From: Denis Moyogo Jacquerye Date: Sun, 3 Dec 2023 23:12:45 +0000 (+0100) Subject: Add kss_Latn X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=92af62e999d7ba8ed0f4e664d657429e76ec2372;p=thirdparty%2Fgoogle%2Ffonts.git Add kss_Latn --- diff --git a/Lib/gflanguages/data/languages/kss_Latn.textproto b/Lib/gflanguages/data/languages/kss_Latn.textproto new file mode 100644 index 0000000000..be8c0bc3d3 --- /dev/null +++ b/Lib/gflanguages/data/languages/kss_Latn.textproto @@ -0,0 +1,17 @@ +id: "kss_Latn" +language: "kss" +script: "Latn" +name: "Southern Kisi" +region: "LR" +region: "SL" +population: 360000 +exemplar_chars { + base: "a A b B c C d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U v V w W y Y" + marks: "◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̄ ◌̌ ◌̍ ◌᷄ ◌᷅" + auxiliary: "à À á Á â Â ǎ Ǎ ā Ā {a̍} {A̍} {a᷄} {A᷄} {a᷅} {A᷅} è È é É ê Ê ě Ě ē Ē {e̍} {E̍} {e᷄} {E᷄} {e᷅} {E᷅} {ɛ̀} {Ɛ̀} {ɛ́} {Ɛ́} {ɛ̂} {Ɛ̂} {ɛ̌} {Ɛ̌} {ɛ̄} {Ɛ̄} {ɛ̍} {Ɛ̍} {ɛ᷄} {Ɛ᷄} {ɛ᷅} {Ɛ᷅} é É è È ê Ê ě Ě í Í ì Ì î Î ǐ Ǐ ī Ī {i̍} {I̍} {i᷄} {I᷄} {i᷅} {I᷅} {m̄} {M̄} {ŋ̄} {Ŋ̄} {ŋ̍} {Ŋ̍} ó Ó ò Ò ô Ô ō Ō {o̍} {O̍} {o᷄} {O᷄} {o᷅} {O᷅} {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ́} {Ɔ́} {ɔ̂} {Ɔ̂} {ɔ̌} {Ɔ̌} {ɔ̄} {Ɔ̄} {ɔ̍} {Ɔ̍} {ɔ᷄} {Ɔ᷄} {ɔ᷅} {Ɔ᷅} ù Ù ú Ú û Û ū Ū {u̍} {U̍} {u᷄} {U᷄} {u᷅} {U᷅} x X z Z" + index: "A B C D E Ɛ F GB H I J K KP L M MB N ND NY Ŋ ŊG O Ɔ P S T U W Y" +} +source: "George Tucker Childs, A Grammar of Kisi, Mouton de Gruyter, 1995" +source: "George Tucker Childs, A Dictionary of the Kisi Language with an English–Kisi Index, Rüdiger Köppe Verlag, 2000" +source: "Yāu̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍a̍, Bible Society in Liberia, 2015" +note: "Childs 1995 and Childs 2000 use c and ɲ but the Kisi orthography developped by the Lutheran Bible Translators uses ch and ny instead.\nChilds 1995 and Childs 2000 uses ◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̌ to mark tones. Lutheran Bible Translators does not mark low tone.\nChilds 1995 and Childs 2000 use slightly different indeces, Childs 1995 has nd ŋ ŋg ŋ o and Childs 2000 has nd ɲ ɲj ŋ ŋg ŋgb o.\nBible Society in Liberia 2015 uses noticeably different tone marks (◌̄ ◌̍ ◌᷄ ◌᷅) in the online edition and may do so as well in the unverified printed edition.\nJW.org does not mark tone at all."