s is not supported by libxl" +msgid "video type %1$s is not supported by libxl" msgstr "Kiểu mạng %d không được hỗ trợ" #, c-format -msgid "video type '%s' does not support blob resources" +msgid "video type '%1$s' does not support blob resources" msgstr "" #, c-format -msgid "video type '%s' doesn't support multiple 'heads'" +msgid "video type '%1$s' doesn't support multiple 'heads'" msgstr "" #, c-format -msgid "video type '%s' is only valid as primary video device" +msgid "video type '%1$s' is only valid as primary video device" msgstr "" msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" @@ -38729,30 +38729,30 @@ msgstr "virInterfaceDefFormat có startmode không rõ" #, c-format msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" +"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%1$s\" key \"%2$s\"" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%1$s\" ifkey \"%2$s\"" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" +msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %1$d corrupt" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" +msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%1$s\"" msgstr "" msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" msgstr "" #, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" +msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%1$s\" (%2$zu)" msgstr "" #, fuzzy @@ -38766,16 +38766,16 @@ msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%s" +msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for address type=%1$s" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%s" +msgid "virtio (non-)transitional models are not supported for input type=%1$s" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" -msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%s' không được hỗ trợ" +msgid "virtio disk cannot have an address of type '%1$s'" +msgstr "Kiểu địa chỉ đĩa '%1$s' không được hỗ trợ" #, fuzzy msgid "virtio non-transitional model not supported for this qemu" @@ -38788,27 +38788,27 @@ msgid "virtio rss is not supported with this QEMU binary" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio rx_queue_size option %d is not same with tx_queue_size %d" +msgid "virtio rx_queue_size option %1$d is not same with tx_queue_size %2$d" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" +msgid "virtio serial controller %1$u does not have port %2$u" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio serial controller %u is missing" +msgid "virtio serial controller %1$u is missing" msgstr "" #, c-format msgid "" -"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" +"virtio serial controller with index %1$u already exists in the address set" msgstr "" msgid "virtio serial device has invalid address type" msgstr "thiết bị nối tiếp virtio có kiểu địa chỉ không hợp lệ" #, c-format -msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" +msgid "virtio serial port %1$u on controller %2$u is already occupied" msgstr "" msgid "virtio-mem device is missing " @@ -38820,11 +38820,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "virtio-net teaming persistent interface must be , not " -"'%s'" +"'%1$s'" msgstr "" #, c-format -msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%s'" +msgid "virtio-net teaming transient interface must be type='hostdev', not '%1$s'" msgstr "" msgid "virtio-pmem does not support NUMA nodes" @@ -38842,7 +38842,7 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "virtio-serial controller %u not available" +msgid "virtio-serial controller %1$u not available" msgstr "virGetUserDirectory không có sẵn" msgid "virtiofs does not support fmode and dmode" @@ -38880,7 +38880,7 @@ msgid "virtiofs only supports passthrough accessmode" msgstr "" #, c-format -msgid "virtiofsd binary '%s' is not executable" +msgid "virtiofsd binary '%1$s' is not executable" msgstr "" msgid "virtiofsd died unexpectedly" @@ -38894,11 +38894,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" +"virtualport type %1$s is currently not supported on interfaces of type hostdev" msgstr "" #, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" +msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %1$s is not a VF" msgstr "" msgid "vlan interface misses name attribute" @@ -38914,11 +38914,11 @@ msgid "vlan misses the tag name" msgstr "vlan thiếu tên thẻ" #, c-format -msgid "vlan tag id %u too large (maximum 4095)" +msgid "vlan tag id %1$u too large (maximum 4095)" msgstr "" #, c-format -msgid "vlan tag set for interface %s but caller requested it not be set" +msgid "vlan tag set for interface %1$s but caller requested it not be set" msgstr "" #, fuzzy @@ -38926,7 +38926,7 @@ msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" msgstr "chức năng này không được hỗ trợ bởi trình điều khiển kết nối" #, c-format -msgid "vlanid out of range: %d" +msgid "vlanid out of range: %1$d" msgstr "" #, fuzzy @@ -38953,31 +38953,31 @@ msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "vnc_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" #, c-format msgid "" -"vnuma configuration contains %zu vcpus, which is greater than %zu maxvcpus" +"vnuma configuration contains %1$zu vcpus, which is greater than %2$zu maxvcpus" msgstr "" #, c-format msgid "" -"vnuma pnode %d configured '%s' (count %zu) doesn't fit the number of " -"specified vnodes %zu" +"vnuma pnode %1$d configured '%2$s' (count %3$zu) doesn't fit the number of " +"specified vnodes %4$zu" msgstr "" #, c-format -msgid "vnuma sibling %zu missing vcpus set" +msgid "vnuma sibling %1$zu missing vcpus set" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "vnuma vnode %zu contains invalid pnode value '%s'" +msgid "vnuma vnode %1$zu contains invalid pnode value '%2$s'" msgstr "Tên miền chứa dãy thoát không hợp lệ" #, fuzzy, c-format -msgid "vnuma vnode invalid format '%s'" -msgstr "Định dạng cấu hình '%s' không được hỗ trợ" +msgid "vnuma vnode invalid format '%1$s'" +msgstr "Định dạng cấu hình '%1$s' không được hỗ trợ" msgid "vol information in XML" msgstr "thông tin ổ trong XML" @@ -38986,26 +38986,26 @@ msgid "vol name, key or path" msgstr "tên, khoá hoặc đường dẫn ổ" #, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "ổ '%s' vẫn đang được cấp phát" +msgid "volume '%1$s' is still being allocated." +msgstr "ổ '%1$s' vẫn đang được cấp phát" #, fuzzy, c-format -msgid "volume '%s' is still in use." -msgstr "ổ '%s' vẫn đang được cấp phát" +msgid "volume '%1$s' is still in use." +msgstr "ổ '%1$s' vẫn đang được cấp phát" msgid "volume capacity required for this storage pool" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "volume encryption unsupported with format %s" -msgstr "kiểu định dạng mã hóa ổ không rõ %s" +msgid "volume encryption unsupported with format %1$s" +msgstr "kiểu định dạng mã hóa ổ không rõ %1$s" msgid "volume key or path" msgstr "khoá hoặc đường dẫn ổ" #, fuzzy, c-format -msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" -msgstr "Tên ổ '%s' có đuôi không được hỗ trợ, mong chờ '.vmdk'" +msgid "volume name '%1$s' cannot contain '/'" +msgstr "Tên ổ '%1$s' có đuôi không được hỗ trợ, mong chờ '.vmdk'" msgid "volume name or key" msgstr "tên hoặc khoá ổ" @@ -39021,18 +39021,18 @@ msgid "volume offset to upload to" msgstr "khoá hoặc đường dẫn ổ" #, fuzzy, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "đích %s đã tồn tại" +msgid "volume target path '%1$s' already exists" +msgstr "đích %1$s đã tồn tại" #, c-format -msgid "volume target path empty for source path '%s'" +msgid "volume target path empty for source path '%1$s'" msgstr "" msgid "volume usage specified, but volume path is missing" msgstr "sử dụng ổ đã chỉ định, nhưng đường dẫn ổ bị thiếu" #, fuzzy, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" +msgid "vport operation '%1$s' is not supported for host%2$d" msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" msgid "vram64 attribute only supported for video type qxl" @@ -39043,8 +39043,8 @@ msgid "vsock device is not supported with this QEMU binary" msgstr "SATA không được hỗ trợ với binary QEMU này" #, fuzzy, c-format -msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%s' does not exist" -msgstr "mẫu '%s' không tồn tại" +msgid "vxhs_tls_x509_cert_dir directory '%1$s' does not exist" +msgstr "mẫu '%1$s' không tồn tại" msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." msgstr "" @@ -39128,19 +39128,19 @@ msgid "weight for XEN_CREDIT" msgstr "sức nặng cho XEN_CREDIT" #, c-format -msgid "when providing parent wwnn='%s', the wwpn must also be provided" +msgid "when providing parent wwnn='%1$s', the wwpn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent wwpn='%s', the wwnn must also be provided" +msgid "when providing parent wwpn='%1$s', the wwnn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent_wwnn='%s', the parent_wwpn must also be provided" +msgid "when providing parent_wwnn='%1$s', the parent_wwpn must also be provided" msgstr "" #, c-format -msgid "when providing parent_wwpn='%s', the parent_wwnn must also be provided" +msgid "when providing parent_wwpn='%1$s', the parent_wwnn must also be provided" msgstr "" msgid "where to dump the core" @@ -39172,8 +39172,8 @@ msgid "wipe data on the removed volumes" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "kiểu thao tác %d không hỗ trợ" +msgid "wiping algorithm %1$d not supported" +msgstr "kiểu thao tác %1$d không hỗ trợ" msgid "with --from, list all descendants" msgstr "" @@ -39201,8 +39201,8 @@ msgid "write I/O operations max" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "thao tác thất bại: %s" +msgid "write failed: %1$s" +msgstr "thao tác thất bại: %1$s" msgid "write max, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" @@ -39211,15 +39211,15 @@ msgid "write throughput limit, as scaled integer (default bytes)" msgstr "" #, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "ghi: %s: thất bại khi ghi tập tin tạm: %s" +msgid "write: %1$s: failed to write to temporary file: %2$s" +msgstr "ghi: %1$s: thất bại khi ghi tập tin tạm: %2$s" #, c-format -msgid "writing %llu bytes failed on RBD image %s at offset %llu" +msgid "writing %1$llu bytes failed on RBD image %2$s at offset %3$llu" msgstr "" #, c-format -msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%s'" +msgid "wrong format of 'cookie' field in backing store definition '%1$s'" msgstr "" msgid "wrong nlmsg len" @@ -39233,8 +39233,8 @@ msgid "wwn of disk device" msgstr "trình điều khiển của thiết bị đĩa" #, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %s" +msgid "xen bus does not support %1$s input device" +msgstr "tuyến xen không hỗ trợ thiết bị nhập %1$s" msgid "xml data file to export from" msgstr "tập tin dữ liệu xml để xuất từ" @@ -39246,8 +39246,8 @@ msgid "xpath expression to filter the XML document" msgstr "" #, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "giá trị xsd:dateTime '%s' có định dạng không mong đợi" +msgid "xsd:dateTime value '%1$s' has unexpected format" +msgstr "giá trị xsd:dateTime '%1$s' có định dạng không mong đợi" msgid "y - yes, start editor again" msgstr "" @@ -39256,19 +39256,19 @@ msgid "yes" msgstr "có" #, c-format -msgid "zPCI %s %o is already reserved" +msgid "zPCI %1$s %2$o is already reserved" msgstr "" msgid "zero-copy is only available for parallel migration" msgstr "" #, c-format -msgid "zone %s requested for network %s but firewalld is not active" +msgid "zone %1$s requested for network %2$s but firewalld is not active" msgstr "" #, fuzzy, c-format -msgid "{[--%s] }..." -msgstr "[--%s] " +msgid "{[--%1$s] }..." +msgstr "[--%1$s] " #, fuzzy #~ msgid "Target device PCI address "