From: Joseph Myers Date: Thu, 12 Jun 2025 21:23:24 +0000 (+0000) Subject: Update gcc es.po X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=8f78d5915751b1ee4d8619131b448290349f9f42;p=thirdparty%2Fgcc.git Update gcc es.po * es.po: Update. --- diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index 6033f331559..2959212a034 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcc package. # Cristian Othón Martínez Vera , 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 -# Antonio Ceballos Roa , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 +# Antonio Ceballos Roa , 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2025 # # Agradezco a Juan Cuquejo Mira por sus comentarios sobre esta traducción # @@ -40,10 +40,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 10.1-b20200209\n" +"Project-Id-Version: gcc 15.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 19:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-22 16:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-12 23:08+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -15533,12 +15533,12 @@ msgstr "Activa las opciones comunes para generar información de análisis de pe #: common.opt:2648 #, no-c-format msgid "Register the profile information in the .gcov_info section instead of using a constructor/destructor." -msgstr "" +msgstr "Registra la información de análisis de perfil en la sección .gcov_info en lugar de utilizar un constructor/destructor." #: common.opt:2652 #, no-c-format msgid "Register the profile information in the specified section instead of using a constructor/destructor." -msgstr "" +msgstr "Registra la información de análisis de perfil en la sección especificada en lugar de utilizar un constructor/destructor." #: common.opt:2656 #, no-c-format @@ -18902,7 +18902,7 @@ msgstr "" #: gcov-tool.cc:157 gcov-tool.cc:300 #, c-format msgid "no profile files were merged\n" -msgstr "" +msgstr "no se han mezclado ficheros de perfil\n" #: gcov-tool.cc:169 #, c-format @@ -18925,26 +18925,22 @@ msgid " -w, --weight Set weights (float point values)\ msgstr " -w, --weight Establece los pesos (valores de coma flotante)\n" #: gcov-tool.cc:188 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Merge subcomand usage:" +#, c-format msgid "Merge subcommand usage:" msgstr "Modo de empleo de la suborden de mezcla:" #: gcov-tool.cc:240 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" -#| " source files\n" +#, c-format msgid "" " merge-stream [options] [] Merge coverage stream file (or stdin)\n" " and coverage file contents\n" msgstr "" -" -l, --long-file-names Usa nombres largos de ficheros para los\n" -" ficheros fuentes incluidos\n" +" merge-stream [options] [] Mezcla el fichero de flujo de cobertura\n" +" (o stdin) y el contenido del fichero de\n" +" cobertura\n" #: gcov-tool.cc:258 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Merge subcomand usage:" +#, c-format msgid "Merge-stream subcommand usage:" msgstr "Modo de empleo de la suborden de mezcla:" @@ -19014,8 +19010,7 @@ msgid " -t , --hot_threshold Set the threshold for hotness\n" msgstr " -t , --hot_threshold Establece el umbral de calentura\n" #: gcov-tool.cc:510 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Overlap subcomand usage:" +#, c-format msgid "Overlap subcommand usage:" msgstr "Modo de empleo de la suborden de solapamiento:" @@ -19059,10 +19054,9 @@ msgstr "" "%s.\n" #: gcov-tool.cc:595 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" +#, c-format msgid "Copyright %s 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n" +msgstr "Copyright %s 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" #: gcov.cc:1096 #, c-format @@ -19102,22 +19096,21 @@ msgstr "" " en lugar de los porcentajes\n" #: gcov.cc:1102 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -c, --branch-counts Output counts of branches taken\n" -#| " rather than percentages\n" +#, c-format msgid "" " -g, --conditions Include modified condition/decision\n" " coverage (masking MC/DC) in output\n" msgstr "" -" -c, --branch-counts Se muestra el número de ramificaciones\n" -" en lugar de los porcentajes\n" +" -g, --conditions Incluye la cobertura de condición/decisión\n" +" modificada (enmascarando MC/DC) en la\n" +" salida\n" #: gcov.cc:1104 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -p, --preserve-paths Preserve all pathname components\n" +#, c-format msgid " -e, --prime-paths Show prime path coverage summary\n" -msgstr " -p, --preserve-paths Preserva todos los nombres de ruta de los componentes\n" +msgstr "" +" -e, --prime-paths Muestra el resumen de la cobertura de camino\n" +" primario\n" #: gcov.cc:1105 #, c-format @@ -19127,6 +19120,10 @@ msgid "" " TYPE is 'covered', 'uncovered', or 'both'\n" " and defaults to 'uncovered'\n" msgstr "" +" --prime-paths-lines[=TIPO] Incluye los caminos en la salida\n" +" modo de traza de línea - no afecta a json\n" +" TIPO es 'covered', 'uncovered' o 'both'\n" +" y el predefinido es 'uncovered'\n" #: gcov.cc:1109 #, c-format @@ -19136,6 +19133,10 @@ msgid "" " TYPE is 'covered', 'uncovered', or 'both'\n" " and defaults to 'uncovered'\n" msgstr "" +" --prime-paths-source[=TIPO] Incluye los caminos en la salida\n" +" modo de traza de fuente - no afecta a json\n" +" TIPO es 'covered', 'uncovered' o 'both'\n" +" y el predefinido es 'uncovered'\n" #: gcov.cc:1113 #, c-format @@ -19145,7 +19146,7 @@ msgstr " -d, --display-progress Muestra información de progreso\n" #: gcov.cc:1114 #, c-format msgid " -D, --debug\t\t\t Display debugging dumps\n" -msgstr "" +msgstr " -D, --debug\t\t\t Muestra volcados de depuración\n" #: gcov.cc:1115 #, c-format @@ -19153,16 +19154,14 @@ msgid " -f, --function-summaries Output summaries for each function\n" msgstr " -f, --function-summaries Muestra sumarios para cada función\n" #: gcov.cc:1116 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -f, --function Print function level info\n" +#, c-format msgid " --include Include functions matching this regex\n" -msgstr " -f, --function Imprime información sobre el nivel de funciones\n" +msgstr " --include Incluye funciones coincidentes con esta regex\n" #: gcov.cc:1117 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" +#, c-format msgid " --exclude Exclude functions matching this regex\n" -msgstr " -h, --help Muestra esta información, y finaliza\n" +msgstr " --exclude Excluye funciones coincidentes con esta regex\n" #: gcov.cc:1118 #, c-format @@ -19170,18 +19169,18 @@ msgid " -h, --help Print this help, then exit\n" msgstr " -h, --help Muestra esta información, y finaliza\n" #: gcov.cc:1119 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n" +#, c-format msgid "" " -j, --json-format Output JSON intermediate format\n" " into .gcov.json.gz file\n" -msgstr " -i, --json-format Salida con formato JSON intermedia en el fichero .gcov.json.gz\n" +msgstr "" +" -j, --json-format Envía el formato intermedio JSON\n" +" al fichero .gcov.json.gz\n" #: gcov.cc:1121 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n" +#, c-format msgid " -H, --human-readable Output human readable numbers\n" -msgstr " -j, --human-readable Salida con números legibles para humanos\n" +msgstr " -H, --human-readable Salida con números legibles para humanos\n" #: gcov.cc:1122 #, c-format @@ -19200,19 +19199,16 @@ msgstr "" #: gcov.cc:1125 #, c-format msgid " -m, --demangled-names Output demangled function names\n" -msgstr " -m, --demangled-names Nombres de función mutilados de salida\n" +msgstr " -m, --demangled-names Saca nombres de función desofuscados\n" #: gcov.cc:1126 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " -l, --long-file-names Use long output file names for included\n" -#| " source files\n" +#, c-format msgid "" " -M, --filter-on-demangled Make --include/--exclude match on demangled\n" " names. This does not imply -m\n" msgstr "" -" -l, --long-file-names Usa nombres largos de ficheros para los\n" -" ficheros fuentes incluidos\n" +" -M, --filter-on-demangled Aplica --include/--exclude a los nombres\n" +" desofuscados. No implica -m\n" #: gcov.cc:1128 #, c-format @@ -19270,24 +19266,23 @@ msgid " -x, --hash-filenames Hash long pathnames\n" msgstr " -x, --hash-filenames Nombres de ruta largos de Hash\n" #: gcov.cc:1139 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Options:\n" +#, c-format msgid "" "\n" "Obsolete options:\n" -msgstr "Opciones:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opciones obsoletas:\n" #: gcov.cc:1140 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -i, --json-format Output JSON intermediate format into .gcov.json.gz file\n" +#, c-format msgid " -i, --json-format Replaced with -j, --json-format\n" -msgstr " -i, --json-format Salida con formato JSON intermedia en el fichero .gcov.json.gz\n" +msgstr " -i, --json-format Reemplazado por -j, --json-format\n" #: gcov.cc:1141 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " -j, --human-readable Output human readable numbers\n" +#, c-format msgid " -j, --human-readable Replaced with -H, --human-readable\n" -msgstr " -j, --human-readable Salida con números legibles para humanos\n" +msgstr " -j, --human-readable Reemplazado por -H, --human-readable\n" #: gcov.cc:1152 #, c-format @@ -19295,20 +19290,19 @@ msgid "gcov %s%s\n" msgstr "gcov %s%s\n" #: gcov.cc:1153 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "collect2 version %s\n" +#, c-format msgid "JSON format version: %s\n" -msgstr "collect2 versión %s\n" +msgstr "versión del formato JSON: %s\n" #: gcov.cc:1237 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for '--prime-paths-lines'. Valid arguments are: 'covered', 'uncovered', 'both'\n" -msgstr "" +msgstr "argumento no válido '%s' para --prime-paths-lines'. Argumentos válidos: 'covered', 'uncovered', 'both'\n" #: gcov.cc:1258 #, c-format msgid "invalid argument '%s' for '--prime-paths-source'. Valid arguments are: 'covered', 'uncovered', 'both'\n" -msgstr "" +msgstr "argumento no válido '%s' para --prime-paths-source'. Argumentos válidos: 'covered', 'uncovered', 'both'\n" #: gcov.cc:1726 #, c-format @@ -19376,10 +19370,9 @@ msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" msgstr "%s:ya se vieron bloques para '%s'\n" #: gcov.cc:2391 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s:already seen blocks for '%s'\n" +#, c-format msgid "%s:already seen conditions for '%s'\n" -msgstr "%s:ya se vieron bloques para '%s'\n" +msgstr "%s:condiciones ya vistas para '%s'\n" #: gcov.cc:2449 gcov.cc:2589 #, c-format @@ -19482,28 +19475,24 @@ msgid "No calls\n" msgstr "No hay llamadas\n" #: gcov.cc:3090 gcov.cc:3144 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Lines executed:%s of %d\n" +#, c-format msgid "Condition outcomes covered:%s of %d\n" -msgstr "Líneas ejecutadas:%s de %d\n" +msgstr "Salidas de condiciones cubiertas:%s de %d\n" #: gcov.cc:3095 gcov.cc:3149 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "bad condition code" +#, c-format msgid "No conditions\n" -msgstr "código de condición erróneo" +msgstr "No hay condiciones\n" #: gcov.cc:3101 gcov.cc:3155 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Branches executed:%s of %d\n" +#, c-format msgid "Prime paths covered:%s of %d\n" -msgstr "Ramificaciones ejecutadas:%s de %d\n" +msgstr "Caminos primarios cubiertos:%s de %d\n" #: gcov.cc:3105 gcov.cc:3159 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Display this information." +#, c-format msgid "No path information\n" -msgstr "Muestra esta información." +msgstr "No hay información de caminos\n" #: gcov.cc:3379 #, c-format @@ -19513,13 +19502,12 @@ msgstr "%s:no hay líneas para '%s'\n" #: gcov.cc:3515 #, c-format msgid "condition outcomes covered %d/%d\n" -msgstr "" +msgstr "salidas de condiciones cubiertas %d/%d\n" #: gcov.cc:3528 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "unconditional %2d taken %s\n" +#, c-format msgid "condition %2u not covered (%s%s)\n" -msgstr "el incondicional %2d tomado %s\n" +msgstr "condición %2u no cubierta (%s%s)\n" #: gcov.cc:3542 #, c-format @@ -19537,10 +19525,9 @@ msgid "branch %2d taken %s%s" msgstr "ramificación %2d tomada %s%s" #: gcov.cc:3557 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "branch %2d never executed" +#, c-format msgid "branch %2d never executed%s" -msgstr "la ramificacion %2d nunca se ejecuta" +msgstr "la ramificacion %2d nunca se ejecuta%s" #: gcov.cc:3562 #, c-format @@ -19558,15 +19545,14 @@ msgid "unconditional %2d never executed\n" msgstr "el incondicional %2d nunca se ejecuta\n" #: gcov.cc:3729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "parameter name omitted" +#, c-format msgid "path coverage omitted\n" -msgstr "se omitió el nombre del parámetro" +msgstr "cobertura de caminos omitida\n" #: gcov.cc:3731 #, c-format msgid "paths covered %u of %zu\n" -msgstr "" +msgstr "caminos cubiertos %u de %zu\n" #: gcov.cc:3806 #, c-format @@ -19612,16 +19598,14 @@ msgid "End of search list.\n" msgstr "Fin de la lista de búsqueda.\n" #: incpath.cc:408 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "#include <...> search starts here:\n" +#, c-format msgid "#embed <...> search starts here:\n" -msgstr "la búsqueda de #include <...> inicia aquí:\n" +msgstr "la búsqueda de #embed <...> comienza aquí:\n" #: incpath.cc:411 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "End of search list.\n" +#, c-format msgid "End of #embed search list.\n" -msgstr "Fin de la lista de búsqueda.\n" +msgstr "Fin de la lista de búsqueda de #embed.\n" #: input.cc:35 msgid "" @@ -27144,10 +27128,9 @@ msgid "wrong number of arguments to %%:dwarf-version-gt" msgstr "número erróneo de argumentos para %%:debug-level-gt" #: gcov-tool.cc:75 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "error in removing %s\n" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "error in removing %s" -msgstr "error al quitar %s\n" +msgstr "error al quitar %s" #: gcov-tool.cc:106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -27167,19 +27150,17 @@ msgstr "No se puede cambiar al directorio %s" #: gcov-tool.cc:125 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "output file %s already exists in folder %s" -msgstr "" +msgstr "el fichero de salida %s ya existe en la carpeta %s" #: gcov-tool.cc:217 gcov-tool.cc:285 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "weights need to be non-negative\n" +#, gcc-internal-format msgid "weights need to be non-negative" -msgstr "los pesos tienen que ser no negativos\n" +msgstr "los pesos han de ser no negativos" #: gcov-tool.cc:424 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "scale needs to be non-negative\n" +#, gcc-internal-format msgid "scale needs to be non-negative" -msgstr "la escala tiene que ser no negativa\n" +msgstr "la escala ha de ser no negativa" #: gcse.cc:4194 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format