From: Daniel Veillard Date: Fri, 24 Apr 2009 14:04:54 +0000 (+0000) Subject: release of 0.6.3 X-Git-Tag: LIBVIRT_0_6_3 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=9cae1d5ed66b759fa33d8381c0de9dc6fdedaea8;p=thirdparty%2Flibvirt.git release of 0.6.3 * NEWS configure.in libvirt.spec.in docs/*: release of 0.6.3 * po/*: regenerated * src/libvirt.c src/virterror.c: fixed some function comments Daniel --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index ef83ce782b..05b0712905 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +Fri Apr 24 15:55:56 CEST 2009 Daniel Veillard + + * NEWS configure.in libvirt.spec.in docs/*: release of 0.6.3 + * po/*: regenerated + * src/libvirt.c src/virterror.c: fixed some function comments + Fri Apr 24 14:07:22 BST 2009 Daniel P. Berrange Add virNodeDeviceCreateXML / virNodeDeviceDestroy boilerplate diff --git a/NEWS b/NEWS index 35bad910c4..3276dae9a9 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -5,6 +5,39 @@ http://libvirt.org/news.html +0.6.3: Apr 24 2009: + - New features: VirtualBox driver support (Pritesh Kothari), + virt-xml-validate new command (Daniel Berrange) + - Portability: patch to build on Centos (Joseph Shraibman), + build breakage (Anton Protopopov), + - Documentation: Linux Containers documentation (Serge Hallyn), + improvement and updates of architecture pages, fix + virNodeGetFreeMemory documentation to reflect reality, + man page cleanups (Daniel Berrange), man page typo + (Robert P. J. Day), VirtualBox Documentation (Pritesh Kothari), + + - Bug fixes: veth off-by-one error (Dan Smith), vcpupin to inactive + Xen crash (Takahashi Tomohiro), virsh ttyconsole return value, + use format= not fmt= on QEmu commandline (Mark McLoughlin), + use UUID for internal domain lookups (Daniel Berrange), remote + domain ID related bugs (Daniel Berrange), QEmu pidfile handling + bugs (Daniel Berrange), network config handling on old Xen (Daniel + Berrange) + - Improvements: add SCSI storage rescan (David Allan), rootless + LXC containers support improvements (Serge Hallyn), getHostname + support for LXC (Dan Smith), cleanup and logging output of some + domain functions (Guido Günther), drop pool lock when allocating + volumes (Cole Robinson), LXC handle kernel without CLONE_NEWUSER + support (Serge Hallyn), cpu pinning on defined Xen domains (Takahashi + Tomohiro), dynamic bridge names support (Soren Hansen), LXC use + of private /dev/pts when available (Daniel Berrange), + virNodeDeviceCreateXML and virNodeDeviceDestroy entry points + (Dave Allan) + - Cleanups: don't hardcode getgrnam_r buffer to 1024 bytes (Guido + Günther), qemudBuildCommandLine API cleanup (Daniel Berrange), + + + 0.6.2: Apr 3 2009: - New features: support SASL auth for VNC server (Daniel Berrange), memory ballooning in QEMU (Daniel Berrange), SCSI HBA storage pool diff --git a/configure.in b/configure.in index dcacc7ff18..1cdb64c6cb 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,6 +1,6 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT([libvirt], [0.6.2]) +AC_INIT([libvirt], [0.6.3]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/libvirt.c]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) AM_CONFIG_HEADER([config.h]) diff --git a/docs/apibuild.py b/docs/apibuild.py index bb309f3abb..6fec0497fa 100755 --- a/docs/apibuild.py +++ b/docs/apibuild.py @@ -39,6 +39,7 @@ ignored_functions = { "virDomainMigratePrepare": "private function for migration", "virDomainMigratePrepare2": "private function for migration", "virDrvSupportsFeature": "private function for remote access", + "DllMain": "specific function fo Win32", } def escape(raw): diff --git a/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html b/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html index 6deba254da..b749b53af5 100644 --- a/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html +++ b/docs/devhelp/libvirt-libvirt.html @@ -130,6 +130,7 @@ int virDomainGetSchedulerParametersvirConnectNumOfDefinedNetworks (virConnectPtr conn); int virConnectNumOfDomains (virConnectPtr conn); int virNetworkGetUUID (virNetworkPtr network,
unsigned char * uuid); +virNodeDevicePtr virNodeDeviceCreateXML (virConnectPtr conn,
const char * xmlDesc,
unsigned int flags); virConnectPtr virStoragePoolGetConnect (virStoragePoolPtr pool); int virConnectGetVersion (virConnectPtr conn,
unsigned long * hvVer); int virDomainFree (virDomainPtr domain); @@ -199,6 +200,7 @@ char * virConnectFindStoragePoolSour int virDomainPinVcpu (virDomainPtr domain,
unsigned int vcpu,
unsigned char * cpumap,
int maplen); int virNodeGetSecurityModel (virConnectPtr conn,
virSecurityModelPtr secmodel); int virDomainRestore (virConnectPtr conn,
const char * from); +int virNodeDeviceDestroy (virNodeDevicePtr dev); char * virStorageVolGetPath (virStorageVolPtr vol); virNetworkPtr virNetworkLookupByUUIDString (virConnectPtr conn,
const char * uuidstr); typedef int virConnectDomainEventCallback (virConnectPtr conn,
virDomainPtr dom,
int event,
int detail,
void * opaque); @@ -882,7 +884,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virConnectRef ()

int	virConnectRef			(virConnectPtr conn)

Increment the reference count on the connection. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virConnectClose to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a connection would increment the reference count.

-
conn:the connection to hold a reference on
Returns:
+
conn:the connection to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure

virDomainAttachDevice ()

int	virDomainAttachDevice		(virDomainPtr domain, 
const char * xml)

Create a virtual device attachment to backend.

@@ -1026,7 +1028,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virDomainRef ()

int	virDomainRef			(virDomainPtr domain)

Increment the reference count on the domain. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virDomainFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a domain would increment the reference count.

-
domain:
Returns:
+
domain:the domain to hold a reference on
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

virDomainRestore ()

int	virDomainRestore		(virConnectPtr conn, 
const char * from)

This method will restore a domain saved to disk by virDomainSave().

@@ -1146,7 +1148,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virNetworkRef ()

int	virNetworkRef			(virNetworkPtr network)

Increment the reference count on the network. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virNetworkFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a network would increment the reference count.

-
network:
Returns:
+
network:the network to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNetworkSetAutostart ()

int	virNetworkSetAutostart		(virNetworkPtr network, 
int autostart)

Configure the network to be automatically started when the host machine boots.

@@ -1155,10 +1157,18 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virNetworkUndefine ()

int	virNetworkUndefine		(virNetworkPtr network)

Undefine a network but does not stop it if it is running

network:pointer to a defined network
Returns:0 in case of success, -1 in case of error
+
+

virNodeDeviceCreateXML ()

virNodeDevicePtr	virNodeDeviceCreateXML	(virConnectPtr conn, 
const char * xmlDesc,
unsigned int flags)
+

Create a new device on the VM host machine, for example, virtual HBAs created using vport_create.

+
conn:pointer to the hypervisor connection
xmlDesc:string containing an XML description of the device to be created
flags:callers should always pass 0
Returns:a node device object if successful, NULL in case of failure
+
+

virNodeDeviceDestroy ()

int	virNodeDeviceDestroy		(virNodeDevicePtr dev)
+

Destroy the device object. The virtual device is removed from the host operating system. This function may require privileged access

+
dev:a device object
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

+

Dettach the node device from the node itself so that it may be assigned to a guest domain. Depending on the hypervisor, this may involve operations such as unbinding any device drivers from the device, binding the device to a dummy device driver and resetting the device. If the device is currently in use by the node, this method may fail. Once the device is not assigned to any guest, it may be re-attached to the node using the virNodeDeviceReattach() method.

+
dev:pointer to the node device
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNodeDeviceFree ()

int	virNodeDeviceFree		(virNodeDevicePtr dev)

Drops a reference to the node device, freeing it if this was the last reference.

@@ -1190,15 +1200,15 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virNodeDeviceReAttach ()

int	virNodeDeviceReAttach		(virNodeDevicePtr dev)

Re-attach a previously dettached node device to the node so that it may be used by the node again. Depending on the hypervisor, this may involve operations such as resetting the device, unbinding it from a dummy device driver and binding it to its appropriate driver. If the device is currently in use by a guest, this method may fail.

-
dev:pointer to the node device
Returns:
+
dev:pointer to the node device
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNodeDeviceRef ()

int	virNodeDeviceRef		(virNodeDevicePtr dev)

Increment the reference count on the dev. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virNodeDeviceFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a dev would increment the reference count.

-
dev:
Returns:
+
dev:the dev to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNodeDeviceReset ()

int	virNodeDeviceReset		(virNodeDevicePtr dev)

Reset a previously dettached node device to the node before or after assigning it to a guest. The exact reset semantics depends on the hypervisor and device type but, for example, KVM will attempt to reset PCI devices with a Function Level Reset, Secondary Bus Reset or a Power Management D-State reset. If the reset will affect other devices which are currently in use, this function may fail.

-
dev:pointer to the node device
Returns:
+
dev:pointer to the node device
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNodeGetCellsFreeMemory ()

int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)

This call returns the amount of free memory in one or more NUMA cells. The @freeMems array must be allocated by the caller and will be filled with the amount of free memory in kilobytes for each cell requested, starting with startCell (in freeMems[0]), up to either (startCell + maxCells), or the number of additional cells in the node, whichever is smaller.

@@ -1306,7 +1316,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virStoragePoolRef ()

int	virStoragePoolRef		(virStoragePoolPtr pool)

Increment the reference count on the pool. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virStoragePoolFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a pool would increment the reference count.

-
pool:
Returns:
+
pool:the pool to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virStoragePoolRefresh ()

int	virStoragePoolRefresh		(virStoragePoolPtr pool, 
unsigned int flags)

Request that the pool refresh its list of volumes. This may involve communicating with a remote server, and/or initializing new devices at the OS layer

@@ -1370,7 +1380,7 @@ The content of this structure is not made public by the API.

virStorageVolRef ()

int	virStorageVolRef		(virStorageVolPtr vol)

Increment the reference count on the vol. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virStorageVolFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a vol would increment the reference count.

-
vol:
Returns:
+
vol:the vol to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

diff --git a/docs/html/libvirt-libvirt.html b/docs/html/libvirt-libvirt.html index a79ced6bdd..48dc7c7871 100644 --- a/docs/html/libvirt-libvirt.html +++ b/docs/html/libvirt-libvirt.html @@ -202,6 +202,8 @@ char * virNetworkGetXMLDesc (virNetworkRef (virNetworkPtr network) int virNetworkSetAutostart (virNetworkPtr network,
int autostart) int virNetworkUndefine (virNetworkPtr network) +virNodeDevicePtr virNodeDeviceCreateXML (virConnectPtr conn,
const char * xmlDesc,
unsigned int flags) +int virNodeDeviceDestroy (virNodeDevicePtr dev) int virNodeDeviceDettach (virNodeDevicePtr dev) int virNodeDeviceFree (virNodeDevicePtr dev) const char * virNodeDeviceGetName (virNodeDevicePtr dev) @@ -382,7 +384,7 @@ int virStorageVolRef (
name:URI of the hypervisor
Returns:a pointer to the hypervisor connection or NULL in case of error URIs are documented at http://libvirt.org/uri.html

virConnectOpenAuth

virConnectPtr	virConnectOpenAuth	(const char * name, 
virConnectAuthPtr auth,
int flags)

This function should be called first to get a connection to the Hypervisor. If necessary, authentication will be performed fetching credentials via the callback

name:URI of the hypervisor
auth:Authenticate callback parameters
flags:Open flags
Returns:a pointer to the hypervisor connection or NULL in case of error URIs are documented at http://libvirt.org/uri.html

virConnectOpenReadOnly

virConnectPtr	virConnectOpenReadOnly	(const char * name)

This function should be called first to get a restricted connection to the library functionalities. The set of APIs usable are then restricted on the available methods to control the domains.

name:URI of the hypervisor
Returns:a pointer to the hypervisor connection or NULL in case of error URIs are documented at http://libvirt.org/uri.html

virConnectRef

int	virConnectRef			(virConnectPtr conn)
-

Increment the reference count on the connection. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virConnectClose to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a connection would increment the reference count.

conn:the connection to hold a reference on
Returns:

virDomainAttachDevice

int	virDomainAttachDevice		(virDomainPtr domain, 
const char * xml)
+

Increment the reference count on the connection. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virConnectClose to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a connection would increment the reference count.

conn:the connection to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure

virDomainAttachDevice

int	virDomainAttachDevice		(virDomainPtr domain, 
const char * xml)

Create a virtual device attachment to backend.

domain:pointer to domain object
xml:pointer to XML description of one device
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virDomainBlockPeek

int	virDomainBlockPeek		(virDomainPtr dom, 
const char * path,
unsigned long long offset,
size_t size,
void * buffer,
unsigned int flags)

This function allows you to read the contents of a domain's disk device. Typical uses for this are to determine if the domain has written a Master Boot Record (indicating that the domain has completed installation), or to try to work out the state of the domain's filesystems. (Note that in the local case you might try to open the block device or file directly, but that won't work in the remote case, nor if you don't have sufficient permission. Hence the need for this call). 'path' must be a device or file corresponding to the domain. In other words it must be the precise string returned in a <disk><source dev='...'/></disk> from virDomainGetXMLDesc. 'offset' and 'size' represent an area which must lie entirely within the device or file. 'size' may be 0 to test if the call would succeed. 'buffer' is the return buffer and must be at least 'size' bytes. NB. The remote driver imposes a 64K byte limit on 'size'. For your program to be able to work reliably over a remote connection you should split large requests to <= 65536 bytes.

dom:pointer to the domain object
path:path to the block device
offset:offset within block device
size:size to read
buffer:return buffer (must be at least size bytes)
flags:unused, always pass 0
Returns:0 in case of success or -1 in case of failure. really 64 bits

virDomainBlockStats

int	virDomainBlockStats		(virDomainPtr dom, 
const char * path,
virDomainBlockStatsPtr stats,
size_t size)

This function returns block device (disk) stats for block devices attached to the domain. The path parameter is the name of the block device. Get this by calling virDomainGetXMLDesc and finding the <target dev='...'> attribute within //domain/devices/disk. (For example, "xvda"). Domains may have more than one block device. To get stats for each you should make multiple calls to this function. Individual fields within the stats structure may be returned as -1, which indicates that the hypervisor does not support that particular statistic.

dom:pointer to the domain object
path:path to the block device
stats:block device stats (returned)
size:size of stats structure
Returns:0 in case of success or -1 in case of failure.

virDomainCoreDump

int	virDomainCoreDump		(virDomainPtr domain, 
const char * to,
int flags)
@@ -418,7 +420,7 @@ int virStorageVolRef (VIR_MIGRATE_LIVE Attempt a live migration. If a hypervisor supports renaming domains during migration, then you may set the dname parameter to the new name (otherwise it keeps the same name). If this is not supported by the hypervisor, dname must be NULL or else you will get an error. Since typically the two hypervisors connect directly to each other in order to perform the migration, you may need to specify a path from the source to the destination. This is the purpose of the uri parameter. If uri is NULL, then libvirt will try to find the best method. Uri may specify the hostname or IP address of the destination host as seen from the source. Or uri may be a URI giving transport, hostname, user, port, etc. in the usual form. Refer to driver documentation for the particular URIs supported. The maximum bandwidth (in Mbps) that will be used to do migration can be specified with the bandwidth parameter. If set to 0, libvirt will choose a suitable default. Some hypervisors do not support this feature and will return an error if bandwidth is not 0. To see which features are supported by the current hypervisor, see virConnectGetCapabilities, /capabilities/host/migration_features. There are many limitations on migration imposed by the underlying technology - for example it may not be possible to migrate between different processors even with the same architecture, or between different types of hypervisor.

domain:a domain object
dconn:destination host (a connection object)
flags:flags
dname:(optional) rename domain to this at destination
uri:(optional) dest hostname/URI as seen from the source host
bandwidth:(optional) specify migration bandwidth limit in Mbps
Returns:the new domain object if the migration was successful, or NULL in case of error. Note that the new domain object exists in the scope of the destination connection (dconn).

virDomainPinVcpu

int	virDomainPinVcpu		(virDomainPtr domain, 
unsigned int vcpu,
unsigned char * cpumap,
int maplen)

Dynamically change the real CPUs which can be allocated to a virtual CPU. This function requires privileged access to the hypervisor.

domain:pointer to domain object, or NULL for Domain0
vcpu:virtual CPU number
cpumap:pointer to a bit map of real CPUs (in 8-bit bytes) (IN) Each bit set to 1 means that corresponding CPU is usable. Bytes are stored in little-endian order: CPU0-7, 8-15... In each byte, lowest CPU number is least significant bit.
maplen:number of bytes in cpumap, from 1 up to size of CPU map in underlying virtualization system (Xen...). If maplen < size, missing bytes are set to zero. If maplen > size, failure code is returned.
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virDomainReboot

int	virDomainReboot			(virDomainPtr domain, 
unsigned int flags)

Reboot a domain, the domain object is still usable there after but the domain OS is being stopped for a restart. Note that the guest OS may ignore the request.

domain:a domain object
flags:extra flags for the reboot operation, not used yet
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

virDomainRef

int	virDomainRef			(virDomainPtr domain)
-

Increment the reference count on the domain. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virDomainFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a domain would increment the reference count.

domain:
Returns:

virDomainRestore

int	virDomainRestore		(virConnectPtr conn, 
const char * from)
+

Increment the reference count on the domain. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virDomainFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a domain would increment the reference count.

domain:the domain to hold a reference on
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

virDomainRestore

int	virDomainRestore		(virConnectPtr conn, 
const char * from)

This method will restore a domain saved to disk by virDomainSave().

conn:pointer to the hypervisor connection
from:path to the
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

virDomainResume

int	virDomainResume			(virDomainPtr domain)

Resume an suspended domain, the process is restarted from the state where it was frozen by calling virSuspendDomain(). This function may requires privileged access

domain:a domain object
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

virDomainSave

int	virDomainSave			(virDomainPtr domain, 
const char * to)

This method will suspend a domain and save its memory contents to a file on disk. After the call, if successful, the domain is not listed as running anymore (this may be a problem). Use virDomainRestore() to restore a domain after saving.

domain:a domain object
to:path for the output file
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

virDomainSetAutostart

int	virDomainSetAutostart		(virDomainPtr domain, 
int autostart)
@@ -457,10 +459,12 @@ int virStorageVolRef (
conn:pointer to the hypervisor connection
name:name for the network
Returns:a new network object or NULL in case of failure. If the network cannot be found, then VIR_ERR_NO_NETWORK error is raised.

virNetworkLookupByUUID

virNetworkPtr	virNetworkLookupByUUID	(virConnectPtr conn, 
const unsigned char * uuid)

Try to lookup a network on the given hypervisor based on its UUID.

conn:pointer to the hypervisor connection
uuid:the raw UUID for the network
Returns:a new network object or NULL in case of failure. If the network cannot be found, then VIR_ERR_NO_NETWORK error is raised.

virNetworkLookupByUUIDString

virNetworkPtr	virNetworkLookupByUUIDString	(virConnectPtr conn, 
const char * uuidstr)

Try to lookup a network on the given hypervisor based on its UUID.

conn:pointer to the hypervisor connection
uuidstr:the string UUID for the network
Returns:a new network object or NULL in case of failure. If the network cannot be found, then VIR_ERR_NO_NETWORK error is raised.

virNetworkRef

int	virNetworkRef			(virNetworkPtr network)
-

Increment the reference count on the network. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virNetworkFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a network would increment the reference count.

network:
Returns:

virNetworkSetAutostart

int	virNetworkSetAutostart		(virNetworkPtr network, 
int autostart)
+

Increment the reference count on the network. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virNetworkFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a network would increment the reference count.

network:the network to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNetworkSetAutostart

int	virNetworkSetAutostart		(virNetworkPtr network, 
int autostart)

Configure the network to be automatically started when the host machine boots.

network:a network object
autostart:whether the network should be automatically started 0 or 1
Returns:-1 in case of error, 0 in case of success

virNetworkUndefine

int	virNetworkUndefine		(virNetworkPtr network)
-

Undefine a network but does not stop it if it is running

network:pointer to a defined network
Returns:0 in case of success, -1 in case of error

virNodeDeviceDettach

int	virNodeDeviceDettach		(virNodeDevicePtr dev)
-

dev:
Returns:

virNodeDeviceFree

int	virNodeDeviceFree		(virNodeDevicePtr dev)
+

Undefine a network but does not stop it if it is running

network:pointer to a defined network
Returns:0 in case of success, -1 in case of error

virNodeDeviceCreateXML

virNodeDevicePtr	virNodeDeviceCreateXML	(virConnectPtr conn, 
const char * xmlDesc,
unsigned int flags)
+

Create a new device on the VM host machine, for example, virtual HBAs created using vport_create.

conn:pointer to the hypervisor connection
xmlDesc:string containing an XML description of the device to be created
flags:callers should always pass 0
Returns:a node device object if successful, NULL in case of failure

virNodeDeviceDestroy

int	virNodeDeviceDestroy		(virNodeDevicePtr dev)
+

Destroy the device object. The virtual device is removed from the host operating system. This function may require privileged access

dev:a device object
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

virNodeDeviceDettach

int	virNodeDeviceDettach		(virNodeDevicePtr dev)
+

Dettach the node device from the node itself so that it may be assigned to a guest domain. Depending on the hypervisor, this may involve operations such as unbinding any device drivers from the device, binding the device to a dummy device driver and resetting the device. If the device is currently in use by the node, this method may fail. Once the device is not assigned to any guest, it may be re-attached to the node using the virNodeDeviceReattach() method.

dev:pointer to the node device
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNodeDeviceFree

int	virNodeDeviceFree		(virNodeDevicePtr dev)

Drops a reference to the node device, freeing it if this was the last reference.

dev:pointer to the node device
Returns:the 0 for success, -1 for error.

virNodeDeviceGetName

const char *	virNodeDeviceGetName	(virNodeDevicePtr dev)

Just return the device name

dev:the device
Returns:the device name or NULL in case of error

virNodeDeviceGetParent

const char *	virNodeDeviceGetParent	(virNodeDevicePtr dev)

Accessor for the parent of the device

dev:the device
Returns:the name of the device's parent, or NULL if the device has no parent.

virNodeDeviceGetXMLDesc

char *	virNodeDeviceGetXMLDesc		(virNodeDevicePtr dev, 
unsigned int flags)
@@ -468,9 +472,9 @@ int virStorageVolRef (
dev:the device
names:array to collect the list of capability names
maxnames:size of @names
Returns:the number of capability names listed in @names.

virNodeDeviceLookupByName

virNodeDevicePtr	virNodeDeviceLookupByName	(virConnectPtr conn, 
const char * name)

Lookup a node device by its name.

conn:pointer to the hypervisor connection
name:unique device name
Returns:a virNodeDevicePtr if found, NULL otherwise.

virNodeDeviceNumOfCaps

int	virNodeDeviceNumOfCaps		(virNodeDevicePtr dev)

Accessor for the number of capabilities supported by the device.

dev:the device
Returns:the number of capabilities supported by the device.

virNodeDeviceReAttach

int	virNodeDeviceReAttach		(virNodeDevicePtr dev)
-

Re-attach a previously dettached node device to the node so that it may be used by the node again. Depending on the hypervisor, this may involve operations such as resetting the device, unbinding it from a dummy device driver and binding it to its appropriate driver. If the device is currently in use by a guest, this method may fail.

dev:pointer to the node device
Returns:

virNodeDeviceRef

int	virNodeDeviceRef		(virNodeDevicePtr dev)
-

Increment the reference count on the dev. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virNodeDeviceFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a dev would increment the reference count.

dev:
Returns:

virNodeDeviceReset

int	virNodeDeviceReset		(virNodeDevicePtr dev)
-

Reset a previously dettached node device to the node before or after assigning it to a guest. The exact reset semantics depends on the hypervisor and device type but, for example, KVM will attempt to reset PCI devices with a Function Level Reset, Secondary Bus Reset or a Power Management D-State reset. If the reset will affect other devices which are currently in use, this function may fail.

dev:pointer to the node device
Returns:

virNodeGetCellsFreeMemory

int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)
+

Re-attach a previously dettached node device to the node so that it may be used by the node again. Depending on the hypervisor, this may involve operations such as resetting the device, unbinding it from a dummy device driver and binding it to its appropriate driver. If the device is currently in use by a guest, this method may fail.

dev:pointer to the node device
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNodeDeviceRef

int	virNodeDeviceRef		(virNodeDevicePtr dev)
+

Increment the reference count on the dev. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virNodeDeviceFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a dev would increment the reference count.

dev:the dev to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNodeDeviceReset

int	virNodeDeviceReset		(virNodeDevicePtr dev)
+

Reset a previously dettached node device to the node before or after assigning it to a guest. The exact reset semantics depends on the hypervisor and device type but, for example, KVM will attempt to reset PCI devices with a Function Level Reset, Secondary Bus Reset or a Power Management D-State reset. If the reset will affect other devices which are currently in use, this function may fail.

dev:pointer to the node device
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virNodeGetCellsFreeMemory

int	virNodeGetCellsFreeMemory	(virConnectPtr conn, 
unsigned long long * freeMems,
int startCell,
int maxCells)

This call returns the amount of free memory in one or more NUMA cells. The @freeMems array must be allocated by the caller and will be filled with the amount of free memory in kilobytes for each cell requested, starting with startCell (in freeMems[0]), up to either (startCell + maxCells), or the number of additional cells in the node, whichever is smaller.

conn:pointer to the hypervisor connection
freeMems:pointer to the array of unsigned long long
startCell:index of first cell to return freeMems info on.
maxCells:Maximum number of cells for which freeMems information can be returned.
Returns:the number of entries filled in freeMems, or -1 in case of error.

virNodeGetFreeMemory

unsigned long long	virNodeGetFreeMemory	(virConnectPtr conn)

provides the free memory available on the Node Note: most libvirt APIs provide memory sizes in kilobytes, but in this function the returned value is in bytes. Divide by 1024 as necessary.

conn:pointer to the hypervisor connection
Returns:the available free memory in bytes or 0 in case of error

virNodeGetInfo

int	virNodeGetInfo			(virConnectPtr conn, 
virNodeInfoPtr info)

Extract hardware information about the node.

conn:pointer to the hypervisor connection
info:pointer to a virNodeInfo structure allocated by the user
Returns:0 in case of success and -1 in case of failure.

virNodeGetSecurityModel

int	virNodeGetSecurityModel		(virConnectPtr conn, 
virSecurityModelPtr secmodel)
@@ -497,7 +501,7 @@ int virStorageVolRef (
conn:pointer to hypervisor connection
uuidstr:globally unique id of pool to fetch
Returns:a virStoragePoolPtr object, or NULL if no matching pool is found

virStoragePoolLookupByVolume

virStoragePoolPtr	virStoragePoolLookupByVolume	(virStorageVolPtr vol)

Fetch a storage pool which contains a particular volume

vol:pointer to storage volume
Returns:a virStoragePoolPtr object, or NULL if no matching pool is found

virStoragePoolNumOfVolumes

int	virStoragePoolNumOfVolumes	(virStoragePoolPtr pool)

Fetch the number of storage volumes within a pool

pool:pointer to storage pool
Returns:the number of storage pools, or -1 on failure

virStoragePoolRef

int	virStoragePoolRef		(virStoragePoolPtr pool)
-

Increment the reference count on the pool. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virStoragePoolFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a pool would increment the reference count.

pool:
Returns:

virStoragePoolRefresh

int	virStoragePoolRefresh		(virStoragePoolPtr pool, 
unsigned int flags)
+

Increment the reference count on the pool. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virStoragePoolFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a pool would increment the reference count.

pool:the pool to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.

virStoragePoolRefresh

int	virStoragePoolRefresh		(virStoragePoolPtr pool, 
unsigned int flags)

Request that the pool refresh its list of volumes. This may involve communicating with a remote server, and/or initializing new devices at the OS layer

pool:pointer to storage pool
flags:flags to control refresh behaviour (currently unused, use 0)
Returns:0 if the volume list was refreshed, -1 on failure

virStoragePoolSetAutostart

int	virStoragePoolSetAutostart	(virStoragePoolPtr pool, 
int autostart)

Sets the autostart flag

pool:pointer to storage pool
autostart:new flag setting
Returns:0 on success, -1 on failure

virStoragePoolUndefine

int	virStoragePoolUndefine		(virStoragePoolPtr pool)

Undefine an inactive storage pool

pool:pointer to storage pool
Returns:a virStoragePoolPtr object, or NULL if creation failed

virStorageVolCreateXML

virStorageVolPtr	virStorageVolCreateXML	(virStoragePoolPtr pool, 
const char * xmldesc,
unsigned int flags)
@@ -513,5 +517,5 @@ int virStorageVolRef (
conn:pointer to hypervisor connection
key:globally unique key
Returns:a storage volume, or NULL if not found / error

virStorageVolLookupByName

virStorageVolPtr	virStorageVolLookupByName	(virStoragePoolPtr pool, 
const char * name)

Fetch a pointer to a storage volume based on its name within a pool

pool:pointer to storage pool
name:name of storage volume
Returns:a storage volume, or NULL if not found / error

virStorageVolLookupByPath

virStorageVolPtr	virStorageVolLookupByPath	(virConnectPtr conn, 
const char * path)

Fetch a pointer to a storage volume based on its locally (host) unique path

conn:pointer to hypervisor connection
path:locally unique path
Returns:a storage volume, or NULL if not found / error

virStorageVolRef

int	virStorageVolRef		(virStorageVolPtr vol)
-

Increment the reference count on the vol. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virStorageVolFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a vol would increment the reference count.

vol:
Returns:

Increment the reference count on the vol. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virStorageVolFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a vol would increment the reference count.

vol:the vol to hold a reference on
Returns:0 in case of success, -1 in case of failure.
diff --git a/docs/index.html b/docs/index.html index 2b03eeb46d..8cc3ffd7cf 100644 --- a/docs/index.html +++ b/docs/index.html @@ -99,6 +99,8 @@ The OpenVZ Linux container system
  • The User Mode Linux paravirtualized kernel +
  • + The VirtualBox hypervisor
  • Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, NFS and filesystems
  • diff --git a/docs/index.html.in b/docs/index.html.in index 79d85634f1..d302a11eb2 100644 --- a/docs/index.html.in +++ b/docs/index.html.in @@ -52,6 +52,9 @@
  • The User Mode Linux paravirtualized kernel
  • +
  • + The VirtualBox hypervisor +
  • Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, NFS and filesystems
  • diff --git a/docs/libvirt-api.xml b/docs/libvirt-api.xml index e02b9f2fc8..deed7fa18b 100644 --- a/docs/libvirt-api.xml +++ b/docs/libvirt-api.xml @@ -180,6 +180,7 @@ + @@ -249,6 +250,7 @@ + @@ -997,7 +999,7 @@ see note above'/> Increment the reference count on the connection. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virConnectClose to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a connection would increment the reference count. - + @@ -1237,8 +1239,8 @@ see note above'/> Increment the reference count on the domain. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virDomainFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a domain would increment the reference count. - - + + This method will restore a domain saved to disk by virDomainSave(). @@ -1483,8 +1485,8 @@ see note above'/> Increment the reference count on the network. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virNetworkFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a network would increment the reference count. - - + + Configure the network to be automatically started when the host machine boots. @@ -1497,10 +1499,22 @@ see note above'/> + + Create a new device on the VM host machine, for example, virtual HBAs created using vport_create. + + + + + + + Destroy the device object. The virtual device is removed from the host operating system. This function may require privileged access + + + - - - + Dettach the node device from the node itself so that it may be assigned to a guest domain. Depending on the hypervisor, this may involve operations such as unbinding any device drivers from the device, binding the device to a dummy device driver and resetting the device. If the device is currently in use by the node, this method may fail. Once the device is not assigned to any guest, it may be re-attached to the node using the virNodeDeviceReattach() method. + + Drops a reference to the node device, freeing it if this was the last reference. @@ -1543,17 +1557,17 @@ see note above'/> Re-attach a previously dettached node device to the node so that it may be used by the node again. Depending on the hypervisor, this may involve operations such as resetting the device, unbinding it from a dummy device driver and binding it to its appropriate driver. If the device is currently in use by a guest, this method may fail. - + Increment the reference count on the dev. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virNodeDeviceFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a dev would increment the reference count. - - + + Reset a previously dettached node device to the node before or after assigning it to a guest. The exact reset semantics depends on the hypervisor and device type but, for example, KVM will attempt to reset PCI devices with a Function Level Reset, Secondary Bus Reset or a Power Management D-State reset. If the reset will affect other devices which are currently in use, this function may fail. - + @@ -1735,8 +1749,8 @@ see note above'/> Increment the reference count on the pool. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virStoragePoolFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a pool would increment the reference count. - - + + Request that the pool refresh its list of volumes. This may involve communicating with a remote server, and/or initializing new devices at the OS layer @@ -1825,8 +1839,8 @@ see note above'/> Increment the reference count on the vol. For each additional call to this method, there shall be a corresponding call to virStorageVolFree to release the reference count, once the caller no longer needs the reference to this object. This method is typically useful for applications where multiple threads are using a connection, and it is required that the connection remain open until all threads have finished using it. ie, each new thread using a vol would increment the reference count. - - + + diff --git a/docs/libvirt-refs.xml b/docs/libvirt-refs.xml index d7784f3b98..ac9682d4d0 100644 --- a/docs/libvirt-refs.xml +++ b/docs/libvirt-refs.xml @@ -334,6 +334,8 @@ + + @@ -760,6 +762,8 @@ + + @@ -888,6 +892,7 @@ + @@ -952,6 +957,7 @@ + @@ -1035,6 +1041,7 @@ + @@ -1158,6 +1165,7 @@ + @@ -1477,6 +1485,8 @@ + + @@ -1783,6 +1793,7 @@ + @@ -1814,6 +1825,7 @@ + @@ -1824,8 +1836,12 @@ + + + + @@ -1952,6 +1968,9 @@ + + + @@ -2101,6 +2120,9 @@ + + + @@ -2391,26 +2413,6 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -2453,6 +2455,7 @@ + @@ -2586,6 +2589,7 @@ + @@ -2597,6 +2601,7 @@ + @@ -2672,6 +2677,7 @@ + @@ -2817,6 +2823,7 @@ + @@ -2937,6 +2944,7 @@ + @@ -3125,6 +3133,7 @@ + @@ -3221,6 +3230,9 @@ + + + @@ -3237,6 +3249,7 @@ + @@ -3333,6 +3346,7 @@ + @@ -3475,9 +3489,14 @@ + + + + + @@ -3582,6 +3601,7 @@ + @@ -3634,6 +3654,7 @@ + @@ -3838,6 +3859,8 @@ + + @@ -3930,6 +3953,7 @@ + @@ -3995,6 +4019,11 @@ + + + + + @@ -4005,6 +4034,8 @@ + + @@ -4197,6 +4228,7 @@ + @@ -4229,6 +4261,7 @@ + @@ -4482,6 +4515,7 @@ + @@ -4584,6 +4618,7 @@ + @@ -4750,6 +4785,8 @@ + + @@ -4880,6 +4917,9 @@ + + + @@ -4888,6 +4928,7 @@ + @@ -4997,6 +5038,7 @@ + @@ -5115,6 +5157,7 @@ + @@ -5196,6 +5239,9 @@ + + + @@ -5302,6 +5348,9 @@ + + + @@ -5337,6 +5386,7 @@ + @@ -5374,6 +5424,7 @@ + @@ -5603,6 +5654,7 @@ + @@ -5792,6 +5844,7 @@ + @@ -5816,10 +5869,12 @@ + + @@ -5872,6 +5927,7 @@ + @@ -6067,6 +6123,7 @@ + @@ -6172,6 +6229,7 @@ + @@ -6250,6 +6308,8 @@ + + @@ -6444,6 +6504,9 @@ + + + @@ -6516,6 +6579,8 @@ + + @@ -6534,6 +6599,9 @@ + + + diff --git a/docs/news.html b/docs/news.html index ff4f2aefc7..5dcd58288c 100644 --- a/docs/news.html +++ b/docs/news.html @@ -76,6 +76,32 @@

    Here is the list of official releases, however since it is early on in the development of libvirt, it is preferable when possible to just use the CVS version or snapshot, contact the mailing list and check the ChangeLog to gauge progress.

    +

    0.6.3: Apr 24 2009

    +
    • New features: VirtualBox driver support (Pritesh Kothari), + virt-xml-validate new command (Daniel Berrange)
    • Portability: patch to build on Centos (Joseph Shraibman), + build breakage (Anton Protopopov),
    • Documentation: Linux Containers documentation (Serge Hallyn), + improvement and updates of architecture pages, fix + virNodeGetFreeMemory documentation to reflect reality, + man page cleanups (Daniel Berrange), man page typo + (Robert P. J. Day), VirtualBox Documentation (Pritesh Kothari), +
    • Bug fixes: veth off-by-one error (Dan Smith), vcpupin to inactive + Xen crash (Takahashi Tomohiro), virsh ttyconsole return value, + use format= not fmt= on QEmu commandline (Mark McLoughlin), + use UUID for internal domain lookups (Daniel Berrange), remote + domain ID related bugs (Daniel Berrange), QEmu pidfile handling + bugs (Daniel Berrange), network config handling on old Xen (Daniel + Berrange)
    • Improvements: add SCSI storage rescan (David Allan), rootless + LXC containers support improvements (Serge Hallyn), getHostname + support for LXC (Dan Smith), cleanup and logging output of some + domain functions (Guido Günther), drop pool lock when allocating + volumes (Cole Robinson), LXC handle kernel without CLONE_NEWUSER + support (Serge Hallyn), cpu pinning on defined Xen domains (Takahashi + Tomohiro), dynamic bridge names support (Soren Hansen), LXC use + of private /dev/pts when available (Daniel Berrange), + virNodeDeviceCreateXML and virNodeDeviceDestroy entry points + (Dave Allan)
    • Cleanups: don't hardcode getgrnam_r buffer to 1024 bytes (Guido + Günther), qemudBuildCommandLine API cleanup (Daniel Berrange), +

    0.6.2: Apr 3 2009

    • New features: support SASL auth for VNC server (Daniel Berrange), memory ballooning in QEMU (Daniel Berrange), SCSI HBA storage pool diff --git a/docs/news.html.in b/docs/news.html.in index 5f126df05a..f813ec9109 100644 --- a/docs/news.html.in +++ b/docs/news.html.in @@ -5,6 +5,39 @@

      Here is the list of official releases, however since it is early on in the development of libvirt, it is preferable when possible to just use the CVS version or snapshot, contact the mailing list and check the ChangeLog to gauge progress.

      +

      0.6.3: Apr 24 2009

      +
        +
      • New features: VirtualBox driver support (Pritesh Kothari), + virt-xml-validate new command (Daniel Berrange)
      • +
      • Portability: patch to build on Centos (Joseph Shraibman), + build breakage (Anton Protopopov),
      • +
      • Documentation: Linux Containers documentation (Serge Hallyn), + improvement and updates of architecture pages, fix + virNodeGetFreeMemory documentation to reflect reality, + man page cleanups (Daniel Berrange), man page typo + (Robert P. J. Day), VirtualBox Documentation (Pritesh Kothari), +
      • +
      • Bug fixes: veth off-by-one error (Dan Smith), vcpupin to inactive + Xen crash (Takahashi Tomohiro), virsh ttyconsole return value, + use format= not fmt= on QEmu commandline (Mark McLoughlin), + use UUID for internal domain lookups (Daniel Berrange), remote + domain ID related bugs (Daniel Berrange), QEmu pidfile handling + bugs (Daniel Berrange), network config handling on old Xen (Daniel + Berrange)
      • +
      • Improvements: add SCSI storage rescan (David Allan), rootless + LXC containers support improvements (Serge Hallyn), getHostname + support for LXC (Dan Smith), cleanup and logging output of some + domain functions (Guido Günther), drop pool lock when allocating + volumes (Cole Robinson), LXC handle kernel without CLONE_NEWUSER + support (Serge Hallyn), cpu pinning on defined Xen domains (Takahashi + Tomohiro), dynamic bridge names support (Soren Hansen), LXC use + of private /dev/pts when available (Daniel Berrange), + virNodeDeviceCreateXML and virNodeDeviceDestroy entry points + (Dave Allan)
      • +
      • Cleanups: don't hardcode getgrnam_r buffer to 1024 bytes (Guido + Günther), qemudBuildCommandLine API cleanup (Daniel Berrange), +
      • +

      0.6.2: Apr 3 2009

      • New features: support SASL auth for VNC server (Daniel Berrange), diff --git a/include/libvirt/libvirt.h b/include/libvirt/libvirt.h index d640336ad6..30f559ddb2 100644 --- a/include/libvirt/libvirt.h +++ b/include/libvirt/libvirt.h @@ -442,7 +442,7 @@ extern virConnectAuthPtr virConnectAuthPtrDefault; * version * 1,000,000 + minor * 1000 + micro */ -#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 6002 +#define LIBVIR_VERSION_NUMBER 6003 int virGetVersion (unsigned long *libVer, const char *type, diff --git a/libvirt.spec.in b/libvirt.spec.in index 4e85f9e055..3718cbcdd8 100644 --- a/libvirt.spec.in +++ b/libvirt.spec.in @@ -506,6 +506,10 @@ fi %endif %changelog +* Fri Apr 24 2009 Daniel Veillard - 0.6.3-1 +- release of 0.6.3 +- VirtualBox driver + * Fri Apr 3 2009 Daniel Veillard - 0.6.2-1 - release of 0.6.2 diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 094fe56c9d..e34aca808e 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 17:42+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "qemud_server à§° বাবে struct বিতৰণ কৰোঁতে #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ঠিকনা বিশ্লেষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "SASL পদ্ধতি %d à§° তালিকা নিৰ্মাণ msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "%d সংযোগত SASL ssf অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" @@ -774,11 +774,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "নোড যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল (_d)" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত async event method call" @@ -1345,12 +1345,12 @@ msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নে'টৰ প্ৰকৃতি %d msgid "unexpected char type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত আখৰৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ধ্বনিৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত নিবেশ প্ৰকৃতি %d" @@ -1464,47 +1464,47 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "সংযোগৰ URI à§° বিশ্লেষণ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "কাৰ্ণেলৰ পথ বৰ দীঘল" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "লগ পঞ্জিকা নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ %s: %s" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc secure flag à§° লগত" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare এ uri নিৰ্ধাৰণ নকৰিলে" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare এ uri নিৰ্ধাৰণ নকৰিলে" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "পথেৰ মান NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "ফ্লেগৰ মান শূণ্য হোৱা আৱশ্যক" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "প্ৰশমকৰ মান NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ফ্লেগৰ স্থিতিমাপ VIR_MEMORY_VIRTUAL হোৱা আৱশ্যক" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "প্ৰশমক NULL হ'লেও মাপ শূণ্য নহয়" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' সম্প্ৰচাৰৰ বাবে আদেশ আৱশ্যক" # c-format -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "tty %s খোলোঁতে ব্যৰ্থ: %s" @@ -3893,207 +3893,207 @@ msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈ msgid "too many capability names received" msgstr "অধিক সংখ্যক কেৰেক্টাৰ যন্ত্ৰ উপস্থিত" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰকৃতিৰ অনুমোদন প্ৰণালী %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "অনুৰোধ কৰা অনুমোদনৰ প্ৰণালী %s অস্বীকাৰ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "অনুমোদন প্ৰণালী সমৰ্থিত নহয় %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL লাইব্ৰেৰি আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ : %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "sock ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "সমতূল্য ঠিকনা %d প্ৰাপ্ত কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL গ্ৰাহক context নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS অধিবেশনৰ ক্ষেত্ৰত cipher à§° মাপ বৈধ নহয়" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "বাহ্যিক SSF %d নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "security props %d নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL প্ৰণালী %s সেৱকৰ দ্বাৰা সমৰ্থিত নহয়" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL বিশ্লেষণ আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "বিষয়বস্তু সংৰক্ষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL negotiation তথ্য বৰ দীঘল: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "বিফল SASL পদক্ষেপ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "পাৰ কৰা SSF %d বৰ দৃঢ় নাছিল" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "হাইপাৰ ভাইছৰৰ সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "কোনো ঘটনাৰ সমৰ্থন নাই" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "তালিকাত cb যোগ কৰা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "তালিকাৰ পৰা cb আঁতৰুৱা হৈছে" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header বিফল" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "ডোমেইনৰ তথ্য ৰক্ষা কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS socket %s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "অকল পঢ়োঁতেযোগ্য সংযোগ" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "fd পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "ব্ৰিজ STP à§° মান %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "ব্ৰিজ STP à§° মান %s নিৰ্ধাৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "সেৱকৰ পৰা প্ৰাপ্ত পেকেট বৰ ডাঙৰ" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "সেৱকৰ পৰা প্ৰাপ্ত পেকেট বৰ ডাঙৰ" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "উত্তৰত অবৈধ হেডাৰ" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰোগ্ৰাম (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "আচাৰবিধিৰ সংস্কৰণ অজ্ঞাত (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "সেৱকৰ পৰা অপ্ৰত্যাশিত RPC call %d পোৱা হ'ল" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "serial %d à§° লগত উত্তৰৰ কাৰণে কোনো কল ৰখি থকা নাই" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "অজ্ঞাত প্ৰণালী (প্ৰাপ্ত %x, প্ৰত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "অজ্ঞাত অৱস্থা (প্ৰাপ্ত %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc বিফল" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "socket ত hangup / error ঘটনা পোৱা গ'ল" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "আদেশৰ বাবে অপেক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7719,482 +7719,482 @@ msgstr "" " প্ৰস্থান কৰোঁতে 'quit' লিখক\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "অজ্ঞাত ভুল" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "সকিয়নী" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "ভুল" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "কোনো ভুলৰ সম্বাদ দিয়া হোৱা নাই" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ভিতৰুৱা ভুল %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "ভিতৰুৱা ভুল" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "স্মৃতিশক্তিৰ অপৰ্যাপ্ত" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "hypervisor à§° দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "%s hypervisor à§° দ্বাৰা এই আপেক্ষকৰ বাবে কোনো সমৰ্থন নাই" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "hypervisor লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ সংযোগ নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "অবৈধ তৰ্ক" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s ত অবৈধ তৰ্ক" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET কাৰ্য্যকৰণ বিফল" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST কাৰ্য্যকৰণ বিফল" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "অজ্ঞাত HTTP ভুলৰ কোড পোৱা গ'ল %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S Expr ক ক্ৰমিক কৰিবলৈ বিফল" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "%s Xen hypervisor নিবেশ ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "%s Xen Store লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল" # c-format -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "বিফল Xen syscall %s" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "অজ্ঞাত OS à§° ধৰণ" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "অজ্ঞাত OS à§° ধৰণ %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "কাৰ্ণেলৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s ত ৰূট যন্ত্ৰৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে উৎসৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s যন্ত্ৰৰ বাবে লক্ষ্যৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s ত ডোমেইনৰ নামৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s à§° বাবে কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s à§° বাবে যন্ত্ৰসমূহৰ তথ্য নাই" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s ত বহুতো চালক পঞ্জিকৃত কৰা হৈছে" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s বিফল, হয়তো সমৰ্থিত নহয়" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s à§° বাবে XML বিৱৰণ ভালকৈ গঠন হোৱা নাই বা অবৈধ" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "এই ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ডোমেইন ইতিমধ্যে আছে" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "অকল পঢ়াৰ প্ৰবেশাধিকাৰৰ বাবে %s à§° কাৰ্য্যকৰণৰ অনুমতি নাই" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "পঢ়াৰ বাবে বিনেস নথিপত্ৰ খোলোঁতে বিফল" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰৰ শব্দবিনেসত ভুল" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰৰ শব্দবিনেসত ভুল: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "বিনেস নথিপত্ৰ লিখিবলৈ বিফল: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "বিশ্লেষণ কৰোঁতাৰ ভুল" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ নে'টৱৰ্ক নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "এই নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s নে'টৱৰ্ক ইতিমধ্যে আছে" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "system call à§° ভুল" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC ভুল" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call à§° ভুল" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ডোমেইন পাৱ নাযায়: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "নে'টৱৰ্ক পাৱ নাযায়" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক পাৱ নাযায়: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "MAC ঠিকনা বৈধ নহয়" # c-format -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "প্ৰমাণীকৰণ বিফল হ'ল: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "ভঁৰালৰ পুল পোৱা ন'গ'ল" # c-format -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ভঁৰালৰ পুল পোৱা ন'গ'ল: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল" # c-format -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ভঁৰালৰ সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "পুল ভিতৰ" # c-format -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ ভঁৰাল পুলৰ পইন্টাৰ" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" # c-format -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ ভঁৰাল আয়তন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "নে'টৱৰ্ক অনুসন্ধান কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "নে'টৱৰ্ক বিচাৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "সমষ্টি ভিতৰ" # c-format -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s ত অবৈধ ডোমেইন নিৰ্দেশক যন্ত্ৰ" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s (%s)" # c-format -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "যন্ত্ৰ পোৱা নাযায়: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল" # c-format -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "নিৰাপত্তাৰ মডেল পোৱা ন'গ'ল: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "তৰ্কৰ প্ৰশমক বৰ সৰু" @@ -8274,367 +8274,367 @@ msgstr "%s পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "ব্ৰিজ সমৰ্থন আৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "নোড বিতৰণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "Xen Store à§° সৈতে সংযোগ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen Daemonà§° পৰা পঢ়োঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "%d অৱস্থা xen ডেমনৰ পৰা: %s:%s" # c-format -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen ডেমনৰ পৰা ভুল: %s" # c-format -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "%s: %s à§° সৈতে সংয়োগ কৰিবলৈ সক্ষম কৰক" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "create S Expr à§° urlencode কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, domid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, domid সংখ্যামূলক নহয়" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, uuid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, কাৰ্ণেল আৰু বুট লোডাৰ অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "অজ্ঞাত ধৰণ" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "পংক্তি" # c-format -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত chr যন্ত্ৰ ধৰণ '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, vbd ত dev অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, vbd ত src অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, চালকেৰ নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd নথিপত্ৰৰ নাম বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ, চালকেৰ ধৰণ অনুপস্থিত" # c-format -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" # c-format -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ধ্বনিৰ প্ৰকৃতি %s" # c-format -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "অজ্ঞাত auth ধৰণ '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "হেৰুৱা PCI ডোমেইন" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "হেৰুৱা PCI bus" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "হেৰুৱা PCI slot" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "হেৰুৱা PCI func" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "PCI ডোমেইন '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "PCI bus '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "PCI slot '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "PCI আপেক্ষক '%s' বিশ্লেষণ কৰিব নোৱাৰি" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য অসম্পূৰ্ণ, id অনুপস্থিত" # c-format -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকনা: %s" # c-format -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "অজ্ঞাত OS à§° ধৰণ %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "topology syntax ভুল" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্ৰান্ত তথ্য বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" # c-format -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ডোমেইন %s চলা নাই ।" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "%s প্ৰকৃতিৰ নিবেশ যন্ত্ৰ সমৰ্থিত নহয়" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "চালু start" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "নোডেৰ স্মৃতিশক্তি" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "কাৰ্য্যকৰণ বিফল" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "নে'টৱৰ্ক %s à§° সংজ্ঞা আঁতৰাওঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "চালু start ভিতৰ" # c-format -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "'%s' ধৰণ বিশ্লষণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত Xen এ ডোমেইনৰ পুনঃ নামকৰণৰ সমৰ্থন নকৰে" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: প্ৰব্ৰজনৰ সময়ত Xen এ bandwidth limits à§° সমৰ্থন নকৰে" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অসমৰ্থিত ফ্লেগ" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অবৈধ URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: অকল xenmigr:// প্ৰব্ৰজন Xen à§° দ্বাৰা সমৰ্থিত" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "ভিতৰ" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "সংখ্যা" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "%s পুল সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "নিষ্ক্ৰিয় ডোমেইন %s নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "ভিতৰ 4" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "নোড নাম" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup বিফল" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "অজ্ঞাত" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "নাম" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek ক dom0 ই সমৰ্থন নকৰে" # c-format -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: অবৈধ পথ" # c-format -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "পঢ়াৰ বাবে %s খোলোঁতে বিফল" # c-format -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" # c-format -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত ডোমেইনৰ প্ৰকৃতি %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত mime à§° ধৰণ" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "ফ্ল'পি %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CDROM %s পোনেপোনে সংযুক্ত কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "অসমৰ্থিত নে'টৱৰ্ক সমষ্টিৰ ধৰণ %d" # c-format -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "নে'টৱৰ্ক '%s' সক্ৰিয় নহয়" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "XenD ৰে অসমৰ্থিত PCI যন্ত্ৰৰ পৰিচালনা কৰক" # c-format -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle মান %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "যন্ত্ৰৰ ধৰণৰ hotplug অসমৰ্থিত" @@ -8711,52 +8711,52 @@ msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ডোমেইন" # c-format -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "অপ্ৰত্যাশিত lifecycle কাৰ্য্য %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "ডোমেইম" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "নাম" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "বৰ্তমানMemorySize পৰীক্ষা কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "%s বিনেস নথিপত্ৰ পঢ়োঁতে বিফল" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "অজ্ঞাত যন্ত্ৰ" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "সংযোগ %s এ %s বিন্যাসলৈ নিৰ্দেশ দিয়াটো পৰীক্ষা কৰিব নোৱাৰি" # c-format -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s লগ নথিপত্ৰ নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ: %s" # c-format -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনৰাৰম্ভ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index af140b41ac..046b64511f 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-05 08:58+0300\n" "Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Неуспешно заделяне на памет" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "неочакван възел речник" @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "неочакван mime тип" msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочакван mime тип" @@ -1503,51 +1503,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "закачане на мрежов интерфейс" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" @@ -3879,214 +3879,214 @@ msgstr "регистрирани са твърде много устройств msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "грешка при операцията" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на блоковете %s %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Неуспешно извличане състоянието на интерфейс %s %s" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "неуспешен запис на файл" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Неуспешно закачане към хипервайзор" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Неуспешно четене от порт %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "връзка само за четене" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Неуспех при опит за създаване на XML файл" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "неуспешно получаване на мрежа '%s'" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Неуспешно стартиране на домейн %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7704,484 +7704,484 @@ msgstr "" " 'quit' за изход\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Непозната" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "предупреждение" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "грешка" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Няма зададено съобщение за грешка" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "вътрешна грешка %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "вътрешна грешка" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "свърши паметта" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "тази функция не се поддържа от хипервайзора: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "не може да се осъществи връзка с хипервайзора" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "невалиден указател за връзка в" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "невалиден указател за връзка в %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "невалиден указател за домейн в" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "невалиден аргумент в" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "невалиден аргумент в %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "грешка при GET операция: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "грешка при GET операцията" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "грешка при POST операция: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "грешка при POST операцията" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "получен бе непознат HTTP код на грешка %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "непозната машина %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "непозната машина" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "не може да се ползва елемент от Xen хипервайзора" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "не може да се ползва елемент %s от Xen хипервайзора" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не може да се осъществи връзка с Xen хранилище %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "неуспешно Xen системно извикване %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "липсва информация за ядрото" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "липсва информация за главното устройство" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "липсва информация за главното устройство в %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "липсва информация за източника на устройство" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "липсва информация за източника на устройство %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "липсва информация за целта на устройство" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "липсва информация за целта на устройство %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "липсва информация за име на домейн" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "липсва информация за име на домейн в %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "липсва информация за операционна система" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "липсва информация за операционна система за %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "липсва информация за устройство" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "липсва информация за устройство за %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "регистрирани са твърде много устройства" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "регистрирани са твърде много устройства в %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "неуспешно извикване на библиотечна функция, може би не се поддържа" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" "неуспешно извикване на библиотечната функция %s, може би не се поддържа" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML описанието не е добре форматирано или е невалидно" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML описанието за %s не е добре форматирано или е невалидно" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "този домейн вече съществува" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домейна %s вече съществува" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "операцията е забранена при достъп само за четене" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "операцията %s е забранена при достъп само за четене" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационния файл за четене" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "грешка при разбор на конфигурационния файл %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "грешка при запис на конфигурационния файл: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "грешка при разбора" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "тази мрежа вече съществува" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мрежата %s вече съществува" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "грешка в системно извикване" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC грешка" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка в извикване към GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Не е открит домейна: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Не е открита мрежата: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "невалиден MAC адрес" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "невалиден MAC адрес: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "грешка при операция: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Не е открита мрежата: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Не е открита мрежата: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "невалиден мрежов указател за връзка в %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Не може да бъде намерена мрежата: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "невалиден указател за домейн в" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "невалиден указател за домейн в %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Не е открит домейна" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Не е открит домейна: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Не е открита мрежата" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Не е открита мрежата: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "вътрешна грешка %s" @@ -8263,372 +8263,372 @@ msgstr "тип на целевото устройство" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "неуспешно заделяне на възел" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "неуспешно свързване към xen хранилище" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуспешно четене от xen демона" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Неуспешно събуждане на домейн %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "неуспех при urlencode на S-Expr за създаване" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "информацията за домейна е невярна, domid не е число" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информацията за домейна е непълна, липсва ядро и програма за начално " "зареждане" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацията за домейна е непълна, vbd няма src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва име на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "грешка при разбор името на файла на vbd, липсва тип на драйвер" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "приспиване на домейн" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "липсва \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "липсва \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "липсва \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "невалиден MAC адрес: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "не може да се осъществи връзка с %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "невалиден MAC адрес: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "непознат тип ОС %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "синтактична грешка в конфигурационния файл" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Домейнът е все още активен" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "тип на целевото устройство" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "неочакван възел стойност" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "памет на възела" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "грешка при операцията" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Неуспешно премахване дефиницията на мрежа %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "неуспешен разбор на информацията за Xend домейн" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "неуспешно сериализиране на S-Expr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Грешка при създаване на неактивен домейн %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва име" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Разпределител" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "неуспешно получаване на името на машината" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "информацията за домейна е непълна, липсва uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "грешка при отваряне на конфигурационен файл %s за четене" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "неочакван mime тип" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Мрежата все още работи" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "неочакван възел стойност" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "списък домейни на възела" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8700,54 +8700,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочакван възел речник" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Неуспех при възстановяване на домейн от %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Не може да се провери настоящия MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "грешка при четене на конфигурационния файл %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "непознат тип ОС" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Неуспех при създаване на домейн от %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Неуспешно отваряне на '%s': %s" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 3c51d34211..bc5937c998 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 17:31+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "struct qemud_server বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ঠিকানা মীমাংসা করতে ব্যর্থ: %s" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "SASL পদ্ধতি %d-র তালিকা নির্মাণ msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "%d সংযোগের মধ্যে SASL ssf অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ (%s)" @@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device পাওয়া যায়নি" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "" @@ -1335,12 +1335,12 @@ msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির নেট %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির char %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির শব্দের মডেল %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ইনপুট %d" @@ -1455,47 +1455,47 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "সংযোগের URI পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "পাথ অত্যাধিক লম্বা" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "বর্তমান ডিরেক্টরি প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "নিরাপত্তার ফ্ল্যাগ সহ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 দ্বারা uri নির্ধারণ করা হয়নি" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "পাথের মান NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "ফ্ল্যাগের মান শূণ্য হওয়া আবশ্যক" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "বাফারের মান NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ফ্ল্যাগের পরামিতি VIR_MEMORY_VIRTUAL হওয়া আবশ্যক" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "বাফারের মধ্যে NULL হলেও মাপ শূণ্য নয়" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' সম্প্রচারের জন্য কমান্ড আবশ্যক" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" @@ -3746,206 +3746,206 @@ msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার ন msgid "too many capability names received" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ক্যারেক্টার ডিভাইস উপস্থিত" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "অজানা প্রকৃতির অনুমোদন প্রণালী %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "অনুরোধ করা অনুমোদনের প্রণালী %s প্রত্যাখ্যাত" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "অনুমোদন প্রণালী সমর্থিত নয় %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL লাইব্রেরি আরম্ভ করতে ব্যর্থ : %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "sock ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "সমতূল্য ঠিকানা %d প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ক্লায়েন্ট context নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS সেশানের ক্ষেত্রে সাইফারের মাপ বৈধ নয়" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "বহিস্থিত SSF %d নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL প্রণালী %s, সার্ভার দ্বারা সমর্থিত নয়" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL মীমাংসা আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "তালিকায় cb যোগ করা হচ্ছে" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "তালিকা থেকে cb মুছে ফেলা হবে" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header বিফল" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "তথ্য পাঠানো সম্ভব নয়" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS সকেট %s থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "সার্ভারের সংযোগ বন্ধ করা হয়েছে" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করা সম্ভব নয়" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL-র তথ্য এনকোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL তথ্য ডি-কোড করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্যাকেট অত্যাধিক ছোট" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "সার্ভার থেকে প্রাপ্ত প্যাকেট অত্যাধিক বড়" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "উত্তরের মধ্যে অবৈধ হেডার" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "অজানা প্রোগ্রাম (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "প্রোটোকলের সংস্করণ অজানা (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "অজানা প্রণালী (প্রাপ্ত %x, প্রত্যাশিত %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "অজানা অবস্থা (প্রাপ্ত %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "সকেটের পোল করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "চিহ্নিত অবস্থায় অপেক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7569,483 +7569,483 @@ msgstr "" " প্রস্থান করতে 'quit' লিখুন\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "অজানা ত্রুটি" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "সতর্কবার্তা" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "ত্রুটি" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "কোনো ত্রুটির বার্তা উপস্থিত নেই" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "মেমরি অবশিষ্ট নেই" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "হাইপার-ভাইসর দ্বারা এই কর্ম সমর্থিত নয়: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "হাইপার-ভাইসরের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "এর মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে সংযোগ সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক উপস্থিত" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "অবৈধ আর্গুমেন্ট উপস্থিত" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ আর্গুমেন্ট" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "কর্ম বিফল: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET কর্ম বিফল: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST কর্ম বিফল: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "অজানা HTTP ত্রুটির কোড %d প্রাপ্ত" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "অজানা হোস্ট %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "অজানা হোস্ট" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr সিরিয়ালাইজ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি ব্যবহার করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen হাইপার-ভাইসর এন্ট্রি %s ব্যবহার করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "কার্নেল সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s-র মধ্যে root ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "ডিভাইসের উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "ডিভাইস %s-র উৎস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s ডিভাইসের গন্তব্য সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "ডোমেইনের নাম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s-র মধ্যে ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s-র মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s-র জন্য ডিভাইস সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s-র মধ্যে অত্যাধিক সংখ্যক ড্রাইভার নিবন্ধিত" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "লাইব্রেরি কল বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "লাইব্রেরি কল %s বিফল, সম্ভবত সমর্থিত নয়" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s-র জন্য XML বিবরণ সঠিকরূপে গঠিত নয় অথবা বৈধ নয়" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "চিহ্নিত ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ডোমেইন বর্তমানে উপস্থিত" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য অবস্থায় ব্যবহারের সময় %s কর্ম সঞ্চালন নিষিদ্ধ" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে কনফিগারেশন ফাইল খুলতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পড়তে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে লিখতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "পার্সার সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "চিহ্নিত নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত রয়েছে" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s নেটওয়ার্ক বর্তমানে উপস্থিত" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "সিস্টেম কল সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS কল সংক্রান্ত ত্রুটি" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ডোমেইন পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "কর্ম বিফল" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "কর্ম বিফল: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক অনুসন্ধান করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "এর মধ্যে নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত অবৈধ নির্দেশক" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s-র মধ্যে অবৈধ ডোমেইন নির্দেশক" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ডিভাইস পাওয়া যায়নি: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক পাওয়া যায়নি: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "আর্গুমেন্টের বাফার অত্যন্ত ক্ষুদ্র" @@ -8127,370 +8127,370 @@ msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "ব্রিজ সমর্থন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "নোড বরাদ্দ করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "Xen Store-র সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen Daemon থেকে পড়তে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "ডেমন রূপে fork করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "tty %s খুলতে ব্যর্থ: %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "create S-Expr-র urlencode করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, domid সংখ্যামূলক নয়" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, কার্নেল ও বুট-লোডার অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইসের প্রকৃতি" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে dev অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, vbd-র মধ্যে src অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ফাইলের নাম পার্স করতে ব্যর্থ, ড্রাইভারের ধরন অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "ডোমেইনের ধরন সংক্রান্ত তথ্য অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "অনুপস্থিত \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "ডোমেইন পুনরায় বুট করা হবে" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "%s পড়তে ব্যর্থ: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "'%s' ফাইল বন্ধ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, id অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "অবৈধ MAC ঠিকানা: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "অজানা OS প্রকৃতি %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সিন্টেক্স সংক্রান্ত সমস্যা" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ডোমেইন বর্তমানে সক্রিয়" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "%s প্রকৃতির ইনপুট ডিভাইস সমর্থিত নয়" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "নোডের মেমরি" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "কর্ম বিফল" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "নেটওয়ার্ক %s-র ব্যাখ্যা মুছে ফেলতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "মোড '%s' পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "Xend ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য পার্স করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "ডোমেইন %s সাসপেন্ড অবস্থায় স্থাপন করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "নিষ্ক্রিয় ডোমেইন %s নির্মাণ করতে ব্যর্থ\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "সময়নির্ধারণকারী" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "হোস্ট-নেম প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, uuid অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ডোমেইন সংক্রান্ত তথ্য অসম্পূর্ণ, নাম অনুপস্থিত" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "পড়ার উদ্দেশ্যে %s খুলতে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত প্রকৃতির ডোমেইন %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "অপ্রত্যাশিত mime প্রকৃতি" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "guest-র ধরন সমর্থিত নয়" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "নেটওয়ার্ক '%s' সক্রিয় নয়" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত value নোড" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "নোডের ডোমেইন তালিকা" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype সমর্থিত নয়" @@ -8563,54 +8563,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "অপ্রত্যাশিত dict নোড" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "%s থেকে ডোমেইন পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "বর্তমানMemorySize পরীক্ষা করতে ব্যর্থ" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "কনফিগারেশন ফাইল %s পড়তে ব্যর্থ" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "অজানা OS-র প্রকৃতি" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s লগ-ফাইল নির্মাণ করতে ব্যর্থ: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "ডোমেইন %s পুনরারম্ভ করতে ব্যর্থ" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 9552bdf360..e47e707806 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-23 16:29+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -780,12 +780,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "podaci domene" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "neočekivani čvor rječnika" @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "neočekivana MIME vrsta" msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" @@ -1498,51 +1498,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "memorija domene" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" @@ -3873,214 +3873,214 @@ msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Spremanje domene %s na lokaciju %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Dohvaćanje podataka o čvoru nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "nema podrÅ¡ke za hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Uspostavljanje veze s hypervisorom nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "dohvaćanje domene '%s' nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7738,493 +7738,493 @@ msgstr "" " 'quit' za izlazak\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "upozorenje" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Nije pružena poruka o pogreÅ¡ci" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "interna pogreÅ¡ka %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "nema podrÅ¡ke za hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "nema podrÅ¡ke za hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "operacija GET nije uspjela" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "operacija POST nije uspjela" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreÅ¡ke %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen hypervisor unos %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "nedostaju podaci o kernelu" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrirano je previÅ¡e upravljačkih programa pri %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ova domena već postoji" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 #, fuzzy msgid "parser error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "ova domena već postoji" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "interna pogreÅ¡ka" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "podaci domene" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "podaci domene" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domena je obnovljena iz %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "naziv domene ili uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domena %s izrađena je iz %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "interna pogreÅ¡ka %s" @@ -8302,375 +8302,375 @@ msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "nedostaje \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "nedostaje \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "nedostaje \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "pogreÅ¡ka u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domena je aktivna" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "čvor, memorija" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Uklanjanje definicije domene %s nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada domene %s nije uspjela\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "dohvaćanje vrste hypervisora nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domena %s je pokrenuta\n" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8742,54 +8742,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "memorija domene" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Obustavljanje domene %s nije uspjelo" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 51a0a12baf..2bf6766256 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-04 10:20-0100\n" "Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar l'estructura qemud_server" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "No s'ha pogut resoldre l'adreça %d: %s" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "no es poden llistar els mecanismes SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "no es pot assignar la llista de mecanismes" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "no es pot consultar el ssf de SASL en la connexió %d (%s)" @@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "node dict inesperat" @@ -1416,12 +1416,12 @@ msgstr "tipus de domini inesperat %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" @@ -1537,51 +1537,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "no s'ha pogut analitzar la URI de connexió" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "No es pot crear el directori de registre %s: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "el camí del kernel és massa llarg" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "el domainMigratePrepare no ha definit una uri" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "el domainMigratePrepare no ha definit una uri" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" @@ -3950,214 +3950,214 @@ msgstr "s'han registrat massa controladors" msgid "too many capability names received" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipus d'autenticació desconegut: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipus d'autenticació %d no disponible" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça del sòcol %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "no s'ha pogut obtenir l'adreça del parell %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "no s'ha pogut desar el contingut" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "No s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node de llista de domini" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "connexió només de lectura" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node de llista de domini" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "No s'ha pogut crear l'XML" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "No s'ha destruït el domini %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc ha fallat" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "No s'ha pogut iniciar el domini %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7805,483 +7805,483 @@ msgstr "" " 'quit' per sortir\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Error desconegut" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "avís" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No s'ha proporcionat cap missatge d'error" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "error intern %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "error intern" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "sense memòria" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "l'hipervisor no disposa d'aquesta funció: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "no s'ha pogut connectar a l'hipervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "no s'ha pogut connectar a %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "punter de connexió invàlid a" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "punter de connexió invàlid a %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "punter de domini invàlid" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "punter de domini invàlid a %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "argument invàlid a" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argument invàlid a %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació GET: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "ha fallat l'operació GET" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació POST: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "ha fallat l'operació POST" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "s'ha rebut un codi d'error HTTP %d desconegut" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "es desconeix el servidor remot %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "servidor remot desconegut" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "no s'ha pogut serialitzar l'S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "no s'ha pogut usar l'hipervisor Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "no s'ha pogut fer servir l'entrada de l'hipervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "ha fallat la crida de sistema Xen %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "manca la informació del nucli" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "manca la informació del dispositiu arrel" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "manca la informació del dispositiu arrel a %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "manca la informació del destí per al dispositiu %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "manca la informació del nom de domini" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "manca la informació del nom de domini a %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "manca la informació del sistema operatiu" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "manca la informació del sistema operatiu per a %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "manca la informació de dispositius" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "manca la informació de dispositius per a %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "s'han registrat massa controladors" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "s'han registrat massa controladors a %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ha fallat la crida a la biblioteca, potser no està disponible" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ha fallat la crida %s a la biblioteca, potser no està disponible" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "La descripció XML no està ben formada o és invàlida" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "La descripció XML per a %s no està ben formada o és invàlida" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "aquest domini ja existeix" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "el domini %s ja existeix" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operació prohibida en accedir només per a llegir" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operació %s prohibida en accedir només per a llegir" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració per a llegir" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "no s'ha pogut analitzar el fitxer de configuració %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "error d'anàlisi" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "aquesta xarxa ja existeix" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "la xarxa %s ja existeix" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "error de crida de sistema" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "error d'RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "error de crida del GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "No s'ha trobat el domini" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ha fallat l'operació: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "punter de xarxa invàlid a %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "punter de xarxa invàlid a" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "punter de domini invàlid a %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "No s'ha trobat el domini: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "No s'ha trobat la xarxa" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "No s'ha trobat la xarxa: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "La memòria intermèdia d'arguments és massa petita" @@ -8364,373 +8364,373 @@ msgstr "no s'ha pogut crear el pont '%s' : %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "no es pot inicialitzar el suport pont: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "no s'ha pogut assignar un node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "no s'ha pogut connectar al magatzem Xen" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "no s'ha pogut llegir el dimoni Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "No s'ha pogut bifurcar com a dimoni: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "no s'ha pogut codificar la url de creació de l'S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "la informació del domini és incorrecta, domid no és numèric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la informació del domini és incompleta, manca el nucli i el carregador " "d'arrencada" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "tipus de dispositiu destí" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la informació del domini és incompleta, vbd no té src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el nom del controlador" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no es pot analitzar el nom de fitxer vbd, manca el tipus de controlador" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "node dict inesperat" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspèn un domini" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "manca \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "manca la font d'informació per al dispositiu" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "dispositiu de la interfície" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»: %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "l'adreça MAC no és vàlida: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "tipus d'SO desconegut %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "error de sintaxi del fitxer de configuració" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "el domini no s'està executant" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "tipus %s de dispositiu d'entrada no suportat" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "node value inesperat" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node de memòria" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "ha fallat l'operació" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "No s'ha definit la xarxa %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "no s'ha pogut obrir tty %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "no s'ha pogut analitzar la informació del domini Xend" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "No s'ha pogut suspendre el domini %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "No s'ha pogut crear el domini inactiu %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Planificador" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "no s'ha pogut obtenir el nom de màquina" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca l'uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "la informació del domini és incompleta, manca el nom" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a llegir" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "tipus de domini inesperat %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "tipus mime inesperat" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "el tipus de visitant no està suportat" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "la xarxa ja és activa" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "node value inesperat" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node de llista de domini" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "No es permet l'ús d'ai_socktype" @@ -8803,54 +8803,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "node dict inesperat" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "No s'ha pogut restaurar un domini des de %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "No es pot verificar el MemorySize actual" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "tipus d'SO desconegut" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de registre %s: %s" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d48ed80ab0..6a86121414 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 01:43+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmač \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Nepodařilo se alokovat paměť" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" @@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr "neočekávaný typ MIME" msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" @@ -1501,51 +1501,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "připojit síťové rozhraní" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" @@ -3877,214 +3877,214 @@ msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "autentizace selhala: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "autentizace selhala" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Nepodařilo se získat stav bloků %s %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Nepodařilo se získat stav rozhraní %s %s" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "nepodařilo se uložit obsah" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Nepodařilo se připojit se k hypervizoru" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Nepodařilo se číst ze soketu %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "spojení pouze pro čtení" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit XML" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "nepodařilo se získat síť '%s'" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "selhala operace" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Nepodařilo se spustit doménu %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7695,482 +7695,482 @@ msgstr "" " 'quit' pro skončení\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Neznámý" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "varování" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "chyba" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Chybová zpráva nebyla zadána" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "vnitřní chyba %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "vnitřní chyba" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "nedostatek paměti" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "tato funkce není hypervizorem podporována" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "tato funkce - %s - není hypervizorem podporována" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nepodařilo se spojit s hypervizorem" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neplatný ukazatel spojení v" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neplatný ukazatel spojení v %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neplatný doménový ukazatel v" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "neplatný parametr v" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "neplatný parametr v %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "selhala operace %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "selhala operace" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operace GET selhala: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "operace GET selhala" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operace POST selhala: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "operace POST selhala" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "obdržel jsem neznámý chybový kód HTTP %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "neznámý hostitel %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "neznámý hostitel" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "selhala serializace S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "selhala serializace S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nelze použít položku Xen hypervizoru %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nelze se připojit ke Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nelze se připojit ke Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "selhalo systémové volání Xenu %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "schází informace o kernelu" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "chybí informace o kořenovém zařízení v %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "chybí zdrojové informace pro zařízení %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "chybí cílové informace pro zařízení" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "chybí cílové informace pro zařízení %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "chybí informace o doménovém jménu" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "chybí informace o doménovém jménu v %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "chybí informace o operačním systému" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "chybí informace o operačním systému pro %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "chybí informace o zařízení" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "chybí informace o zařízení pro %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrováno příliÅ¡ mnoho ovladačů v %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "volání knihovny selhalo, pravděpodobně není podporováno" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "volání knihovny %s selhalo, pravděpodobně není podporováno" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML popis není správně strukturován nebo je neplatný" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML popis pro %s není správně strukturován nebo je neplatný" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "tato doména již existuje" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "doména %s již existuje" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operace není v režimu pouze pro čtení povolena" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operace %s není v režimu pouze pro čtení povolena" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "nepodařilo se otevřít konfigurační soubor pro čtení" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "chyba při parsování konfigurační souboru %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "chybná syntaxe konfiguračního souboru: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "nepodařilo se zapsat konfigurační soubor: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "chyba parseru" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "neplatný síťový ukazatel v" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "tato síť již existuje" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "síť %s již existuje" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "chyba systémového volání" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "chyba RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "chyba volání GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "neplatná MAC adresa" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "neplatná MAC adresa: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "autentizace selhala" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentizace selhala: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neplatný síťový ukazatel v" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neplatný síťový ukazatel v" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neplatný síťový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Nepodařilo se najít síť" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Nepodařilo se najít síť: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "neplatný doménový ukazatel v" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "neplatný doménový ukazatel v %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Doména nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Doména nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Síť nebyla nalezena" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Síť nebyla nalezena: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "vnitřní chyba %s" @@ -8248,369 +8248,369 @@ msgstr "druh cílového zařízení" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "nepodařilo se alokovat uzel" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "nepodařilo se připojit ke Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "nepodařilo se číst z démona Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Nepodařilo se probudit doménu %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "nepodařilo se připojit k %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "nepodařilo se URL-zakódovat vytvořený S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "nesprávná informace o doméně, domid není číslo" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jádro a zavaděč" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádné zařízení" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "neúplná informace o doméně, vbd nemá žádný zdroj" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí jméno ovladače" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nelze parsovat název souboru vbd, chybí druh ovladače" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "uspat doménu" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "chybí \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "chybí \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "chybí \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "neplatná MAC adresa: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "nepodařilo zpracovat URI spojení" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí ID" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "neplatná MAC adresa: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "neznámý druh OS %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "chybná syntaxe topologie" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Doména stále běží" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "druh cílového zařízení" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "uzel paměti" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "selhala operace" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Nepodařilo se oddefinovat síť %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "nepodařilo se parsovat doménové informace o Xend" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "selhala serializace S-Expr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Nepodařilo se vytvořit neaktivní doménu %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí jméno" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Plánovač" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "nepodařilo se získat hostitelské jméno" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "neúplná informace o doméně, chybí UUID" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "nepodařilo se otevřít %s pro čtení" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "neočekávaný typ MIME" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Síť stále běží" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "neočekávaná hodnota uzlu" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "uzel seznamu domén" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8682,54 +8682,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "neočekávaný příkazový (dict) uzel" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Nepodařilo se obnovit doménu z %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Nemohu ověřit současnou velikost paměti" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "nepodařilo se načíst konfigurační soubor %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "neznámý druh OS" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Nepodařilo se vytvořit doménu z %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Nepodařilo se otevřít '%s': %s" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 0b47263d98..edd7858a24 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: \n" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "kunne ikke allokere en knude" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -787,12 +787,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "domæneinformation" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "uventet dict-knude" @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "uventet mime-type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "uventet mime-type" @@ -1503,51 +1503,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "netværksnavn" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" @@ -3878,214 +3878,214 @@ msgstr "for mange drivrutiner registrerede" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Kunne ikke gemme domæne %s til %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "kunne ikke fÃ¥ knudeinformation" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "kunne ikke gemme indhold" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Kunne ikke koble op til hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "forbindelse skrivebeskyttet" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Kunne ikke læse fra sokkel %d\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "kunne ikke hente netværk '%s'" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Kunne ikke starte domæne %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7722,489 +7722,489 @@ msgstr "" " 'quit' for at afslutte\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "ukendt vært" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "advarsel" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "fejl" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Ingen fejlmeddelelse givet" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "intern fejl %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "intern fejl" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "ikke mere hukommelse" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ingen understøttelse for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "kan ikke forbinde til hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ugyldig forbindelsespeger i" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ugyldig forbindelsespeger i %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ugyldig domænepeger i" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "ugyldigt argument i " -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation mislykkedes: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation mislykkedes: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fik ukendt HTTP-fejlkode %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ukendt vært %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "ukendt vært" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunne ikke bruge indgangen for Xens hypervisor %s<" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "mislykket Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "mangler kerneinformation" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "mangler rodenhedsinformation" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "mangler rodenhedsinformation i %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "mangler kildeinformation for enhed" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "mangler kildeinformation for enhed %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "mangler mÃ¥linformation for enhed" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "mangler mÃ¥linformation for enhed %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "mangler domænenavnsinformation" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "mangler domænenavnsinformation i %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "mangler operativsysteminformation" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "mangler operativsysteminformation for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "mangler enhedsinformation" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "mangler enhedsinformation for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "for mange drivrutiner registrerede" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "for mange drivrutiner registrerede i %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "bibliotekskald mislykkedes, understøttes nok ikke" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "bibliotekskald %s mislykkedes, understøttes nok ikke" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-beskrivelse ikke velformet eller ugyldig" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML-beskrivelse for %s er ikke velformet eller ugyldig" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "dette domæne findes allerede" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domæne %s findes allerede" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s ikke tilladt ved skrivebeskyttet adgang" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunne ikke Ã¥bne konfigurationsfilen for læsning" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s for læsning" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunne ikke analysere konfigurationsfilen %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "kunne ikke skrive konfigurationsfilen: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "fortolkningsfejl" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ugyldig netværkspeger i" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "dette netværk findes allerede" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "netværk %s findes allerede" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "fejl ved systemkald" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "fejl" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "fejl ved systemkald" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation mislykkedes: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ugyldig netværkspeger i" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ugyldig netværkspeger i" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ugyldig netværkspeger i %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ugyldig domænepeger i" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ugyldig domænepeger i %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "domæneinformation" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domæne genetableret fra %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "netværksnavn eller uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Netværk %s oprettet fra %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "intern fejl %s" @@ -8282,369 +8282,369 @@ msgstr "kunne ikke forbinde til %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "kunne ikke allokere en knude" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "kunne ikke forbinde til Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "kunne ikke læse fra Xen-dæmonen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Kunne ikke fortsætte domæne %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "kunne ikke url-kode den oprettede S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domæneinformation fejl, domid er ikke numerisk" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler kerne & opstartsindlæser" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domæneinformation ukomplet, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivernavn" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "Kan ikke fortolke vbd-filnavn, mangler drivertype" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspendér et domæne" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "mangler \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "mangler \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "mangler \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "kunne ikke forbinde til %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ugyldigt argument i %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "ukendt OS-type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "syntaksfejl i konfigurationsfilen" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "uventet mime-type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "knudens hukommelse" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation mislykkedes" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Kunne ikke afdefinere netværk %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "kunne ikke analysere domæneinformation for Xend" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "kunne ikke serialisere S-Expr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke oprette inaktivt domæne %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler navn" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "kunne ikke hente type pÃ¥ hypervisor" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domæneinformation ukomplet, mangler uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s for læsning" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "uventet mime-type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "uventet mime-type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domænet kører stadigvæk" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "uventet værdi-knude" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "knudens domæneliste" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8716,54 +8716,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "uventet dict-knude" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Kunne ikke genetablere domæne fra %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "aktuel hukommelse for domæne" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "kunne ikke læse konfigurationsfilen %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ukendt OS-type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Kunne ikke oprette domæne fra %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Kunne ikke suspendere domæne %s" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4156748566..e8fa0bb8b4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-17 15:17+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Speicherzuweisung gescheitert" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Kann Adresse nicht auflösen %d: %s" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "Farbtabelleneinträge konnten nicht bereitgestellt werden" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -796,12 +796,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "" @@ -1391,12 +1391,12 @@ msgstr "Gerättypen-Feld" msgid "unexpected char type %d" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "Audio-Modell einfügen" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "Gerättypen-Feld" @@ -1508,52 +1508,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "Konnte semanage-Verbindung nicht herstellen" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "Konnte Arbeits-Verzeichnis nicht ermitteln" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "Der Pfad '%s' enthält zu viele \"..\"." -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Datenbankverzeichnis kann nicht erstellt werden!" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "Pfad is NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "Flag muss Null sein" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "Buffer ist NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "Buffer ist NULL, aber Grösse ist nicht null" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " @@ -3918,221 +3918,221 @@ msgstr "zu viele Treiber registriert" msgid "too many capability names received" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "Unkannter Authentifikationstyps %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, fuzzy, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "Nicht unterstützter Konsolen-Authentifikationstype" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "Nicht unterstützter Authentifikationstyps %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Laden der DLL '%s' gescheitert" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "%s: Fehler beim Erzeugen des Versionsatzes: %s" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Dieser Filtersatz kann nicht entfernt werden." -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Dieser Filtersatz kann nicht entfernt werden." -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Domain %s konnte nicht gestartet werden" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" "Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" "Der Versuch eines Clients, eine Verbindung herzustellen, ist gescheitert." -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 #, fuzzy msgid "no event support" msgstr "Component: language support" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 #, fuzzy msgid "adding cb to list" msgstr "Verzeichnis hinzufügen" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (Langwort)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "Programm kann nicht ausgeführt werden:" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Konnte Daten nicht von der Zwischenablage holen." -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Konnte Daten nicht von der Zwischenablage holen." -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (Langwort)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "wxSocket: ungültige Signatur in ReadMsg." -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 #, fuzzy msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s!" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, fuzzy, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "Unbekannter Status-Code" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "Versuch, Daten in der Zwischenablage abzulegen, gescheitert" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Versuch, Daten in der Zwischenablage abzulegen, gescheitert" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7769,480 +7769,480 @@ msgstr "" " 'quit' zum Beenden\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr ": unbekannter Zeichensatz" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "Warnung" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "Fehler" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Keine Fehlermeldung beigefügt" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "Interner Fehler %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "Interner Fehler" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "zu wenig Arbeitsspeicher" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "Diese Funktion wird vom Hypervisor nicht unterstützt: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "Verbindung mit Hypervisor fehlgeschlagen" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "Verbindung mit %s fehlgeschlagen" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "ungültiger Parameter in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ungültiger Parameter in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "Operation schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "Operation schlug fehl" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-Operation schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-Operation schlug fehl" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-Operation schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-Operation schlug fehl" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "unbekannter HTTP-Fehlercode %d aufgetreten" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unbekannter Host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unbekannter Host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "Serialisierung von S-Expr schlug fehl" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag nicht verwenden" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "konnte Xen-Hypervisoreintrag %s nicht verwenden" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Verbindung mit Xen-Store schlug fehl" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Verbindung mit Xen-Store %s schlug fehl" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Befehlsausführung '%s' schlug fehl" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unbekannter OS-Typ" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unbekannter OS-Typ %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "fehlende Kernelinformationen" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "fehlende Root-Device-Informationen" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "fehlende Root-Device-Informationen in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "fehlende Quellinformationen für das Gerät %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "fehlende Zielinformationen für das Gerät %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "fehlende Domainnamen-Informationen in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "fehlende Betriebssysteminformationen für %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "fehlende Geräteinformationen" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "fehlende Geräteinformationen für %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "zu viele Treiber registriert" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "zu viele Treiber in %s registriert" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "Bibliotheksaufruf schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "Bibliotheksaufruf %s schlug fehl, möglicherweise nicht unterstützt" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-Beschreibung nicht sauber formuliert oder ungültig" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML-Beschreibung für %s nicht sauber formuliert oder ungültig" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "Diese Domain existiert bereits" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "Domain %s existiert bereits" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "Operation für schreibgeschützten Zugriff verboten" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "Operation %s für schreibgeschützten Zugriff verboten" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "Öffnen der Konfiguration zu Lesezwecken schlug fehl" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "Öffnen von %s zu Lesezwecken schlug fehl" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht analysiert werden" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht analysiert werden" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei schlug fehl: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "Analyse-Fehler" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "Diese Domain existiert bereits" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "Netzwerk %s existiert bereits" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "Fehler beim Systemaufruf" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC-Fehler" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS Aufruffehler" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domain nicht gefunden" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Netzwerk nicht gefunden" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Netzwerk nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "ungültige MAC-Adresse" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ungültige MAC-Adresse: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "Authentifikation gescheitert" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "Authentifikation gescheitert: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "Speicher-Pool nicht gefunden" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "SPeicher-Pool nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "Ungültiger Verbindungszeiger in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Netzwerk wurde nicht gefunden: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "Ungültige XRC-Resource '%s': Kein Wurzel-Knoten 'resource'." -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ungültiger Domain-Zeiger in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Puffer zu klein für Windowsverzeichnis." @@ -8329,370 +8329,370 @@ msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht öffnen" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Konnte einen Mutex nicht freigeben." -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "Erzeugen eines Socket fehlgeschlagen" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "Verbinden zu xend fehlgeschlagen" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Lesen vom Xen-Daemon scheiterte" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xend_post: Fehler von xen-Daemon: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: Fehler von xen-Daemon: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode bei erstellter S-Expr schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "Domaininformation inkorrekt, domid nicht numerisch" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Kernel & Bootloader" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 #, fuzzy msgid "malformed char device string" msgstr "Stiller Modus einschalten" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "Typ des RAS-Bilds unbekannt" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Domaininformation unvollständig, vbd besitzt kein src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibername" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd Dateiname kann nicht analysiert werden, fehlender Treibertyp" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "MAC-Adressen-Feld" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "Audio-Modell einfügen" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "Fehler beim Speichern der Domain: %s" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "Max. # an fehlenden Worten:" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Kann die Plural-Formen: '%s' nicht lesen" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "GIF: Ungültiger Index." -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "Unbekannter Gerät-Typ '%s'" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "Topologie-Syntaxfehler" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Analyse der Xend-Domaininformation schlug fehl" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Gast läuft nicht" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "Unerwarteter Werte-Knoten" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "Kein Sspeicher" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string fehlgeschlagen" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Neudefinieren von sexpr fehlgeschlagen" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: " -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "Unbekanntes Flag für den Stil " -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" "Libvirt-URI ist: %s\n" "\n" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "Erzeugen eines Domänenbrowser fehlgeschlagen: %s" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Fehlerhafte %s DFÜ-Verbindung: %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Fehler beim Erstellen einer inaktiven Domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "Nicht unterstütz in xendConfigVersion < 4" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup fehlgeschlagen" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr ": unbekannter Zeichensatz" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Konnte ISP Namen '%s' nicht ermitteln" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlende uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "Domaininformation unvollständig, fehlender Name" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 #, fuzzy msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt." -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: Ungültiger Pfad" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "CHM-Archiv '%s' lässt sich nicht öffnen." -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Konnte keine PID von Sperr-Datei lesen." -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "Gerättypen-Feld" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "Unerwarteter MIME-Type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "Nicht unterstützter Netzwerk-Typ" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "'%s' ist keine gültige POT-Datei." -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "Kann Wert von '%s' nicht lesen" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "Kein HVM-Domain-Loader" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype nicht unterstützt" @@ -8764,53 +8764,53 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "kann Konfigurationsdatei nicht erstelllen %s: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "Unerwarteter Fehlerist aufgetreten" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Wiederherstellen der Domain aus %s gescheitert" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "KOnfigurations-Dateinamen ist zu lange" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Versuch, örtliche Systemzeit zu bekommen, gescheitert." -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "Konfigurationsdatei %s konnte nicht gelesen werden" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "Unbekanntes Gerät" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Cursor konnte nicht erzeugt werden" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Konnte Sperr-Datei '%s' nicht löschen." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index afec85615b..591c94f7a5 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-11 13:51+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady \n" "Language-Team: \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "domain information" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1498,51 +1498,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "network name" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "domain current memory" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" @@ -3873,214 +3873,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to save content" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Failed to connect to the hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "failed to get network '%s'" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7713,486 +7713,486 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Unknown" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid network pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid network pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "this network exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "network %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "system call error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to find the network" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid network pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid network pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid network pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid network pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to find the network" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to find the network" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to find the network: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "network name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Network %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8270,370 +8270,370 @@ msgstr "could not connect to %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "could not connect to %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is still running" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine network %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create inactive domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Scheduler:" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is still running" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8705,54 +8705,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain current memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain from %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to open '%s': %s" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 371749bcdc..c92bb055c8 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt Fedora Spanish Translation of libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 12:42-0300\n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Falló al alojar el qemud_server de estructura" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "no es posible inicializar mutex" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "No se pudo resolver la dirección %d: %s" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "no se pudo listar los mecanismos %d (%s) para SASL" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "no se ha podido alojar mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "no se pudo realizar consulta al ssf SASL sobre la conexión %d (%s)" @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device no encontrado" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "llamada inesperada de metodo de evento no sincronizado " @@ -1375,12 +1375,12 @@ msgstr "tipo de red %d inesperado" msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo de char %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "modelo de sonido %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo de entrada %d inesperado" @@ -1495,47 +1495,47 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "no se pudo analizar URI de conexión" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "no es posible obtener un directorio que funcione" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "ruta demasiado extensa" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "no es posible obtener el directorio actual" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc con marca segura" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare no ha definido una uri" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 no ha definido una uri" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "el camino es nulo (NULL)" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "las marcas deben tener valor cero" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "el búfer es nulo (NULL)" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "el parámetro de las marcas debe ser VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "el búfer es nulo (NULL), pero el tamaño no es cero" @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: para el transporte 'ext', se requiere un comando" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "no es posible resolver el nombre del equipo '%s': %s" @@ -3806,204 +3806,204 @@ msgstr "demsiadas peticiones de nombres de capacidades" msgid "too many capability names received" msgstr "se han recibido demasiados nombres de capacidades" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo de autenticación %s desconocida" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "se ha rechazado el tipo de autenticación %s solicitada" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipo de autenticación %d no soportada" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "falló al intentar inicializar librería SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "falló al intentar obtener direcciones de socket" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "falló al intentar obtener direcciones de par" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Falló al intentar crear entorno de cliente SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "el tamaño de la cifra para la sesión TLS es inválido" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "no es posible definir SSF externo %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "no se puede definir propiedades de seguridad %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "El mecanismo SASL %s no está soportado por el servidor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Falló al iniciar negociación SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Falló al crear credenciales de autorización" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "demasiados datos de negociación SASL: %d bytes " -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Falló paso SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "la contundencia de la negociación SSF %d no fue suficiente" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Falló al colectar credenciales de autorización" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "no hay soporte para evento" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "agregando cb a la lista" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "eliminando cb de la lista" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "ha fallado xdr_remote_message_header failed" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "regulando argumentos" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_init (tamaño de la palabra)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "no es posible enviar datos" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Falló al leer desde ek socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "el servidor ha cerrado la conexión" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "no es posible recibir datos" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "falló al intentar codificar datos SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "falló al intentar decodificar datos SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_init (tamaño de la palabra, respuesta)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "el paquete recibido del servidor es demasiado pequeño" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "el paquete recibido del servidor es demasiado extenso" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "cabezal inválido en la respuesta" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programa desconocido (recibido %x, se esperaba %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versión de protocolo desconocida (recibida %x, se esperaba %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "se ha obtenido una llamada RPC inesperada %d del servidor" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "no hay llamada esperando respuesta con el serial %d" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedimiento desconocido (recibido %x, se esperaba %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "desregulando ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "desregulando remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "estado desconocido (recibido %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "falló al averiguar en el socket" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "se ha recibido un evento de error / desconexión del socket" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "falló al esperar la condición" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: desregulandoo ret" @@ -7544,471 +7544,471 @@ msgstr "" " 'quit' para salir\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "Error desconocido" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "advertencia" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No hay mensaje de error provisto" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "error interno %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "falta memoria" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "esta función no es soportada por el hipervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "esta función no es soportada por el hipervisor: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "no se pudo conectar al hipervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "no se pudo conectar a %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "puntero a conexión inválido en" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "puntero a conexión inválido en %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "puntero a dominio inválido en" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "puntero a dominio inválido en %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "argumento inválido en" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argumento inválido en %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "falló de operación: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "falló de operación" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "la operación GET falló: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "la operación GET falló" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "La operación POST falló: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "La operación POST falló" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "Se obtuvo el código %d de error HTTP desconocido" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "equipo desconocido %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "equipo desconocido" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "falló la serialización S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "falló la serialización S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "no se pudo usar la entrada de hipervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "no se pudo conectar al Almacenaje Xen %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "falló la llamada de sistema %s de Xen " -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "tipo de SO desconocido" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tipo de SO desconocido %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "falta la información del kernel" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "falta la información del dispositivo raíz" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "falta la información del dispositivo raíz en %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "falta la información fuente del dispositivo" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "falta la información fuente del dispositivo %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "falta la información destino del dispositivo" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "falta la información destino del dispositivo %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "falta la información del nombre de dominio" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "falta la información del nombre de dominio en %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "falta la información del sistema operativo" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "falta la información del sistema operativo para %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "falta información de los dispositivos" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "falta la información de dispositivos para %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "se registraron muchos controladores" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "se registraron muchos controladores en %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "falló la llamada a biblioteca, probablemente no haya soporte" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "falló la llamada %s a biblioteca, posiblemente no haya soporte" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "La descripción XML no está bien formada o es inválida" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "La descripción XML de %s no está bien formada o es inválida" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "este dominio ya existe" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "el dominio %s ya existe" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "la operación está prohibida para acceso de sólo lectura" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "la operación %s está prohibida para el acceso de sólo lectura" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "no se pudo abrir para lectura el archivo de configuración" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "no se pudo abrir %s para lectura" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "falló la lectura del archivo de configuración" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "falló la lectura del archivo de configuración %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "falló el análisis del archivo de configuración" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "falló el análisis del archivo de configuración %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "error de sintaxis en el archivo de configuración: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "falló al escribir el archivo de configuración" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "falló al escribir el archivo de configuración: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "error de análisis" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "puntero de red inválido en" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "puntero de red inválido en %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "esta red ya existe" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "la red %s ya existe" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "error de llamada al sistema" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "Error RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "Error de llamada de GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Falló al eliminar definición de la red" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Falló al encontrar la red: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Dominio no encontrado" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Dominio no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Red no encontrada" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Red no encontrada: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "dirección MAC inválida" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "dirección MAC inválida: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "falló la autenticación" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "falló la autenticación: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "Grupo de almacenamiento no encontrado" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Grupo de almacenamiento no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "Grupo de almacenamiento no encontrado" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volumen de almacenamiento no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "puntero para el grupo de almacenamiento inválido en" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "puntero para el grupo de almacenamiento inválido en %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "puntero para el volumen de almacenamiento inválido en" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "puntero para el volumen de almacenamiento inválido en %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Falló al intentar encontrar el driver de almacenamiento" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Falló al intentar encontrar el driver de almacenamiento: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Falló al intentar encontrar el driver de nodo" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Falló al intentar encontrar el driver de nodo: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "puntero para dispositivo de nodo inválido" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "puntero para dispositivo de nodo inválido en %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Dispositivo de nodo no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "Modelo de seguridad no encontrado" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Modelo de seguridad no encontrado: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "error interno: el búfer es demasiado pequeño" @@ -8087,221 +8087,221 @@ msgstr "no es posible leer el archivo %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "no es posible inicializar mutex" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "falló al intentar crear un socket" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "falló al intentar conectar con xend" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "falló al leer del Demonio Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "%d estado desde el demonio xen: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: error del demonio de xen: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "no es posible conectar con '%s:%s'" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "falló urlencode al crear S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "información del dominio incompleta, falta domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "la información del dominio es incorrecta, domid no es numérico" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el nombre" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta el cargador de HVM" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "la información del dominio es incompleta, falta el kernel y el cargador de " "arranque" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "Tipo de dispositivo de caracteres desconocido" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "cadena de dispositivo de caracteres inválida" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "Tipo '%s' de dispositivo de caracteres desconocido" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "la información del dominio es incompleta, vbd no tiene dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "la información del dominio está incompleta, vbd no tiene src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, nombre de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "no se puede analizar el nombre de archivo vbd, tipo de dispositivo omitido" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "dirección mac inválida '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "modelo de sonido inesperado %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "tipo de gráficos %s desconocido" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspender un dominio" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "falta \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "falta producto" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "falta producto" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "no es posible analizar el dominio %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "no es posible analizar el bus %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "no es posible analizar el slot %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "no es posible analizar la función %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "la información del dominio está incompleta, falta id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "máscara CPU %s no válida" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "tipo de ciclo de vida %s desconocido" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "error de sintaxis de la topología" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "falló al analizar información del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "El dominio %s no está ejecutándose." -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch falló al intentar encontrar el dominio" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "tipo de dispositivo no soportado" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart falló el intentar encontrar el dominio" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart falló ak intentar encontrar el dominio" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "valor no esperado de on_xend_start" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "sin memoria" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string falló" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Falló al redefinir sexpr" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start no está presente en sexpr" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "no es posible resolver el nombre %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8309,7 +8309,7 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Durante la migración, xen no tiene soporte para " "renombrar dominios" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -8317,133 +8317,133 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Durante la migración, xen no tiene soporte para los " "límites de banda" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: no hay soporte para marca" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI inválida" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen tiene soporte solamente para migraciones " "xenmigr:// " -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: un nombre de equipo debe ser especificado en la URI" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: número de puerto inválido" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "falló al intentar analizar descripción de dominio" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "falló al construir sexpr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Falló al crear dominio inactivo %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "no hay soporte en xendConfigVersion < 4" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" "la información del nodo es incompleta, falta el nombre del planificador" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "falló al realizar stdrp" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "Planificador desconocido" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "falló al obtener nombre de planificador" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "la información del dominio es incompleta, falta cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek no está soportado para dom0" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: ruta inválida" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "no se pudo abrir para lectura: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "falló al ejecutar lseek, o al leer del archivo: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "tipo de gráficos %d inesperado" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "tipo de dispositivo de caracteres inesperado" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "No es posible conectar directamente el disquette %s " -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "No es posible conectar directamente el CDROM %s" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "tipo de red no soportada %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "la red aún está ejecutándose" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "valor %d de ciclo de vida no esperado" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "no hay cargador de dominio HVM" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "No hay soporte para hotplug de tipo de dispositivo" @@ -8512,55 +8512,55 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "no es posible recuperar el archivo e configuración para el dominio" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "action %d de ciclo de vida inesperada" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "para sobreescribirlo, no es posible recuperar el nombre del archivo de " "configuración para el dominio" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" "para sobreescribirla, no es posible recuperar la entrada de configuración " "para el dominio" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" "falló al intentar eliminar el dominio antiguo del mapa de configuración" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "el nombre del archivo de configuración es demasiado extenso" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "no se puede obtener la hora actual" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "no se puede archivar el manipulador de archivo de configuración" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "dispositivo desconocido" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "no es posible revisar los puntos de enlace %s para la configuración %s" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "falló al crear enlace %s para %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "falló al eliminar enlace %s" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index cb22b1174b..0086c970eb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 00:03+0200\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Muistin varaus epäonnistui." #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "Sama kuin solmu" @@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" msgid "unexpected char type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" @@ -1501,51 +1501,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "liitä verkkoliitäntä" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" @@ -3878,214 +3878,214 @@ msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "todennus epäonnistui: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "todennus epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Lohkotilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Liitäntätilastojen haku epäonnistui %s %s" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "sisältöä ei voitu tallentaa" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Hypervisoriin yhdistäminen epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Ei pystytty lukemaan pistoketta %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "vain luku -yhteys" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "XML:n luonti epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "verkon ”%s” hakeminen epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Toimialueen %s käynnistys epäonnistui" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7713,485 +7713,485 @@ msgstr "" " 'quit' poistuaksesi\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Tuntematon" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "varoitus" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "virhe" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Ei virheviestiä" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "sisäinen virhe %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "sisäinen virhe" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "muisti lopussa" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "hypervisor ei tue tätä toimintoa: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ei voitu yhdistää hypervisoriin" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "virheellinen yhteysosoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "virheellinen argumentti kohteessa %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-toimenpide epäonnistui" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-toimenpide epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-toimenpide epäonnistui" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "saatiin tuntematon HTTP-virhekoodi %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "tuntematon kone %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "tuntematon kone" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 #, fuzzy msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen-hypervisoria ei voitu käyttää" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen-hypervisoria %s ei voitu käyttää" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Storeen yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Storeen %s yhdistäminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "epäonnistunut Xen-järjestelmäkutsu %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "ytimen tietoja puuttuu" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu" # Tarkista -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "juurilaitteen tietoja puuttuu %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "lähdetietoja puuttuu laitteelle %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "kohdetietoja puuttuu laitteelle %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu" # Tarkasta -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "verkkoalueen nimi puuttuu %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "käyttöjärjestelmätieto puuttuu kohteelle %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "laitetietoja puuttuu" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "laitetietoja puuttuu kohteelle %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "liian monta rekisteröityä ajuria kohteessa %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "kirjastokutsu epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "kirjastokutsu %s epäonnistui, sitä ei ehkä tueta" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "Kohteen %s XML-kuvaus ei ole hyvin muodostettu tai se ei kelpaa" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "Tämä toimialue on jo olemassa" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "toimialue %s on jo olemassa" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "toiminto on kielletty vain luku -käytössä" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "toiminto %s on kielletty vain luku -käytössä" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "asetustiedoston avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "asetustiedoston lukeminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "asetustiedoston jäsentäminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "asetustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "asetustiedoston syntaksivirhe: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "asetustiedoston kirjoitus epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "jäsenninvirhe" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "Tämä verkko on jo olemassa" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "verkko %s on jo olemassa" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "järjestelmäkutsuvirhe" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC-virhe" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-kutsuvirhe" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "virheellinen MAC-osoite" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "todennus epäonnistui" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "todennus epäonnistui: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "virheellinen verkko-osoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "virheellinen toimialueosoitin kohteessa %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Toimialuetta ei löytynyt: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Verkkoa ei löytynyt" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Verkkoa ei löytynyt %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "sisäinen virhe %s" @@ -8269,370 +8269,370 @@ msgstr "kohdelaitetyyppi" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "solmun varaus epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "yhteydenotto Xen Storeen ei onnistunut" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Luku Xen Daemonista epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Toimialueen %s palautus epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "ei voitu yhdistää kohteeseen %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 #, fuzzy msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "Kansiota %1 ei voida luoda." -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, domid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "toimialuetieto on virheellistä, domid ei ole numeerinen" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, ydin ja käynnistyslatain puuttuu" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "aseta toimialue keskeytystilaan" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "\" puuttuu" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "\" puuttuu" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "\" puuttuu" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "ei voitu jäsentää yhteys-URIa" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, id puuttuu" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "virheellinen MAC-osoite: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "topologiasyntaksivirhe" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "toimialue on edelleen käynnissä" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "kohdelaitetyyppi" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "odottamaton arvosolmu" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "solmun muisti" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "toimenpide epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Verkon %s määritysten poistaminen epäonnistui." -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "Xend-toimialueen tietojen jäsentäminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Komennon ”%s” ajaminen epäonnistui: %s\n" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Epäaktiivisen toimialueen %s luominen epäonnistui\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "toimialuetiedot ovat epätäydellisiä, nimi puuttuu" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Skeduloija" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "konenimen haku epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "toimialuetieto on epätäydellistä, uuid puuttuu" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "tiedoston %s avaaminen luettavaksi epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "odottamaton MIME-tyyppi" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Verkko on edelleen käynnissä" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "odottamaton arvosolmu" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "solmun toimialueluettelo" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8704,54 +8704,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "Sama kuin solmu" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Toimialueen palautetus tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Ei voi tarkistaa nykyistä MaxMemorySizeä" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "asetustiedoston %s lukeminen epäonnistui" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "tuntematon käyttöjärjestelmän tyyppi" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Toimialueen luonti tiedostosta %s epäonnistui" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen epäonnistui: %s" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3889f02d03..7166794419 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.fr-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-18 10:39+0200\n" "Last-Translator: Mathieu Schopfer \n" "Language-Team: Français \n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Impossible d'allouer struct qemud_server" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "impossible de lire le répertoire '%s' : %s" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "impossible de lister les mécanismes SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "impossible d'allouer la liste des mécanismes" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "impossible d'envoyer une requête SSF SASL lors de la connexion %d (%s)" @@ -817,12 +817,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "noeud dict inattendu" @@ -1417,12 +1417,12 @@ msgstr "type mime inattendu" msgid "unexpected char type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "type de pool inattendu" @@ -1538,51 +1538,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "impossible d'analyser l'URI de connexion" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration %s : %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "n_columns trop grand" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "impossible d'étendre le fichier '%s' : %s" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare n'a pas paramétré URI" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open : pour le transport « ext », une commande est requise" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" @@ -3967,218 +3967,218 @@ msgstr "trop de volumes de stockage requis" msgid "too many capability names received" msgstr "trop de volumes de stockages reçus" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Impossible d'initialiser l'authentification SASL %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Impossible d'obtenir les statistiques du bloc %s %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Impossible de récupérer les statistiques relatives à l'interface %s %s" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Impossible de créer le contexte polkit %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "impossible de définir le SSF externe SASL %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "impossible de définir les propriétés de sécurité SASL %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Impossible de démarrer le domaine %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "l'étape SASL a échoué %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, fuzzy, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "le SSF %d negocié n'était pas assez robuste" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Impossible de vérifier les références du client : %s" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "conversion des arguments" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (longueur du mot)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Impossible de lire la socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "connexion en lecture seule" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "impossible de lire fd" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Impossible de créer le socket : %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Impossible de détruire le volume %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (longueur du mot)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 #, fuzzy msgid "packet received from server too large" msgstr "valeur de la capacité de l'élément trop large" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argument invalide dans %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "décodage de ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "décodage de remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "opération échouée" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "impossible d'attendre la commande : %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7758,476 +7758,476 @@ msgstr "" " « quit » pour quitter\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "attention" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "erreur" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Pas de message d'erreur fourni" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "erreur interne %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "plus de mémoire disponible" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "cette fonction n'est pas prise en charge par l'hyperviseur : %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "connexion à l'hyperviseur impossible" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "impossible de se connecter à %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "pointeur de connexion invalide dans" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "pointeur de connexion invalide dans %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "pointeur de domaine invalide dans" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "argument invalide dans" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argument invalide dans %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "opération échouée : %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "opération échouée" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "opération GET échouée : %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "opération GET échouée" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "opération POST échouée : %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "opération POST échouée" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "réception d'un code d'erreur HTTP %d inconnu" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "hôte %s inconnu" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "hôte inconnu" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "impossible de sérialiser S-Expr : %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "impossible de sérialiser S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "impossible d'utiliser l'entrée de l'hyperviseur Xen %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "impossible de se connecter au magasin Xen %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "échec de l'appel système Xen %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "type de SE inconnu" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "type de SE inconnu %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "noyau non spécifié" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "périphérique racine non spécifié" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "périphérique racine non spécifié dans %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "source non spécifiée pour le périphérique %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "cible non spécifiée pour le périphérique %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "nom de domaine non spécifié" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nom de domaine non spécifié dans %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "système d'exploitation non spécifié" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "système d'exploitation non spécifié pour %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "périphériques non spécifiés" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "périphériques non spécifiés pour %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "trop de pilotes enregistrés" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "trop de pilotes enregistrés dans %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque, elle n'est peut être pas gérée" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "échec de l'appel de la bibliothèque %s, elle n'est peut être pas gérée" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "description XML malformée ou invalide" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "description XML pour %s malformée ou invalide" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ce domaine existe déjà" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "opération interdite pour l'accès en lecture seule" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "opération %s interdite pour l'accès en lecture seule" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pour la lecture de la configuration" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "impossible d'analyser le fichier de configuration %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration : %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration : %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "erreur de l'analyseur" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "pointeur de réseau invalide dans" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "pointeur de réseau invalide dans %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ce domaine existe déjà" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "le domaine %s existe déjà" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "erreur lors de l'appel système" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "erreur RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "erreur lors de l'appel système GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Impossible d'accéder au réseau" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Impossible d'accéder au réseau : %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domaine non trouvé" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domaine non trouvé : %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Réseau non trouvé" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Réseau non trouvé : %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "adresse MAC invalide" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "adresse MAC invalide : %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "l'authentification a échoué" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "l'authentification a échoué : %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "Pool de stockage introuvable" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "Volume de stockage introuvable" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volume de stockage introuvable : %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "pointeur de pool de stockage invalide dans %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Impossible de trouver un lecteur de stockage : %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "pointeur de volume de stockage invalide dans" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "pointeur de domaine invalide dans %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "périphérique non trouvé : %s (%s)" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Pool de stockage introuvable" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Pool de stockage introuvable : %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Tampon d'arguments trop petit" @@ -8312,229 +8312,229 @@ msgstr "impossible de lire '%s' : %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "impossible de configurer le mode de fichier '%s' : %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "impossible de créer un socket" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "impossible de se connecter à Xen" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossible de lire depuis le démon Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Impossible de cloner en tant que démon : %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "échec de l'urlencode du S-Expr créé" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informations de domaine incomplètes, domid manquant" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informations de domaine incorrectes, domid non numérique" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "informations de domaine incomplètes, chargeur HVM manquant" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informations de domaine incomplètes, noyau et chargeur de démarrage manquants" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "type de paramètre inconnu" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 #, fuzzy msgid "malformed char device string" msgstr "mode octal non conforme" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informations de domaine incomplètes, vbd n'a pas de src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, nom de pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "impossible d'analyser le nom de fichier de vdb, type du pilote manquant" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "adresse MAC invalide : %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "type auth '%s' inconnu" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspendre un domaine" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "manquant \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "hôte source non spécifié" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "hôte source non spécifié" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informations de domaine incomplètes, ID manquant" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "adresse MAC invalide : %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "type de SE inconnu %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "erreur de syntaxe dans la topologie" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "impossible d'analyser les informations du domaine Xen" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "le domaine n'est pas actif" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName n'a pas réussi à trouver ce domaine" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 #, fuzzy msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID n'a pas réussi à trouver ce domaine" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 #, fuzzy msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByID n'a pas réussi à trouver ce domaine" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "valeur de noeud inattendue" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "mémoire du noeud" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "opération échouée" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Impossible de définir le pool %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Impossible d'ouvrir tty %s : %s\n" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8542,7 +8542,7 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge que les domaines soient " "renommés durant la migration" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -8550,139 +8550,139 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate : Xen ne prend pas en charge la limitation de bande " "passante durant la migration" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate : indicateur non supporté" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate : URI invalide" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate : seules les migrations de xenmigr:// sont supportées " "par Xen" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate : un nom d'hôte doit être spécifié dans l'URI" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate : numéro de port invalide" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "impossible d'analyser la description du domaine" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Impossible de construire le pool %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossible de créer le domaine inactif %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "informations de domaine incomplètes, nom manquant" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup a échoué" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "impossible de récupérer le nom de l'hôte" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "informations de domaine incomplètes, UUID manquant" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 #, fuzzy msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "ai_socktype non pris en charge" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "chemin invalide : %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s en lecture" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Impossible de fermer le fichier pid « %s » : %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "type de pool inattendu" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "type mime inattendu" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "type de volume de stockage %d non pris en charge" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "le pool est encore actif" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "valeur de noeud inattendue" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "aucun chargeur de domaine HVM" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype non pris en charge" @@ -8756,55 +8756,55 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "impossible de créer le fichier de configuration %s : %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "noeud dict inattendu" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Impossible de restaurer le domaine depuis %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 #, fuzzy msgid "config file name is too long" msgstr "Le nom du fichier de configuration '%s/%s' est trop long" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Impossible de vérifier la valeur actuelle de MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "impossible de lire le fichier de configuration %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Impossible de créer le tube : %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Impossible de supprimer le lien symbolique '%s' : %s" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index b7fc378f7c..fda1a8d039 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:05+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "struct qemud_server ફાળવણી કરવામાં નિષ #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ની શરૂઆત કરી શકાતી નથી" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "સરનામાં %d ને પૃથ્થકરણ કરી શકાતુ નથી: %s" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "SASL કાર્યપદ્દતિ %d (%s) ની યાદી ક msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "કાર્યપદ્દતિ યાદીને ફાળવી શકાતી નથી" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "જોડાણ %d (%s) પર SASL ssf તપાસ કરી શકાતી નથી" @@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device શોધાયુ નથી" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "અનિચ્છનિય અસુમેળ ઘટના પદ્દતિ કોલ" @@ -1349,12 +1349,12 @@ msgstr "અનિચ્છનીય નેટ પ્રકાર %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "અનિચ્છનીય અક્ષર પ્રકાર %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "અનિચ્છનીય સાઉન્ડ મોડલ %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "અનિચ્છનીય ઇનપુટ પ્રકાર %d" @@ -1466,47 +1466,47 @@ msgstr "કોષ્ટક '%s' માં કતાર '%s' માંથી ipta msgid "could not parse connection URI" msgstr "જોડાણ URI નું પદચ્છેદન કરી શક્યા નહિં" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "કામ કરતી ડિરેક્ટરીને મેળવી શકાતી નથી" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "પાથ ઘણો લાંબો છે" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "હાલની ડિરેક્ટરી મેળવી શકાતી નથી" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "સુરક્ષા ફ્લેગ સાથે virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare એ uri ને સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 એ uri ને સુયોજિત કરતુ નથી" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "પાથ એ NULL છે" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "ફ્લેગો શૂન્ય હોવા જ જોઇએ" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "બફર NULL છે" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ફ્લેગો પરિમાણ VIR_MEMORY_VIRTUAL હોવા જ જોઇએ" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "બફર NULL છે પરંતુ માપ શૂન્ય નથી" @@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "remote_open:URL માં પરિવહન આળખાયુ નહ msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' પરિવહન માટે, આદેશ જરૂરી છે" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "યજમાનનામ '%s' ને સુધારો કરવામાં અસમર્થ: %s" @@ -3724,204 +3724,204 @@ msgstr "ઘણા બધા ક્ષમતા નામો સૂચનીય msgid "too many capability names received" msgstr "ઘણા બધા ક્ષમતા નામો મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "અજ્ઞાત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "માંગણી થયેલ સત્તાધિકરણ પ્રકાર %s રદ કરેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "બિનઆધારિત સત્તાધિકરણ પ્રકાર %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL લાઇબ્રરિ ની શરૂઆત કરવામાં નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "સોક સરનામાં મેળવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "બારીકાઇથી સરનામું મેળવવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ક્લાઇન્ટ સંદર્ભ બનાવવામાં નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS સત્ર માટે અયોગ્ય cipher માપ" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "બહારનાં SSF %d (%s) સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "સુરક્ષા આધાર %d (%s) સુયોજિત કરી શકાતુ નથી" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "સર્વર દ્દારા SASL કાર્યપદ્દતિ %s આધારભૂત નથી" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL વાતચીત ને શરૂ કરવા માટે નિષ્ફળ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "સત્ત ઓળખાણપત્રોને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL વાતચીત માહિતી ધણી લાંબી છે: %d બાઇટો" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "નિષ્ફળ SASL પગલુ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "વાતચીત SSF %d એ પૂરતી મજબૂત ન હતી" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "સત્તા ઓળખાણપત્રને એકઠુ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "ઘટના આધાર નથી" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "યાદીમાં cb ને ઉમેરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "યાદીમાંથી cb ને દૂર કરી રહ્યા છે" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header નિષ્ફળતા" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "દલીલો ને ક્રમબદ્દ કરી રહ્યુ છે" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int ((શબ્દની લંબાઇ))" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "માહિતીને મોકલી શકાતી નથી" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS સોકેટ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "સર્વર એ જોડાણને બંધ કરેલ છે" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "માહિતી ને મેળવી શકાતી નથી" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL માહિતી એનકોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL માહિતીને ડિકોડ કરવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (શબ્દની લંબાઇ, જવાબ)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "સર્વગ ઘણુ નાનું છે તેમાંથી પેકેટ મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "સર્વગ ઘણુ વિશાલ છે તેમાંથી પેકેટ મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "જવાબ માં અયોગ્ય હેડર" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રક્રિયા (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રોટોકોલ આવૃત્તિ (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "સર્વર માંથી અનિચ્છનિય RPC કોલ %d મળ્યુ" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "સિરીઅલ %d સાથે જવાબ માટે કોલ રાહ જોતુ " -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "અજ્ઞાત પ્રક્રિયા (મેળવેલ %x, અપેક્ષિત %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "ક્મબદ્દ ન હોય તેવુ ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "ક્મબદ્દ ન હોય તેવુ દૂરસ્થ ભૂલ (_e)" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતી (મેળવેલ %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "સોકેટ પર પોલ નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "સોકેટ પર અટકવુ / ભૂલ ઘટના મળેલ છે" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "શરત પર રાહ જોવાનું નિષ્ફળ" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7419,471 +7419,471 @@ msgstr "" " બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "અજ્ઞાત નિષ્ફળતા" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "ચેતવણી" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "ભૂલ" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "કોઈ ભૂલ સંદેશો પૂરો પાડવામાં આવેલ નથી" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "આંતરિક ભૂલ %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "આંતરિક ભૂલ" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "મેમરીની બહાર" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "hypervisor દ્વારા આ વિધેય આધારભૂત નથી: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "હાયપરવિઝર સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "હાયપરવિઝર %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય જોડાણ નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય ડોમેઈન નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "આમાં અયોગ્ય દલીલ" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s આમાં અયોગ્ય દલીલ" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST પ્રક્રિયા નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "અજ્ઞાત HTTP ભૂલ કોડ %d મળ્યો" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "અજ્ઞાત યજમાન %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "અજ્ઞાત યજમાન" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr શ્રેણીકૃત બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ વાપરી શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen હાયપરવિઝર પ્રવેશ %s વાપરી શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen સંગ્રહસ્થાન %s સાથે જોડાઈ શક્યા નહિં" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "અજ્ઞાત OS પ્રકાર %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "ગુમ થયેલ કર્નલ જાણકારી" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s માં ગુમ થયેલ રુટ ઉપકરણ જાણકારી" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ સ્રોત જાણકારી" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "ઉપકરણ માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "ઉપકરણ %s માટે ગુમ થયેલ લક્ષ્ય જાણકારી" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s માં ગુમ થયેલ ડોમેઈન નામ જાણકારી" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ જાણકારી" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s માટે ગુમ થયેલ ઉપકરણો જાણકારી" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s માં ઘણા બધા ડ્રાઈવરો રજીસ્ટર થયેલ છે" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "લાઈબ્રેરી બોલાવવાનું નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "લાઈબ્રેરી કોલ %s નિષ્ફળ, કદાચ આધારભૂત નથી" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અમાન્ય છે" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s માટે XML વર્ણન યોગ્ય રીતે રચાયેલ નથી અથવા અયોગ્ય છે" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "આ ડોમેઈન પહેલાથી જ હાજર છે" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ડોમેઈન %s પહેલાથી જ હાજર છે" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "પ્રક્રિયા માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "પ્રક્રિયા %s માત્ર વાંચી શકાય તેવા વપરાશથી બંધિત છે" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s ને વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ %s નું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ વાક્યરચના ભૂલ: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઈલ લખવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "પદચ્છેદન ભૂલ" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય નેટવર્ક નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "આ નેટવર્ક પહેલાથી જ હાજર છે" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "નેટવર્ક %s પહેલાથી જ હાજર છે" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "સિસ્ટમ કોલ ભૂલ" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC ભૂલ" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call ભૂલ" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "નેટવર્ક શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ડોમેઈન મળ્યું નહિં: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "નેટવર્ક મળ્યું નહિં: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "અયોગ્ય MAC સરનામું: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "સત્તાધિકરણ નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "સંગ્રહ pool મળ્યું નહિં: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "સંગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "સગ્રહ વોલ્યુમ મળ્યું નહિં: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય નેટવર્ક pool પોઇંટર" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ pool" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "આમાં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય સંગ્રહ વોલ્યુમ" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળે" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "સંગ્રહ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "નોડ ડ્રાઇવરને શોધવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s માં અયોગ્ય નોડ ઉપકરણ નિર્દેશક" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "નોડ ઉપકરણ શોધાયુ નથી: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "સુરક્ષા મોડલ શોધાયુ નથી: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "આંતરિક ભૂલ: બફર ઘણુ નાનું છે" @@ -7958,213 +7958,213 @@ msgstr "%s ને વાંચી શકાતુ નથી" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "mutex ની શરૂઆત કરી શકાતી નથી" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "સોકેટને ઉત્પન્ન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xend ને જોડાવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ડિમનમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xen daemon માંથી %d સ્થિતિ:%s: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen daemon માંથી ભૂલ: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "'%s:%s' ને જોડવાનું અસમર્થ" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Expr ઉત્પન્ન કરવા urlencode નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અયોગ્ય domid આંકડો નથી" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નામ" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ HVM લોડર" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, કર્નલ અને બુટલોડર ગુમ થયેલ" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "મેલફોર્મ થયેલ અક્ષર ઉપકરણ શબ્દમાળા" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "અજ્ઞતા અક્ષર ઉપકરણ પ્રકાર '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ dev નથી" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, vbd ને કોઈ src નથી" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર નામ" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ફાઈલનામ પદચ્છેદન કરી શકતા નથી, ગુમ થયેલ ડ્રાઈવર પ્રકાર" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "મેલફોર્મ થયેલ mac સરનામું '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "અનિચ્છનીય સાઉન્ડ મોડલ %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "અજ્ઞાત ગ્રાફિક્સ પ્રકાર '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "ગેરહાજર PCI ડોમેઇન" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "ગુમ થયેલ PCI બસ" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "ગુમ થયેલ PCI સ્લોટ" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "ગુમ થયેલ PCI વિધેય" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "ડોમેઈન '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "PCI બસ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "PCI સ્લોટ '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "PCI વિધેય '%s' નું પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "અયોગ્ય CPU માસ્ક %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "અજ્ઞાત લાઇફસાયકલ પ્રકાર %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "ટોપોલોજી વાક્યરચના ભૂલ" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ડોમેઈન જાણકારીનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ડોમેઈન %s હજુ પણ ચાલી રહ્યું નથી." -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch એ આ ડોમેઇનને શોધવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "બિનઆધારિત ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart આ ડોમેઇનને શોધવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart એ આ ડોમેઇન ને શોધવા માટે નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start માંથી અનિચ્છનીય કિંમત" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "મેમરી નથી" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr પુન:વ્યાખ્યાયિત કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start sexpr માં હાજર નથી" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "નામ %s ને સુધારવાનું નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8172,136 +8172,136 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન ડોમેઇનને ફરી નામ આપવાનું આધાર આપતી " "નથી" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen એ ફેરબદલ દરમિયાન બેન્ડવિથ મર્યાદાઓ આધાર આપતી નથી" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: બિનઆધારિત ફ્લેગ" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: અયોગ્ય URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ફક્ત xenmigr:// migrations એ Xen દ્દારા આધારભૂત છે" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: યજમાનનામ URI માં સ્પષ્ટ થયેલ હોવુ જ જોઇએ" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: અયોગ્ય પોર્ટ નંબર" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "ડોમેઈન વર્ણનનું પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "sexpr બિલ્ડ કરવામાં નિષ્ફળ" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "અસક્રિય ડોમેઈન %s બનાવવામાં નિષ્ફળ\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 આધારભૂત નથી" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "નોડ જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ નિયોજક નામ" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup નિષ્ફળતા" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "અજ્ઞાત નિયોજક" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "નિયોજક નામ મેળવવામાં નિષ્ફળતા" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ડોમેઈન જાણકારી અપૂર્ણ, ગુમ થયેલ cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek એ dom0 માટે આધારભૂત નથી" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: અયોગ્ય પાથ" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "વાંચવા માટે ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "lseek અથવા ફાઇલમાંથી વાંચવા માટે નિષ્ફળ: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "અનિચ્છનીય ગ્રાફિક્સ પ્રકાર %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "અનિચ્છનીય chr ઉપકરણ પ્રકાર" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "ફ્લોપી %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CDROM %s ને સીધુ જ જોડી શકાતુ નથી" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "બિનઆધારિત નેટવર્ક પ્રકાર %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "નેટવર્ક %s સક્રિય છે" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "સંચાલિત થયેલ PCI ઉપકરણો એ XenD સાથે આધારભૂત નથી" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "અનિચ્છનિય લાઇફસાયકલ કિંમત %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "HVM ડોમેઇન લોડર નથી" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ઉપકરણનો hotplug પ્રકાર એ આધાકભૂત નથી" @@ -8370,50 +8370,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલ મેળવી શકાતુ નથી" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "અનિચ્છનીય લાઇફસાયકલ %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ફરીથી લખવા માટે ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન ફાઇલનામ મેળવી શકાતુ નથી" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ફરીથી લખવા માટે ડોમેઇન માટે રૂપરેખાંકન પ્રવેશ મેળવી શકાતુ નથી" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "રૂપરેખાંકન નક્ષા માંથી જૂનું ડોમેઇન દૂર કરવાનું અસમર્થ" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ નામ ઘણુ લાંબુ છે" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "વર્તમાન સમય નક્કી કરવામાં અસમર્થ" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "રૂપરેખાંકન ફાઇલ સંભાળવાનું સંગ્રહ કરવામાં અસમર્થ" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "%s ને રૂપરેખાંકિત કરવા માટે %s બિંદુઓ કડીને ચકાસી શકાતી નથી" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s માં કડી %s બનાવવાનું નિષ્ફળ" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "કડી %s દૂર કરવાનું નિષ્ફળ" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 4dd9693aa4..298a998c47 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 16:00+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "struct qemud_server के आबंटन में विफल" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "म्यूटेक्स आरंभ नहीं कर सकता है" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "पता %d का समाधान नहीं कर सकता है: %s" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "SASL यांत्रिकी %d (%s) को सूचीबद्ध msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "मेकलिस्ट आबंटित नहीं कर सकता है" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssf को कनेक्शन %d (%s) पर प्रश्न नहीं कर सकता है" @@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" # done by Ravi #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "" @@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" @@ -1525,51 +1525,51 @@ msgstr "iptables नियम '%s' को '%s' श्रृंखला के ' msgid "could not parse connection URI" msgstr "कनेक्शन URI का विश्लेषण नहीं कर सका" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "लॉग निर्देशिका %s बना नहीं सकता है: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "कर्नेल पथ काफी लंबी है" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "लॉग निर्देशिका %s बना नहीं सकता है: %s" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ने uri सेट नहीं किया" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ने uri सेट नहीं किया" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "पथ रिक्त है" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "फ्लैग को जरूर शून्य होना चाहिए" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "बफर रिक्त है" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "फ्लैग पैरामीट को VIR_MEMORY_VIRTUAL जरूर होना चाहिए" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "बफर रिक्त है लेकिन आकार शून्येतर है" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' transport के लिए, कमांड जरूरी है" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" @@ -3892,215 +3892,215 @@ msgstr "कई भंडार आयतन आग्रहित" msgid "too many capability names received" msgstr "कई भंडार आयतन प्राप्त" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "आग्रहित सत्यापन प्रकार %s अस्वीकृत" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "असमर्थित सत्यापन प्रकार %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL लाइब्रेरी को आरंभ करने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "सॉक पता %d (%s) पाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "पीयर पता %d (%s) पाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL क्लाइंट संदर्भ बनाने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS सत्र के लिए अवैध साइफर आकार" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "बाहरी SSF %d (%s) नहीं सेट कर सकता है" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "सुरक्षा प्रस्ताव %d (%s) सेट नहीं कर सकता है" # done by Ravi -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL यांत्रिकी %s सर्वर के द्वारा समर्थित नहीं है" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL समझौता आरंभ करने में विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "सत्यापन श्रेय बनाने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASLL समझौता आँकड़ा काफी लंबी है: %dबाइट बाइ" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL चरण विफल: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "समझौता SSF %d काफी मजबूत नहीं थी" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "सत्यापन श्रेय जमा करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header विफल" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "तर्क मार्शलिंग कर रहा है" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "डोमेन डेटा सहेज नहीं सकता है" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "सॉकेट %d पढ़ने में विफल\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "सिर्फ पठन के लिये संबंधन" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "मेटाडेटा नहीं लिख सकता है" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "ब्रिज STP को %s में सेट करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "ब्रिज STP को %s में सेट करने में विफल" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "सर्वर से प्राप्त पैकेट काफी बड़ी है" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "सर्वर से प्राप्त पैकेट काफी बड़ी है" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "उत्तर में अवैध हेडर" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रोग्राम (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल संस्करण (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "अज्ञात प्रक्रिया (received %x, expected %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "अज्ञात स्थिति (received %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc विफल" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "कमांड के लिए प्रतीक्षा करने में विफल: %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7660,493 +7660,493 @@ msgstr "" "\n" # done by Ravi -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "चेतावनी" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "त्रुटि" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "कोई त्रुटि संदेश नहीं दिया गया" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "आंतरिक त्रुटि %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "आंतरिक त्रुटि" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "स्मृति के बाहर" # done by Ravi -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर से समर्थित नही है" # done by Ravi -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "यह प्रकार्य हाइपरविजर: %s से समर्थित नही है" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "हाइपरविजर से जुड़ नहीं सका" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s से जुड़ नहीं सका" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "इसमें अवैध संबंधन संकेतक" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s में अवैध संबंधन संकेतक" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "इसमें अवैध डोमेन संकेतक" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "इसमें अवैध तर्क" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s में अवैध तर्क" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ऑपरेशन विफल: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "ऑपरेशन विफल" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET ऑपरेशन विफल: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET ऑपरेशन विफल" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST ऑपरेशन विफल: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "उत्तर ऑपरेशन विफल" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "अज्ञात HTTP त्रुटि कोड %d पाया" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "अज्ञात मेजबान %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "अज्ञात मेजबान" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr को सीरियलाइज करने में विफल" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि का प्रयोग नहीं कर सका" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen हाइपरविजर प्रविष्टि %s का प्रयोग नहीं कर सका" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen भंडार में जोड़ नहीं जा सका" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen भंडार %s में जोड़ नहीं जा सका" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d विफल" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "अज्ञात OS प्रकार" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "अज्ञात OS प्रकार %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "गुम कर्नेल सूचना" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "गुम रूट युक्ति सूचना" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s में गुम रूट युक्ति सूचना" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s युक्ति के लिये गुम श्रोत सूचना" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s युक्ति के लिये गुम लक्ष्य सूचना" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "गुम डोमेन नाम सूचना" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s मे गुम डोमेन नाम सूचना" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s के लिये गुम ऑपरेटिंग सिस्टम सूचना" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "गुम युक्ति सूचना" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s के लिये गुम युक्ति सूचना" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "कई ड्राइवर पंजीकृत हैं" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s में कई ड्राइवर पंजीकृत हैं" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "लाइब्रेरी कॉल विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "लाइब्रेरी कॉल %s विफल रहा, संभवतः समर्थित नहीं" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML विवरण सही स्वरूप में नहीं है या अवैध है" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML विवरण %s के लिये अच्छे रूप में नहीं है या अवैध है" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "यह डोमेन पहले से मौजूद है" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s डोमेन पहले से मौजूद है" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन मना" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "सिर्फ पठन के लिये अभिगम हेतु ऑपरेशन %s मना" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "पढ़ने के लिये विन्यास खोलने में विफल" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s को पढ़ने के लिये खोलने में विफल" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "%s विन्यास फाइल पढ़ने में विफल" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s विन्यास फाइल के विश्लेषण में विफल" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "विन्यास फाइल वाक्य रचना त्रुटि" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "फाइल वाक्य रचना त्रुटि विन्यस्त कर रहा है: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "विन्यास फाइल लिखने में विफल: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "विश्लेषक त्रुटि" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "इसमें अवैध संजाल संकेतक" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s में अवैध संजाल संकेतक" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "यह संजाल पहले से मौजूद है" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s संजाल पहले से मौजूद है" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "सिस्टम आह्वान त्रुटि" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC त्रुटि" # done by Ravi -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS कॉल त्रुटि" # done by Ravi -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "संजाल धुंडने में विफल" # done by Ravi -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "संजाल धुंडने में विफल: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "डोमेन नही मिला" # done by Ravi -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "डोमेन नही मिला: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "संजाल नही मिला" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "संजाल नही मिला: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "अमान्य MAC पता" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "अमान्य MAC पता: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "सत्यापन विफल" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "सत्यापन विफल: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "भंडारण आयतन नहीं मिला: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "अवैध भंडारण पुल संकेतक इसमें" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s में अवैध भंडारण पुल संकेतक" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "इसमें अवैध भंडारण आयतन संकेतक" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s में अवैध भंडारण आयतन संकेतक" # done by Ravi -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल" # done by Ravi -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल: %s" # done by Ravi -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल" # done by Ravi -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "भंडारण ड्राइवर पाने में विफल: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "इसमें अवैध भंडारण आयतन संकेतक" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s में अवैध डोमेन संकेतक" # done by Ravi -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" # done by Ravi -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "युक्ति नहीं मिला: %s (%s)" # done by Ravi -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "भंडारण पुल नहीं मिला: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "तर्क बफर बहुत छोटा है" @@ -8227,360 +8227,360 @@ msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "ब्रिज समर्थन आरंभ करने में विफल: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "एक सॉकेट बनाने में विफल" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xend से जुड़ने में विफल" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डेमॉन से पढ़ने में विफल" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xend_post: xen डेमान से त्रुटि: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen डेमान से त्रुटि: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "tty %s खोलने में विफल: %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "डोमेन सूचना गलत domid सांख्यिक नहीं" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम नाम" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम HVM लोडर" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम कर्नेल और बूटलोडर" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "अज्ञात चार युक्ति प्रकार" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "विरूपित चार युक्ति स्ट्रिंग" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "अज्ञात चार युक्ति प्रकार" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई dev नहीं" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, vbd के पास कोई src नहीं" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर नाम नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाम विश्लेषित नहीं कर सकता है, ड्राइवर प्रकार नहीं मिल रहा है" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "अमान्य MAC पता: %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "अज्ञात सत्यापन प्रकार '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "गुम डोमेन प्रकार" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "गुम \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "गुम \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "गुम \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "डोमेन सहेज नहीं सकता है" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "पढ़ %s नहीं सकता है: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "फाइल '%s' बंद नहीं कर सकता है: %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "अमान्य MAC पता: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "अज्ञात OS प्रकार %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "टोपोलॉजी वाक्य रचना त्रुटि" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन सूचना विश्लेषण में विफल" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "डोमेन अभी भी चल रहा है" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName इस डोमेन को पाने में विफल" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "असमर्थित इनपुट युक्ति प्रकार %s" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart इस डोमेन को पाने में विफल" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart इस डोमेन को पाने में विफल" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start से अप्रत्याशित मान" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "कोई स्मृति नहीं" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string विफल" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr फिर परिभाषित करने में विफल" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start sexpr में मौजूद नहीं" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "मोड '%s' विश्लेषण में विफल" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen बचे डोमेन को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen बैंडविड्थ सीमा को उत्प्रवासन के दौरान समर्थन नहीं करता है" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: असमर्थित झंडा" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: सिर्फ xenmigr:// migrations को Xen के द्वारा समर्थित " "किया जाता है" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: एक होस्टनेम को जरूर URI में जरूर निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध पोर्ट संख्या" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "डोमेन विवरण के विश्लेषण में विफल" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "%s पुल बनाने में विफल" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "निष्क्रिय डोमेन %s बनाने में विफल\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 में असमर्थित" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "नोड सूचना अपूर्ण, गुम अनुसूचक नाम" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup विफल" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "अज्ञात नियोजक" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "निजोयक नाम पाने में विफल" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "डोमेन सूचना अपूर्ण, गुम cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek को dom0 के लिए समर्थन नहीं दिया जाता है" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: अवैध पथ" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "पढ़ने के लिए खोलने में विफल: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "फाइल से lseek पढ़ने में विफल: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "अप्रत्याशित डोमेन प्रकार %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "अप्रत्याशित mime प्रकार" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "असमर्थित भंडार आयतन प्रकार %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "संजाल '%s' सक्रिय नहीं" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "अप्रत्याशित मान नोड" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "कोई HVM डोमेन लोडर नहीं" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype समर्थित नहीं" @@ -8651,50 +8651,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "डोमेन के लिए विन्यास फाइल प्राप्त नहीं कर सकता है" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "अप्रत्याशित डिक्ट नोड" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "डोमेन के लिए विन्यास फाइलनाम अधिलिखित करने के लिए नहीं पा सकता है" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "डोमेन के लिए विन्यास प्रविष्टि अधिलिखित करने के लिए नहीं पा सकता है" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "विन्यास मैन से पुराने डोमेन को हटाने में विफल" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "विन्यास फाइलनाम बहुत बड़ा है" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "मौजूदा नाम पाने में असमर्थ" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "विन्यास फाइल नियंत्रण जमा करने में असमर्थ" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "अज्ञात युक्ति" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "लॉग फाइल %s बनाने में विफल: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "%s डोमेन फिर बहाल करने में विफल" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index edd20129b8..32d77f93c7 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-08 05:22+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: CROATIAN \n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Dodjeljivanje memorije nije uspjelo" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -777,12 +777,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "neočekivani čvor rječnika" @@ -1376,12 +1376,12 @@ msgstr "neočekivana MIME vrsta" msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" @@ -1496,51 +1496,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "Priključivanje mrežnog sučelja" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" @@ -3873,214 +3873,214 @@ msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Dohvaćanje statistika blokova %s %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Dohvaćanje statistika sučelja %s %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "spremanje sadržaja nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Uspostavljanje veze s hipervizorom nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Čitanje priključka %d nije uspjelo\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "povezivanje samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Izrada XML nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "dohvaćanje mreže '%s' nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Pokretanje domene %s nije uspjelo" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7701,483 +7701,483 @@ msgstr "" " 'quit' za izlazak\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Nepoznato" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "upozorenje" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "pogreška" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Nije pružena poruka o pogrešci" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "interna pogreška %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "interna pogreška" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "nedovoljno memorije" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "Hipervizor ne nudi podršku za ovu funkciju: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s hipervizorom" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze pri" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze pri %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "neispravan argument pri" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "neispravan argument pri %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operacija GET nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "operacija GET nije uspjela" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operacija POST nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "operacija POST nije uspjela" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "dobiven je nepoznat broj HTTP pogreške %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nepoznato računalo %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "nepoznato računalo" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen unos hipervizora" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nije moguće upotrijebiti Xen unos hipervizora %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "nije uspio Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "nedostaju podaci o kernelu" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "nedostaje podaci o korijenskom uređaju" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "nedostaju podaci o korijenskom uređaju pri %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "nedostaju podaci izvora za uređaj %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "nedostaju podaci cilja za uređaj %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nedostaju podaci o nazivu domene pri %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "nedostaju podaci o operacijskom sustavu za %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "nedostaju podaci o uređaju" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "nedostaju podaci o uređaju za %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrirano je previše upravljačkih programa pri %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "pozivanje biblioteke %s nije uspjelo, možda nije podržano" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML opis nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML opis za %s nije pravilno oblikovan ili nije ispravan" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ova domena već postoji" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domena %s već postoji" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operacija zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operacija %s zabranjena za pristup samo za čitanje" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "otvaranje konfiguracijske datoteke za čitanje nije uspjelo" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "raščlanjivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke nije uspjelo" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "zapisivanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "pogreška raščlanjivanja" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ova mreža već postoji" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "mreža %s već postoji" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "pogreška sistemskog poziva" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC pogreška" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS pogreška poziva" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domena nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "nepravilna MAC adresa" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operacija nije uspjela: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neispravan mrežni pokazivač pri %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Pronalaženje mreže nije uspjelo: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "neispravan pokazivač domene pri" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domene pri %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domena nije pronađena" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domena nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "interna pogreška %s" @@ -8255,374 +8255,374 @@ msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "dodjeljivanje čvora nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "uspostavljanje veze sa Xen Store nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "čitanje iz demona Xen nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Nastavljanje domene %s nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode za izradu S-Expr nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci domene nisu ispravni, domid nije broj" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaju kernel i pokretač sustava" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "podaci domene nisu potpuni, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje naziv upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "raščlanjivanje naziva datoteke vbd nije moguće, nedostaje vrsta upravljačkog " "programa" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "obustavi domenu" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "nedostaje \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "nedostaje \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "nedostaje \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "nije moguće uspostaviti vezu s %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "nepravilna MAC adresa: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "pogreška u sintaksi konfiguracijske datoteke" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domena je još pokrenuta" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "Vrsta ciljanog uređaja" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "čvor, memorija" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operacija nije uspjela" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Uklanjanje definicije mreže %s nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "raščlanjivanje podataka Xend domene nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "serijalizacija S-Expr nije uspjela" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Izrada neaktivne domene %s nije uspjela\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Planer" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Dohvaćanje naziva računala hipervizora nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "podaci domene nisu potpuni, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "otvaranje %s za čitanje nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "neočekivana MIME vrsta" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Mreža je još pokrenuta" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "neočekivani čvor vrijednosti" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "čvor, popis domena" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8694,54 +8694,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "neočekivani čvor rječnika" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Obnavljanje domene iz %s nije uspjelo" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Provjera trenutne veličine memorije nije moguća" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "čitanje konfiguracijske datoteke %s nije uspjelo" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "nepoznata vrsta OS" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Izrada domene iz %s nije uspjela" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Otvaranje '%s' nije uspjelo: %s" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f041e65829..7b04d0beb9 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: \n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "tartományinformáció" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "váratlan MIME-típus" msgid "unexpected char type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" @@ -1501,51 +1501,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "hálózatnév" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" @@ -3876,214 +3876,214 @@ msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) %s tartományt ide: %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "csomópont-információ lekérdezése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "a tartalom mentése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Csatlakozás a felügyelőhöz nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "csak olvasható csatlakozás" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "%d aljazat olvasása nem sikerült\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "'%s' hálózat lekérdezése nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "%s tartomány indítása nem sikerült" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7730,489 +7730,489 @@ msgstr "" " 'quit' a kilépéshez\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "figyelmeztetés" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "hiba" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Nincs megadva hibaüzenet" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "belső hiba: %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "belső hiba" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "nincs több memória" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "nincs támogatás a felügyelőhöz" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "nincs támogatás a(z) %s felügyelőhöz" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nem lehet csatlakozni a felügyelőhöz" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt:" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "érvénytelen csatlakozás-mutató itt: %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "érvénytelen argumentum ebben:" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET művelet nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST művelet nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ismeretlen HTTP-hibakód érkezett: %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ismeretlen gép: %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "ismeretlen gép" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "a Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "%s Xen-felügyelő-bejegyzés nem használható" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nem lehet csatlakozni a Xen-tárolóhoz" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nem lehet csatlakozni a(z) %s Xen-tárolóhoz" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen-rendszerhívás nem sikerült: %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "hiányzó rendszermag-információ" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "hiányzó gyökéreszköz-információ itt: %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "hiányzó forrásinformáció az eszközhöz" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "hiányzó forrásinformáció a(z) %s eszközhöz" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "hiányzó célinformáció az eszközhöz" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "hiányzó célinformáció a(z) %s eszközhöz" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "hiányzó tartománynév-információ" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "hiányzó tartománynév-információ itt: %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "hiányzó operációsrendszer-információ ehhez: %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "hiányzó eszközinformáció" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "hiányzó eszközinformáció ehhez: %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "túl sok meghajtóprogram van regisztrálva itt: %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "%s könyvtári hívás nem sikerült, valószínűleg nincs támogatva" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "az XML-leírás helytelenül formázott vagy érvénytelen" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s XML-leírása helytelenül formázott vagy érvénytelen" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ez a tartomány már létezik" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s tartomány már létezik" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "a(z) %s művelet tiltott a csak olvasható hozzáférésnél" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni a beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "nem sikerült olvasni a beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "nem sikerült értelmezni a beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "nem sikerült értelmezni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "formai hiba a beállítási fájlban: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "a beállítási fájl írása nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "feldolgozási hiba" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ez a hálózat már létezik" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s hálózat már létezik" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "rendszerhívási hiba" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "hiba" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "rendszerhívási hiba" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "művelet nem sikerült: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben:" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "érvénytelen hálózati mutató ebben: %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt:" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "érvénytelen tartománymutató itt: %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "tartományinformáció" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "A tartomány vissza lett állítva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "hálózatnév vagy -uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "%s hálózat létrehozva ebből: %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "belső hiba: %s" @@ -8290,370 +8290,370 @@ msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "csomópont lefoglalása nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "nem sikerült csatlakozni a Xen-tárolóhoz" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "nem sikerült olvasni a Xen-szolgáltatásból" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "%s tartomány felélesztése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "nem sikerült elvégezni az urlencode-t a létrehozott S-kifejezésen" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "a tartományinformáció helytelen - a domid nem numerikus" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a rendszermag és a rendszerindító" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik eszközzel (dev)" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - vbd nem rendelkezik forrással" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram neve" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nem értelmezhető a vbd-fájlnév, hiányzik a meghajtóprogram típusa" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "tartomány felfüggesztése" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "hiányzó \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "hiányzó \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "hiányzó \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "nem lehet csatlakozni ehhez: %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "érvénytelen argumentum ebben: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "ismeretlen OS-típus: %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "formai hiba a beállítási fájlban" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "A tartomány még fut" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "váratlan érték-csomópont" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "csomópont - memória" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "művelet nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Nem sikerült eltávolítani a(z) %s hálózat definícióját" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "Xend-tartományinformáció értelmezése nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "S-kifejezés kibontása nem sikerült" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s inaktív tartomány létrehozása nem sikerült\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik a név" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "nem sikerült lekérdezni a felügyelő típusát" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "a tartományinformáció nem teljes - hiányzik az uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "nem sikerült olvasásra megnyitni ezt: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "váratlan MIME-típus" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "A tartomány még fut" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "váratlan érték-csomópont" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "csomópont - tartománylista" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8725,54 +8725,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "váratlan \"dict\" csomópont" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Nem sikerült visszaállítani a tartományt ebből: %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "tartomány - jelenlegi memória" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "nem sikerült olvasni a(z) %s beállítási fájlt" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ismeretlen OS-típus" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Nem sikerült létrehozni tartományt ebből: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "%s tartomány felfüggesztése nem sikerült" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 4d54db2c9c..791770ef2e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 04:27+0700\n" "Last-Translator: Teguh DC \n" "Language-Team: LDP Linux Indonesia \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Gagal mengalokasikan memory" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -778,12 +778,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" @@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" msgid "unexpected char type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" @@ -1481,49 +1481,49 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "pasang antarmuka jaringan" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" @@ -3847,214 +3847,214 @@ msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operasi gagal" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Gagal mendapatkan statistik blok %s %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Gagal mendapatkan statistik antarmuka %s %s" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "gagal menyimpan konten" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Gagal melakukan koneksi ke hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Gagal membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connectio" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Gagal membuat XML" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "gagal mendapatkan jaringan '%s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7620,482 +7620,482 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Tidak diketahui" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "peringatan" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "kesalahan" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Tidak ada pesan kesalahan yang tersedia" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "kesalahan internal %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "kesalahan internal" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "kehabisan memori" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "fungsi ini tidak didukung oleh hypervisor: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operasi GET gagal: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "operasi GET gagal" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operasi POST gagal: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "operasi POST gagal" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "host %s tidak diketahui" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "host tidak diketahui" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "tidak dapat memakai isian hypervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "gagal mengeksekusi %s\n" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "informasi kernel tidak ada" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "informasi sumber untuk perangkat %s tidak ada" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "informasi target untuk perangkat tidak ada" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "informasi target untuk perangkat %s tidak ada" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "informasi nama domain tidak ada" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "informasi nama domain %s tidak ada" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "informasi sistem operasi tidak ada" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "informasi sistem operasi untuk %s tidak ada" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "informasi perangkat tidak ada" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "informasi perangkat %s tidak ada" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "terlalu banyak driver yang didaftarkan di %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "domain ini sudah ada" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s sudah ada" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "gagal membuka berkas konfigurasi" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "gagal menulis berkas konfigurasi: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "jaringan ini sudah ada" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "jaringan %s sudah ada" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "Kesalahan panggilan sistem" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "kesalahan RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "kesalahan panggilan GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "alamat MAC salah" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "alamat MAC salah: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operasi gagal: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "argumen tidak valid" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Gagal menemukan jaringan: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "argumen di %s tidak valid" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Jaringan tidak ditemukan" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Jaringan tidak ditemukan: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "kesalahan internal %s" @@ -8173,364 +8173,364 @@ msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "gagal mengalokasikan node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "gagal terkoneksi ke hypervisor" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Gagal menjalankan domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "f" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informasi domain tidak lengkap, vbd tidak memiliki src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "informasi kernel tidak ada" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "informasi sumber untuk perangkat tidak ada" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "informasi perangkat tidak ada" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "alamat MAC salah: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "tidak dapat terkoneksi ke %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informasi domain tidak lengkap, domid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "alamat MAC salah: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "jenis OS %s tidak diketahui" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "kesalahan sintak berkas konfigurasi" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain masih tetap berjalan" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "memori node" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operasi gagal" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Gagal menemukan jaringan" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "berkas yang berisi XML keterangan domain" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "gagal membuka berkas" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "informasi domain tidak lengkap, name tidak ada" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Gagal mendapatkan nama-host" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "informasi domain tidak lengkap, uuid tidak ada" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "gagal membuka berkas %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Jaringan masih tetep berjalan" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8602,54 +8602,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "data yang tidak diharapkan '%s'" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Tidak dapat memverifikasi MemorySize saat ini" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "gagal membaca berkas konfigurasi %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "jenis OS tidak diketahui" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Gagal membuat domain dari %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Gagal membuka '%s': %s" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9253d0f364..f70f356505 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-28 01:31+0100\n" "Last-Translator: Guido Grazioli \n" "Language-Team: \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Impossibile allocare struct qemud_server" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "impossibile inizializzare mutex" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Impossibile risolvere l'indirizzo %d: %s" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "impossibile elencare i meccanismi di SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "impossibile allocare elenco mech" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "impossibile interrogare SASL ssf sulla connessione %d (%s)" @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device non trovato" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "inattesa chiamata a metodo di evento async" @@ -1371,12 +1371,12 @@ msgstr "tipo di rete %d inaspettato" msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo di carattere %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "modello sonoro %d inaspettato" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo di input %d inaspettato" @@ -1492,47 +1492,47 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "errore di parsing dell'URI di connessione" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "percorso troppo lungo" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "impossibile ottenere la directory attuale" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare non ha impostato l'uri" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 non ha impostato l'uri" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "il percorso è NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "i flag devono essere a zero" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "il buffer è NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "il parametro dei flag deve essere VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "il buffer è NULL ma la dimensione non è uguale a zero" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: per il trasporto 'ext', è richiesto un comando" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "impossibile risolvere l'hostname '%s': %s" @@ -3803,204 +3803,204 @@ msgstr "troppi nomi di volumi richiesti" msgid "too many capability names received" msgstr "troppi nomi di volumi ricevuti" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo di autenticazione sconosciuta %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "tipo di autenticazione richiesta %s rifiutata" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "tipo di autenticazione %d non supportato" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "impossibile inizializzare la libreria SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo sock" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "impossibile ottenere l'indirizzo peer" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Impossibile creare il contesto del client SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "dimensione cipher invalida per la sessione TLS" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "impossibile impostare SSF esterno %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "impossibile impostare le proposizioni di sicurezza %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "il meccanismo SASL %s non è supportato dal server" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Impossibile avviare la negoziazione SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Impossibile creare le credenziali per l'autenticazione" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "i dati di negaziazione SASL sono troppo lunghi: %d byte" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Fase SASL fallita: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "la negoziazione SSF %d non è abbastanza forte" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Impossibile raccogliere le credenziali per l'autenticazione" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "supporto a nessun evento" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "aggiunta di cb alla lista" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "rimozione di cb dalla lista" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header failed" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling dei parametri" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (lunghezza word)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "impossibile inviare i dati" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "impossibile leggere dal socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "connessione chiusa dal server" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "impossibile ricevere dati" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "impossibile codificare dati SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "impossibile decodificare dati SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (lunghezza word, risposta)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "il pacchetto ricevuto dal server è troppo piccolo" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "il pacchetto ricevuto dal server è troppo grande" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "intestazione non valida nella risposta" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programma sconosciuto (ricevuto %x, atteso %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versione protocollo sconosciuta (ricevuta %x, attesa %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "ricevuta chiamata RPC %d inattesa dal server" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "nessuna attesa di chiamata per rispondere con la seriale %d" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedura sconosciuta (ricevuta %x, attesa %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "stato sconosciuto (ricevuto %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "poll sul socket fallito" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ricevuto evento hangup / errore sul socket" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "attesa su condizione fallita" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7529,472 +7529,472 @@ msgstr "" " 'quit' per uscire\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "Errore sconosciuto" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "attenzione" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "errore" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Nessun messaggio d'errore fornito" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "errore interno %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "memoria esaurita" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "questa funzione non è supportata dall'hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "questa funzione non è supportata dall'hypervisor: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "impossibile collegarsi all'hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "impossibile collegarsi a %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "puntatore di collegamento non valido in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "puntatore di collegamento non valido in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "puntatore di dominio non valido in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "puntatore di dominio non valido in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "argomento non valido in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argomento non valido in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operazione fallita: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operazione fallita" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operazione GET fallita: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "operazione GET fallita" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operazione POST fallita: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "operazione POST fallita" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ricevuto un codice d'errore HTTP sconosciuto %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "host %s sconosciuto" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "host sconosciuto" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Errore nella serializzazione di S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "errore nella serializzazione di S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "impossibile usare la voce di hypervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "impossibile collegarsi a Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "errore syscall Xen %s" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "Tipo di OS sconosciuto" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "Tipo di OS sconosciuto %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "informazioni kernel mancanti" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "informazioni dispositivo root mancanti" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "informazioni dispositivo root mancanti in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "informazioni sorgente mancanti per il dispositivo %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "informazioni target mancanti per il dispositivo %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "informazioni sul nome del dominio mancanti in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "informazioni mancanti sul sistema operativo in %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "informazioni mancanti sui dispositivi per %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "troppi driver registrati" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "troppi driver registrati in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "errore chiamata della libreria, forse non risulta supportata" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "errore chiamata %s della libreria, forse non risulta supportata" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "descrizione XML malformata o non valida" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "descrizione XML per %s malformata o non valida" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "questo dominio è già esistente" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "il dominio %s è già esistente" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operazione proibita per un accesso di sola lettura" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operazione %s proibita per un accesso di sola lettura" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "impossibile aprire in lettura il file di configurazione" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "impossibile aprire in lettura %s" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "errore di lettura del file di configurazione" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "errore di lettura del file di configurazione %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "errore nel parsing del file di configurazione" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "errore nel parsing del file di configurazione %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "errore di sintassi del file di configurazione" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "errore di sintassi del file di configurazione: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "errore nella scrittura del file di configurazione: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "errore del parser" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "puntatore di rete non valido in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "puntatore di rete non valido in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "questa rete esiste già" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "la rete %s è già esistente" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "errore di system call" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "errore RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "errore chiamata GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Impossibile trovare la rete" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Impossibile trovare la rete: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Dominio non trovato" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Dominio non trovato: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Rete non trovata" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Rete non trovata: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "indirizzo MAC non valido" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "indirizzo MAC non valido: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "autenticazione fallita" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autenticazione fallita: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "Storage pool non trovato" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Storage pool non trovato: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "Volume di storage non trovato" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volume di storage non trovato: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "puntatore al pool di storage non valido in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "puntatore al pool di storage non valido in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "puntatore al volume di storage non valido in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "puntatore al volume di storage non valido in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Impossibile trovare un driver di storage" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Impossibile trovare un driver di storage: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Impossibile trovare un nodo driver" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Impossibile trovare un nodo driver: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "puntatore al nodo dispositivo non valido in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "Nodo dispositivo non trovato" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Nodo dispositivo non trovato: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Storage pool non trovato" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Storage pool non trovato: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "errore interno: buffer troppo piccolo" @@ -8069,217 +8069,217 @@ msgstr "impossibile leggere il file %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "impossibile inizializzare mutex" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "impossibile creare un socket" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "impossibile connettersi a xend" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "impossibile leggere da un demone Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "%d stato del demone di xen: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: errore del demone di xen: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "impossibile connettersi a '%s: %s'" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "impossibile eseguire l'urlencode dell'S-Expr creata" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, domid mancante" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informazioni del dominio non corrette, domid non numerico" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informazioni del dominio incomplete, uuid mancante" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informazioni del dominio incomplete, nome mancante" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "informazioni del dominio incomplete, loader HVM mancante" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informazioni del dominio incomplete, kernel & bootloader mancante" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "stringa del dispositivo a caratteri malformata" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "Tipo di dispositivo a caratteri sconosciuto '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informazioni del dominio incomplete, vbd non presenta src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, nome del driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "impossibile analizzare il filename vbd, tipo di driver mancante" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "indirizzo mac malformato '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "modello sonoro inatteso %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "tipo di grafica sconosciuta '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "tipo di dominio mancante" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "\" mancanti" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "prodotto mancante" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "prodotto mancante" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "impossibile analizzare il dominio %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "impossibile analizzare il bus %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "impossibile analizzare lo slot %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "impossibile analizzare la funzione %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informazioni del dominio incomplete, id mancante" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "maschera CPU non valida %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "tipo di ciclo vita sconosciuto %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "errore di sintassi della topologia" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "errore nel parsing delle informazioni del dominio Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Il dominio '%s' non è in esecuzione." -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch impossibile trovare questo dominio" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "tipo di dispositivo non supportato" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart non è riuscito a trovare questo dominio" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart non è riuscito a trovare questo dominio" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "valore inaspettato da on_xend_start" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "memoria non disponibile" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string fallito" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Errore nella ridefinizione di sexpr" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start non è presente in sexpr" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Impossibile risolvere il nome %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8287,7 +8287,7 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la rinomina del dominio durante la " "migrazione" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -8295,130 +8295,130 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen non supporta la limitazione di banda durante la " "migrazione" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: flag non supportato" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI non valido" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: solo le migrazioni xenmigr:// sono supportate da Xen" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: un hostname deve essere specificato nell'URI" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: numero di porta non valido" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "errore nel parsing della descrizione del dominio" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "Impossibile creare sexpr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Impossibile creare il dominio inattivo %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "non supportato in xendConfigVersion < 4" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "informazioni del nodo incomplete, nome scheduler mancante" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup fallito" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "Scheduler sconosciuto" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Impossibile ottenere un nome per lo scheduler" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "informazioni del dominio incomplete, cpu_weight mancante" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "informazioni del dominio incomplete, cpu_cap mancante" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek non è supportato per dom0" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: percorso non valido" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "impossibile aprire per la lettura: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Impossibile eseguire Iseek o la lettura dal file: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "tipo di grafica inaspettata %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "tipo carattere dispositivo inatteso" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Impossibile collegare direttamente il floppy %s" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Impossibile collegare direttamente il CDROM %s" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "tipo di rete non supportata %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Rete '%s' non attiva" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "valore ciclo vita inatteso %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "loader di dominio HVM non presente" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "collegamento a caldo del tipo di dispositivo non supportata" @@ -8487,54 +8487,54 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "impossibile ripristinare il file di config per il dominio" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "azione ciclo di vita inattesa %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "impossibile ripristinare nome del file di config per il dominio da " "sovrascrivere" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" "impossibile ripristinare la voce del file di config per il dominio da " "sovrascrivere" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "impossibile rimuovere il vecchio dominio dalla mappa di configurazione" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "Il nome del file di configurazione è troppo lungo" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "impossibile ottenere l'ora attuale" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "impossibile conservare la gestione del file di configurazione" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "dispositivo sconosciuto" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "impossibile controllare il link %s punta alla configurazione %s" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "impossibile creare il link %s a %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Impossibile rimuovere il link %s" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ce5e923650..cf931ee68e 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 16:48+1000\n" "Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "struct qemud_server の割り当てに失敗" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex を初期化できません" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "アドレス %d を解決できません: %s" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "SASL メカニズム %d (%s) をリストできません" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "メカリストを割り当てできません" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "接続 %d (%s) 上の SASL ssf をクエリできません" @@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device は見つかりません" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "" @@ -1346,12 +1346,12 @@ msgstr "予期しないネットタイプ %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "予期しない文字タイプ %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "予期しないサウンドモデル %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "予期しないド入力タイプ %d" @@ -1463,47 +1463,47 @@ msgstr "テーブル '%s'内のチェーン'%s' へ iptables ルール '%s' の msgid "could not parse connection URI" msgstr "接続 URI の構文解析ができませんでした" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "作業ディレクトリを取得できません" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "パスが長すぎます" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "現在のディレクトリを取得できません" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare は uri をセットしませんでした" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 は uri をセットしませんでした" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "パスは NULL です" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "フラグはゼロでなければなりません" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "バッファは NULL です" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "フラグパラメータは VIR_MEMORY_VIRTUAL でなければなりません" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "バッファは NULL ですが、サイズはゼロではありません" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' トランスポートにはコマンドが必要です" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" @@ -3748,206 +3748,206 @@ msgstr "要求されたストレージボリュームが多すぎます" msgid "too many capability names received" msgstr "受理したストレージボリュームが多すぎます" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "不明な認証タイプです: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "要求された認証タイプ %s は拒否されました" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "サポートのない認証タイプ %d です" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ライブラリの初期化に失敗しました:%d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "sock アドレス %d (%s) の取得に失敗" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "ピアアドレス %d (%s) の取得に失敗" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL クライアントコンテキストの作成に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS セッションには無効な暗号サイズです" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "外部 SSF %d (%s) をセットできません" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "セキュリティプロパティ %d (%s) をセットできません" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL メカニズム %s はサーバーでサポートされていません" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL 交渉の起動に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "証明証の認証作成に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL 交渉データは長すぎます: %d バイト" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL の手順に失敗しました: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "交渉 SSF %d は強度不足です" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "証明証の認証収集に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "イベントサポートはありません" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "cb を一覧に追加中" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header は失敗です" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling 引数" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (長さ、単語)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "データを送信できません" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS ソケット %s の読み込みに失敗しました" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "サーバーは接続を切断しました" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "データを受信できません" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL データの符号化に失敗しました: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL データの復号化に失敗しました: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (長さ、単語、応答)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "サーバーから受理したパケットは小さすぎます" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "サーバーから受理したパケットは長すぎます" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "応答内に無効なヘッダー" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "不明なプログラム (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "不明なプロトコルバージョン (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "不明な手続き (受理 %x, 予期値 %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "ret の整列化解除" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "remote_error の整列化解除 " -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "不明なステータス (受理 %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "ソケット上の投票のは失敗しました" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "条件の待機に失敗しました" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7490,477 +7490,477 @@ msgstr "" " 'quit' 終了します\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "不明なエラー" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "警告" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "エラー" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "エラーメッセージはありませんでした" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "内部エラー %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "内部エラー" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "メモリー不足" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "この機能はハイパーバイザーがサポートしていません" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "この機能はハイパーバイザーがサポートしていません: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ハイパーバイザーに接続できませんでした" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s に接続できませんでした" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "無効な接続ポインター" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s で無効な接続ポインターです" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "無効なドメインポインター" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s で無効なドメインポインターです" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "無効な引数" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s で無効な引数です" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "操作は失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "操作は失敗しました" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET 操作は失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET 操作は失敗しました" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST 操作は失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST 操作は失敗しました" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "不明な HTTP エラーコード %d を取得しました" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "不明なホスト %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "不明なホスト" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S 式のシリアライズに失敗しました" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリーを使用できませんでした" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen ハイパーバイザーエントリー %s を使用できませんでした" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store に接続できませんでした" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s に接続できませんでした" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d に失敗" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "不明な OS タイプ" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "不明な OS タイプ %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "カーネル情報が不足しています" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "root 装置の情報が不足しています" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s の root 装置の情報が不足しています" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "装置のソース情報が不足しています" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "装置 %s のソース情報が不足しています" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "装置のターゲット情報が不足しています" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "装置 %s のターゲット情報が不足しています" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "ドメイン名情報が不足しています" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s のドメイン名情報が不足しています" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "オペレーティングシステム情報が不足しています" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s のオペレーティングシステム情報が不足しています" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "装置の情報が不足しています" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s の装置情報が不足しています" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "登録しているドライバーが多すぎます" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s に登録しているドライバーが多すぎます" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ライブラリー呼出しが失敗しました、サポートされていない可能性があります" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" "ライブラリー呼出し %s が失敗しました、サポートされていない可能性があります" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML 記述が正しく構成されていないか無効です" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s の XML 記述が正しく構成されていないか無効です" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "このドメインはすでに存在しています" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ドメイン %s はすでに存在しています" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作は禁止されています" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "読み込み専用アクセスに対して操作 %s は禁止されています" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "読み込みのため設定ファイルを開くのに失敗しました" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "読み込みのため %s を開くのに失敗しました" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "設定ファイルの読み込みに失敗しました" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "設定ファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "設定ファイルの解析に失敗しました" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "設定ファイル %s の解析に失敗しました" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "設定ファイルの構文エラー" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "設定ファイルの構文エラー: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "構文解析エラー" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "無効なネットワークポインター" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s で無効なネットワークポインターです" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "このネットワークはすでに存在しています" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "ネットワーク %s はすでに存在しています" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "システムコールエラー" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC エラー" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS 呼び出しエラー" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "ネットワークを見つけられませんでした" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ネットワーク %s を見つけられませんでした" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "ドメインが見つかりません" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ドメインは見つかりませんでした: %s " -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "ネットワークが見つかりません" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ネットワークが見つかりませんでした: %s " -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "無効な MAC アドレス" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "無効な MAC アドレス: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "認証に失敗しました" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "認証に失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "ストレージプールが見つかりません" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "ストレージボリュームが見つかりません" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ストレージボリュームが見つかりません: %s " -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "無効なストレージプールポインターがあります" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s に無効なストレージプールポインターがあります" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s に無効なストレージボリュームポインターがあります" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ストレージドライバーの検出に失敗しました: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "無効なストレージボリュームポインターがあります" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s で無効なドメインポインターです" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "デバイスは見つかりません: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "ストレージプールが見つかりません" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "ストレージプールが見つかりません: %s " -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "引数バッファーが小さすぎます" @@ -8042,358 +8042,358 @@ msgstr "%s を読み込めません: %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "ブリッジサポートを初期化できません: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "ソケットの作成に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xend への接続に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen デーモンからの読み込みに失敗しました" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xend_post: xen デーモンからエラー: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen デーモンからエラー: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "tty '%s' を開けません: %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S 式の生成で url のコード化に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、domid が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ドメイン情報が正しくありません、domid は数値ではありません" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ドメイン情報が不完全です、uuid が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ドメイン情報が不完全です、name が不足しています" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ドメイン情報が不完全です、HVM ローダーがありません" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ドメイン情報が不完全です、カーネルとブートローダーが不足しています" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "不明な文字デバイスタイプ" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "異常形成の文字デバイスストリング" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "不明な文字デバイスタイプ" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に dev がありません" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ドメイン情報が不完全です、vbd に src がありません" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバー名がありません" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd のファイル名を構文解析できません。ドライバータイプがありません" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "無効な MAC アドレス: %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "予期しない dict ノード" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "不明な認証タイプ %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "ドメインタイプがありません" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "不足 \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "不足 \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "不足 \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "ドメインは保存できません" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "%s を読み込めません: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "ファイル '%s' を閉じることが出来ません: %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ドメイン情報が不完全です、id が不足しています" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "無効な MAC アドレス: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "不明な OS タイプ %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "トポロジーの構文エラー" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ドメイン情報の解析に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ドメインはまだ実行中です" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName はこのドメインの検出に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "サポートのない入力デバイスタイプ %s" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart このドメインの検出に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart このドメインの検出に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start から予期しないボリューム" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "メモリーがありません" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string は失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr の再定義に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start は sexpr にありません" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "モード '%s' の構文解析に失敗" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にドメインの再命名をサポートしません。" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen は移行中にバンド幅の制限をサポートしません。" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: サポートされていないフラグ" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: 無効な URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// 移行のみが Xen でサポートされています" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ホスト名は URI で指定する必要があります" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: 無効なポート番号です" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "ドメイン記述の構文解析に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "プール %s の構築に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "停止中のドメイン %s の作成に失敗しました\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 ではサポートがありません" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "ノード情報が不完全です、スネジューラ名がありません" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup は失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "不明なスケジューラ" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "スメジューラ名の取得に失敗しました" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ドメイン情報が不完全です、cpu_weight がありません" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ドメイン情報が不完全です、cpu_cap がありません" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek は dom0 にはサポートされていません" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: 無効なパス" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "読み込みのため開くのに失敗しました: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "ファイルからの lseek 又は読み込みに失敗しました: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "予期しないドメインタイプ %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "予期しない mime タイプ" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "サポートされていないストレージボリュームタイプ %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "ネットワーク %s は稼働していません" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "予期しない value ノード" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "HVM ドメインローダーがありません" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype はサポートされていません" @@ -8464,50 +8464,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ドメインの設定ファイルを取り込めません" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "予期しない dict ノード" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "上書きする為のドメインの設定ファイル名を取り込めません" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "上書きする為のドメインの設定エントリを取り込めません" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "設定マップからの古いドメインの削除に失敗しました" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "設定ファイル名は長すぎます" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "現在の時刻を取得できません" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "設定ファイルハンドルの格納に失敗しました" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "不明なデバイス" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "ログファイル %s の作成に失敗: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "ドメイン %s の再開に失敗しました" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index b874b72dcb..d72af49e60 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 10:40+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "struct qemud_server ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸುವಲ್ಲ #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "%d ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "%d (%s) SASL ಕಾರ್ಯವೈಖರಿಗಳನ್ನು ಪಟ್ msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ %d (%s) ದ ಮೇಲೆ SASL ssf ಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -771,11 +771,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "ನೋಡ್‌_ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗ async ಘಟನೆ ವಿಧಾನದ ಕರೆ" @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ನೆಟ್ ಬಗೆ %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ char ಬಗೆ %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಬಗೆ %d" @@ -1464,47 +1464,47 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ URI ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "ಮಾರ್ಗವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೋಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "ಸುರಕ್ಷಿತ ಫ್ಲ್ಯಾಗ್‌ನೊಂದಿಗಿನ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uri ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 ಯು uri ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "ಮಾರ್ಗವು NULL ಆಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "ಗುರುತುಗಳು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರಬೇಕು" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "ಬಫರ್ NULL ಆಗಿದೆ" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ಗುರುತುಗಳ ನಿಯತಾಂಕವು VIR_MEMORY_VIRTUAL ಆಗಿರಲೇಬೇಕು" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "ಬಫರ್ NULL ಆಗಿದ್ದರೂ ಗಾತ್ರವು ಶೂನ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಆಜ್ಞೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು '%s' ಅನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" @@ -3738,204 +3738,204 @@ msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಹೆಸರುಗಳ msgid "too many capability names received" msgstr "ಬಹಳ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ ಹೆಸರಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ %s ಅನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "%d, ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ದೃಢೀಕರಣದ ಬಗೆ" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ಲೈಬ್ರರಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "ಸಾಕ್‌ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "ಪೀರ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ಕ್ಲೈಂಟ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕಾಗಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಿಫರ್ ಗಾತ್ರ" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ಬಾಹ್ಯ SSF %d ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "%d ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL ಕಾರ್ಯವೈಖರಿ %s ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಮಾಹಿತಿಯು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ: %d ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ಹಂತದಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ SSF %d ಸಾಕಷ್ಟು ದೃಢವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "ಯಾವುದೆ ಘಟನೆಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಗೆ cb ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ cb ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (ಅಳತೆಯ ಪದ)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS ಸಾಕೆಟ್ %s ಇಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "ಪರಿಚಾರಕವು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಎನ್‌ಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (ಅಳತೆಯ ಪದ, ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಪಡೆಯಲಾದ ಪ್ಯಾಕೆಟ್ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರದಲ್ಲಿನ ಅಮಾನ್ಯ ಹೆಡರ್" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಪ್ರೊಟೋಕಾಲ್ ಆವೃತ್ತಿ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ RPC ಕರೆ %d ಬಂದಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "ಅನುಕ್ರಮ %d ದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುವ ಯಾವುದೆ ಕರೆ ಇಲ್ಲ" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಧಾನ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, %x ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ (%x ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪೋಲ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ಸಾಕೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಹ್ಯಾಂಗ್‌ಅಪ್ / ದೋಷದ ಘಟನೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "ನಿಬಂಧನೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7447,471 +7447,471 @@ msgstr "" " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' \n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "ದೋಷ" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "ಯಾವುದೆ ದೋಷ ಸಂದೇಶ ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವು ಹೈಪರ್ವೈಸಿರಿನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್ವೈಸರಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಸಂಪರ್ಕ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಸೂಚಕ(domain pointer)" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಸೂಚಕ(domain pointer)" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ HTTP ದೋಷ ಸಂಜ್ಞೆ %d ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅತಿಥೇಯ" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr ಅನ್ನು ಅನುಕ್ರಮಿತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ನಮೂದು %s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen ಶೇಖರಣೆ %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ OS ಬಗೆ %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮೂಲ ಸಾಧನ ಮಾಹಿತಿಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ಆಕರ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ನ ಹೆಸರಿನ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಸಾಧನದ ಮಾಹಿತಿಯು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಚಾಲಕಗಳು ನೋಂದಾಯಿತಗೊಂಡಿವೆ" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ಲೈಬ್ರರಿ ಕರೆ %s ಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, ಬಹುಷಃ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s ಗಾಗಿ XML ವಿವರಣೆಯು ಸರಿಯಾಗಿ ರೂಪಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ಡೊಮೈನ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "%s ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ನಿಲುಕುವಂತೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "ಓದಲು ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s ಅನ್ನು ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ ಸೂಚಿ(pointer)" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "ಗಣಕ ಕರೆ ದೋಷ" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC ದೋಷ" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS ಕರೆ ದೋಷ" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ MAC ವಿಳಾಸ: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ದೃಢೀಕರಣವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪೂಲ್ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಶೇಖರಣಾ ಪರಿಮಾಣ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ನೋಡ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ನೋಡ್ ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನೋಡ್ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ ನೋಡ್ ಸಾಧನ ಸೂಚಕ" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ನೋಡ್ ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಮಾದರಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದೋಷ :ಬಫರ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" @@ -7986,213 +7986,213 @@ msgstr "ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "mutex ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "ಒಂದು ಸಾಕೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xendನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ಡೆಮನಿನಿಂದ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "%d xen ಡೀಮನ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿ: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen ಡೀಮನ್‌ ಇಂದ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "'%s:%s' ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸುವಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Expr ಯ ರಚನೆಯನ್ನು urlencode ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, domid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಸರಿಯಿಲ್ಲ, domid ವು ಸಾಂಖ್ಯಿಕವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, uuid ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಹೆಸರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, HVM ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಕರ್ನಲ್ ಹಾಗು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ char ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "char ಸಾಧನದ ವಾಕ್ಯವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು dev ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, vbd ಯು src ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ಕಡತದಹೆಸರಿನ ಶಬ್ಧ ಲಕ್ಷಣ ಹೇಳಲಾಗಿಲ್ಲ, ಚಾಲಕದ ಬಗೆ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "ತಪ್ಪಾದ mac ವಿಳಾಸ '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಧ್ವನಿ ಮಾದರಿ %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆ '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ PCI ಡೊಮೈನ್‌" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "PCI ಬಸ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "PCI ಸ್ಲಾಟ್‌ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "PCI ಉತ್ಪನ್ನವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "PCI ಡೊಮೈನ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "PCI ಬಸ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "PCI ಸ್ಲಾಟ್‌ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "PCI ಕ್ರಿಯೆ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, id ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ CPU ಮುಸುಕು %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಬಗೆ %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "ಟೊಪೊಲಜಿ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್‍ ದೋಷ" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ %s ಇನ್ನೂ ಸಹ ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ." -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart ಈ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start ಇಂದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಮೌಲ್ಯ" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr ಅನ್ನು ಮರಳಿ ವಿವರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "sexpr ನಲ್ಲಿ on_xend_start ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "%s ಹೆಸರವನ್ನು ಪರಿಹರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8200,7 +8200,7 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಡೊಮೈನ್‌ಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು Xen " "ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -8208,130 +8208,130 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಂಡ್‌ವಿಡ್ತ್ ಮಿತಿಯನ್ನು Xen " "ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಗುರುತು" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಅಮಾನ್ಯವಾದ URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: ಕೇವಲ xenmigr:// ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು Xen ನಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI ಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "sexpr ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಡೊಮೈನ್‌ %s ಅನ್ನು ಸೃಜಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 ನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಅನುಸೂಚಕದ ಹೆಸರು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಅನುಸೂಚಕ" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "ಒಂದು ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_weight ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ನ ಮಾಹಿತಿಯು ಅಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ, cpu_cap ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "dom0 ಗಾಗಿ domainBlockPeek ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಮಾರ್ಗ" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "ಓದಲು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "ಕಡತದಿಂದ ಐಸೀಕ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿನ ಬಗೆ %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ chr ಸಾಧನದ ಬಗೆ" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CDROM %s ಅನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವು %s ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "ನಿರ್ವಹಿಸಲಾದ PCI ಸಾಧನಗಳಿಗೆ XenD ಯಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವನಚಕ್ರ ಮೌಲ್ಯ %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "ಯಾವುದೆ HVM ಡೊಮೈನ್‌ನ ಲೋಡರ್ ಇಲ್ಲ" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ಸಾಧನದ ಬಗೆಯನ್ನು ಹಾಟ್‌ಪ್ಲಗ್‌ ಮಾಡಲು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ" @@ -8400,50 +8400,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಜೀವಲಚಕ್ರ ಕ್ರಿಯೆ %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಹೆಸರನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲು ಡೊಮೈನ್‌ಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ನಮೂದನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "ಸಂರಚನಾ ನಕ್ಷೆಯಿಂದ ಹಳೆಯ ಡೊಮೈನ್‌ ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತವು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಮಯವನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಕಡತದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ ಅನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಾಧನ" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "ಕೊಂಡಿ %s ಪಾಯಿಂಟುಗಳನ್ನು ಸಂರಚನೆ %s ಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "ಕೊಂಡಿ %s ಅನ್ನು %s ಗಾಗಿ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "%s ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e6a735a6ed..9cc543d48a 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 09:54+1000\n" "Last-Translator: Eunju Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "메모리 할당 실패" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "예상외의 dict 노드" @@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr "예상외의 mime 유형" msgid "unexpected char type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" @@ -1502,51 +1502,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "네트워크 인터페이스 부착" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" @@ -3878,214 +3878,214 @@ msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "작업 실패" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "%s %s 블럭 상태 보기 실패" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "%s %s 인터페이스 상태 보기 실패" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "내용 저장 실패" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "하이퍼바이저에 연결하기 실패" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "소켓 %d에 읽기 실패\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "읽기 전용 연결" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "XML 생성하기 실패" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "'%s' 네트워크 보기 실패" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "작업 실패" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "도메인 %s 시작하기 실패" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7693,483 +7693,483 @@ msgstr "" " 종료하기 위해 'quit'입력\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "알려지지 않음" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "경고" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "오류" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "오류 메세지 없음" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "내부 오류 %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "내부 오류" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "메모리 부족" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "이 기능은 하이퍼바이저로 지원되지 않음: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "하이퍼바이저에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "잘못된 연결 포인터" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 연결 포인터" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "잘못된 도메인 포인터" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "잘못된 인수" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 인수" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "작업 실패" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET 작업 실패: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET 작업 실패" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST 작업 실패: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST 작업 실패" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "알려지지 않은 HTTP 오류 코드 %d가 있음" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "알려지지 않은 호스트 %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "알려지지 않은 호스트" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr 나열하기 실패: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr 나열하기 실패" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목을 사용할 수 없음" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen 하이퍼바이저 항목 %s을 사용할 수 없음" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s에 연결할 수 없음" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d 실패" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "커널 정보 부재" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "root 장치 정보 부재" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s에 있는 root 장치 정보 부재" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "장치의 소스 정보 부재" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s 장치의 소스 정보 부재" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "장치의 대상 정보 부재" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s 장치의 대상 정보 부재" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "도메인 이름 정보 부재" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s에 있는 도메인 이름 정보 부재" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "운영 시스템 정보 부재" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s의 운영 시스템 정보 부재" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "장치 정보 부재" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s의 장치 정보 부재" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "과도한 드라이버가 등록됨" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "과도한 드라이버가 %s에 등록됨" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 라이브러리 호출 실패" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "라이브러리가 지원되지 않아 %s 라이브러리 호출 실패" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s에 대한 XML 설명이 잘 작성되지 않았거나 유효하지 않음" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "이미 도메인이 존재함" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "이미 %s 도메인이 존재함" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 작업이 허용되지 않음" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "읽기 전용 액세스에 대해 %s 작업이 허용되지 않음" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "읽기 용 설정 파일 열기 실패" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "설정 파일 읽기 실패" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "설정 파일 구문 분석 실패" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s 설정 파일 구문 분석 실패" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "설정 파일 구문 오류" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "설정 파일 구문 오류: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "설정 파일 쓰기 실패" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "설정 파일 쓰기 실패: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "구문 분석 오류" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "이미 네트워크가 있음" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "이미 네트워크 %s이(가) 있음" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "시스템 호출 오류" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC 오류" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS 호출 오류" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "네트워크 찾기 실패" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "잘못된 MAC 주소" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "작업 실패" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "작업 실패: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 네트워크 포인터" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "네트워크 찾기 실패" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "네트워크 찾기 실패" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "네트워크 찾기 실패: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "잘못된 도메인 포인터" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s에 있는 잘못된 도메인 포인터" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "도메인을 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "도메인을 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "네트워크를 찾을 수 없음: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "내부 오류 %s" @@ -8247,370 +8247,370 @@ msgstr "대상 장치 유형" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "노드 할당 실패" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "Xen Store에 연결 실패" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen 데몬에서 읽기 실패" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "도메인 %s를 다시 시작하기 실패" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "생성된 S-Expr를 urlencode하기 실패" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, domid 부재" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "도메인 정보가 수치가 아닌 잘못된 domid임" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 커널 & 부트로더 부재" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 dev가 없음" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, vbd는 src가 없음" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버명 부재" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd 파일명을 구문 분석할 수 없음, 드라이버 유형 부재" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "도메인을 중지함" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "부재 \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "부재 \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "부재 \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "%s에 연결할 수 없음" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, id 부재" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "잘못된 MAC 주소: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "알려지지 않은 OS 유형 %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "설정 파일 구문 오류" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "도메인이 아직 실행 중" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "대상 장치 유형" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "예상외의 값 노드" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "노드 메모리" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "작업 실패" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "%s 네트워크를 정의하지 않기 실패" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "Xend 도메인 정보 분석 실패" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "S-Expr 나열하기 실패" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "비활성화 도메인 %s 생성 실패\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, 이름 부재" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "스케줄러" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "호스트명 보기 실패" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "도메인 정보가 완료되지 않음, uuid 부재" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "읽기 용 %s 열기 실패" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "예상외의 mime 유형" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "네트워크가 아직 실행 중" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "예상외의 값 노드" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "노드 도메인 목록" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8682,54 +8682,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "예상외의 dict 노드" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "%s에서 도메인을 복구하기 실패" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "현재 메모리 크기를 확인할 수 없음" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "%s 설정 파일 읽기 실패" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "알려지지 않은 OS 유형" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s에서 도메인 생성하기 실패" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "'%s' 열기 실패: %s" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/libvirt.pot b/po/libvirt.pot index 83d743a5ec..b1bc63d647 100644 --- a/po/libvirt.pot +++ b/po/libvirt.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -760,11 +760,11 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "" @@ -1324,12 +1324,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected char type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" @@ -1440,47 +1440,47 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3401,7 +3401,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" @@ -3687,204 +3687,204 @@ msgstr "" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7340,471 +7340,471 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "" @@ -7879,347 +7879,347 @@ msgstr "" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8288,50 +8288,50 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "" diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/lo.po +++ b/po/lo.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 69c1cca77b..e69b6cac9d 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-28 23:55+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Не успеав да алоцирам меморија" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -786,12 +786,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "информација за домен" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "неочекуван dict-јазол" @@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr "неочекуван mime-тип" msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" @@ -1503,51 +1503,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "прикаува мрежен уред" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" @@ -3880,214 +3880,214 @@ msgstr "премногу регистрирани управувачи" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Не успеав да го зачувам доменот %s во %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Не успеав да добијам информација за интерфејсот" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "не успеав да ја зачувам содржината" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Не успеав да се поврзам со хипервизорот" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Не успеав да прочитам од приклучникот %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "поврзување само за читање" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Не успеав да креирам XML" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "не успеав да ја добијам мрежата „%s“" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Не успеав да го стартувам доменот %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7714,485 +7714,485 @@ msgstr "" " „quit“ за да излезете\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Непознато" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "предупредување" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "грешка" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Нема зададена порака за грешка" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "Интерна грешка %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "Интерна грешка" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "нема меморија" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "оваа функција не е поддржана од хипервизорот: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "не можев да се поврзам со хипервизорот" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон поврзување во %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон домен во" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "невалиден аргумент во" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "операцијата GET не успеа: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "операцијата GET не успеа" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "операцијата POST не успеа: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "операцијата POST не успеа" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "добив непознат код за HTTP-грешка %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "непознат сервер %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "непознат сервер" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "не можам да го користам записот за Xen-хипервизорот %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не можев да се поврзам со Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "не успеа сис. повик за Xen %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "недостасува информација за кернелот" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "недостасува информација за кореновиот уред во %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "недостасува информација за извор за уредот" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "недостасува информација за извор за уредот %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "недостасува информација за одредиште за уредот %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "недостасува информација за име на доменот" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "недостасува информација за име на доменот во %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "недостасува информација за оперативниот систем" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "недостасува информација за оперативниот систем во %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "недостасува информација за уредите" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "недостасува информација за уредите за %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "премногу регистрирани управувачи" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "премногу регистрирани управувачи во %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "повикот кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "повикот %s кон библиотеката не успеа, можеби не е поддржан" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-описот не е добро формиран или не е валиден" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML-описот за %s не е добро формиран или не е валиден" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "овој домен веќе постои" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "доменот %s веќе постои " -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "операцијата е забранета за пристап само за читање" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "операцијата %s е забранета за пристап само за читање" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "не успеав да ја отворам конфиг. датотека за читање" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "не успеав да ја анализирам конфиг. датотека %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "не успеав да запишам во конфиг. датотека: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "грешка во анализаторот" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "мрежата веќе постои" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мрежата %s веќе постои" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "грешка во сис. повик" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC-грешка" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка во GNUTLS-повикот" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "информација за домен" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "MAC-адреса" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "операцијата не успеа: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон мрежа во %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Не успеав да ја пронајдам мрежата: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "невалиден покажувач кон домен во" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "невалиден покажувач кон домен во %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "информација за домен" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Доменот е вратен од %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "име на мрежа или uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Мрежата %s е креирана од %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Интерна грешка %s" @@ -8270,376 +8270,376 @@ msgstr "тип на одредишниот уред" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "не успеав да алоцирам јазол" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "не успеав да се поврзам со Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "не успеав да прочитам од Xen-даемонот" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Не успеав да го продолжам доменот %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "информацијата за доменот е неправилна, domid не е нумерички" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува кернел и подигач на " "системот" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "информацијата за домен не е комплетна, vbd нема извор" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува име на " "управувач" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не можам да го анализирам името на датотека за vbd, недостасува тип на " "управувач" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "суспендира домен" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "недостасува \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "недостасува \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "недостасува \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "не можев да се поврзам со %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "невалиден аргумент во %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "Непознат тип на ОС %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "синтаксичка грешка во конфиг. датотека" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "тип на одредишниот уред" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "неочекуван јазол со вредност" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "меморија на јазолот" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "операцијата не успеа" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Не успеав да ја оддефинирам мрежата %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "не успеав да ја анализирам информацијата за Xend-домен" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "не успеав да го серијализирам S-Expr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Не успеав да го креирам неактивниот домен %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува име" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Распоредувач" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "не успеав до го добијам името на серверот" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "информацијата за доменот е нецелосна, недостасува uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "не успеав да ја отворам %s за читање" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "неочекуван mime-тип" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Доменот сѐ уште работи" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "неочекуван јазол со вредност" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "листа на домени на јазолот" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8711,54 +8711,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочекуван dict-јазол" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Не успеав да го вратам доменот од %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Не можам да ја верификувам тековната MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "не успеав да ја прочитам конфиг. датотека %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "Непознат тип на ОС" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Не успеав да го креирам доменот од %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Не успеав да го отворам „%s“: %s" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 02b162df85..b548e261f8 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-27 17:25+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "struct qemud_server-നുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യ #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Cannot resolve address %d: %s" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "cannot allocate mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ dict നോഡ്" @@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ msgid "unexpected char type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" @@ -1488,51 +1488,51 @@ msgstr "Failed to add iptables rule '%s' to chain '%s' in table '%s': %s" msgid "could not parse connection URI" msgstr "URI കണക്ഷന്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "ലോഗ് ഡയറക്ടറി %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "kernel path too long" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "പൈപ്പ് ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare യുആര്‍ഐ സജ്ജമാക്കിയില്ല" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "path is NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "flags must be zero" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "buffer is NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "buffer is NULL but size is non-zero" @@ -3548,7 +3548,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n" @@ -3853,214 +3853,214 @@ msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യ msgid "too many capability names received" msgstr "ഒരുപാടു് സ്റ്റോറേജ് വോള്യമുകള്‍ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %s നിഷേധിച്ചു" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത ഓഥന്റിക്കേഷന്‍ തരം %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ലൈബ്രറി ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "സോക്ക് വിലാസം %d (%s) ലഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം " -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "പിയര്‍ വിലാസം %d (%s) ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS സെഷനുള്ള തെറ്റായ സിഫര്‍ വ്യാപ്തി" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "എക്സ്റ്റേര്‍ണല്‍ SSF %d (%s) ക്രമികരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "cannot set security props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL mechanism %s not supported by server" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Failed to make auth credentials" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL negotiation data too long: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed SASL step: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "negotiation SSF %d was not strong enough" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Failed to collect auth credentials" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "സോക്കറ്റ് %d വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "റീഡ്-ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍ " -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "മെറ്റാഡേറ്റാ എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "'%s' ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "വോള്യം %s നശിപ്പിക്കുന്നതിന്‍ പരാജയം" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭിച്ച പാക്കറ്റ് വളരെ വലുതാണു്" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "സര്‍വറില്‍ നിന്നും ലഭിച്ച പാക്കറ്റ് വളരെ വലുതാണു്" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "മറുപടിയില്‍ തെറ്റായ ഹെഡര്‍" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രോഗ്രാം (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ സമ്പ്രദായ പതിപ്പു് (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "അപരിചിതമായ പ്രക്രിയ (%x ലഭിച്ചു, പ്രതീക്ഷിച്ചതു് %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "അപരിചിതമായ അവസ്ഥ (%x ലഭിച്ചു)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "നിര്‍ദ്ദേശത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7617,476 +7617,476 @@ msgstr "" " പുറത്ത് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "അപരിചിതമായ പിശക്" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "പിശക്" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "പിശക് കാണിക്കുന്ന സന്ദേശം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ആന്തരിക പിശക് %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "ആന്തരിക പിശക് " -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറിന് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ഹൈപ്പര്‍വൈസറ്‍ ഈ ഫംഗ്ഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ കണക്ഷന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ആര്‍ഗ്യുമെന്‍റ്" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "അപരിചിതമായ HTTP പിശക് കോഡ് %d ലഭിച്ചു" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ്" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr സീരിയലൈസ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen hypervisor എന്‍ട്രി %s ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen സ്റ്റോറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen സ്റ്റോര്‍ %s-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല " -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "കേര്‍ണല്‍ വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s-ല്‍ റൂട്ട് ഡിവൈസ് വിവരം ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഉറവിടത്തിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "ഡിവൈസിനുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "ഡിവൈസ് %s-നുള്ള ലഭ്യമല്ലാത്ത ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s-ലുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡൊമെയില്‍ പേരിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന്‍റെ വിവരം" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s-നുളള ലഭ്യമല്ലാത്ത ഡിവൈസുകളുടെ വിവരം" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s-ല്‍ അനവധി ഡ്രൈവറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ലൈബ്രറി കോള്‍ %s പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു, പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s-നുളള XML വിവരണം തെറ്റാണ് അല്ലേല്‍ ശരിയായി ക്രമികരിച്ചിട്ടില്ല" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ഈ ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ഡൊമെയിന്‍ നിലവിലുണ്ട്" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ അനുവദനീയമല്ല" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലിയ്ക്ക് മാത്രം പ്രക്രിയ %s അനുവദനീയമല്ല" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "വായിക്കുന്നതിനായി %s തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ %s പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയലില്‍ സിന്‍റ്റാക്സ് പിശക്: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "പാഴ്സറിലുളള പിശക് " -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ഈ നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് നിലവിലുണ്ട്" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "സിസ്റ്റം കോളില്‍ പിശക് " -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC പിശക്" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS കോളില്‍ പിശക് " -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "നെറ്റ്‌വറ്‍ക്ക് ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "തെറ്റായ MAC adress " -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "തിരിച്ചറിയല്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് വോള്യം ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ഒരു സ്റ്റോറേജ് ഡ്രൈവര്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വോള്യം പോയിന്റര്‍" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s-ല്‍ തെറ്റായ ഡൊമെയിന്‍ പോയിന്‍റര്‍" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "സ്റ്റോറേജ് പൂള്‍ ലഭ്യമായില്ല: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ബഫര്‍ വളരെ ചെറുത്" @@ -8167,219 +8167,219 @@ msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാ msgid "cannot initialise mutex" msgstr "cannot initialize bridge support: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "ഒരു സോക്കറ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "Xen-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen ഡെമണില്‍ നിന്നും വായിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xend_post: xen ഡെമണില്‍ നിന്നും പിശക്: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen ഡെമണില്‍ നിന്നും പിശക്: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, domid ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം തെറ്റാണ്, domid അക്കത്തിലല്ല" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, uuid ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, HVM ലോഡര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, കേര്‍ണലും ബൂട്ട് ലോഡറും ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "തെറ്റായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് സ്ട്രിങ്" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ ക്യാര്‍ ഡിവൈസ് തരം" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് dev ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, vbd-യ്ക്ക് src ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ഫയല്‍ നെയിം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല, ഡ്റൈവറിന്‍റെ ടൈപ്പ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ dict നോഡ്" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "അപരിചിതമായ auth രീതി '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഡൊമെയിന്‍" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "\" ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "സോഴ്സ് ഹോസ്റ്റ് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "ഡിവൈസ് %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, id ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "തെറ്റായ MAC adress: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "അപരിചിതമായ OS രീതി %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "ടോപോളജിയുടെ സിന്രാക്സില്‍ പിശക്" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ഡൊമെയിന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonDomainDumpXMLByName പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരത്തിലുള്ള ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസ് %s" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonGetAutostartപരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "ഈ ഡൊമെയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ xenDaemonSetAutostart പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start നിന്നും അപ്രതീക്ഷിതമായ മൂല്ല്യം" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിക്കുന്നതില്‍ പരാജയം" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "sexpr-ല്‍ on_xend_start ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "tty %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s\n" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8387,137 +8387,137 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: xenDaemonDomainMigrate: മാറ്റുന്ന സമയത്ത് Xen ഡൊമെയിനുകളുടെ " "പേരു് മാറ്റുന്നതിനുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നതല്ല" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: മാറ്റുന്ന സമയത്ത് Xen ബാന്‍ഡ് വിഡ്തിനുള്ള പിന്തുണ നല്‍കുന്നതല്ല" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ഫ്ലാഗ്" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: തെറ്റായ യുആര്‍ഐ" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// മാറ്റങ്ങള്‍ മാത്രമേ Xen-ല്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നുള്ളൂ." -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: യുആര്‍ഐല്‍ ഒരു ഹോസ്റ്റ്നാമം നല്‍കേണ്ടതാണു്" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: തെറ്റായ പോര്‍ട്ട് നമ്പര്‍" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പാര്‍സ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "പൂള്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "നിഷ്ക്റിയമായ ഡൊമെയിന്‍ %s ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4-ല്‍ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "നോഡ് വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, ഷെഡ്യൂളറിന്റെ പേര് ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "അപരിചിതമായ ഷെഡ്യൂളര്‍" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "ഷെഡ്യൂളറിന്റെ നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, cpu_weight ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ഡൊമെയിന്‍ വിവരം പൂര്‍ണ്ണമല്ല, cpu_cap ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "dom0-നു് domainBlockPeek-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: തെറ്റായ പാഥ്" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ തുറക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും lseek അല്ലെങ്കില്‍ read ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡൊമെയിന്‍ രീതി %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ mime രീതി" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത സ്റ്റോറേജ് വോള്യം തരം %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കു് നിലിവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലാണ്" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ value നോഡ്" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "HVM ഡൊമെയിന്‍ ലോഡര്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype-നുള്ള പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല" @@ -8588,50 +8588,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ dict നോഡ്" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "തിരുത്തി എഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍നാമം ലഭ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "തിരുത്തി എഴുതുന്നതിനായി ഡൊമെയിനുള്ള കോണ്‍ഫിഗ് എന്‍ട്രി ലഭ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് മാപ്പില്‍ നിന്നും പഴയ ഡൊമെയിന്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "ക്രമികരണ ഫയല്‍ നാമം വളരെ വലുതാണു്" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "കോണ്‍ഫിഗ് ഫയല്‍ ഹാഡില്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "അപരിചിതമായ ഡിവൈസ്" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "%s ലോഗ് ഫയല്‍ എഴുതുന്നതില്‍ പരാജയം: %s" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 088f1ce41b..79a72d3be9 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 14:49+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "struct qemud_server चे वाटप कण्यास अपयश #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutex प्रारंभ करणे अशक्य" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "पत्ता %d चे निर्धारण करणे अशक्य: %s" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "SASL कार्यपद्धती %d (%s) यादीत दर् msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "कार्यपद्धती यादीचे वाटप करणे अशक्य" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "जुळवणी %d (%s) स्थापीत झाल्यावर SASL ssf ला अडचणी विचारू शकत नाही" @@ -769,11 +769,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device आढळले नाही" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "अनपेक्षीत async घटना पद्धत कॉल" @@ -1336,12 +1336,12 @@ msgstr "अनपेक्षीत net प्रकार %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "अनपेक्षीत अक्षर प्रकार %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "अनपेक्षीत इनपुट प्रकार %d" @@ -1453,47 +1453,47 @@ msgstr "iptables नियम '%s' जोडण्यास अपयशी, च msgid "could not parse connection URI" msgstr "जुळवणी URI वाचू शकले नाही" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "कार्यरत संयचीका बनवणे अशक्य" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "मार्ग खूपच लांब आहे" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "वर्तमान डिरेक्ट्री बनवणे अशक्य" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc सुरक्षा फ्लॅगसह" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ने uri निश्चित केले नाही" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 ने uri निश्चित केले नाही" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "मार्ग NULL आहे" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "बाब शून्य असायला हवे" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "बफर NULL आहे" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "बाब घटक VIR_MEMORY_VIRTUAL असायला हवे" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "बफर NULL आहे परंतु आकार विना-शून्य आहे" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' transport करीता, आदेश आवश्यक आहे" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "यजमाननाव '%s' निर्धारीत करण्यास अपयशी: %s" @@ -3714,204 +3714,204 @@ msgstr "खूप जास्त क्षमता नाव विनंत msgid "too many capability names received" msgstr "खूप जास्त क्षमता नाव प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "अपरिचीत अधिप्रमाणन प्रकार %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "विनंतीकृत अधिप्रमाणन प्रकार %s नकारले गेले" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "असमर्थीत अधिप्रमाणन प्रकार %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL लायब्ररी प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "सॉक पत्ता प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "परस्पर पत्ता प्राप्त करणयास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL क्लाऐंट संदर्भ बनविण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS सत्र करीता अवैध सीफर आकार" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "बाहेरील SSF %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "सुरक्षा गुणधर्म %d (%s) निश्चित करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL कार्यपद्धती %s या सर्वर द्वारे समर्थीत नाही" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL संपर्क प्रारंभ करण्यास अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "अधिप्रमाणन श्रेय बनविण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL मध्यस्थी माहिती खूपच लांब आहे: %d बाईटस्" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL पद्धत अपयशी: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "मध्यस्थी SSF %d अपेक्षीतरित्या सक्षम आढळे नाही" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "अधिप्रमाणन श्रेय प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "घटना समर्थन आढळले नाही" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "यादी करीता cb समावेष करत आहे" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "यादीतून cb काढूण टाकत आहे" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling बाब" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "डेटा पाठवणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS सॉकेट %s पासून वाचणे अपयशी" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "सर्वरने जुळवणी बंद केली" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "डेटा प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL डेटा एन्कोड करण्यास अपयशी: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL डेटा डिकोड करण्यास अपयशी: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "सर्वर पासून प्राप्त पॅकेट खूप लहान आहे" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "सर्वर पासून प्राप्य पॅकेट खूपच मोठे आहे" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "प्रतिसाद अंतर्गत अवैध शिर्षक" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत कार्यक्रम (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत शिष्टाचार आवृत्ती (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "सर्वर पासून अनपेक्षीत RPC कॉल %d प्राप्त झाले" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "सिरीयल %d सह प्रतिसाद करीता प्रतिक्षाजोगी कॉल आढळले नाही" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "अपरिचीत कार्यपद्धती (प्राप्त %x, अपेक्षीत %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling दूर्रस्थ_त्रुटी" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "अपरिची स्थिती (प्राप्त %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "सॉकेट करीता तपासणी अपयशी" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "सॉकेट वरील हॅन्गअप / त्रुटी घटना प्राप्त केले" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "अटी नुरूप प्रतिक्षा अपयशी" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7414,471 +7414,471 @@ msgstr "" " 'quit' सोडण्यासाठी\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "अपरिचीत अपयश" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "सुचना" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "चूक" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "चूक संदेश पुरवला नाही" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "अंतर्गत चूक %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "अंतर्गत चूक " -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "स्मृतीबाहेर" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ह्या कार्यपद्धतीस हायपरवायजरकरीता आधार नाही" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "हायपरवायजर हा कार्यक्रमास आधार देत नाही: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "हायपरवायजरला जोडू शकलो नाही" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s जोडू शकलो नाही" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक यात" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "अवैध जोडणी निर्देशक %s मध्ये" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक यात" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "अवैध डोमेन निर्देशक %s मध्ये" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट यात" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "अवैध आर्ग्यूमेंट %s मध्ये" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "कार्य असफल: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "कार्य असफल" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET कार्य असफल: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET कार्य असफल" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST कार्य असफल: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST कार्य असफल" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "अपरिचीत HTTP चूक संकेत %d मिळाला" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "अपरिचीत यजमान %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "अपरिचीत यजमान" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr ला सिरीयलाइज करण्यात अपयशी" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट वापरू शकलो नाही" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen हायपरवायजर प्रविष्ट %s वापरू शकलो नाही" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen स्टोरला जोडता आले नाही" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen स्टोर %s ला जोडता आले नाही" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s अपयशी" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "अपरिचीत OS प्रकार" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "अपरिचीत OS प्रकार %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "हरवलेली कर्नल माहिती" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "हरवलेली रूट यंत्र माहिती %s मध्ये" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्रासाठी" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "हरवलेली स्त्रोत माहिती यंत्र %s साठी" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्रासाठी" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "हरवलेली लक्ष्य माहिती यंत्र %s साठी" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "हरवलेली डोमेन नाम माहिती %s मध्ये" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "हरवलेली कार्यकारी प्रणाली माहिती %s मध्ये" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "हरवलेली यंत्र माहिती %s मध्ये" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "खूप ड्राइवर नोंदवलेले %s मध्ये" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "लायब्ररी कॉल अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "लायब्ररी कॉल %s अपयशी, बहुदा समर्थित नसावा" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML वर्णन व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML वर्णन %s साठी व्यवस्थित न बनलेले किंवा अवैध" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ही डोमेन आधीच अस्तित्वात" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "डोमेन %s आधीच अस्तित्वात" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "कार्य फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "कार्य %s फक्त वाचण्याजोग्या प्रवेशासाठी निषिद्ध" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s वाचण्यासाठी उघडण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "संयोजना फाइल वाचण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "संयोजना फाइल %s वाचण्यास अपयशी " -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "संयोजना फाइल विश्लेषित करण्यात अपयश" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "संयोजना फाइल %s विश्लेषित करण्यात अपयश" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "संयोजना फाइल वाक्यरचना चूक: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "संयोजना फाइल लिहीण्यास असमर्थ: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "वाचकाकडून त्रूटी" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "यातील अवैध संजाळ निर्देशक" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s मधील अवैध संजाळ निर्देशक" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "हा संजाळ पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s संजाळ पहिलेपासूनच अस्तीत्वात आहे" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "प्रणालीकडून हाक देतेवेळी त्रूटी" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC त्रूटी" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS तर्फे हाक देतेवेळी त्रूटी" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "संजाळ शोधतेवेळी अपयश" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "संजाळ शोधतेवेळी अपयश: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "क्षेत्र आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "संजाळ आढळले नाही" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "संजाळ आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "अवैध MAC पत्ता" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "अवैध MAC पत्ता: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "अधिप्रमाणन अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "संचयन संग्रह आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "संचयन खंड आढळले नाही" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "संचयन खंड आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन संग्रह पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s अंतर्गत अवैध संचयन खंड पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "नोड ड्राइवर शोधण्यास अपयशी" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "संग्रह ड्राइवर शोधण्यास अपयशी: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "अवैध नोड साधन पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s अंतर्गत अवैध नोड साधन पॉईन्टर" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "नोड साधन आढळले नाही" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "नोड साधन आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "सुरक्षा प्रारूप आढळले नाही: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "आंतरीक त्रुटी: बफर खूप लहान आहे" @@ -7953,213 +7953,213 @@ msgstr "फाइल %s वाचणे अशक्य" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "mutex प्रारंभ करणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "सॉकेट बनविण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xend शी जुळवणी स्थापीत करण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen डीमनपासून वाचण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xen डिमन पासून %d स्थिती: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen डीमन पासून त्रुटी आढळली: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "'%s:%s' शी जुळवणी करणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode S-Expr निर्माण करणे अपयशी" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, domid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "डोमेन माहिती अयोग्य domid सांख्यीक नाही" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, uuid हरवलेला" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, नाव हरवलेले" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, HVM दाखलकर्ता आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, कर्नल व बूट दाखलक सापडत नाही" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "अपरिचीत char साधन प्रकार" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "सदोषीत char साधन अक्षरमाळा" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "अपरिचीत अक्षर साधन प्रकार '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, vbd ला dev नाही" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "डोमेन माहिती अपूरी. vbd ला कोणताही src नाही" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेले ड्राइवर नाव" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd फाइलनाव विश्लेषित करणे अशक्य, हरवलेला ड्राइवर प्रकार" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "सदोषीत mac पत्ता '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "अनपेक्षीत आवाज प्रारूप %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "अपरिचीत चित्रलेख प्रकार '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "PCI क्षेत्र आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "PCI बस आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "PCI स्लॉट आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "PCI func आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "PCI क्षेत्र '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "PCI बस '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "PCI स्लॉट '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "PCI func '%s' वाचणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "क्षेत्र माहिती अपूर्ण, id सापडत नाही" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "अवैध CPU मास्क %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "अपरिचीत कार्यकाळ प्रकार %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "रचना नियमावली त्रूटी" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend डोमेन माहिती विश्लेषित करण्यात अपयशी" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "क्षेत्र %s कार्यरत नाही." -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "हे क्षेत्र शोधण्यास xenDaemonDomainFetch अपयशी" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "असमर्थीत साधन प्रकार" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart हे क्षेत्र शोधण्यास अपयशी ठरले" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart हे क्षेत्र शोधण्यास अपयशी ठरले" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start पासून अनपेक्षीत मुल्य" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "स्मृती नाही" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string अपयशी" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr पुन्हव्याख्यीत करण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "sexpr अंतर्गत on_xend_start आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "नाव %s निर्धारीत करण्यास अशक्य" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8167,136 +8167,136 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी क्षेत्रचे पुन्हनामांकन करीता समर्थन पुरवित " "नाही" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen स्थानांतरनवेळी बॅन्डविडथ् मर्यादा करीता समर्थन पुरवित नाही" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: असमर्थीत बाब" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: फक्त xenmigr:// स्थानांतरन Xen द्वारे समर्थीत केले जाते" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI अंतर्गत यजमाननाव निर्देशीत केले पाहिजे" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: अवैध पोर्ट क्रमांक" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "क्षेत्र वर्णन वाचण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "sexpr बांधण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "निषक्रीय क्षेत्र %s निर्माण करण्यास अपयशी\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 अंतर्गत समर्थीत नाही" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "नोड माहिती अपुरे, वेळनियंत्रक नाव आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup अपयशी" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "अपरिचीत वेळनियंत्रक" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "वेळनियंत्रक नाव प्राप्त करण्यास अपयशी" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "डोमेन माहिती अपूर्ण, cpu_weight आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "क्षेत्र माहिती अपुरे, cpu_cap आढळले नाही" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "dom0 करीता domainBlockPeek समर्थीत नाही" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: अवैध मार्ग" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "वाचण करीता उघडण्यास अपयशी: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "lseek किंवा फाइल पासून वाचण्यास अपयशी: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "अनेपक्षीत चित्रलेख प्रकार %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "अनपेक्षीत अक्षर साधन प्रकार" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "फ्लॉपी %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CDROM %s प्रत्यक्षरित्या जुळवणे अशक्य" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "असमर्थीत जाळ प्रकार %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "जाळ %s सक्रीय नाही" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "व्यवस्थापीत PCI साधन XenD द्वारे समर्थीत नाही" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ मूल्य %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "HVM क्षेत्र दाखलकर्ता नाही" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "साधन प्रकारचे हॉटप्लग समर्थीत नाही" @@ -8365,50 +8365,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "क्षेत्र करीता संयोजना फाइल प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "अनपेक्षीत कार्यकाळ कृती %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना फाइलनाव पुन्ह प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "क्षेत्रसाठी खोडून पुन्हा लिहीण्याकरीता संयोजना नोंदणी पुन्ह प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "संयोजना नक्षा पासून जुने क्षेत्र काढून टाकण्यास अपयशी" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "संयोजना फाइल नाव खूपच लांब आहे" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "वर्तमान वेळ प्राप्त करणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "संयोजना फाइल हॅन्डल् साठवणे अशक्य" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "अपरिचीत साधन" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "दुवा %s तपासणे अशक्य, संयोजना %s करीता निर्देशन करत आहे" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s ला %s शी दुवा बनवण्यास अपयशी" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "दुवा %s काढूण टाकण्यास अपयशी" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 9ae7e22438..61ed7038c6 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-03 01:24+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: ms \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "malloc() gagal. Tidak dapat memperuntukkan memori yang cukup." #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "Pelayan Kamus Dict" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" msgid "unexpected char type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" @@ -1501,49 +1501,49 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "Ulangtetap antaramuka rangkaian" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" @@ -3870,214 +3870,214 @@ msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Gagal menukar maklumat usia untuk %s: %s\n" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "gagal untuk menyimpan kandungan" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Tidak dapat menyambung ke RHN..." -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Gagal untuk membaca soket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "Mod lihat (baca sahaja)" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "gagal untuk mendapatkan rangkaian '%s'" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Ralat, tidak dapat memulakan pelayan X." -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7788,519 +7788,519 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Entah" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "amaran" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "ralat" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 #, fuzzy msgid "No error message provided" msgstr "Terdapat ralat RPM. Mesejnya ialah:\n" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, fuzzy, c-format msgid "internal error %s" msgstr "Ralat dalaman.\n" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 #, fuzzy msgid "internal error" msgstr "Ralat dalaman.\n" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 #, fuzzy msgid "out of memory" msgstr "Memori tidak cukup." -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "Antaramuka untuk sokongan kebolehcapaian." -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 #, fuzzy msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, fuzzy, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 #, fuzzy msgid "invalid connection pointer in" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 #, fuzzy msgid "invalid domain pointer in" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 #, fuzzy msgid "invalid argument in" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 #, fuzzy msgid "operation failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, fuzzy, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 #, fuzzy msgid "GET operation failed" msgstr "Mendapatkan subrentetan %d gagal (%d)." -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 #, fuzzy msgid "POST operation failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 #, fuzzy msgid "unknown host" msgstr "Hos tidak diketahui" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 #, fuzzy msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "/xen/demo.img" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 #, fuzzy msgid "unknown OS type" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 #, fuzzy msgid "missing kernel information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 #, fuzzy msgid "missing root device information" msgstr "Parameter tidak mencukupi 'device' (arg 1)" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 #, fuzzy msgid "missing source information for device" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, fuzzy, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 #, fuzzy msgid "missing target information for device" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, fuzzy, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "Menentukan maklumat IP bagi ${DEVICE}..." -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 #, fuzzy msgid "missing domain name information" msgstr "Set nama domain NIS %s: " -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "Domain Nama s dalam" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 #, fuzzy msgid "missing operating system information" msgstr "Maklumat sistem bunyi ALSA" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, fuzzy, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 #, fuzzy msgid "missing devices information" msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, fuzzy, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "Maklumat logmasuk untuk RHN yang diperlukan tiada: %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 #, fuzzy msgid "too many drivers registered" msgstr "Terlalu banyak fail salinan?" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "terlalu banyak spesifikasi penukaran %% pada suffiks" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 #, fuzzy msgid "this domain exists already" msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, fuzzy, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 #, fuzzy msgid "failed to read configuration file" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 #, fuzzy msgid "failed to parse configuration file" msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "terap perubahan ke fail tetapan" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 #, fuzzy msgid "configuration file syntax error" msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 #, fuzzy msgid "failed to write configuration file" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, fuzzy, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "Ralat bila cuba menulis ke fail konfigurasi." -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 #, fuzzy msgid "parser error" msgstr "Ralat Tidak Diketahui" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "Direktori bernama %s telah wujud." -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "Profil \"%s\" telah wujud!" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "Ralat sistem tidak diketahui" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "Ralat Tidak Diketahui" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "Sila penuhkan maklumat rangkaian" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Gagal menjumpai program dipilih." -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "aksara tidak sah pada %s pada rentetan mod %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "CD Tidak Dijumpai" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Ralat dalaman.\n" @@ -8378,372 +8378,372 @@ msgstr "Pilih Jenis Peranti" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "Tiada nod utk buang" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "gala untuk menyambung ke hipervisor" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "_Domain NIS:" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "hilang \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "hilang \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "hilang \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Tidak dapat menulis ke fail %s." -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "Alamat MAC dibenarkan" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "Ralat Permulaan Fail Tetapan DNS %s:" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "Pilih Jenis Peranti" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "Memori Rendah" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "Operasi antaramuka HTTP gagal\n" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "akses ke alatan rangkaian" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "Mengikat ke domain NIS: " -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen." -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Gagal mencipta direktori %s" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "gagal mendapatkan atribut bagi %s" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "Sila isikan maklumat pengesahan" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "xinetd gagal untuk mengulangmuat untuk" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "autorun sedang berjalan!\n" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "%s: saiz alamat mempunyai nilai %u tidak dijangka\n" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "penggunaan: %s --list [nama]\n" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8815,54 +8815,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "Pelayan Kamus Dict" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Saiz _memori tersendiri" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "tidak dapat membaca fail tetapan `%s': %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "Jenis data tidak diketahui: %s\n" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail." -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Gagal untuk membuka %s: %s\n" diff --git a/po/my.po b/po/my.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/my.po +++ b/po/my.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index e6633d366f..4a5f144d63 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-04 14:21+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal \n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Kunne ikke vise aktive nettverk" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "" @@ -1371,12 +1371,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected char type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" @@ -1491,49 +1491,49 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "nettverksnavn" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" @@ -3852,214 +3852,214 @@ msgstr "for manger drivere er registrert" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operasjon feilet" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Kunne ikke vise aktive domener" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "allokerer tilkobling" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7677,486 +7677,486 @@ msgstr "" " 'quit' for å avslutte\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "ukjent vert" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "advarsel" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "feil" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Ingen feilmelding gitt" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "intern feil %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "intern feil" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "slutt på minne" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "denne funksjonen er ikke støttet av hypervisor: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "kunne ikke koble til hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operasjon feilet: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operasjon feilet" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operasjon feilet: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operasjon feilet" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fikk ukjent HTTP-feilkode %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ukjent vert %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "ukjent vert" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "mangler kjerneinformasjon" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "mangler kildeinformasjon for enhet %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "mangler informasjon om domenenavn" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "mangler informasjon om domenenavn i %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "mangler informasjon om operativsystem" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "mangler informasjon om operativsystem for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "mangler informasjon om enheter" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "mangler informasjon om enheter for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "for manger drivere er registrert" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "for mange drivere er registrert i %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "bibliotekskall feilet, muligens ikke støttet" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "bibliotekskall %s feilet, muligens ikke støttet" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "dette domenet eksisterer allerede" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domenet %s eksisterer allerede" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "feil ved åpning av konfigurasjonfil for lesing" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfil" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "kunne ikke skrive til konfigurasjonsfilen: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 #, fuzzy msgid "parser error" msgstr "intern feil" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "dette nettverket eksisterer allerede" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nettverk %s eksisterer allerede" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "feil i systemkall" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC-feil" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "feil i GNUTLS-kall" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domene ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "ugyldig MAC-adresse" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operasjon feilet: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ugyldig argument i" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ugyldig argument i %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domene ikke funnet" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domene ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Nettverk ikke funnet" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Nettverk ikke funnet: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "intern feil %s" @@ -8233,366 +8233,366 @@ msgstr "kunne ikke koble til %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Kunne ikke starte domenet %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "mangler kjerneinformasjon" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "mangler \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "mangler \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "mangler \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "kunne ikke koble til %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ugyldig MAC-adresse: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "ukjent OS-type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domenet kjører fremdeles" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "slutt på minne" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operasjon feilet" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Kunne ikke definere domenet fra %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "filen inneholder en beskrivelse om et XML-domene" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "kunne ikke åpne fil" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Kunne ikke vise inaktive domener" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "kunne ikke lagre innhold" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domeneinformasjon i XML" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "feil ved åpning av %s for lesing" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Nettverket kjører fremdeles" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8664,54 +8664,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "oppførsel ved omstart av domene" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "feil ved lesing av konfigurasjonsfil %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ukjent OS-type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Kunne ikke opprette domenet fra %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Kunne ikke lagre domenet %s til %s" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 40bb6b6289..f41ed26940 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-23 22:01+0200\n" "Last-Translator: Peter van Egdom \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "schijfapparaat toevoegen" @@ -1348,12 +1348,12 @@ msgstr "" msgid "unexpected char type %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "" @@ -1464,49 +1464,49 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "kan configuratiebestand %s niet schrijven: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "" @@ -3789,210 +3789,210 @@ msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header mislukt" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "geen geldige connectie" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7502,475 +7502,475 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Onbekende fout" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "waarschuwing" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "fout" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "interne fout %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "interne fout" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "onbekende host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "onbekende host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen systeemaanroep %s %d is mislukt" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "te veel stuurprogramma's geregistreerd in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxisfout in configuratiebestand: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "dit netwerk bestaat al" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fout" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domein niet gevonden" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domein niet gevonden: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Netwerk niet gevonden" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "ongeldig MAC-adres" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Toewijzen van geheugen is mislukt" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Starten van het netwerk %s is mislukt" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "apparaat niet gevonden: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Netwerk niet gevonden" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Netwerk niet gevonden: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "interne fout %s" @@ -8048,352 +8048,352 @@ msgstr "kan %s niet openen: %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domein-informatie onvolledig, domid ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domein-informatie onvolledig, uuid ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domein-informatie onvolledig, naam ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domein-informatie onvolledig, kernel en bootloader ontbreken" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "onbekend apparaat" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "onbekende host %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "\" ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domein-informatie onvolledig, id ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ongeldig MAC-adres: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "onbekende host %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "domein niet gevonden" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "geen geheugen" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string mislukt" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "kan %s niet openen: %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ongeldige URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ongeldig poortnummer" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domein-informatie onvolledig, cpu_weight ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domein-informatie onvolledig, cpu_cap ontbreekt" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: ongeldig pad" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "openen van bestand is mislukt" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "netwerk is al actief" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8463,50 +8463,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "onbekend apparaat" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Starten van het domein %s is mislukt" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/nso.po +++ b/po/nso.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 055bbfd483..e8d72fcb8d 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.libvirt.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 11:55+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "struct qemud_server ବାଣ୍ଟିବାରେ ବିଫଳ" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରାଯାଇପାରିବ ନାହିଁ" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "ଠିକଣା %dକୁ ସମାଧାନ କରିହେବ ନାହିଁ: %s" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "SASL ବ୍ୟବସ୍ଥାଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭ msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlist ବଣ୍ଟନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ସଂଯୋଗରେ SASL ssf ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" @@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "ନୋଡ_ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ async ଘଟଣା ପଦ୍ଧତି କଲ" @@ -1344,12 +1344,12 @@ msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନେଟ ପ୍ରକାର %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ନିବେଶ ପ୍ରକାର %d" @@ -1460,47 +1460,47 @@ msgstr "ସାରଣୀ '%s'ରେ ଶୃଙ୍ଖଳ '%s' କୁ iptables ନ msgid "could not parse connection URI" msgstr "ସଂଯୋଗ URIକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକରୁଥିବା ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "ପଥ ବହୁତ ବଡ଼" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପାଇବେ ନାହିଁ" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ ବିଶେଷ ସୂଚକ ସହିତ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uri ବିନ୍ୟାସ କରିନାହିଁ" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 uri ସେଟ କରିନଥିଲେ" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "ପଥଟି NULL ଅଟେ" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "ଫ୍ଲାଗଗୁଡ଼ିକ ଶୂନ୍ୟ ହେବା ଉଚିତ" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "ଫ୍ଲାଗ ପ୍ରାଚଳଟି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ VIR_MEMORY_VIRTUAL ହେବା ଉଚିତ" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "ବଫରଟି NULL ଅଟେ କିନ୍ତୁ ଆକାରଟି ଶୂନ୍ୟ-ହୀନ" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "remote_open:URL ରେ ପରିବହନ ଚିହ୍ନିତ ନୁ msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' ପରିବହନ ପାଇଁ, ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଆବଶ୍ୟକ" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ଆଧାର ନାମ '%s'କୁ ସମାଧାନ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" @@ -3717,204 +3717,204 @@ msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ କ୍ଷମତା ନାମଗୁଡ଼ିକୁ msgid "too many capability names received" msgstr "ଅତ୍ୟଧିକ କ୍ଷମତା ନାମଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ଅନୁରୋଧିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %s କୁ ବାତିଲ କରାଯାଇଛି" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ପ୍ରାଧିକରଣ ପ୍ରକାର %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL ଲାଇବ୍ରେରୀକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "sock ଠିକଣାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "ସାଥି ଠିକଣାକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL ଗ୍ରାହକ ପ୍ରସଙ୍ଗ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS ଅଧିବେଶନ ପାଇଁ ଅବୈଧ cipher ଆକାର" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ବାହ୍ଯ SSF ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ସୁରକ୍ଷା props ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ ନାହିଁ %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL କ୍ରିୟାବଳୀ %s ସର୍ଭର ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ଆଦାନ ପ୍ରଦାନ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ପ୍ରମାଣପତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ପ୍ରମାଣପତ୍ର ତଥ୍ୟ ଖୁବ ବଡ଼: %d ବାଇଟସ" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ପଦକ୍ଷେପ ବିଫଳ: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d ଆଦାନ ପ୍ରଦାନଟି ଯଥେଷ୍ଟ ଶକ୍ତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ପରିଚୟପତ୍ର ସଂଗ୍ରହ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "କୌଣସି ଘଟଣା ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "cb କୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗକରୁଅଛି" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "cb fron ତାଲିକାକୁ କାଢ଼ୁଅଛି" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "ମାର୍ସାଲିଙ୍ଗ args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "ତଥ୍ୟକୁ ପଠାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS ସକେଟ %s ରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "ସର୍ଭର ସଂଯୋଗକୁ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଛି" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "ତଥ୍ୟ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL ତଥ୍ୟକୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL ତଥ୍ୟକୁ ସାଙ୍କେତିକରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (ଲମ୍ବ ଶବ୍ଦ, ଉତ୍ତର)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ୟାକେଟଟି ଖୁବ ଛୋଟ" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଗ୍ରହଣ କରାଯାଇଥିବା ପ୍ୟାକେଟଟି ଖୁବ ବଡ଼" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "ଉତ୍ତରରେ ଅବୈଧ ଶୀର୍ଷକ" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଗ୍ରାମ (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଟୋକଲ ସଂସ୍କରଣ (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "ସର୍ଭରରୁ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ RPC କଲ %d ପାଇଲି" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "କ୍ରମ %d ସହିତ କୌଣସି କଲ ଅପେକ୍ଷା ନାହିଁ" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "ଅଜଣା ପଦ୍ଧତି (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି, %x ଆଶାକରାଯାଉଛି)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥିତି (%x ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "ସକେଟରେ ମତଦାନ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ହ୍ୟାଙ୍ଗ ଅପ ଗ୍ରହଣ କରିଅଛି / ସକେଟରେ ତ୍ରୁଟି ଘଟଣା" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "ସର୍ତ୍ତରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7412,471 +7412,471 @@ msgstr "" " ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "ଅଜଣା ବିଫଳତା" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "ଚେତାବନୀ" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "ତୃଟି" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "କୌଣସି ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇ ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "ଆଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ତୃଟି" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "ସ୍ମୃତି ବାହାରେ" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା hypervisor ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ଏହି ପ୍ରକ୍ରିୟା hypervisor ଦ୍ବାରା ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "hypervisor ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସଂଯୋଗ" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ପରିସର ସୂଚକ" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ସ୍ବତନ୍ତ୍ରଚର" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST ପ୍ରକ୍ରିୟା ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ଅଜଣା HTTP ତୃଟି ସନ୍ଦେଶ %d ପାଇଲା" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "ଅଜଣା ଆଧାର" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr କୁ କ୍ରମାନ୍ବୟରେ ପ୍ରସାରିତ କରିବା ସମୟରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟିକୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "ଜେନ hypervisor ପ୍ରବିଷ୍ଟି %s କୁ ବ୍ଯବହାର କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "ଜେନ ଭଣ୍ଡାର %s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିପାରିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ଅଜଣା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ କର୍ଣ୍ଣଲ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ରୁଟ ଉପକରଣ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉତ୍ସ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s ଉପକରଣ ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଲକ୍ଷ୍ଯସ୍ଥଳ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s ରେ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପରିସର ନାମ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s ପାଇଁ ଅନୁପସ୍ଥିତ ଉପକରଣ ସୂଚନା" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s ରେ ଅନେକ ଡ୍ରାଇଭର ପଞ୍ଜିକୃତ ହୋଇଛନ୍ତି" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "%s ଲାଇବ୍ରେରୀ ଡାକରା ବିଫଳ, ସମ୍ଭବତଃ ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s ପାଇଁ XML ବର୍ଣ୍ଣନା ସଠିକ ଭାବରେ ଗଠନ କରାଯାଇ ନାହିଁ କିମ୍ବା ଏହା ଅବୈଧ ଅଟେ" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ଏହି ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "%s ପ୍ରକ୍ରିୟାଟି କେବଳ ପଠନୀୟ ଅଭିଗମ ପାଇଁ ନିଷିଦ୍ଧ" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ %s କୁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ %s କୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲକୁ ଲେଖିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "ବିଶ୍ଳେଷଣ ତୃଟି" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନେଟୱାର୍କ ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ଏହି ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "%s ନେଟୱାର୍କ ପୂର୍ବରୁ ରହିଛି" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "system call ତୃଟି" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC ତୃଟି" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS call ତୃଟି" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ନେଟୱାର୍କକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ପରିସର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ନେଟୱାର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ଅବୈଧ MAC ଠିକଣା: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ପ୍ରମାଣୀକରଣ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ଏଠାରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ସୂଚକ ଅଛି" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ନୋଡ ଡ୍ରାଇଭରକୁ ଖୋଜିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "ଅବୈଧ ନୋଡ ଉପକରଣ ସୂଚକ" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s ରେ ଅବୈଧ ନୋଡ ସୂଚକ ପରିସର" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "ସୁରକ୍ଷା ମଡେଲ ମିଳିଲା ନାହିଁ: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ବଫରଟି ଖୁବ ଛୋଟ" @@ -7951,348 +7951,348 @@ msgstr "ଫାଇଲ %sକୁ ପଢ଼ିପାରିବେ ନାହିଁ" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "mutexକୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "ଗୋଟିଏ ସକେଟ ନିର୍ମାଣରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xend କୁ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ଜେନ ଡେମନରୁ ପଢିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xen ଡେମନରୁ %d ସ୍ଥିତି: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen ଡେମନରୁ ତ୍ରୁଟି: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "'%s:%s' କୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ସୃଷ୍ଟ S-Expr କୁ urlencode କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଭୂଲ domid ସଂଖ୍ଯାତ୍ମକ ନୁହେଁ" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, uuid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, domid ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, HVM ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, କର୍ଣ୍ଣଲ ଏବଂ ବୁଟ-ଲୋଡର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "ଅଜଣା char ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ char ଉପକରଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "ଅଜଣା chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି dev ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, vbd ର କୌଣସି src ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ଫାଇଲ ନାମକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ, ଡ୍ରାଇଭର ପ୍ରକାର ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "ତ୍ରୁଟିଯୁକ୍ତ mac ଠିକଣା '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଧ୍ୱନି ମଡେଲ %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "ଅଜଣା ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ପରିସର" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ପରିପଥ" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ସ୍ଲଟ" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ PCI ଫଳନ" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "PCI ପରିସର '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "PCI ପରିପଥ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "PCI ସ୍ଲଟ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "PCI ଫଳନ '%s'କୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ, ପରିଚୟ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ଅବୈଧ CPU ମାସ୍କ %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "ଅଜଣା ଜୀବନ ଚକ୍ର ପ୍ରକାର %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "ରୂପରେଖା ବାକ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ ତୃଟି" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ପରିସର ସୂଚନାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ପରିସର %s ଚାଲୁନାହିଁ।" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch ଏହି ପରିସରକୁ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart ଏହି ପରିସରକୁ ଖୋଜିପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart ଏହି ପରିସରକୁ ଖୋଜିପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start ରୁ ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ମୂଲ୍ଯ" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr କୁ ପୁନଃ ବ୍ୟାଖ୍ୟା କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "sexpr ରେ on_xend_start ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "ନାମ '%s' କୁ ବିଶ୍ଲେଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen ପ୍ରବାସନ ସମୟରେ ପରିସରର ନାମ ପରିବର୍ତ୍ତନକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen ପ୍ରବାସନ ସମୟରେ ବ୍ୟାଣ୍ଡୱିଡଥ ସୀମାକୁ ସମର୍ଥନ କରେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅସମର୍ଥିତ ଫ୍ଲାଗ" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅବୈଧ URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: କେବଳ xenmigr:// ପ୍ରବାସନଗୁଡ଼ିକ Xen ଦ୍ୱାରା ସମର୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI ରେ ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ ଗୋଟିଏ ଆଧାରନାମ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହେବା ଉଚିତ" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ଅବୈଧ ସଂଯୋଗିକୀ ସଂଖ୍ୟା" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "ପରିସର ବର୍ଣ୍ଣନା ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "sexpr ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "%s ନିଷ୍କ୍ରିୟ ପରିସରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ବିଫଳ\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 ରେ ଅସମର୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "ନୋଡ ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, ଅନୁସୂଚକ ନାମ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "ଅଜଣା ନିୟୋଜକ" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "ଗୋଟିଏ ଅନୁସୂଚକ ନାମ ପାଇବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, cpu_weight ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ପରିସର ସୂଚନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ, cpu_cap ଅନୁପସ୍ଥିତ " -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "dom0 ପାଇଁ domainBlockPeek ଅସମର୍ଥିତ" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: ଅବୈଧ ପଥ" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "ପଢିବା ପାଇଁ ଖୋଲିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "ଫାଇଲରୁ lseek କିମ୍ବା ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଲେଖୀ ପ୍ରକାର %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ chr ଉପକରଣ ପ୍ରକାର" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "ଫ୍ଲପି %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CDROM %sକୁ ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ସଂଲଗ୍ନ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "ଅସମର୍ଥିତ ନେଟୱର୍କ ପ୍ରକାର %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "ନେଟୱର୍କ %s ଟି ସକ୍ରିୟ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "PCI ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ XenD ସହିତ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର ମୂଲ୍ୟ %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "କୌଣସି HVM ପରିସର ଧାରକ ନାହିଁ" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାରର ହଟପ୍ଲଗ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ" @@ -8361,50 +8361,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ପରିସର ପାଇଁ config ଫାଇଲ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ଯାଶିତ ଜୀବନ ଚକ୍ର କାର୍ଯ୍ୟ %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ପରିସର ପାଇଁ config ଫାଇଲନାମକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ନବଲିଖନ କରିବାକୁ ପରିସର ପାଇଁ config ଭରଣକୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "config ମ୍ୟାପରୁ ପୁରୁଣା ପରିସରକୁ ଅପସାରଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "config ଫାଇଲନାମଟି ବହୁତ ବଡ଼" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସମୟ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ." -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "ବିନ୍ଯାସ ଫାଇଲ ନିୟନ୍ତ୍ରକକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "ଅଜଣା ଯନ୍ତ୍ର" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "config %s କୁ ଇଙ୍ଗିତ କରୁଥିବା ସଂଯୋଗ %s କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ ନାହିଁ" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "ସଂଯୋଗ %sକୁ %sରେ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "ସଂଯୋଗ %s ପରିସରକୁ କାଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index cb8b5b0a15..6e21e16f15 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 09:53+0000\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh \n" "Language-Team: American English \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "struct qemud_server ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -765,11 +765,11 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "" @@ -1329,12 +1329,12 @@ msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" msgid "unexpected char type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" @@ -1449,50 +1449,50 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਮੋਰੀ" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" @@ -3803,211 +3803,211 @@ msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "ਭਾਗ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "ਸਾਕਟ %d ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "ਕੋਈ ਠੀਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁਅੱਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7610,483 +7610,483 @@ msgstr "" " ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ 'quit'\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "ਅਣਜਾਣ" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹਾ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ਇਸ ਫੰਕਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਦੁਆਰਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਮੁੱਲ" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ HTTP ਗਲਤੀ ਕੋਡ %d ਮਿਲਿਆ" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "ਜ਼ੈੱਨ (Xen) ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ ਇੰਦਰਾਜ਼ %s ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "ਜ਼ੈੱਨ ਸਟੋਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "ਕਰਨਲ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਰੂਟ (root) ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਸਰੋਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s ਜੰਤਰ ਲਈ ਨਿਯਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s ਲਈ ਜੰਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਰਜਿਸਟਰ ਹਨ" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਕਾਲ %s ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s ਲਈ XML ਵੇਰਵਾ ਠੀਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ਇਹ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "%s ਕਾਰਵਾਈ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਹੀ ਲੁਕਵੀਂ ਹੈ" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "ਪਾਰਸਰ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ਇਹ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਲ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS ਕਾਲ ਗਲਤੀ" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ਗਲਤ ਨੈਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੁਆਇੰਟਰ ਹੈ" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਇਸ਼ਾਰਾ" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਡੋਮੇਨ ਬਿੰਦੂ" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ %s" @@ -8164,370 +8164,370 @@ msgstr "" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "ਇੱਕ ਨੋਡ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "Xen ਸਟੋਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ਜੈੱਨ ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "%s ਨਾਲ ਜੁੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Expr ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ urlencode ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, domid ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਗਲਤ ਹੈ, domid ਅੰਕੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਕਰਨਲ ਤੇ ਬੂਟਲੋਡਰ ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ dev ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, vbd ਕੋਲ ਕੋਈ ਸਰੋਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ, ਡਰਾਈਵਰ ਕਿਸਮ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਮੁਅੱਤਲ ਕਰੋ" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "ਗੁੰਮ \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਲੈਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, id ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ਗਲਤ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਹਾਲੇ ਵੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "ਟਾਰਗਿਟ ਜੰਤਰ ਕਿਸਮ" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ ਨੋਡ" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਨੂੰ ਨਾ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "Xend ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਾਕਰੀ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "S-Expr ਨੂੰ ਲੜੀਬੱਧ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਡੋਮੇਨ %s ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "ਸਮਾਂ-ਤਹਿ" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਧੂਰੀ ਹੈ, uuid ਗੁੰਮ ਹੈ" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਸਤੇ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "ਅਣਜਾਣ mime ਕਿਸਮ" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ %s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਮੁੱਲ ਨੋਡ" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8599,54 +8599,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "ਅਚਾਨਕ dict ਨੋਡ" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "%s ਤੋਂ ਡੋਮੇਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਮੈਮਰੀ-ਅਕਾਰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ %s ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "ਅਣਜਾਣ OS ਕਿਸਮ" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ %s ਲਈ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "ਡੋਮੇਨ %s ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e474c7afe9..1f622da4ae 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 23:58+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Przydzielenie struct qemud_server nie powiodło się" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "nie można zainicjować muteksa" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Nie można rozwiązać adresu %d: %s" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "nie można wyświetlić listy mechanizmów SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "nie można przydzielić listy mechanizmów" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "nie można odpytać SSF SASL na połączeniu %d (%s)" @@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "nie znaleziono node_device" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "nieoczekiwane wywołanie metody zdarzenia asynchronicznego" @@ -1359,12 +1359,12 @@ msgstr "nieoczekiwany typ sieci %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia znakowego %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "nieoczekiwany model dźwięku %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "nieoczekiwany typ wejścia %d" @@ -1480,47 +1480,47 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "nie można przeanalizować URI połączenia" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "nie można uzyskać folderu roboczego" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "ścieżka jest za długa" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "nie można uzyskać bieżącego folderu" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc z flagą bezpieczeństwa" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare nie ustawiło URI" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 nie ustawiło URI" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "ścieżka jest PUSTA" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "flagi muszą być zerem" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "bufor jest PUSTY" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "parametry flag muszą być VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "bufor jest PUSTY, ale rozmiar nie wynosi zero" @@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: dla przesyłu \"ext\" wymagane jest polecenie" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "nie można rozwiązać nazwy hosta \"%s\": %s" @@ -3776,204 +3776,204 @@ msgstr "zażądano za dużo nazw możliwości" msgid "too many capability names received" msgstr "otrzymano za dużo nazw możliwości" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "nieznany typ uwierzytelniania %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "żądany typ uwierzytelniania %s został odrzucony" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "nieobsługiwany typ uwierzytelniania %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "zainicjowanie biblioteki SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "uzyskanie adresu gniazda nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "uzyskanie adresu peera nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Utworzenie kontekstu klienta SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "nieprawidłowy rozmiar szyfru dla sesji TLS" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "nie można ustawić zewnętrznego SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "nie można ustawić podparcia bezpieczeństwa %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "mechanizm SASL %s jest nieobsługiwany przez serwer" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Uruchomienie negocjacji SASL nie powiodło się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Utworzenie danych uwierzytelniających nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "dane negocjacji SASL są za długie: %d bajtów" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Krok SASL nie powiódł się: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "negocjacja SSF %d nie była wystarczająco silna" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Zgromadzenie danych uwierzytelniających nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "brak obsługi zdarzeń" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "dodawanie cb do listy" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "usuwanie cb z listy" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "porządkowanie parametrów" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (długość wyrazu)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "nie można wysłać danych" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "odczytanie z gniazda TLS nie powiodło się %s" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "serwer zamknął połączenie" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "nie można przywrócić danych" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "zakodowanie danych SASL nie powiodło się: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "rozkodowanie danych SASL nie powiodło się: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (długość wyrazu, odpowiedź)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "pakiet odebrany od serwera jest za mały" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "pakiet odebrany od serwera jest za duży" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "nieprawidłowy nagłówek w odpowiedzi" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "nieznany program (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "nieznana wersja protokołu (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "otrzymano nieoczekiwane wywołanie RPC %d od serwera" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "brak wywołań oczekujących na odpowiedź za pomocą portu szeregowego %d" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "nieznana procedura (otrzymano %x, oczekiwano %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "zmienianie porządku ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "zmienianie porządku remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "nieznany stan (otrzymano %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "sondaż na gnieździe nie powiódł się" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "otrzymano zdarzenie zawieszenia/błędu na gnieździe" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "oczekiwanie na warunek nie powiodło się" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: usuwanie uporządkowania ret" @@ -7504,473 +7504,473 @@ msgstr "" " \"quit\", aby zakończyć\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "Nieznane niepowodzenie" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "ostrzeżenie" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "błąd" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Nie podano komunikatu błędu" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "wewnętrzny błąd %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "wewnętrzny błąd" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "brak pamięci" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ta funkcja jest nieobsługiwana przez nadzorcę" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ta funkcja jest nieobsługiwana przez nadzorcę: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "nie można połączyć się z nadzorcą" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "nie można połączyć się z %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik połączenia w %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik domeny w %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "nieprawidłowy parametr w" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "nieprawidłowy parametr w %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operacja nie powiodła się: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operacja nie powiodła się" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operacja GET nie powiodła się: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "operacja GET nie powiodła się" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "operacja POST nie powiodła się: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "operacja POST nie powiodła się" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "otrzymano nieznany kod błędu HTTP %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nieznany host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "nieznany host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "uszeregowanie S-Expr nie powiodło się" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "nie można użyć wpisu nadzorcy Xen %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "nie można połączyć się z Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "nie można połączyć się z Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "wywołanie systemowe Xena nie powiodło się %s" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nieznany typ systemu operacyjnego %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "brak informacji o jądrze" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "brak informacji o urządzeniu root" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "brak informacji o urządzeniu root w %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "brak informacji źródłowych dla urządzenia %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "brak informacji docelowej dla urządzenia %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "brak informacji o nazwie domeny" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "brak informacji o nazwie domeny w %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "brak informacji o systemie operacyjnym %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "brak informacji o urządzeniach" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "brak informacji o urządzeniach dla %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "zarejestrowano za dużo sterowników w %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "" "wywołanie biblioteki nie powiodło się, prawdopodobnie jest nieobsługiwana" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "" "wywołanie biblioteki %s nie powiodło się, prawdopodobnie jest nieobsługiwana" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "opis XML nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "opis XML dla %s nie jest dobrze sformułowany lub jest nieprawidłowy" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ta domena już istnieje" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domena %s już istnieje" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operacja jest zabroniona z powodu uprawnień tylko do odczytu" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operacja %s jest zabroniona z powodu uprawnień tylko do odczytu" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "otwarcie pliku konfiguracji do odczytania nie powiodło się" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "otwarcie %s do odczytania nie powiodło się" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "odczytanie pliku konfiguracji nie powiodło się" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "odczytanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "przeanalizowanie pliku konfiguracji nie powiodło się" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "przeanalizowanie pliku konfiguracji %s nie powiodło się" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "błąd składni pliku konfiguracji" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "błąd składni pliku konfiguracji: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "zapisanie pliku konfiguracji nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "błąd parsera" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik sieciowy w %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ta sieć już istnieje" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "sieć %s już istnieje" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "błąd wywołania systemowego" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "błąd RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "błąd wywołania GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Znalezienie sieci nie powiodło się" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Znalezienie sieci nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Nie znaleziono domeny" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Nie znaleziono domeny: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Nie znaleziono sieci" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nie znaleziono sieci: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "nieprawidłowy adres MAC" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "nieprawidłowy adres MAC: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "uwierzytelnienie nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "Nie znaleziono puli pamięci masowej" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Nie znaleziono puli pamięci masowej: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "Nie znaleziono woluminu pamięci masowej" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Nie znaleziono woluminu pamięci masowej: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik puli pamięci masowej w" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik puli pamięci masowej w %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik woluminu pamięci masowej w" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik woluminu pamięci masowej w %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Znalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Znalezienie sterownika pamięci masowej nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Znalezienie sterownika węzła nie powiodło się" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Znalezienie sterownika węzła nie powiodło się: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik urządzenia węzła" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "nieprawidłowy wskaźnik urządzenia węzła w %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "Nie znaleziono urządzenia węzła" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Nie znaleziono urządzenia węzła: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "Nie znaleziono modelu bezpieczeństwa" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Nie znaleziono modelu bezpieczeństwa: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "wewnętrzny błąd: bufor jest za mały" @@ -8045,350 +8045,350 @@ msgstr "nie można odczytać pliku %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "nie można zainicjować muteksa" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "utworzenie gniazda nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "połączenie się z xend nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "odczytanie z demona Xen nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "stan %d z demona Xen: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: błąd demona Xen: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "nie można połączyć się z \"%s:%s\"" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "zakodowanie opisu użytego do utworzenia domeny nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informacje o domenie są nieprawidłowe, domid nie jest numeryczne" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak UUID" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak nazwy" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak wczytywania HVM" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak jądra i programu startowego" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "nieznany typ urządzenia znakowego" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "błędnie sformatowany łańcuch urządzenia znakowego" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "nieznany typ urządzenia znakowego \"%s\"" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, vbd nie ma src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak nazwy sterownika" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "nie można przeanalizować nazwy pliku vbd, brak typu sterownika" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "błędnie sformatowany adres MAC \"%s\"" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "nieoczekiwany model dźwięku %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "nieznany typ grafiki \"%s\"" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "brak domeny PCI" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "brak magistrali PCI" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "brak gniazda PCI" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "brak funkcji PCI" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "nie można przeanalizować domeny PCI \"%s\"" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "nie można przeanalizować magistrali PCI \"%s\"" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "nie można przeanalizować gniazda PCI \"%s\"" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "nie można przeanalizować funkcji PCI \"%s\"" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak identyfikatora" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "nieprawidłowa maska procesora %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "nieznany typ cyklu życiowego %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "błąd składni topologii" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "przeanalizowanie informacji o domenie Xend nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domena %s nie jest uruchomiona." -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "znalezienie tej domeny przez xenDaemonDomainFetch nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "nieobsługiwany typ urządzenia" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "znalezienie tej domeny przez xenDaemonGetAutostart nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "znalezienie tej domeny przez xenDaemonSetAutostart nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "nieoczekiwana wartość z on_xend_start" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "brak pamięci" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Ponowne określenia sexpr nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "brak on_xend_start w sexpr" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "nie można rozwiązać nazwy %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen nie obsługuje zmieniania domen podczas migracji" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen nie obsługuje ograniczeń pasma podczas migracji" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieobsługiwana flaga" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieprawidłowe URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: tylko migracje xenmigr:// są obsługiwane przez Xena" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nazwa hosta musi zostać podana w URI" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: nieprawidłowy numer portu" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "przeanalizowanie opisu domeny nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "zbudowanie sexpr nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Utworzenie nieaktywnej domeny %s nie powiodło się\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "nieobsługiwane w xendConfigVersion < 4" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "informacje o węźle są niekompletne, brak nazwy planisty" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "Nieznany planista" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Uzyskanie nazwy planisty nie powiodło się" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "informacje o domenie są niekompletne, brak cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek jest nieobsługiwane przez dom0" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: nieprawidłowa ścieżka" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "otwarcie do odczytania nie powiodło się: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "wykonanie lseek lub odczytanie z pliku nie powiodło się: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "nieoczekiwany typ grafiki %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "nieoczekiwany typ urządzenia znakowego" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Nie można bezpośrednio podłączyć dyskietki %s" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Nie można bezpośrednio podłączyć CD-ROM-u %s" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "nieobsługiwany typ sieci %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "sieć %s nie jest aktywna" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "zarządzane urządzenia PCI nie są obsługiwane za pomocą XenD" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "nieoczekiwana wartość cyklu życiowego %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "brak wczytywania domeny HVM" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "podłączanie tego typu urządzenia podczas pracy jest nieobsługiwane" @@ -8457,50 +8457,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "nie można pobrać pliku konfiguracji dla domeny" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "nieoczekiwane działanie cyklu życia %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "nie można pobrać nazwy pliku konfiguracji dla domeny do zastąpienia" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "nie można pobrać wpisu konfiguracji dla domeny do zastąpienia" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "usunięcie starej domeny z mapy konfiguracji nie powiodło się" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "nazwa pliku konfiguracji jest za długa" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "nie można uzyskać obecnego czasu" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "nie można przechować obsługi pliku konfiguracji" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "nieznane urządzenie" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "nie można sprawdzić odnośnika %s wskazującego na konfigurację %s" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "utworzenie dowiązania %s do %s nie powiodło się" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "usunięcie dowiązania %s nie powiodło się" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 89f03b7512..9a624df10e 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-21 18:54+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Não foi possível reservar memória" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -783,12 +783,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "nó inesperado do dicionário" @@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr "tipo MIME inesperado" msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" @@ -1501,51 +1501,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "anexar a interface de rede" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" @@ -3879,214 +3879,214 @@ msgstr "estão demasiados controladores registados" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "a autenticação falhou: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "a autenticação falhou" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "não foi possível serializar a Expr-S: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Não foi possível obter o estado do bloco %s %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Não foi possível obter o estado da interface %s %s" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "não foi possível gravar o conteúdo" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Não foi possível ler do 'socket' %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "ligação apenas para leitura" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Não foi possível criar o XML" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "não foi possível obter a rede '%s'" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Não foi possível iniciar o domínio %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7700,482 +7700,482 @@ msgstr "" " 'quit' para sair\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Desconhecido" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "atenção" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "erro" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Não foi indicada nenhuma mensagem de erro" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "erro interno %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "sem memória" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "esta função não é suportada pelo supervisor: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "não foi possível ligar ao supervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ponteiro de ligação inválido em" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ponteiro de ligação inválido em %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ponteiro do domínio inválido em" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "argumento inválido em" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "a operação falhou: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "A operação GET falhou: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "A operação GET falhou" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "A operação POST falhou: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "A operação POST falhou" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "obteve-se um código de erro de HTTP desconhecido %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "máquina desconhecida %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "máquina desconhecida" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "não foi possível serializar a Expr-S: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "não foi possível serializar a Expr-S" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "não foi possível usar o item do supervisor do Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "não foi possível usar o item %s do supervisor do Xen" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "a chamada %s %d do Xen falhou" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "falta a informação do 'kernel'" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "falta a informação do dispositivo de raiz em %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "falta a informação de origem do dispositivo %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "falta a informação do destino do dispositivo" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "falta a informação do destino do dispositivo %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "falta a informação do nome do domínio" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "falta a informação do nome do domínio em %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "falta a informação do sistema operativo" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "falta a informação do sistema operativo em %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "falta a informação dos dispositivos" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "falta a informação dos dispositivos em %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "estão demasiados controladores registados" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "estão demasiados controladores registados em %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "a chamada da biblioteca falhou, talvez por não ser suportada" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "a chamada da biblioteca %s falhou, talvez por não ser suportada" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "a descrição em XML não está bem formatada ou é inválida" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "a descrição em XML do %s não está bem formatada ou é inválida" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "este domínio já existe" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "a operação é proibida para o acesso apenas para leitura" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "a operação %s é proibida para o acesso apenas para leitura" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro de configuração para leitura" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "não foi possível processar o ficheiro de configuração %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "não foi possível gravar o ficheiro de configuração: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "erro de processamento" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ponteiro de rede inválido em" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "esta rede já existe" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "a rede %s já existe" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "erro na chamada do sistema" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "erro de RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "erro na chamada do GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "A rede não foi encontrada: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "endereço MAC inválido" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "a autenticação falhou" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "a autenticação falhou: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "A rede não foi encontrada: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "A rede não foi encontrada: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ponteiro de rede inválido em" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ponteiro de rede inválido em" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ponteiro de rede inválido em %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Não foi possível encontrar a rede" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Não foi possível encontrar a rede: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ponteiro do domínio inválido em" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "O domínio não foi encontrado" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "O domínio não foi encontrado: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "A rede não foi encontrada" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "A rede não foi encontrada: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "erro interno %s" @@ -8257,374 +8257,374 @@ msgstr "tipo do dispositivo de destino" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "não foi possível reservar um nó" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "não foi possível ligar ao Armazém do Xen" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "não foi possível ler do Servidor do Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Não foi possível prosseguir com o domínio %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "não foi possível ligar a %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "não foi possível codificar o URL da Expr-S da criação" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'domid'" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'domid' não é numérico" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação do domínio incompleta, falta o 'kernel' & o gestor de arranque" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem dispositivo" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, o 'vbd' não tem origem" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o nome do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "não é possível processar o nome do ficheiro 'vbd', falta o tipo do " "controlador" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspender um domínio" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "falta o \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "falta o \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "falta o \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "não foi possível processar o URI da ligação" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o ID" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "erro de sintaxe da topologia" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "O domínio ainda está em execução" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "tipo do dispositivo de destino" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "nó inesperado do valor" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "memória do nó" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Não foi possível remover a definição da rede %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "não foi possível processar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "não foi possível serializar a Expr-S" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Não foi possível criar o domínio inactivo %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Escalonamento" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "não foi possível obter o nome da máquina" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o 'uuid'" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "não foi possível aceder ao %s para leitura" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "tipo MIME inesperado" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "A rede ainda está em execução" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "nó inesperado do valor" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "lista de domínios do nó" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8696,54 +8696,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "nó inesperado do dicionário" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Não foi possível repor o domínio a partir de %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Não é possível verificar o Tamanho de Memória actual" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "não foi possível ler o ficheiro de configuração %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Não foi possível criar o domínio do %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Não foi possível aceder ao '%s': %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 501c363cac..8296e9354b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-28 19:46-0300\n" "Last-Translator: Mario Italo Filizzola Junior \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Falha ao alocar a qemud_server da estrutura" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "não foi possível inicializar o mutex" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Não foi possível resolver o endereço %d: %s" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "não foi possível listar os mecanismos do SASL %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "não foi possível alocar a mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "não foi possível fazer a consulta ao ssf SASL sobre a conexão %d (%s)" @@ -789,11 +789,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device não localizado" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "chamada de método de evento assíncrona inesperado" @@ -1369,12 +1369,12 @@ msgstr "tipo de rede %d inesperado" msgid "unexpected char type %d" msgstr "tipo de caractere %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "modelo de som %d inesperado" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "tipo de entrada %d inesperado" @@ -1489,47 +1489,47 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "não foi possível analisar a URI da conexão" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "não foi possível obter o diretório de trabalho" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "caminho longo demais" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "não foi possível obter o diretório atual" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "o domainMigratePrepare não definiu a uri" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "o domainMigratePrepare2 não definiu a uri" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "o caminho é NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "as flags devem ter valor zero" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "o buffer é NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "o parâmetro das flags deve ser VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "o buffer é NULL mas o tamanho não é zero" @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: para o transporte \"ext\", é necessário um comando" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "não foi possível resolver o nome de máquina \"%s\": %s" @@ -3810,204 +3810,204 @@ msgstr "foram requeridos nomes de capacidade em demasia" msgid "too many capability names received" msgstr "foram recebidos nomes de capacidade em demasia" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "tipo de autenticação desconhecido %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "o tipo %s requerido de autenticação foi rejeitado" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "não há suporte para o tipo %d de autenticação " -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "falha ao inicializar a biblioteca SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "falha ao obter o endereço do socket" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "falha ao obter o endereço do ponto" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Falha ao criar o contexto do cliente SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "tamanho da cifra para a sessão TLS inválido" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "não foi possível definir o SSF externo %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "não foi possível definir as propriedades de segurança %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "O servidor não suporta o mecanismo SASL %s" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Falha ao iniciar a negociação SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Falha ao criar as credenciais de autorização" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Os dados da negociação do SASL são longos demais: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Falha no passo do SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "A negociação SSF %d não foi suficientemente forte" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Falha ao coletar credenciais de autenticação" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "não há suporte ao evento" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "adicionando cb à lista" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "removendo cb da lista" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "falha em xdr_remote_message_header" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "enfileirando args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (tamanho da palavra)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "não foi possível enviar dados" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Falha na leitura do socket TLS %s" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "conexão de servidor fechada" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "não foi possível receber dados" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "falha ao codificar dados SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "falha ao decodificar dados SASL: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (comprimento da palavra, resposta)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "o pacote recebido do servidor é pequeno demais" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "o pacote recebido do servidor é grande demais" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "cabeçalho inválido na resposta" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "programa desconhecido (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "versão do protocolo desconhecida (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "obteve chamada de RPC inesperada %d do servidor " -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "não há chamada à espera de resposta com o serial %d" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "procedimento desconhecido (recebido %x, esperado %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "desenfileirando ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "desenfileirando remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "status desconhecido (recebido %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "falha ao pesquisar no socket" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "recebido evento de erro / desligamento no socket" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "falha ao esperar a condição" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: desenfileirando ret" @@ -7534,472 +7534,472 @@ msgstr "" " \"quit\" para sair\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "Falha desconhecida" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "aviso" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "erro" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Não foi fornecida mensagem de erro" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "erro interno %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "erro interno" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "excedido o limite da memória" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "o hypervisor não dá suporte a esta função" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "o hypervisor não dá suporte a esta função: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "não foi possível conectar ao hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "não foi possível conectar com %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ponteiro de conexão inválido em" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ponteiro de conexão inválido em %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ponteiro do domínio inválido em" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ponteiro do domínio inválido em %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "argumento inválido em" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "argumento inválido em %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "falha na operação: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "a operação falhou" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "operação GET falhou: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "a operação GET falhou" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "a operação POST falhou: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "a operação POST falhou" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "foi obtido um erro HTTP de código desconhecido %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "hospedeiro desconhecido %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "hospedeiro desconhecido" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "falha ao serializar S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "falha ao serializar S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "não foi possível utilizar a entrada do hypervisor Xen %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "não foi possível conectar ao Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "falha na chamada de sistema %s do Xen" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "tipo de SO desconhecido" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "tipo de SO desconhecido %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "falta a informação sobre o kernel" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "falta a informação sobre o dispositivo raiz em %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "falta a informação sobre a fonte do dispositivo %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "falta a informação sobre o alvo para o dispositivo %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "falta a informação sobre o nome do domínio" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "falta a informação sobre o nome do domínio em %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "falta a informação sobre o sistema operacional em %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "falta informação sobre os dispositivos" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "falta informação sobre os dispositivos para %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "quantidade excessiva de drivers registrados em %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "falha na chamada à biblioteca, possivelmente não há suporte" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "falha na chamada à biblioteca %s, possivelmente não há suporte" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "a descrição XML não é bem formada ou é inválida" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "a descrição XML para %s não é bem formada ou é inválida" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "este domínio já existe" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "o domínio %s já existe" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operação proibida para acesso no modo somente leitura" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operação %s proibida para acesso no modo somente leitura" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "falha ao abrir o arquivo de configuração para leitura" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "falha ao abrir %s para leitura" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração " -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "falha ao ler o arquivo de configuração %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração " -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "falha ao analisar o arquivo de configuração %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "erro de sintaxe no arquivo de configuração: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "falha ao gravar o arquivo de configuração: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "erro do analisador" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ponteiro para rede inválido em" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ponteiro para rede inválido em %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "esta rede já existe" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "a rede %s já existe" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "erro de chamada do sistema" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "erro de RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "erro de chamada do GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Falha ao localizar a rede" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Falha ao localizar a rede: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domínio não localizado" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domínio não localizado: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Rede não localizada" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Rede não localizada: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "endereço MAC inválido" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "endereço MAC inválido: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "falha de autenticação" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "falha de autenticação: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "Pool de armazenamento não localizado" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "Volume de armazenamento não localizado" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Volume de armazenamento não localizado: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ponteiro para o pool de armazenamento inválido em %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ponteiro para o volume de armazenamento inválido em %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Falha ao localizar um driver de armazenamento: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Falha ao localizar um driver do nó" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Falhou ao localizar um driver do nó: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ponteiro para o dispositivo do nó inválido %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "Dispositivo do nó não localizado" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Dispositivo do nó não localizado: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Pool de armazenamento não localizado" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Pool de armazenamento não localizado: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "erro interno: o buffer é pequeno demais" @@ -8078,221 +8078,221 @@ msgstr "não foi possível ler o arquivo %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "não foi possível inicializar o mutex" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "falha ao criar um socket" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "falha ao conectar com o xend" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "falha ao ler a partir do daemon do Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "status %d do daemon do xen: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: erro do daemon do xen: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "não foi possível conectar a \"%s:%s\"" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "falha ao codificar a url do criador de S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "informação do domínio incorreta, domid não é numérico" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o nome" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "informação do domínio incompleta, falta carregador do HVM" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "" "informação do domínio incompleta, falta o kernel & o gerenciador de " "inicialização" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "tipo de dispositivo de caractere desconhecido" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "string do dispositivo de caractere malformada" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "tipo de dispositivo de caractere \"%s\" desconhecido" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "informação do domínio incompleta, o vbd não tem dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "informação do domínio incompleta, o vbd não tem src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o nome do driver" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "não foi possível analisar o nome do arquivo vbd, falta o tipo do driver" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "endereço MAC \"%s\" inválido" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "modelo de som %s inesperado" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "tipo de vídeo \"%s\" desconhecido" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "falta o tipo do domínio" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "falta \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "falta o produto" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "falta o produto" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "não foi possível analisar o domínio %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "não foi possível analisar o barramento %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "não foi possível analisar o slot %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "não foi possível analisar a função %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "informação do domínio incompleta, falta a id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "máscara de CPU inválida %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "tipo de ciclo de vida %s desconhecido" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "erro de sintaxe da topologia" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "falha ao analisar a informação do domínio do Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "o domínio \"%s\" não está em execução" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch falha ao localizar esse domínio" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "tipo de dispositivo não suportado" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart falha ao localizar esse domínio" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart falhou ao localizar esse domínio" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "valor de retorno inesperado do on_xend_start" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "não há memória" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "falha na sexpr2string" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Falha ao redefinir o sexpr" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start não está presente em sexpr" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "não foi possível resolver o nome %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte à renomeação de domínios durante " "a migração" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -8308,130 +8308,130 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen não dá suporte aos limites de banda durante a " "migração" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: não há suporte para a flag" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: URI inválida" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: apenas migrações xenmigr:// têm suporte no Xen" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: um nome de máquina deve ser especificado na URI" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: número de porta inválido" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "falha ao analisar a descrição do domínio" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "falha ao construir sexpr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Falha ao criar domínio inativo %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "não suportado no xendConfigVersion < 4" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "informação do nó incompleta, falta o nome do escalonador" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "falha ao realizar strdup" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "Escalonador desconhecido" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Falha ao obter um nome do escalonador" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "informação do domínio incompleta, falta o cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "informação do domínio incompleta, falta cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek não é suportado pelo dom0" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: caminho inválido" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "falha ao abrir para leitura: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "falha ao realizar lseek ou ler o arquivo: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "tipo de vídeo %d inesperado" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "tipo de dispositivo de caractere inesperado" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "Não foi possível conectar diretamente o disquete %s" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "Não foi possível conectar diretamente o CDROM %s" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "não há suporte ao tipo de rede %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "a rede ainda está ativa" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "valor %d do ciclo de vida inesperado" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "não há carregador de domínio HVM" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "não há suporte para hotplug deste tipo de dispositivo" @@ -8500,55 +8500,55 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "não foi possível recuperar o arquivo de configuração para o domínio" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "ação inesperada %d do ciclo de vida" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "não foi possível recuperar o nome do arquivo de configuração para o domínio " "para sobrescrevê-lo" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" "não foi possível recuperar a entrada de configuração para o domínio para " "sobrescrevê-la" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "falha ao remover o antigo domínio do mapa de configuração" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "o nome do arquivo de configuração é muito grande" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "não foi possível obter a hora atual" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "não foi possível armazenar o identificador do arquivo de configuração" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "dispositivo desconhecido" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" "não foi possível verificar os pontos %s de ligação para %s de configuração" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "falha ao criar o link %s para %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "falha ao remover o link %s" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6020ab9a46..da5031d3c0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-17 15:08+1100\n" "Last-Translator: Yulia Poyarkova \n" "Language-Team: \n" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Не удалось выделить struct qemud_server" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Не удается разрешить адрес %d: %s" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -797,12 +797,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "непредвиденный узел dict" @@ -1389,12 +1389,12 @@ msgstr "непредвиденный тип домена %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" @@ -1507,51 +1507,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "не удается разобрать URI подключения" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "не удается создать каталог журналирования %s: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "путь к ядру слишком длинный" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "невозможно создать канал: %s" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare не задал uri" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare не задал uri" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "пустой путь (NULL)" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "flags должен быть нулевым" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "буфер пуст (NULL)" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "параметр flags должен быть установлен в VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "буфер пуст, но его размер ненулевой" @@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: для протокола 'ext' необходимо указать команду" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" @@ -3898,214 +3898,214 @@ msgstr "запрошено слишком большое число томов msgid "too many capability names received" msgstr "получено слишком много томов хранилищ" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "неизвестный тип аутентификации %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "отказ запрошенного типа аутентификации %s" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "тип аутентификации %d не поддерживается" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "ошибка инициализации библиотеки SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "не удалось получить адрес сокета %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "не удалось получить адрес узла %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Ошибка создания контекста клиента SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "недопустимый размер ключа для сессии TLS" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "невозможно задать внешний SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "механизм SASL %s не поддерживается сервером" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Не удалось запустить согласование SASL: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Не удалось создать данные аутентификации" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Слишком длиные данные согласования SASL: %d байт" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Ошибка запуска домена %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Ошибка сбора данных аутентификации" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "сбой xdr_remote_message_header" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (длина слова)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "невозможно сохранить данные домена" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Ошибка чтения сокета %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "соединение только для чтения" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "невозможно записать метаданные" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "не удалось создать '%s'" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Ошибка разрушения домена %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (длина слова)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "с сервера получен слишком длинный пакет" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "с сервера получен слишком длинный пакет" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "ответ содержит неверный заголовок" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная программа (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная версия протокола (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "неизвестная процедура (получено %x, ожидается %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "неизвестный статус (получен %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "сбой calloc" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "ошибка при ожидании команды: %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7748,489 +7748,489 @@ msgstr "" " 'quit' для выхода\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "предупреждение" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "ошибка" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Не указано сообщение об ошибке" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "внутренняя ошибка %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "внутренняя ошибка" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "недостаточно памяти" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "нет поддержки гипервизора" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "нет поддержки гипервизора %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "невозможно подключиться к гипервизору" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "невозможно подключиться к %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "неправильный указатель соединения в" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "неправильный указатель соединения в %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "неправильный указатель домена в" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "неправильный указатель домена в %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "неверный аргумент в" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "ошибка действия: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "ошибка действия" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "Ошибка действия GET: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "Ошибка действия GET" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "Ошибка действия POST: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "Ошибка действия POST" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "неизвестный код ошибки HTTP %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "неизвестный узел %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "неизвестный узел" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "ошибка преобразования S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "ошибка преобразования S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "невозможно использовать запись Xen гипервизора" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "невозможно использовать запись Xen %s " -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "невозможно подключиться к хранилищу Xen %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "ошибка Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "неизвестный тип ОС" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "неизвестный тип ОС %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "отсутствует информация ядра" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "отсутствует информация о корневом устройстве %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "отсутствует исходная информация для устройства" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "отсутствует исходная информация для устройства %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "отсутствует целевая информация для устройства" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "отсутствует целевая информация для устройства %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "отсутствует информация об имени домена" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "отсутствует информация об имени домена в %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "отсутствует информация об ОС" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "отсутствует информация об ОС для %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "отсутствует информация об устройствах" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "отсутствует информация об устройствах для %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "зарегистрировано слишком много драйверов в %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "ошибка обращения к библиотеке, возможно не поддерживается" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "ошибка обращения %s к библиотеке, возможно не поддерживается" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "описание XML неправильно сформировано или неверно" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "описание XML для %s неправильно сформировано или неверно" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "домен уже существует" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домен %s уже существует" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "действию запрещен доступ в режиме чтения" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "действию %s запрещен доступ в режиме чтения" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "ошибка при попытке открыть файл конфигурации для чтения" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ошибка разбора файла конфигурации" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "ошибка разбора файла конфигурации %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ошибка записи файла конфигурации" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ошибка записи файла конфигурации: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "ошибка разбора" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "неправильный указатель сети в" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "неправильный указатель сети в %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "эта сеть уже существует" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "сеть %s уже существует" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "ошибка системного вызова" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "ошибка" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "ошибка системного вызова" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "информация о домене" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Домен восстановлен из %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "ошибка действия" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ошибка действия: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "неправильный указатель сети в" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "неправильный указатель сети в %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "неправильный указатель сети в" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "неправильный указатель сети в %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "неправильный указатель сети в" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "неправильный указатель домена в %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "устройство не найдено: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "имя сети или uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Сеть %s создана из %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Буфер аргументов слишком мал" @@ -8311,369 +8311,369 @@ msgstr "невозможно прочитать %s: %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "не удается инициализировать поддержку моста: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "ошибка выделения узла" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "ошибка подключения к Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "ошибка чтения из демона Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Не удалось отделить как демон: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "ошибка urlencode при создании S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "неполная информация домена, отсутствует domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "неверная информация домена, domid должен быть числом" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "неполная информация домена, отсутствует ядро и загрузчик" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "неизвестный тип ОС" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "неизвестный тип ОС" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неполная информация домена, нет dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неполная информация домена, нет src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует имя драйвера" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ошибка разбора имени файла vbd, отсутствует тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "непредвиденный узел dict" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "неизвестный тип auth '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "перевести домен в состояние ожидания" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "отсутствует \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "отсутствует узел источника" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "отсутствует узел источника" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "невозможно открыть устройство %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "невозможно прочитать %s: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "невозможно открыть устройство %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неполная информация домена, отсутствует id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "неверный аргумент %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "неизвестный тип ОС %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "ошибка синтаксиса файла конфигурации" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "домен не выполняется" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "неподдерживаемый тип устройства ввода: %s" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "непредвиденный узел значений" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "память узла" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "ошибка действия" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Ошибка отмены конфигурации сети %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "не удается открыть tty %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "ошибка разбора информации домена Xend" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Ошибка при переведении домена %s в состояние ожидания" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Ошибка создания неактивного домена %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "ошибка получения типа гипервизора" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "неполная информация домена, отсутствует uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "неполная информация домена, отсутствует имя" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "ошибка при попытке открыть %s для чтения" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "непредвиденный тип домена %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "непредвиденный тип mime" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "тип тома хранилища не поддерживается: %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "сеть уже активна" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "непредвиденный узел значений" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "список доменов узла" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype не поддерживается" @@ -8746,52 +8746,52 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "непредвиденный узел dict" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Ошибка восстановления домена из %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "имя файла конфигурации слишком длинное" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "не удается получить текущее время" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "ошибка чтения файла конфигурации %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "неизвестное устройство" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "не удалось создать файл журнала %s: %s" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d708d71801..f4847767c3 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Неуспело заузимање struct qemud_server" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Не могу да разрешим адресе %d: %s" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "не могу да прикажем SASL механизме %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "не могу да доделим mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "не могу да извршим упит SASL ssf на вези %d (%s)" @@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "неочекиван dict чвор" @@ -1376,12 +1376,12 @@ msgstr "неочекивана врста домена %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" @@ -1493,51 +1493,51 @@ msgstr "Неуспело додавање iptables правила „%s“ у л msgid "could not parse connection URI" msgstr "не могу да рашчланим УРИ везе" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "не могу да направим директоријум дневника %s: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "путања језгра је предуга" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "не могу да направим цев: %s" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare није поставио ури" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "путања је NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "ознаке морају бити нуле" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "бафер је NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "параметар ознака мора бити VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "бафер је NULL али величина није нула" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: за „ext“ пренос, потребна је команда" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" @@ -3873,214 +3873,214 @@ msgstr "захтевано је превише дискова за смешта msgid "too many capability names received" msgstr "добијено је превише дискова за смештање" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "непозната врста аутентификације %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "захтевана врста аутентификације %s је одбијена" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "неподржана врста аутентификације %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "неуспело покретање SASL библиотеке: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "неуспело прибављање адресе прикључка %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "неуспело прибављање адресе равноправног уређаја %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Неуспело прављење контекст SASL клијента: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "неисправна величина шифре за TLS сесију" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "не могу да поставим спољашњи SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "не могу да поставим безбедносни props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL механизам %s није подржан од стране сервера" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Неуспело покретање SASL преговарања: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Неуспело креирање уверења ауторизације" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Подаци SASL преговарања су превелики: %d бајтова" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Неуспео SASL корак: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "преговарање SSF %d није било довољно јако" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Неуспело сакупљање уверења ауторизације" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header није успео" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (реч дужине)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "не могу да сачувам податке домена" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Неуспело читање прикључка %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "веза само за читање" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "не могу да упишем мета податак" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "неуспело прављење „%s“" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Неуспело уништавање диска %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (реч дужине, одговор)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "пакет који је примљен са сервера је превелики" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "пакет који је примљен са сервера је превелики" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "неисправно заглавље у одговору" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "непознат програм (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "непозната верзија протокола (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "непозната процедура (примљено %x, очекивано %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "непознат статус (примљено %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc није успео" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "неуспело чекање на команду: %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7643,476 +7643,476 @@ msgstr "" " „quit“ за излаз\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Непозната грешка" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "упозорење" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "грешка" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Није пружена порука о грешци" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "унутрашња грешка %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "унутрашња грешка" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "нестало меморије" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "хипервизор не подржава ову функцију: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "не могу да се повежем са хипервизором" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "не могу да се повежем са %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "неисправан показивач домена у" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "неисправан аргумент у" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "неисправан аргумент у %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "неуспела радња: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "неуспела радња" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "неуспела GET радња: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "неуспела GET радња" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "неуспела POST радња: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "неуспела POST радња" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "добијен непознат број HTTP грешке %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "непознат домаћин %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "непознат домаћин" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "не могу да серијализујем С-израз: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "не могу да серијализујем С-израз" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "не могу да употребим ставку Xen хипервизора" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "не могу да употребим %s ставку Xen хипервизора" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не могу да се повежем са Xen складиштем %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "неуспео Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "непозната врста ОС-а" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "непозната врста ОС-а %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "недостају подаци о језгру" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "недостају подаци о коренском уређају" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "недостају подаци о коренском уређају %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "недостају изворни подаци за уређај" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "недостају изворни подаци за уређај %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "недостају циљни подаци за уређај" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "недостају циљни подаци за уређај %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "недостају подаци о имену домена" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "недостају подаци о имену домена у %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "недостају подаци о оперативном систему" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "недостају подаци о оперативном систему за %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "недостају подаци о уређајима" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "недостају подаци о уређајима за %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "регистровано је превише управљачких програма" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "регистровано је превише управљачких програма у %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "неуспео позив у библиотеци, вероватно није подржан" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "неуспео позив %s у библиотеци, вероватно није подржан" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML опис није добро обликован или је неисправан" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML опис за %s није добро обликован или је неисправан" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "овај домен већ постоји" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домен %s већ постоји" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "радња је забрањена за приступ само читања" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "радња %s је забрањена за приступ само читања" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "неуспело отварање датотеку подешавања за читање" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "неуспело отварање %s за читање" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "неуспело читање датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "неуспело читање %s датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "неуспело тумачење датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "неуспело тумачење %s датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтаксна грешка у датотеци подешавања: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "неуспело уписивање датотеке подешавања: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "грешка у рашчлањивању" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "неисправан показивач везе у" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "неисправан показивач везе у %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ова мрежа већ постоји" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мрежа %s већ постоји" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "грешка у системском позиву" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC грешка" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "грешка у GNUTLS позиву" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Неуспело проналажење мреже" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Неуспело проналажење мреже: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Домен није пронађен" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Домен није пронађен: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Мрежа није пронађена" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Мрежа није пронађена: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "неисправна MAC адреса" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "неисправна MAC адреса: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "неуспела аутентификација" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "неуспела аутентификација: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "Складиште није пронађено" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Складиште није пронађено: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "Диск за складиштење није пронађен" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Диск за складиштење није пронађен: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "неисправан показивач складишта у" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "неисправан показивач складишта у %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "неисправан показивач диска складиштења везе у %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Неуспело проналажење управљачког програма складишта: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "неисправан показивач диска складиштења у" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "неисправан показивач домена у %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "уређај није пронађен: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Складиште није пронађено" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Складиште није пронађено: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Бафер аргумената је сувише мале величине" @@ -8193,223 +8193,223 @@ msgstr "не могу да прочитам %s: %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "није могуће покренути подршку моста: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "нисам успео да направим прикључак" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "нисам успео да се повежем са xend" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "неуспело читање из Xen демона" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xend_post: грешка од xen демона: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: грешка од xen демона: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "неуспех при urlencode С-израза create" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "подаци о домену су нетачни или domid није бројчан" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје име" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје HVM програм за учитавање" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје језгро и покретачки програм" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "лоше обликована ниска знаковног уређаја" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "Непозната врста знаковног уређаја" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "непотпуни подаци о домену, vbd нема src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје име управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "не могу протумачити vbd име датотеке, недостаје врста управљачког програма" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "неисправна MAC адреса: %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "непозната врста ауторизације %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "недостаје тип домена" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "недостаје \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "недостаје домаћин извора" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "не могу да прочитам %s: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "не могу да отворим уређај %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје ид" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "неисправна MAC адреса: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "непозната врста ОС-а %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "синтаксна грешка топологије" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "неуспело тумачење података о Xend домену" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "домен се не извршава" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName није успео да пронађе овај домен" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "врста уређаја за унос %s није подржана" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart није успео да пронађе овај домен" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart није успео да пронађе овај домен" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "неочекивана вредност од on_xend_start" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "без меморије" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "неуспела sexpr2string радња" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Неуспело укидање дефиниције складишта %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 #, fuzzy msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start се не налази у sexpr" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "не могу да отворим tty %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8417,7 +8417,7 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen не подржава промену имена домена приликом " "премештања" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -8425,131 +8425,131 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen не подржава ограничавање пропусног опсега " "приликом премештања" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: заставица није подржана" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: неисправан УРИ" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen подржава само xenmigr:// премештања" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: име домаћина мора бити наведено у УРИ-у" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: неисправан број порта" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "неуспелорашчлањење описа домена" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "неуспела изградња складишта %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Неуспело прављење не активираног домена %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "није подржано у xendConfigVersion < 4" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "непотпуни подаци о чвору, недостаје назив планера" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup није успео" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "Непознат планер" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Неуспело прибављање назива планера" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "непотпуни подаци о домену, недостаје cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek није подржан за dom0" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: неисправна путања" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "неуспело отварање за читање: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "неуспела lseek радња или читање из датотеке: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "неочекивана врста домена %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "неочекивана mime врста" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "врста %d диска за складиштење није подржана" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "мрежа је већ активна" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "неочекиван чвор вредности" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "нема програма за учитавање HVM домена" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype није подржан" @@ -8620,51 +8620,51 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "не могу да добијем датотеку подешавања за домен" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочекиван dict чвор" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "не могу да добијем назив датотеке подешавања како би је домен пребрисао" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "не могу да добијем ставку подешавања како би је домен пребрисао" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "неуспело брисање старог домена из мапе подешавања" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "назив датотеке подешавања је предуг" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "неуспело добијање тренутног времена" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "неуспело руковање складиштењем датотеке подешавања" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "непознат уређај" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "неуспело прављење датотеке дневника %s: %s" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 4ed3c90663..1f7d106d52 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 22:22+0100\n" "Last-Translator: MiloÅ¡ Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Neuspelo zauzimanje struct qemud_server" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Ne mogu da razreÅ¡im adrese %d: %s" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "ne mogu da prikažem SASL mehanizme %d (%s)" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "ne mogu da dodelim mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ne mogu da izvrÅ¡im upit SASL ssf na vezi %d (%s)" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_DOMAIN_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "neočekivan dict čvor" @@ -1377,12 +1377,12 @@ msgstr "neočekivana vrsta domena %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" @@ -1495,51 +1495,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "ne mogu da raščlanim URI veze" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "ne mogu da napravim direktorijum dnevnika %s: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "putanja jezgra je preduga" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "ne mogu da napravim cev: %s" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare nije postavio uri" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "putanja je NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "oznake moraju biti nule" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "bafer je NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "parametar oznaka mora biti VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "bafer je NULL ali veličina nije nula" @@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: za „ext“ prenos, potrebna je komanda" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" @@ -3882,214 +3882,214 @@ msgstr "zahtevano je previÅ¡e diskova za smeÅ¡tanje" msgid "too many capability names received" msgstr "dobijeno je previÅ¡e diskova za smeÅ¡tanje" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "nepoznata vrsta autentifikacije %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "zahtevana vrsta autentifikacije %s je odbijena" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "nepodržana vrsta autentifikacije %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "neuspelo pokretanje SASL biblioteke: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "neuspelo pribavljanje adrese priključka %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "neuspelo pribavljanje adrese ravnopravnog uređaja %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Neuspelo pravljenje kontekst SASL klijenta: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "neispravna veličina Å¡ifre za TLS sesiju" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ne mogu da postavim spoljaÅ¡nji SSF %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ne mogu da postavim bezbednosni props %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL mehanizam %s nije podržan od strane servera" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Neuspelo pokretanje SASL pregovaranja: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Neuspelo kreiranje uverenja autorizacije" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "Podaci SASL pregovaranja su preveliki: %d bajtova" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Neuspeo SASL korak: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "pregovaranje SSF %d nije bilo dovoljno jako" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Neuspelo sakupljanje uverenja autorizacije" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header nije uspeo" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_int (reč dužine)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "ne mogu da sačuvam podatke domena" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Neuspelo čitanje priključka %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "veza samo za čitanje" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "ne mogu da upiÅ¡em meta podatak" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "neuspelo pravljenje „%s“" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Neuspelo uniÅ¡tavanje diska %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 #, fuzzy msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_int (reč dužine, odgovor)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 #, fuzzy msgid "packet received from server too small" msgstr "paket koji je primljen sa servera je preveliki" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "paket koji je primljen sa servera je preveliki" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "neispravno zaglavlje u odgovoru" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznat program (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznata verzija protokola (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "nepoznata procedura (primljeno %x, očekivano %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "nepoznat status (primljeno %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "calloc nije uspeo" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "neuspelo čekanje na komandu: %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7652,476 +7652,476 @@ msgstr "" " „quit“ za izlaz\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Nepoznata greÅ¡ka" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "upozorenje" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "greÅ¡ka" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Nije pružena poruka o greÅ¡ci" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "unutraÅ¡nja greÅ¡ka %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "unutraÅ¡nja greÅ¡ka" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "nestalo memorije" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "hipervizor ne podržava ovu funkciju: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "ne mogu da se povežem sa hipervizorom" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "ne mogu da se povežem sa %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze u" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "neispravan pokazivač domena u" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "neispravan argument u" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "neispravan argument u %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "neuspela radnja: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "neuspela radnja" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "neuspela GET radnja: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "neuspela GET radnja" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "neuspela POST radnja: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "neuspela POST radnja" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "dobijen nepoznat broj HTTP greÅ¡ke %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "nepoznat domaćin %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "nepoznat domaćin" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "ne mogu da serijalizujem S-izraz" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "ne mogu da upotrebim stavku Xen hipervizora" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "ne mogu da upotrebim %s stavku Xen hipervizora" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladiÅ¡tem" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "ne mogu da se povežem sa Xen skladiÅ¡tem %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "neuspeo Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "nepoznata vrsta OS-a" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "nedostaju podaci o jezgru" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "nedostaju podaci o korenskom uređaju %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "nedostaju izvorni podaci za uređaj %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "nedostaju ciljni podaci za uređaj %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "nedostaju podaci o imenu domena" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "nedostaju podaci o imenu domena u %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "nedostaju podaci o operativnom sistemu za %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "nedostaju podaci o uređajima" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "nedostaju podaci o uređajima za %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "registrovano je previÅ¡e upravljačkih programa" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "registrovano je previÅ¡e upravljačkih programa u %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "neuspeo poziv u biblioteci, verovatno nije podržan" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "neuspeo poziv %s u biblioteci, verovatno nije podržan" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML opis nije dobro oblikovan ili je neispravan" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML opis za %s nije dobro oblikovan ili je neispravan" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ovaj domen već postoji" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domen %s već postoji" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "radnja je zabranjena za pristup samo čitanja" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "radnja %s je zabranjena za pristup samo čitanja" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "neuspelo otvaranje datoteku podeÅ¡avanja za čitanje" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "neuspelo otvaranje %s za čitanje" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "neuspelo čitanje datoteke podeÅ¡avanja" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "neuspelo čitanje %s datoteke podeÅ¡avanja" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "neuspelo tumačenje datoteke podeÅ¡avanja" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "neuspelo tumačenje %s datoteke podeÅ¡avanja" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "sintaksna greÅ¡ka u datoteci podeÅ¡avanja" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "sintaksna greÅ¡ka u datoteci podeÅ¡avanja: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podeÅ¡avanja" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "neuspelo upisivanje datoteke podeÅ¡avanja: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "greÅ¡ka u raščlanjivanju" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "neispravan pokazivač veze u" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač veze u %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ova mreža već postoji" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "mreža %s već postoji" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "greÅ¡ka u sistemskom pozivu" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC greÅ¡ka" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "greÅ¡ka u GNUTLS pozivu" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Neuspelo pronalaženje mreže: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domen nije pronađen" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domen nije pronađen: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Mreža nije pronađena" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Mreža nije pronađena: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "neispravna MAC adresa" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "neispravna MAC adresa: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "neuspela autentifikacija" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "neuspela autentifikacija: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "SkladiÅ¡te nije pronađeno" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "SkladiÅ¡te nije pronađeno: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "Disk za skladiÅ¡tenje nije pronađen" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Disk za skladiÅ¡tenje nije pronađen: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "neispravan pokazivač skladiÅ¡ta u" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač skladiÅ¡ta u %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "neispravan pokazivač diska skladiÅ¡tenja u" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač diska skladiÅ¡tenja veze u %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladiÅ¡ta" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladiÅ¡ta: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladiÅ¡ta" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Neuspelo pronalaženje upravljačkog programa skladiÅ¡ta: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "neispravan pokazivač diska skladiÅ¡tenja u" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "neispravan pokazivač domena u %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "uređaj nije pronađen: %s (%s)" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "SkladiÅ¡te nije pronađeno" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "SkladiÅ¡te nije pronađeno: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "Bafer argumenata je suviÅ¡e male veličine" @@ -8202,223 +8202,223 @@ msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "nije moguće pokrenuti podrÅ¡ku mosta: %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "nisam uspeo da napravim priključak" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "nisam uspeo da se povežem sa xend" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "neuspelo čitanje iz Xen demona" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xend_post: greÅ¡ka od xen demona: %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: greÅ¡ka od xen demona: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "neuspeh pri urlencode S-izraza create" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "podaci o domenu su netačni ili domid nije brojčan" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje ime" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje HVM program za učitavanje" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje jezgro i pokretački program" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "loÅ¡e oblikovana niska znakovnog uređaja" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "Nepoznata vrsta znakovnog uređaja" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, vbd nema src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje ime upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "" "ne mogu protumačiti vbd ime datoteke, nedostaje vrsta upravljačkog programa" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "neispravna MAC adresa: %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "neočekivan dict čvor" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "nepoznata vrsta autorizacije %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "nedostaje tip domena" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "nedostaje \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "nedostaje domaćin izvora" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "ne mogu da pročitam %s: %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "ne mogu da otvorim uređaj %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "neispravna MAC adresa: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "nepoznata vrsta OS-a %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "sintaksna greÅ¡ka topologije" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "neuspelo tumačenje podataka o Xend domenu" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "domen se ne izvrÅ¡ava" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 #, fuzzy msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainDumpXMLByName nije uspeo da pronađe ovaj domen" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "vrsta uređaja za unos %s nije podržana" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart nije uspeo da pronađe ovaj domen" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart nije uspeo da pronađe ovaj domen" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "neočekivana vrednost od on_xend_start" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "bez memorije" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "neuspela sexpr2string radnja" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Neuspelo ukidanje definicije skladiÅ¡ta %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 #, fuzzy msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start se ne nalazi u sexpr" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "ne mogu da otvorim tty %s: %s\n" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8426,7 +8426,7 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen ne podržava promenu imena domena prilikom " "premeÅ¡tanja" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" @@ -8434,131 +8434,131 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen ne podržava ograničavanje propusnog opsega " "prilikom premeÅ¡tanja" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: zastavica nije podržana" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: neispravan URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen podržava samo xenmigr:// premeÅ¡tanja" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ime domaćina mora biti navedeno u URI-u" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: neispravan broj porta" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "neuspeloraščlanjenje opisa domena" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "neuspela izgradnja skladiÅ¡ta %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Neuspelo pravljenje ne aktiviranog domena %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "nije podržano u xendConfigVersion < 4" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "nepotpuni podaci o čvoru, nedostaje naziv planera" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup nije uspeo" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "Nepoznat planer" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "Neuspelo pribavljanje naziva planera" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "nepotpuni podaci o domenu, nedostaje cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek nije podržan za dom0" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: neispravna putanja" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "neuspelo otvaranje za čitanje: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "neuspela lseek radnja ili čitanje iz datoteke: %s: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "neočekivana vrsta domena %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "neočekivana mime vrsta" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "vrsta %d diska za skladiÅ¡tenje nije podržana" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "mreža je već aktivna" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "neočekivan čvor vrednosti" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "nema programa za učitavanje HVM domena" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "ai_socktype nije podržan" @@ -8629,51 +8629,51 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ne mogu da dobijem datoteku podeÅ¡avanja za domen" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "neočekivan dict čvor" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" "ne mogu da dobijem naziv datoteke podeÅ¡avanja kako bi je domen prebrisao" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ne mogu da dobijem stavku podeÅ¡avanja kako bi je domen prebrisao" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "neuspelo brisanje starog domena iz mape podeÅ¡avanja" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "naziv datoteke podeÅ¡avanja je predug" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "neuspelo dobijanje trenutnog vremena" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "neuspelo rukovanje skladiÅ¡tenjem datoteke podeÅ¡avanja" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "nepoznat uređaj" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "neuspelo pravljenje datoteke dnevnika %s: %s" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 97d0025e8f..406e1b0066 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-27 18:25-0500\n" "Last-Translator: Magnus Larsson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Misslyckades att allokera minne" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domän hittades inte" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "oväntad dict-nod" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "oväntad mime-typ" msgid "unexpected char type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "oväntad mime-typ" @@ -1500,51 +1500,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "anslut nätverksgränssnitt" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" @@ -3876,214 +3876,214 @@ msgstr "för mÃ¥nga drivrutiner registrerade" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "autentisering misslyckades" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "misslyckades att spara innehÃ¥ll" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "nodens domänlista" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Misslyckades att läsa frÃ¥n uttag %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "anslutning skrivskyddad" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "nodens domänlista" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Misslyckades att skapa XML" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Misslyckades att starta domän %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7692,482 +7692,482 @@ msgstr "" " 'quit' för att avsluta\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Okänd" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "varning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "fel" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Inget felmeddelande gavs" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internt fel %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internt fel" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "slut pÃ¥ minne" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "denna funktion stöds inte av hypervisor: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "kan inte ansluta till hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ogiltig anslutningspekare i" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ogiltig domänpekare i" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "ogiltigt argument i " -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ogiltigt argument i %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation misslyckades: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET-operation misslyckades: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET-operation misslyckades" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST-operation misslyckades: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST-operation misslyckades" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "okänd värd %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "okänd värd" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "misslyckat Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "saknar kärninformation" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "saknar rot-enhetsinformation" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "saknar källinformation för enhet" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "saknar källinformation för enhet %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "saknar mÃ¥linformation för enhet" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "saknar mÃ¥linformation för enhet %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "saknar domännamnsinformation" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "saknar domännamnsinformation i %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "saknar operativsysteminformation" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "saknar enhetsinformation" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "saknar enhetsinformation för %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "för mÃ¥nga drivrutiner registrerade" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "för mÃ¥nga drivrutiner registrerade i %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML-beskrivning inte välformulerad eller ogiltig" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML-beskrivning för %s är inte välformulerad eller ogiltig" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "denna domän finns redan" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domän %s finns redan" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation ej tillÃ¥ten vid skrivskyddad Ã¥tkomst" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s otillÃ¥ten vid skrivskyddad Ã¥tkomst" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "avläsningsfel" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "detta nätverk finns redan" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "nätverk %s finns redan" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "systemanropsfel" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC-fel" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS-anropsfel" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Domän hittades inte" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "ogiltig MAC-adress" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "autentisering misslyckades" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "autentisering misslyckades: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ogiltig nätverkspekare i" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "ogiltig domänpekare i" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "ogiltig domänpekare i %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domän hittades inte" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domän hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Nätverk hittades inte" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Nätverk hittades inte: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internt fel %s" @@ -8245,369 +8245,369 @@ msgstr "mÃ¥lenhetstyp" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "misslyckades att allokera en nod" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "misslyckades att läsa frÃ¥n Xen-demonen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "kunde inte ansluta till %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "misslyckades att urlkoda den skapade S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "mÃ¥lenhetstyp" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspendera en domän" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "saknar \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "saknar \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "saknar \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "mÃ¥lenhetstyp" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "kunde inte analysera anslutning-URI" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domäninformation ej komplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ogiltigt MAC-adress: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "okänd OS-typ %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "syntaxfel i topologin" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domänen kör fortfarande" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "mÃ¥lenhetstyp" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "oväntad värde-nod" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "nodens minne" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation misslyckades" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Misslyckades att skapa inaktiv domän %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Schemaläggare" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "misslyckades att fÃ¥ värdnamn" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "oväntad mime-typ" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Nätverket kör fortfarande" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "oväntad värde-nod" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "nodens domänlista" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8679,54 +8679,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "oväntad dict-nod" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Misslyckades att Ã¥terställa domän frÃ¥n %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Kan inte verifiera aktuell MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "okänd OS-typ" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Misslyckades att skapa domän frÃ¥n %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Misslyckades att öppna \"%s\": %s" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index f40c3fcb7e..549a3a723e 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 04:15+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "struct qemud_serverஐ ஒதுக்க முடியவில்ல #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "mutexஐ துவக்க முடியவில்லை" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "முகவரி %dஐ தீர்க்க முடியவில்லை: %s" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "SASL நுட்பங்கள் %d (%s)ஐ பட்டியலி msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlistஐ ஒதுக்க முடியவில்லை" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssf ஐ இணைப்பு %d (%s)இல் வினாயிட முடியவில்லை" @@ -810,11 +810,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_deviceஐ காணவில்லை" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "எதிர்பாராத async நிகழ்வு முறை அழைப்பு" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "எதிர்பார்க்காத இணைய வகை %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "எதிர்பார்க்காத எழுத்து வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "எதிர்பார்க்காத ஒலி வகை %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "எதிர்பார்க்காத உள்வரும் வகை %d" @@ -1497,47 +1497,47 @@ msgstr "iptables விதி '%s'ஐ சங்கிலி '%s'க்கு அ msgid "could not parse connection URI" msgstr "இணைப்பு URIஐ பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "பணிபுரியும் அடைவை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "பாதை மிக நீளம்" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "நடப்பு அடைவை பெற முடியாது" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uriஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare uriஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "பாதை வெறுமையாக உள்ளது" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "கொடிகள் பூஜ்ஜியம் ஆகும்" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "இடையகம் வெறுமை" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "கொடிகள் மதிப்பு VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "இடையகம் வெறுமை ஆனால் அளவு பூஜ்ஜியமற்றது" @@ -3484,7 +3484,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' போக்குவரத்துக்கு, கட்டளை தேவைப்படுகிறது" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "'%s' புரவலப்பெயரை கிடைக்கப் பெறவில்லை: %s" @@ -3771,204 +3771,204 @@ msgstr "பல திறன் பெயர்கள் தேவைப்பட msgid "too many capability names received" msgstr "பல திறன் பெயர்கள் பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "தெரியாத அங்கீகார வகை %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "கோரப்பட்ட அங்கீகார வகை %s மறுக்கப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "துணைபுரியாத அங்கீகார வகை %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL நூலகத்தை துவக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "சாக் முகவரியை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "பியர் முகவரியை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL கிளையன் சூழலை உருவாக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "தவறான cipher அளவு TLS அமர்வுக்கு" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "வெளிப்புற SSF %d (%s)அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "பாதுகாப்பு props %d (%s)ஐ அமைக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL நுட்பம் %s சேவையகத்தால் துணைபுரியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL ஐ துவக்க முடியவில்லை: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth credentialsஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL தரவு நீளமாக உள்ளது: %d பைட்கள்" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL படிநிலை தோல்வி: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "SSF %d போதிய பலமாக இல்லை" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth நன்றிகளை சேகரிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "நிகழ்வு துணைபுரியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "cbஐ பட்டியலுக்கு சேர்க்கிறது" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "cbஐ பட்டியலிலிருந்து நீக்குகிறது" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header தோல்வி" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (நீளம் சொல்)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "தரவை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS %sலிருந்து சாக்கெட்டை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "சேமிப்பக இணைப்பு மூடப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "தரவை பெற முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "failed to encode SASL தரவுக்கு encodeஇடுவதில் தோல்வி : %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL தரவை குறிமுறை நீக்க முடியவில்லைஇ: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (நீள சொல், பதில்)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து வரும் பாக்கெட் சிறியதாக உள்ளது" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து வரும் பாக்கெட் அதிகமாக உள்ளது" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "பதிலில் தவறான தலைப்பு" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத நிரல் (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத நெறிமுறை பதிப்பு (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "%d க்கு சேவையகத்திலிருந்து எதிர்பாராத RPC அழைப்பு " -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "தொடர் %dக்கு பதிலளிக்கும் எந்த அழைப்பும் காத்திருக்கவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "தெரியாத செயல்முறை (பெறப்பட்டது %x, எதிர்பார்க்கப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "தெரியாத நிலை (பெறப்பட்டது %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "போலினில் மேலுள்ள சாக்கொட் தோல்வியுற்றது" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "சாக்கெட்டில் செயலிழந்த / பிழை நிகழ்வு பெறப்பட்டது" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "கட்டளைக்கு காத்திருக்க முடியவில்லை" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7473,471 +7473,471 @@ msgstr "" " 'quit' வெளியேறுதல்\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "தெரியாத தோல்வி" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "எச்சரிக்கை" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "பிழை" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "பிழையான செய்திகள் கொடுக்கப்படவில்லை" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "நினைவகம் போதவில்லை" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "இந்த செயல்பாடு hypervisorஆல் துணைபுரிவதில்லை: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "hypervisorஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr " %sஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "தவறான இணைப்பு புள்ளி" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான இணைப்பு புள்ளி" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "தவறான கள புள்ளி" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான களப்புள்ளி" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "தவறான அளவுரு" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%sஇல் தவறான அளவுரு" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST செயற்பாடு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "தெரியாத HTTP பிழை குறியீடு %d பெறப்பட்டது" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "தெரியாத புரவலன் %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "தெரியாத புரவலன்" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Exprஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Expr ஐ வரிசைப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen hypervisor உள்ளீட்டை பயன்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen hypervisor உள்ளீடு %sஐ பயன்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen Store உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen Store %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "செயலிழக்கப்பட்ட Xen syscall %s " -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "தெரியாத OS வகை" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "தெரியாத OS வகை %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "விடுபட்ட கர்னல் தகவல்" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%s இல் விடுபட்ட ரூட் சாதன தகவல்" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "சாதனம் %sக்கு விடுபட்ட மூல தகவல்" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "சாதனத்திற்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "சாதனம் %s க்கு விடுபட்ட இலக்கு தகவல்" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%sஇல் விடுபட்ட செயற்கள பெயர் தகவல்" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%sக்கு விடுபட்ட இயக்கத்தள தகவல்" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%sக்கு விடுபட்ட சாதனங்கள் தகவல்" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "பல இயக்கிகள் பதிவு செய்யப்பட்டன" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "பல இயக்கிகள் %s இல் பதிவு செய்யப்பட்டன" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "நூலக அழைப்பு செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "நூலக அழைப்பு %s செய்ய முடியவில்லை, துணைபுரிய வாய்ப்பில்லை" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML விவரம் சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML விவரம் %sக்கு சரியாக அமைக்கப்படவில்லை அல்லது தவறானது" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "இந்த செயற்களம் ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "செயற்களம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு தடை செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "வாசிப்பு மட்டும் அணுகலுக்கு செயல்பாடு %s தடை செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "வாசிக்க கட்டமைப்பு கோப்பினை திறக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "வாசிக்க %s ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு %s ஐ இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு இலக்கண பிழை: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பினை எழுத முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "பிரிப்பு பிழை" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "தவறான பிணைய சுட்டி" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான பிணைய சுட்டி" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "இந்த பிணையம் ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "பிணையம் %s ஏற்கனவே உள்ளது" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "கணினி அழைப்பு பிழை" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC பிழை" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS அழைப்பு பிழை" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "பிணையத்தை காண முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "செயற்களம் இல்லை" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "செயற்களம் இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "பிணையம் இல்லை" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "பிணையம் இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "தவறான MAC முகவரி" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "தவறான MAC முகவரி: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "அங்கீகாரம் செயலிழக்கப்பட்டது: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "சேமிப்பக பூல் இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "சேமிப்பக தொகுதி இல்லை" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "சேமிப்பக தொகுதி இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான சேமிப்பக பூல் சுட்டி" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "தவறான சேமிப்பக தொகுதி சுட்டி %sஇல்" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "ஒரு சேமிப்பக இயக்கியை காண முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "சேமிப்பக இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "ஒரு முனை இயக்கியை காண முடியவில்லை" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "முனை இயக்கியை தேட முடியவில்லை: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "தவறான முனை சாதன சுட்டி" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%sஇல் தவறான உமைன சாதன சுட்டி" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "முனை சாதனம் இல்லை" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "முனை சாதனம் இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "பாதுகாப்பு மாதிரி இல்லை: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "உள்ளார்ந்த பிழை: இடையகம் மிக சிறியது" @@ -8012,217 +8012,217 @@ msgstr "கோப்பு %sஐ வாசிக்க இயலவில்ல msgid "cannot initialise mutex" msgstr "mutex துணையை துவக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "ஒரு சாக்கெட்டை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xendஉடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen டீமானிலிருந்து வாசிக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "xen டீமானிலிருந்து %dஇன் நிலை: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen டீமானிலிருந்து பிழை: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "'%sஐ இணைக்க முடியவில்லை:%s'" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "S-Exprக்கு urlencode செய்ய முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, domid எண்ணல்ல" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட பெயர்" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட HVM ஏற்றி" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட கர்னல் & துவக்க ஏற்றி" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "தெரியாத char சாதன வகை" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "malformed char சாதன சரம்" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "தெரியாத எழுத்து சாதன வகை '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd dev எதுவும் கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, vbd ஆனது src ஐ கொண்டிருக்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி பெயர் விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd கோப்பு பெயரை பிரிக்க முடியவில்லை, இயக்கி வகை விடுபட்டுள்ளது" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "தவறான mac முகவரி '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "எதிர்பாராத ஒலி மாதிரி தவறான %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "தெரியாத வரைகலை வகை '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "செயற்களத்தின் தற்காலிக நிறுத்தம்" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "விடுபட்ட \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "விடுபட்ட தயாரிப்பு" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "விடுபட்ட தயாரிப்பு" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "செயற்களத்தை %sஐ ை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "%s பஸ்ஸை இடைநிறுத்த முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "%s இடத்தை இடைநிறுத்த முடியாது" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "%s இடையிறுத்த செயல் நடைபெற முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "செயற்களம் தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "தவறானd CPUமாஸ்க்k %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "தெரியாத வாழ்க்கை சுழற்சி வகை %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "கட்டமைப்பு இலக்கண பிழை" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend செயற்கள தகவலை இலக்கணப்படுத்த முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "செயற்களம் %s இயங்கவில்லை" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch இந்த செயற்களத்தை காண முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "துணைபுரியாத சாதன வகை" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart failed இந்த செயற்களத்தை காணமுடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart failed இந்த செயற்களத்தை காண முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_startஇலிருந்து எதிர்பாராத மதிப்பு" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "நினைவகம் இல்லை" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string தோல்வி" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexprஐ மறு வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start sexprஇல் இல்லை" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "பெயர் '%s'ஐ தீர்க்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" @@ -8230,136 +8230,136 @@ msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen இடம்பெயர்வின் போது செயற்களத்தை மறுபெயரிடுவதற்கு " "துணைபுரிவதில்லை" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen இடம்பெயர்வின் போது அலைவரிசை வரம்புக்கு துணைபுரிவதில்லை" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: துணைபுரியாத கொடி" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: தவறான URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// மட்டுமே Xenஆல் இடம்பெயர துணைபுரிகிறது" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: ஒரு புரவலன் பெயர் URIஇல் குறிப்பிடப்பட வேண்டும்" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: தவறான துறை எண்" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "செயற்கள விளக்கத்தை பகுக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "sexprஐ உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "செயற்களம் %s ஐ உருவாக்க முடியவில்லை\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4இல் துணைபுரியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "முனை தகவல் நிறைவு பெறாமல் உள்ளது, விடுபட்ட திட்ட பெயர்" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup தோல்வி" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "தெரியாத திட்ட மேலாளர்" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "திட்டம் பெயரை பெற முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "செயற்கள தகவல் முழுமையாக இல்லை, விடுபட்ட cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "செயற்கள தகவல் முழுமை பெறவில்லை, விடுபட்ட cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek domக்கு துணைபுரியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: தவறான பாதை" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "வாசிக்க திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "கோப்பிலிருந்து lseek அல்லது வாசிக்க முடியவில்லை: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "எதிர்பார்க்காத வரைகலை வகை %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "எதிர்பாராத chr சாதன வகை" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "நெகிழ்வட்டு %sஐ நேரடியாக இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CDROM %sஐ நேரடியாக இணைக்க முடியவில்லை" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "துணைபுரியாத பிணைய வகை %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "பிணையம் இன்னும் செயலில் உள்ளது" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "எதிர்பாராத வாழ்க்கை சுழற்சி மதிப்பு %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "HVM செயற்கள ஏற்றி இல்லை" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "சாதன வகையை hotplug செய்வதற்கு துணை புரியவில்லை" @@ -8428,50 +8428,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "செயற்களத்திற்கு கட்டமைப்பு கோப்பினை பெற முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "எதிர்பாராத வாழ்க்கைசூழல் செயல் %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு பெயரை செயற்களத்திற்கு எடுக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "செயற்களத்திற்கு மேலெழுத கட்டமை உள்ளீட்டை எடுக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "கட்டமைப்பு மேப்பிலிருந்து பழைய செயற்களத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பின் பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "நடப்பு நேரத்தைப் பெற முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "கட்டமைப்பு கோப்பு கையாளுதலை சேமிக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "தெரியாத சாதனம்" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "இணைப்பு %s புள்ளிகளில் கட்டமை %sக்கு சோதிக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %sக்கு இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "%s இணைப்பை நீக்க முடியவில்லை" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 2c7a269548..92890964bb 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-08 18:33+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "struct qemud_serverను కేటాయించుటలో విఫ #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దము చేయలేక పోయింది" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "చిరునామా %dను పరిష్కరించలేదు: %s" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "SASL మెకనిజమ్స్‍‌ను %d (%s) జాబిత msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "mechlistను కేటాయించలేదు" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "SASL ssfను అనుసంధానము %d (%s)నందు క్వరీచేయలేదు" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "node_device కనబడలేదు" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "అనుకోని async ఈవెట్ మెథడ్ కాల్" @@ -1339,12 +1339,12 @@ msgstr "అనుకోని నెట్ రకము %d" msgid "unexpected char type %d" msgstr "అనుకోని అక్షరపు రకము %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "అనుకోని శబ్దపు రీతి %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "అనుకోని ఇన్పుట్ రకము %d" @@ -1455,47 +1455,47 @@ msgstr "iptables నియమం '%s'ను చైను '%s'కు పట్ట msgid "could not parse connection URI" msgstr "అనుసంధానం URI ని పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "పనిచేయు డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "పాత్ మరీ పొడవైనది" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "ప్రస్తుత డైరెక్టరీను పొందలేక పోయింది" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "virDomainGetXMLDesc సురక్షిత ఫ్లాగ్‌తో" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare అనునది uriకు అమర్చలేదు" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 అనునది uri అమర్చలేదు" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "పాత్ అనునది NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "ఫ్లాగులు తప్పక సున్నాఅయివుండాలి" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "బఫర్ అనునది NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "flags పారామితి తప్పక VIR_MEMORY_VIRTUAL కావాలి" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "బఫర్ అనునది NULL అయితే పరిమాణం సున్నా-కాదు" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open: 'ext' బదిలీకరణకు, ఆదేశము అవసరమైనది" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "హోస్టునామము '%s'ను పరిష్కరించలేక పోయింది: %s" @@ -3711,204 +3711,204 @@ msgstr "చాలా సామర్ధ్యపు నామములు అభ msgid "too many capability names received" msgstr "చాలా సామర్ధ్యపు నామములు స్వీకరించబడినవి" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "తెలియని దృవీకరణము రకము %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "అభ్యర్ధించబడిన దృవీకరణ రకము %s తిరస్కరించబడింది" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "మద్దతీయని దృవీకరణ రకము %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "SASL లైబ్రరీ సిద్దముచేయుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "సోక్ చిరునామా పొందుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "పీర్ చిరునామా పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "SASL కక్షిదారి సందర్భమును సృష్టించుటలో విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "TLS సెషన్‌కొరకు సరికాని సైఫర్ పరిమాణము" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "బహిర్గత SSFను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "రక్షణ లక్షణములను అమర్చలేక పోయింది %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "SASL మెకానిజం %s సేవిక ద్వారా మద్దతీయబడుట లేదు" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "SASL నెగోషియెషన్ ప్రారంభమగుటకు విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "auth ఆనవాళ్ళు చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL నెగోషియేషన్ డాటా మరీ పొడవైంది: %d bytes" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL అంచె విఫలమైంది: %d (%s)" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "నెగోషియేషన్ SSF %d సరిపోవునంత బలమైనదికాదు" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "auth ఆనవాళ్ళు సేకరించుటలో విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "ఏ ఘటనా మద్దతించుటలేదు" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "cb ను జాబితాకు జతచేయుచున్నది" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "cbను జాబితానుండి తీసివేయుచున్నది" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "మార్షలింగ్ args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "డాటాను పంపలేదు" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "TLS సాకెట్ %sనుండి చదువుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "సేవిక అనుసంధానమును మూసివేసినది" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "డాటాను స్వీకరించలేదు" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "SASL డాటా ఎన్కోడుకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "SASL డాటా డీకోడ్ చేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "సేవికనుండి స్వీకరించబడిన ప్యాకెట్ మరీ చిన్నది" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "సేవకనుండి పొందిన ప్యాకెట్ మరీ పొడవైనది" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "ప్రత్యుత్తరమునందు సరికాని పీఠిక" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని ప్రోగ్రామ్ (పొందింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని ప్రొటోకాల్ వర్షన్ (పొదింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "సేవికనుండి అనుకోని RPC కాల్ %dను పొందినది" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "వరుస %dతో ప్రత్యుత్తరము కొరకు కాల్ వెయిటింగ్ లేదు" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "తెలియని విధానం (పొందింది %x, అనుకొన్నది %x)" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "అన్‌మార్షలింగ్ ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "అన్‌మార్షలింగ్ remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "తెలియని స్థితి (పొందినది %x)" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "సాకెట్‌నందు చూపుట విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "సాకెట్ నందు హాంగప్ / దోషము ఘటన స్వీకరించబడింది" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "నియమముపై వేచివుండుటకు విఫలమైంది" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7403,471 +7403,471 @@ msgstr "" " 'బయటకు' బయటకు రావటానికి\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "తెలియని వైఫల్యము" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "హెచ్చరిక" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "దోషం" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "ఏ దోష సమాచారమూ సమకూర్చబడలేదు" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "అంతర్గత దోషం %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "అంతర్గత దోషం" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "జ్ఞప్తిలో లేదు" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "ఈ ఫంక్షన్ హైపర్‌విజర్ చేత మద్దతీయబడదు: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "అధిప్రతికి అనుసంధించబడలేదు" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "%sకి అనుసంధించబడలేదు" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "%sలో సరికాని అనుసంధాన కేంద్రం" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "%s యందు సరికాని క్షేత్ర కేంద్రం" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "సరికాని వాదం" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "%s యందు సరికాని వాదం" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "విధాన వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "విధానం విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET విధాన వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET విధానం విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST విధాన వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST విధానం విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "తెలియని HTTP దోష కోడు %dను పొందాను" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "తెలియని ఆతిధేయి %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "తెలియని ఆతిధేయి" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "S-Exprను క్రమంలో ఉంచటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశాన్ని ఉపయోగించలేదు" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "Xen అధిప్రతి ప్రవేశం %sని ఉపయోగించలేదు" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "Xen స్టోరుకు అనుసంధించబడలేదు" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "Xen స్టోరు %sకు అనుసంధించబడలేదు" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen సిస్‌కాల్ %s విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "తెలియని OS రకం" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "తెలియని OS %s రకం" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "కెర్నల్ సమాచారమ్ తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "%sలో రూటు సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "సధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "%s సాధనం కోసం ఆకర సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "సాధనం కోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "%s సాధనంకోసం లక్ష్య సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "%sలో క్షేత్ర నామ సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "%s కోసం ఆపరేటింగు సిస్టం సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "%s కోసం సాధన సమాచారం తప్పిపోయింది" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "%sలో చాలా డ్రైవర్లు నమోదయ్యాయి" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "%s library కాల్ విఫలమైంది, సాధ్యమైంనంతవరకూ మద్దతివ్వక పోవచ్చు" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s కోసం XML వివరణ సరిగా చేయబడలేదు లేదా చెల్లనిదిగా ఉంది" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "ఈ క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "%s క్షేత్రం ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "విధానం నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "విధానం %s నిషేధించబడింది చదవటానికి మాత్రమే వీలౌతుంది" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "చదవటానికి ఆకృతీకరణ ఫైలును తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "చదవటానికి %sను తెరవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "%s ఆకృతీకరణ ఫైలును విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు వాక్య దోషం: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలును రాయటంలో వైఫల్యం: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "పార్శర్ దోషం" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "సరికాని నెట్వర్కు సూచిక ఉంది" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "%sలో సరికాని నెట్వర్కు సూచిక" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ఈ నెట్వర్కు ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "నెట్వర్కు %s ఇప్పటికే ఉంది" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "సిస్టమ్ కాల్ దోషం" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC దోషం" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLS కాల్ దోషం" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "నెట్వర్కు కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "డొమైన్ కనపడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "నెట్వర్కు కనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "సరికాని MAC చిరునామా" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "సరికాని MAC చిరునామా: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "ధృవీకరణ విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "నిల్వ పూల్ కనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "నిల్వ వాల్యూమ్ కనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి వుంది" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ పూల్ సూచకి" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకివుంది" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%sనందు చెల్లని నిల్వ వాల్యూమ్ సూచకి" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "నిల్వ డ్రైవర్ కనుగొనుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "నోడ్ డ్రైవర్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%sనందు చెల్లని నోడ్ పరికరము సూచి" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "నోడ్ పరికరము కనుగొనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "రక్షణ రీతి కనుగొనబడలేదు: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "అతర్గత దోషము: బఫర్ మరీ చిన్నది" @@ -7942,347 +7942,347 @@ msgstr "దస్త్రము %sను చదువలేదు" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "మ్యూటెక్సును సిద్దముచేయలేదు" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "సాకెట్ సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "xend అనుసంధానించుటలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "Xen డెమోనునుండీ చదవటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "%d స్థితి xen డెమోన్ నుండి: %s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post: xen డెమోన్ నుండి దోషము: %s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "'%s:%s'కు అనుసంధామవ్వలేదు" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencodeను S-Exprకి చేయటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, క్షేత్రం తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం సరైనదికాదు క్షేత్రం సంఖ్యాపరమైంది కాదు" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, uuid తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "డొమైన్ సమాచారము పూర్తిగాలేదు, HVM లోడర్ తప్పిపోయినది" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, కెర్నలు & బూట్‌లోడ తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "తెలియని char పరికరము రకము" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "మాల్‌ఫార్ముడు char పరికరము స్ట్రింగ్" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "తెలియని chr పరికరము రకము '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd devని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "క్షేత్ర సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, vbd srcని కలిగిలేదు" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "vbd ఫైలు పేరు విశ్లేషించటానికి కుదరదు, డ్రైవరు రకం తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "తప్పుగావున్న mac చిరునామా '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "అనుకొని శబ్ధపు రీతి %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "తెలియని గ్రాఫిక్స్ రకము '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "తప్పిపోయిన PCI డొమైన్" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "తప్పిపోయిన PCI బస్" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "తప్పిపోయిన PCI స్లాట్" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "తప్పిపోయిన PCI ప్రమేయం" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "PCI డొమైన్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "PCI బస్ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "PCI స్లాట్‌ '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "PCI ప్రమేయం '%s'ను పార్శ్ చేయలేదు" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, id తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "చెల్లని CPU మాస్క్ %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "తెలియని లైఫ్‌సైకిల్ రకము %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "టోపాలజీ సిన్టాక్స్ దోషం" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "Xend క్షేత్ర సమాచరాన్ని విశ్లేషించటంలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "డొమైన్ %s నడుచుట లేదు." -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "మద్దతీయని పరికరము రకము" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonSetAutostart ఈ డొమైన్ కనుగొనుటకు విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start నుండి అనుకోని విలువ" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "మెమోరీ లేదు" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "sexpr తిరిగినిర్వచించుటలో విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "on_xend_start అనునది sexprనందు లేదు" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "నామము %sను పరిష్కరించలేదు" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది మిగిలిన డొమైన్లను వలసనందు మద్దతీయదు." -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: Xen అనునది వలసనందు బాండ్‌విడ్తు పరిమితులను మద్దతీయదు" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: మద్దతీయని ఫ్లాగ్" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: సరికాని URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: xenmigr:// migrations మాత్రమే Xen చేత మద్దతివ్వబడతాయి" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: హోస్టునామము తప్పక URIనందు తెలుపవలెను" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate: చెల్లని పోర్టు సంఖ్య" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "డొమైన్ వివరణను పార్శ్‍ చేయుటకు విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "sexpr నిర్మించుటకు విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "చతనం గాని డొమైన్ %s ని సృష్టించుటలో విఫలం\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 నందు మద్దతివ్వదు" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "నోడు సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, ప్రణాళకి పేరు తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "తెలియని ప్రణాళకి" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "ప్రణాళకి పేరును పొందుటకు విఫలమైంది" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_weight తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "డొమైన్ సమాచారం అసంపూర్తిగా ఉంది, cpu_cap తప్పిపోయింది" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "domainBlockPeek అనునది dom0కు మద్దతునీయదు" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s: చెల్లని పాత్" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "చదువుటకు తెరువుటలో విఫలమైంది: %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "దస్త్రమునుండి చదువుటకు లేదా lseek కు విఫలమైంది: %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "అనుకొని గ్రాఫిక్స్ రకము %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "అనుకొని chr పరికరము రకము" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "ఫ్లాపి %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "CDROM %sను నేరుగా అనుభందించలేదు" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "మద్దతీయని నెట్వర్కు రకము %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "నెట్వర్కు %s క్రియాశీలముగా లేదు" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "నిర్వహించిన PCI పరికరములు XenD తో మద్దతించవు" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ విలువ %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "ఎటువంటి HVM డొమైన్ లోడర్ లేదు" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "పరికరము రకముయొక్క హాట్‌ప్లగ్ మద్దతీయుటలేదు" @@ -8351,50 +8351,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలును వెలికితీయలేదు" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "అనుకోని లైఫ్‌సైకిల్ చర్య %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ఫైలునామమును వెలికితీయలేదు" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ఓవర్‌రైట్ చేయుటకు డొమైన్ కొరకు ఆకృతీకరణ ప్రవేశంను వెలికితీయలేదు" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "పాత డొమైన్‌ను ఆకృతీకరణ మాప్‌నుండి తీసివేయుటలో విఫలమైంది" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు నామము మరీ పొడవైనది" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "ప్రస్తుత సమయంను పొందలేక పోయింది" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "ఆకృతీకరణ ఫైలు సంభాలికను నిల్వచేయలేక పోయింది" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "తెలియని పరికరము" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "లింకు %s బిందువులను %s ఆకృతీకరించుటకు పరిశీలించలేము" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "లింకు %sను %sకు సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "లింకు %s తీసివేయుటలో విఫలమైంది" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index cace3422a5..efea4a1645 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:58+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Не вдається виділити пам'ять" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Домен не знайдено" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "неочікуваний вузол node" @@ -1381,12 +1381,12 @@ msgstr "неочікуваний тим MIME" msgid "unexpected char type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" @@ -1501,51 +1501,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "приєднати мережний пристрій" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" @@ -3877,215 +3877,215 @@ msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "помилка дії" # c-format -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Не вдається відкрити блочну статистику %s %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "Не вдається отримати статистику інтерфейсу %s %s" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "функція не підтримується гіпервізором" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "помилка збереження вмісту" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "Помилка з'єднання з гіпервізором" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "список доменів вузла" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Помилка читання сокету %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "з'єднання лише для читання" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "список доменів вузла" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Не вдається створити XML" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "помилка при отриманні мережі '%s'" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "помилка дії" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Помилка запуску домену %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7701,485 +7701,485 @@ msgstr "" " 'quit' для виходу\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "Невідомо" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "попередження" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "помилка" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "Не вказано повідомлення про помилку" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "внутрішня помилка %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "внутрішня помилка" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "недостатньо пам'яті" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "функція не підтримується гіпервізором" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "функція не підтримується гіпервізором: %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "не вдається з'єднатись з гіпервізором" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "неправильний вказівник з'єднання у" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник з'єднання у %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "неправильний вказівник домену у" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник домену у %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "неправильний аргумент у" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "неправильний аргумент у %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "помилка дії" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "Помилка дії GET: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "Помилка дії GET" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "Помилка дії POST: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "Помилка дії POST" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "невідомий код помилки HTTP %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "невідомий вузол %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "невідомий вузол" # c-format -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "помилка перетворення S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "помилка перетворення S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "неможливо використати запис гіпервізора Xen %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen" # c-format -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "не вдається з'єднатись зі сховищем Xen %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "помилка Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "відсутня інформація ядра" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "відсутня інформація про кореневий пристрій у %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "відсутня інформація про джерело для пристрою %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "відсутня цільова інформація для пристрою %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "відсутня інформація про назву домену" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "відсутня інформація про назву домену %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "відсутня інформація про ОС" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "відсутня інформація про ОС %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "відсутня інформація про пристрої" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "відсутня інформація про пристрої %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "зареєстровано надто багато драйверів %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "помилка звернення до бібліотеки, можливо не підтримується" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "помилка звернення %s до бібліотеки, можливо не підтримується" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "опис XML неправильно сформовано, або він некоректний" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "опис XML для %s неправильно сформовано, або він некоректний" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "домен вже існує" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "домен %s вже існує" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "операція заборонена в режимі лише для читання" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "операція %s заборонена в режимі лише для читання" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "помилка відкривання конфігураційного файлу для читання" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "помилка розбору конфігураційного файлу %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "помилка запису конфігураційного файлу: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "помилка розбору" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "неправильний вказівник мережі у" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "ця мережа вже існує" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "мережа %s вже існує" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "помилка системного виклику" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "помилка RPC" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "помилка виклику GNUTLS" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "Домен не знайдено" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Домен не знайдено: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Мережа не існує: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "неправильна MAC-адреса" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "помилка дії" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "помилка дії: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Мережа не існує: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Мережа не існує: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "неправильний вказівник мережі у" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "неправильний вказівник мережі у" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник мережі у %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Не вдається знайти мережу" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Не вдається знайти мережу: %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "неправильний вказівник домену у" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "неправильний вказівник домену у %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Домен не знайдено" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Домен не знайдено: %s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "Мережа не існує" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Мережа не існує: %s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "внутрішня помилка %s" @@ -8257,370 +8257,370 @@ msgstr "тип цільового пристрою" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "помилка виділення вузла" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "помилка з'єднання з Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "помилка читання з демона Xen" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Помилка відновлення роботи домену %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "помилка urlencode при створенні S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "неповна інформація домену, відсутній domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "неправильна інформація домену, domid має бути числом" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "неповна інформація домену, відсутнє ядро та завантажувач" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "неповна інформація домену, немає dev для vbd" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "неповна інформація домену, немає src для vbd" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутня назва драйвера" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "помилка розбору назви файла vbd, відсутній тип драйвера" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "перевести домен в стан очікування" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "відсутній \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "відсутній \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "відсутній \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "не вдається з'єднатись %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "неповна інформація домену, відсутній id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "неправильна MAC-адреса: %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "невідомий тип ОС %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "синтаксична помилка у конфігураційному файлі" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Домен досі працює" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "тип цільового пристрою" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "неочікуваний вузол значень" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "пам'ять вузла" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "помилка дії" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Помилка скасування конфігурації мережі %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "помилка розбору інформації домену Xend" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "помилка перетворення S-Expr" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Помилка створення неактивного домену %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "неповна інформація домену, відсутня назва" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "Планування" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "помилка отримання назви вузла гіпервізора" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "неповна інформація домену, відсутній uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "помилка при спробі відкрити %s для читання" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "неочікуваний тим MIME" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Мережа досі запущена" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "неочікуваний вузол значень" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "список доменів вузла" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8692,54 +8692,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "неочікуваний вузол node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Помилка відновлення домену з %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "Не вдається перевірити поточне значення MemorySize" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "помилка читання конфігураційного файлу %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "невідомий тип ОС" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Помилка створення домену з %s" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Не вдається відрити '%s': %s" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e48c970e42..a970cbe57e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 11:11+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr " #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯ mutex" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NETWORK_NAME_LIST_MAX" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎöµØÖ· %d£º%s" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr " msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "ÎÞ·¨·ÖÅä mechlist" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "ÎÞ·¨ÔÚÁ¬½Ó %d£¨%s£©ÊDzéѯ SASL" @@ -773,11 +773,11 @@ msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 msgid "node_device not found" msgstr "δÕÒµ½½ÚµãÉ豸£¨_d£©" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 msgid "unexpected async event method call" msgstr "ÒâÍâ async ʼþ·½·¨µ÷ÓÃ" @@ -1337,12 +1337,12 @@ msgstr " msgid "unexpected char type %d" msgstr "ÒâÍâµÄ×Ö·ûÀàÐÍ %d" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "ÒâÍâµÄÉùÒôģʽ %d" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "ÒâÍâµÄÊäÈëÀàÐÍ %d" @@ -1453,47 +1453,47 @@ msgstr " msgid "could not parse connection URI" msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÁ¬½Ó URI" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 msgid "cannot get working directory" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ¹¤×÷Ŀ¼" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "·¾¶¹ý³¤" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 msgid "cannot get current directory" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃµ±Ç°Ä¿Â¼" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "´ø°²È«±êÖ¾µÄ virDomainGetXMLDesc" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare ûÓÐÉ趨 uri" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domainMigratePrepare2 ûÓÐÉ趨 uri" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "·¾¶Îª NULL" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "±êÇ©±ØÐëΪÁã" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "»º³åΪ NULL" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "±êÇ©²ÎÊý±ØÐëΪ VIR_MEMORY_VIRTUAL" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "»º³åΪ NULL µ«´óСÊÇ·ÇÁãÊý" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "remote_open msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "remote_open£º'ext' ´«ÊäÐèÒªÃüÁî" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÖ÷»úÃû '%s'£º%s" @@ -3708,204 +3708,204 @@ msgstr " msgid "too many capability names received" msgstr "½ÓÊÕµ½µÄÄÜÁ¦Ãû³Æ¹ý¶à" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "δ֪ÑéÖ¤ÀàÐÍ %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "ÇëÇóµÄÑéÖ¤ÀàÐÍ %s ±»¾Ü¾ø" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "²»Ö§³ÖµÄÑéÖ¤ÀàÐÍ %d" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "³õʼ»¯ SASL ³ÌÐò¿âÑé֤ʧ°Ü£º%d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 msgid "failed to get sock address" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ sock µØÖ·" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 msgid "failed to get peer address" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃ peer µØÖ·" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "´´½¨ SASL ¿Í»§¶Ë»·¾³Ê§°Ü£º%d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "¶Ô TLS »á»°ÎÞЧµÄÃÜÂë´óС" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "ÎÞ·¨É趨Íⲿ SSF %d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "ÎÞ·¨É趨°²È«Ö§³Ö %d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "·þÎñÆ÷²»Ö§³Ö SASL »úÖÆ %s" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Æô¶¯ SASL ЭÉÌʧ°Ü£º%d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "Éú³ÉÑéÖ¤Ö¤Êéʧ°Ü" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "SASL ЭÉÌÊý¾Ý¹ý³¤£º%d ×Ö½Ú" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "SASL ²½Öèʧ°Ü£º%d£¨%s£©" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "ЭÉÌ SSF %d ²»¹»Ç¿´ó" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "ÊÕ¼¯ÑéÖ¤Ö¤Êéʧ°Ü" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "ûÓÐʼþÖ§³Ö" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "ÔÚÁбíÖÐÌí¼Ó cb" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "´ÓÁбíÖÐɾ³ý cb" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "xdr_remote_message_header ʧ°Ü" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "marshalling args" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "xdr_u_int (length word)" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 msgid "cannot send data" msgstr "ÎÞ·¨·¢ËÍÊý¾Ý" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "´Ó TLS Ì×½Ó×Ö¶ÁÈ¡ %s" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 msgid "server closed connection" msgstr "·þÎñÆ÷¹Ø±ÕÁ¬½Ó" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 msgid "cannot recv data" msgstr "ÎÞ·¨ recv Êý¾Ý" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "±àÂë SASL Êý¾Ýʧ°Ü£º%s " -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "½âÂë SAL Êý¾Ýʧ°Ü£º%s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "xdr_u_int (length word, reply)" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "´Ó·þÎñÆ÷½ÓÊÕµÄÊý¾Ý°ü¹ýС" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "´Ó·þÎñÆ÷½ÓÊÕµÄÊý¾Ý°ü¹ý´ó" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 msgid "invalid header in reply" msgstr "»Ø¸´ÖеÄÎÞЧ±êÌâ" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "δ֪³ÌÐò£¨½ÓÊÕ %x£¬Ô¤ÆÚµÄÊÇ %x£©" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "δ֪ЭÒé°æ±¾£¨½ÓÊÕ %x£¬Ô¤ÆÚµÄÊÇ %x£©" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "´Ó·þÎñÆ÷»ñµÃÒÔÍâ RPC µ÷Óà %d" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "ûÓÐÓÃÓڵȴý»ØÓ¦´®¿Ú %d µÄµ÷ÓÃ" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "δ֪¹ý³Ì£¨½ÓÊÕ %x£¬Ô¤ÆÚµÄÊÇ %x£©" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "unmarshalling ret" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "unmarshalling remote_error" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "δ֪״̬£¨½ÓÊÕ %x£©" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 msgid "poll on socket failed" msgstr "poll on Ì×½Ó×Öʧ°Ü" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "ÔÚÌ×½Ó×ÖÖÐÊÕµ½ hangup / error ʼþ" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 msgid "failed to wait on condition" msgstr "µÈ´ýÃüÁîʧ°Ü£º%s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" @@ -7399,471 +7399,471 @@ msgstr "" " 'quit' Í˳ö\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 msgid "Unknown failure" msgstr "δ֪ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "¾¯¸æ" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "´íÎó" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "ûÓдíÎóѶϢÌṩ" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "ÄÚ²¿´íÎó" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "ÄÚ´æÒç³ö" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "´Ë¹¦Äܲ»±»¹ÜÀí³ÌÐòÖ§³Ö" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "´Ë¹¦Äܲ»±»¹ÜÀí³ÌÐòÖ§³Ö %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½¹ÜÀí³ÌÐò" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "²»ÄÜÁ¬½Óµ½ %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÖ¸Ïò" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "ÎÞЧµÄÁ¬½ÓÖ¸Ïò %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄÓòÃûÖ¸Ïò" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "ÎÞЧµÄÓòÃûÖ¸Ïò %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "ÎÞЧµÄ²ÎÊý %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "²Ù×÷ʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET²Ù×÷ʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST²Ù×÷ʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST²Ù×÷ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "µÃµ½Î´ÖªµÄHTTP´íÎó´úÂë %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "δ֪µÄÖ÷»ú" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "ÐòÁл¯S-Exprʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "ÐòÁл¯S-Exprʧ°Ü" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "²»ÄÜʹÓÃXen¹ÜÀí³ÌÐòµÇ¼" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "²»ÄÜʹÓÃXen¹ÜÀí³ÌÐòµÇ¼ %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓXen´æ´¢Æ÷" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "²»ÄÜÁ¬½ÓXen´æ´¢Æ÷ %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xenϵͳµ÷ÓÃʧ°Ü %s" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "δ֪²Ù×÷ϵͳÀàÐÍ" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "δ֪²Ù×÷ϵͳÀàÐÍ %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "¶ªÊ§ÄÚºËÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "¶ªÊ§rootÉ豸ÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "¶ªÊ§rootÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÔ´´úÂëÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÔ´´úÂëÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÄ¿±êÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "¶ªÊ§É豸µÄÄ¿±êÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "¶ªÊ§ÓòÃûÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "¶ªÊ§ÓòÃûÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "¶ªÊ§²Ù×÷ϵͳÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "¶ªÊ§²Ù×÷ϵͳÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "¶ªÊ§É豸ÐÅÏ¢" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "¶ªÊ§É豸ÐÅÏ¢ %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "×¢²áÁËÌ«¶àµÄÉ豸" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "×¢²áÁËÌ«¶àµÄÉ豸 %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "¿âµ÷ÓÃʧ°Ü£¬¿ÉÄܲ»Ö§³Ö" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "¿âµ÷Óà %s ʧ°Ü£¬¿ÉÄܲ»Ö§³Ö" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XMLÃèÊö²»ÊÇÁ¼ºÃµÄ¸ñʽ»òÕßÎÞЧ" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XMLÃèÊö %s ²»ÊÇÁ¼ºÃµÄ¸ñʽ»òÕßÎÞЧ" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "Õâ¸öÓòÃûÒѾ­´æÔÚ" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "ÓòÃû %s ÒѾ­´æÔÚ" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "Ö»¶ÁȨÏÞ½ûÖ¹´Ë²Ù×÷" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "Ö»¶ÁȨÏÞ½ûÖ¹²Ù×÷ %s " -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s Îļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "¶ÁÈ¡ÅäÖÃÎļþ %s ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "½âÎöÅäÖÃÎļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "½âÎöÅäÖÃÎļþ%sʧ°Ü" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "ÅäÖÃÎļþÓï·¨´íÎó" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "ÅäÖÃÎļþÓï·¨´íÎó: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "Óï·¨´íÎó" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄÍøÂçÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "ÎÞЧµÄÍøÂçÖ¸Õë %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "Õâ¸öÍøÂçÒÑ´æÔÚ" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "ÍøÂç%s ÒѾ­´æÔÚ" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "ϵͳµ÷ÓôíÎó" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 msgid "RPC error" msgstr "RPC´íÎó" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 msgid "GNUTLS call error" msgstr "GNUTLSµ÷ÓôíÎó" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 msgid "Failed to find the network" msgstr "²éÕÒÍøÂçʧ°Ü" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "²éÕÒÍøÂçʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 msgid "Domain not found" msgstr "δÕÒµ½Óò" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "δÕÒµ½Óò: %s" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 msgid "Network not found" msgstr "δÕÒµ½ÍøÂç" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "δÕÒµ½ÍøÂç: %s" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 msgid "invalid MAC address" msgstr "ÎÞЧµÄ MAC µØÖ·" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "ÎÞЧµÄ MAC µØÖ·: %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 msgid "authentication failed" msgstr "Ñé֤ʧ°Ü" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "Ñé֤ʧ°Ü: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 msgid "Storage pool not found" msgstr "δÕÒµ½´æ´¢³Ø" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "δÕÒµ½´æ´¢³Ø: %s" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 msgid "Storage volume not found" msgstr "δÕÒµ½´æ´¢¾í" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "δÕÒµ½´æ´¢¾í: %s" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄ´æ´¢³ØÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "%s ÖÐÎÞЧµÄ´æ´¢³ØÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "ÎÞЧµÄ´æ´¢¾íÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "%s ÖÐÎÞЧµÄ´æ´¢¾íÖ¸Õë" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "²éÕÒ´æ´¢Çý¶¯³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "²éÕÒ´æ´¢Çý¶¯³ÌÐòʧ°Ü£º %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 msgid "Failed to find a node driver" msgstr "²éÕÒ½Úµã³ÌÐòʧ°Ü" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "²éÕÒ½Úµã³ÌÐòʧ°Ü£º%s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 msgid "invalid node device pointer" msgstr "ÎÞЧµÄ½ÚµãÉ豸" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "%s ÖеÄÎÞЧ½ÚµãÉ豸ָÕë" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 msgid "Node device not found" msgstr "δÕÒµ½½ÚµãÉ豸" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "δÕÒµ½½ÚµãÉ豸£º%s" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 msgid "Security model not found" msgstr "δÕÒµ½°²È«ÐÔģʽ" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "δÕÒµ½°²È«ÐÔģʽ£º%s" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 msgid "internal error: buffer too small" msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺻º³å̫С" @@ -7938,347 +7938,347 @@ msgstr " msgid "cannot initialise mutex" msgstr "ÎÞ·¨³õʼ»¯ mutex" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 msgid "failed to create a socket" msgstr "Éú³ÉÌ×½Ó×Öʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 msgid "failed to connect to xend" msgstr "Á¬½Óµ½ xend ʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "´Ó Xen ÊØ»¤½ø³Ì¶Áʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "À´×Ô xen ÊØ»¤½ø³ÌµÄ %d ״̬£º%s:%s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "xend_post£ºÀ´×Ô xen ÊØ»¤½ø³ÌµÄ´íÎó£º%s" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ '%s:%s'" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "urlencode ´´½¨µÄ S-Expr ʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÕýÈ·£¬domid ²»ÊÇÊý×ÖÖµ" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙÃû³Æ" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ HVM ×°ÔØ³ÌÐò" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«,ȱÉÙÄÚºËºÍÆô¶¯Æ÷" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 msgid "Unknown char device type" msgstr "δ֪×Ö·ûÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "»ûÐÎ×Ö·ûÉ豸×Ö·û´®" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "δ֪×Ö·ûÉ豸ÀàÐÍ '%s'" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬vbd ûÓÐ src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯Ãû£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "ȱÉÙÇý¶¯ÀàÐÍ£¬ÎÞ·¨½âÊÍ vbd ÎļþÃû" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "»ûÐÎ mac µØÖ· '%s'" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "ÒâÍâµÄÉùÒôģʽ %s" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "δ֪ͼÐÎÀàÐÍ '%s'" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 msgid "missing PCI domain" msgstr "ȱÉÙ PCI Óò" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 msgid "missing PCI bus" msgstr "ȱÉÙ PCI ×ÜÏß" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 msgid "missing PCI slot" msgstr "ȱÉÙ PCI ²å²Û" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 msgid "missing PCI func" msgstr "ȱÉÙ PCI ¹¦ÄÜ" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö PCI Óò '%s'" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö PCI ×ÜÏß '%s'" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö PCI ²å²Û '%s'" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "ÎÞ·¨½âÎö PCI ¹¦ÄÜ '%s'" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÈ«£¬È±ÉÙ id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "ÎÞЧ CPU ÑÚÂë %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "δ֪ÖÜÆÚÀàÐÍ %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 msgid "topology syntax error" msgstr "ÍØÆË½á¹¹¾ä·¨´íÎó" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "½âÊÍ Xend ÓòÐÅϢʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Óò %s ûÓÐÔÚÔËÐС£" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "xenDaemonDomainFetch ²éÕÒÕâ¸öÓòʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 msgid "unsupported device type" msgstr "²»Ö§³ÖµÄÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart ÎÞ·¨ÕÒµ½Õâ¸öÓò" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "xenDaemonGetAutostart ÎÞ·¨ÕÒµ½Õâ¸öÓò" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "on_xend_start ÖеÄÒâÍâÖµ" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 msgid "no memory" msgstr "ûÓÐÄÚ´æ" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 msgid "sexpr2string failed" msgstr "sexpr2string ʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "ÖØÐ¶¨Òå sexpr ʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "sexpr ÖÐûÓÐ on_xend_start" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "ÎÞ·¨½âÎöÃû³Æ %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "xenDaemonDomainMigrate£ºXen ²»Ö§³ÖÔÚÇ¨ÒÆÊ±ÖØÐÂÃüÃûÓò" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "xenDaemonDomainMigrate£ºXen ²»Ö§³ÖÔÚÇ¨ÒÆÊ±µÄ´ø¿íÏÞÖÆ" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "xenDaemonDomainMigrate£º²»Ö§³ÖµÄ±ê¼Ç" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate£ºÎÞЧ URI" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "xenDaemonDomainMigrate£ºXen Ö»Ö§³Ö xenmigr:// Ç¨ÒÆ" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "xenDaemonDomainMigrate£ºÔÚ URI ÖбØÐëÖ¸¶¨Ö÷»úÃû" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "xenDaemonDomainMigrate£ºÎÞЧ¶Ë¿ÚºÅ" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 msgid "failed to parse domain description" msgstr "½âÊÍÓòÃèÊöʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 msgid "failed to build sexpr" msgstr "¹¹½¨ sexpr ʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "´´½¨²»»î¶¯Óò %s ʧ°Ü\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "xendConfigVersion < 4 ²»Ö§³Ö" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "½ÚµãÐÅÏ¢²»ÍêÕû£¬È±ÉÙµ÷¶È³ÌÐòÃû³Æ" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "strdup ʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "δ֪µ÷¶È³ÌÐò" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "»ñµÃµ÷¶È³ÌÐòÃûʧ°Ü" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÕû£¬È±ÉÙ cpu_weight" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "ÓòÐÅÏ¢²»ÍêÕû£¬È±ÉÙ cpu_cap" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "²»Ö§³Ö dom0 ÖÐµÄ domainBlockPeek" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "%s£ºÎÞЧ·¾¶" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "´ò¿ª²¢¶Áȡʧ°Ü£º%s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "´ÓÎļþ lseek »òÕß¶Áȡʧ°Ü£º%s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "ÒâÍâµÄͼÐÎÀàÐÍ %d" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 msgid "unexpected chr device type" msgstr "ÒâÍâµÄ×Ö·ûÉ豸ÀàÐÍ" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "ÎÞ·¨Ö±½Ó¸½¼ÓÈíÅÌ %s" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "ÎÞ·¨Ö±½Ó¸½¼Ó¹âÇý %s" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "²»Ö§³ÖµÄÍøÂçÀàÐÍ %d" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "ÍøÂç %s ²»»îÔ¾" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "XenD ²»Ö§³Ö¹ÜÀíµÄ PCI É豸" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "ÒâÍâµÄÖÜÆÚÖµ %d" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 msgid "no HVM domain loader" msgstr "ÎÞ HVM Óò×°ÔØ³ÌÐò" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "²»Ö§³ÖÈȲ鱨É豸ÀàÐÍ" @@ -8347,50 +8347,50 @@ msgstr "virHashLookup" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "ÎÞ·¨ÎªÓòËÑË÷ÅäÖÃÎļþ" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "ÒâÍâµÄÖÜÆÚ¶¯×÷ %d" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "ÎÞ·¨ÎªÓòËÑË÷ÓÃÀ´¸²¸ÇµÄÅäÖÃÎļþÎļþÃû" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "ÎÞ·¨ÎªÓòËÑË÷ÓÃÀ´¸²¸ÇµÄÅäÖÃÎļþÌõÄ¿" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "´ÓÅäÖÃÓ³ÏñÖÐɾ³ýÔ­À´µÄÓòʧ°Ü" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "ÅäÖÃÎļþÃû³Æ¹ý³¤" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 msgid "unable to get current time" msgstr "ÎÞ·¨»ñµÃµ±Ç°Ê±¼ä" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 msgid "unable to store config file handle" msgstr "ÎÞ·¨±£´æÅäÖÃÎļþÈí¼þ" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 msgid "unknown device" msgstr "δ֪É豸" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é config %s µÄÁ´½Ó %s" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "´´½¨ %s µ½ %s µÄÁ´½Óʧ°Ü" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "ɾ³ýÁ´½Ó %s ʧ°Ü" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b8d3a0452c..b247a8f019 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 16:18+1000\n" "Last-Translator: Chester Cheng \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "無法分配節點" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 msgid "cannot initialize mutex" msgstr "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -784,12 +784,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "區域資訊" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "無預期的 dict 節點" @@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr "無預期的 mime 類型" msgid "unexpected char type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" @@ -1500,51 +1500,51 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "無法連上 %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "網路名稱" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 msgid "path too long" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "無法暫停區域 %s" @@ -3875,214 +3875,214 @@ msgstr "註冊太多驅動程式" msgid "too many capability names received" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "操作失敗" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "無法將區域 %s 存至 %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "無法取得節點資訊" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "無法存入內容" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "節點的區域清單" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "唯讀的連線" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "節點的區域清單" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "無法讀取插槽 %d\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "無法取得網路「%s」" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "操作失敗" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "無法開啟區域 %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7723,489 +7723,489 @@ msgstr "" " 「quit」離開\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "未知的主機" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "警告" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "錯誤" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "無法提供錯誤訊息" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "內部錯誤 %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "內部錯誤" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "記憶體不足" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "不支援 hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "不支援 hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "無法連上 hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "無法連上 %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "無效的連線指標,於 " -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "無效的連線指標,於 %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "無效的區域指標,於 " -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "無效的參數,於 " -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "操作失敗" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET 操作失敗:%s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET 操作失敗" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST 操作失敗:%s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST 操作失敗" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "收到未知的 HTTP 錯誤碼 %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "未知的主機 %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "未知的主機" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號:%s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "無法使用 Xen hypervisor 項目 %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "無法連上 Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "無法連上 Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "Xen syscall %s %d 失敗" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "找不到核心資訊" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "找不到 root 裝置的資訊" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "找不到 root 裝置的資訊,於 %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "找不到裝置的來源資訊" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "找不到裝置 %s 的來源資訊" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "找不到裝置的目標資訊" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "找不到 %s 裝置的目標資訊" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "找不到區域名稱的資訊" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "找不到區域名稱的資訊,於 %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "找不到作業系統資訊" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "找不到 %s 的作業系統資訊" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "找不到裝置的資訊" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "找不到 %s 的裝置資訊" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "註冊太多驅動程式" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "在 %s 中註冊太多驅動程式" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "呼叫函式庫失敗,可能並不支援" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "呼叫函式庫 %s 失敗,可能並不支援" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML 的描述格式有誤" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "%s 的 XML 描述之格式有誤" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "這個區域已經存在" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "區域 %s 已經存在" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "唯讀時,禁止這操作" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "唯讀時,禁止 %s 操作" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "無法開啟要讀取的設定檔" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "無法讀取設定檔" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "無法解析設定檔" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "無法解析設定檔 %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "設定檔語法錯誤" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "設定檔語法錯誤:%s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "無法寫入設定檔" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "無法寫入設定檔:%s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "解析程式錯誤" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 msgid "invalid network pointer in" msgstr "無效的網路指標,於 " -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "無效的網路指標,於 %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 msgid "this network exists already" msgstr "這個網路已經存在" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "網路 %s 已經存在" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 msgid "system call error" msgstr "系統呼叫錯誤" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "錯誤" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "系統呼叫錯誤" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "區域資訊" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "操作失敗" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "操作失敗:%s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "無效的網路指標,於 " -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "無效的網路指標,於 %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "無效的網路指標,於 " -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "無效的網路指標,於 %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "無效的區域指標,於 " -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "無效的區域指標,於 %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "區域資訊" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "從 %s 回復區域\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "網路名稱或 uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "網路 %s 建立自 %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "內部錯誤 %s" @@ -8283,370 +8283,370 @@ msgstr "無法連上 %s" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "無法分配節點" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "無法連上 Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "無法從 Xen 系統程式讀取" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "無法繼續區域 %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "無法 urlencode 以建立 S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "區域的資訊不全,沒有 domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "區域的資訊不正確,domid 並非數字型態" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "區域的資訊不全,沒有核心" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "區域的資訊不全,vbd 沒有 src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式名稱" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "無法解析 vbd 檔名,找不到驅動程式類型" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "暫停區域" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "找不到 \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "找不到 \"" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "找不到 \"" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "無法連上 %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "區域的資訊不全,沒有 id" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "無效的參數,於 %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "未知的作業系統類型 %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "設定檔語法錯誤" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "區域還在執行中" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "無預期的數值節點" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "節點的記憶體" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "操作失敗" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "無法為網路 %s 取消定義" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "無法暫停區域 %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "無法解析 Xend 的區域資訊" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "無法為 S-Expr 製作序列號" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "無法建立非運作中的區域 %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "區域的資訊不全,沒有名稱" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 msgid "Unknown scheduler" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "無法取得 hypervisor 類型" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "區域的資訊不全,沒有 uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "無法開啟要讀取的 %s" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "無預期的 mime 類型" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "區域還在執行中" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "無預期的數值節點" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "節點的區域清單" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "" @@ -8718,54 +8718,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "無預期的 dict 節點" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "無法從 %s 回復區域" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "區域目前的記憶體" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "無法讀取設定檔 %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "未知的作業系統類型" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "無法從 %s 建立區域" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "無法暫停區域 %s" diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po index 114db079d6..809da34ce0 100644 --- a/po/zu.po +++ b/po/zu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libvirt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-24 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-24 15:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-27 16:59+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "failed to allocate a node" #: qemud/qemud.c:806 qemud/qemud.c:1285 src/domain_conf.c:522 #: src/network_conf.c:170 src/node_device_conf.c:137 src/openvz_conf.c:453 -#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5780 +#: src/qemu_driver.c:430 src/remote_internal.c:908 src/remote_internal.c:5833 #: src/storage_conf.c:1304 src/test.c:235 src/test.c:363 #, fuzzy msgid "cannot initialize mutex" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "" msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_ID_LIST_MAX" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5111 +#: qemud/remote.c:2600 src/remote_internal.c:5164 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot resolve address %d: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" msgid "cannot allocate mechlist" msgstr "" -#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5607 +#: qemud/remote.c:2793 src/remote_internal.c:5660 #, c-format msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" msgstr "" @@ -785,12 +785,12 @@ msgstr "" #: qemud/remote.c:4120 qemud/remote.c:4150 qemud/remote.c:4191 #: qemud/remote.c:4219 qemud/remote.c:4261 qemud/remote.c:4287 -#: qemud/remote.c:4313 +#: qemud/remote.c:4313 qemud/remote.c:4361 #, fuzzy msgid "node_device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: qemud/remote.c:4341 +#: qemud/remote.c:4389 #, fuzzy msgid "unexpected async event method call" msgstr "unexpected dict node" @@ -1387,12 +1387,12 @@ msgstr "unexpected mime type" msgid "unexpected char type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5498 +#: src/domain_conf.c:3176 src/xend_internal.c:5492 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5520 +#: src/domain_conf.c:3196 src/xend_internal.c:5514 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected input type %d" msgstr "unexpected mime type" @@ -1507,52 +1507,52 @@ msgstr "" msgid "could not parse connection URI" msgstr "could not connect to %s" -#: src/libvirt.c:2050 +#: src/libvirt.c:2054 #, fuzzy msgid "cannot get working directory" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/libvirt.c:2057 src/libvirt.c:2133 +#: src/libvirt.c:2061 src/libvirt.c:2137 #, fuzzy msgid "path too long" msgstr "domain name or uuid" -#: src/libvirt.c:2126 +#: src/libvirt.c:2130 #, fuzzy msgid "cannot get current directory" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/libvirt.c:2626 +#: src/libvirt.c:2630 msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" msgstr "" -#: src/libvirt.c:2767 +#: src/libvirt.c:2771 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:2796 +#: src/libvirt.c:2800 #, fuzzy msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/libvirt.c:3521 +#: src/libvirt.c:3525 msgid "path is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3527 +#: src/libvirt.c:3531 msgid "flags must be zero" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3534 +#: src/libvirt.c:3538 msgid "buffer is NULL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3633 +#: src/libvirt.c:3637 msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL" msgstr "" -#: src/libvirt.c:3640 +#: src/libvirt.c:3644 msgid "buffer is NULL but size is non-zero" msgstr "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:814 +#: src/remote_internal.c:538 src/xend_internal.c:808 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" @@ -3902,214 +3902,214 @@ msgstr "too many drivers registered" msgid "too many capability names received" msgstr "too many drivers registered" -#: src/remote_internal.c:5030 +#: src/remote_internal.c:5083 #, fuzzy, c-format msgid "unknown authentication type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/remote_internal.c:5040 +#: src/remote_internal.c:5093 #, c-format msgid "requested authentication type %s rejected" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5081 +#: src/remote_internal.c:5134 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported authentication type %d" msgstr "operation failed" -#: src/remote_internal.c:5326 +#: src/remote_internal.c:5379 #, fuzzy, c-format msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/remote_internal.c:5335 +#: src/remote_internal.c:5388 #, fuzzy msgid "failed to get sock address" msgstr "Failed to save domain %s to %s" -#: src/remote_internal.c:5345 +#: src/remote_internal.c:5398 #, fuzzy msgid "failed to get peer address" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5370 +#: src/remote_internal.c:5423 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:5383 +#: src/remote_internal.c:5436 msgid "invalid cipher size for TLS session" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5393 +#: src/remote_internal.c:5446 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set external SSF %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5412 +#: src/remote_internal.c:5465 #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security props %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5431 +#: src/remote_internal.c:5484 #, fuzzy, c-format msgid "SASL mechanism %s not supported by server" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/remote_internal.c:5450 +#: src/remote_internal.c:5503 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:5468 src/remote_internal.c:5546 +#: src/remote_internal.c:5521 src/remote_internal.c:5599 #, fuzzy msgid "Failed to make auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5492 +#: src/remote_internal.c:5545 #, c-format msgid "SASL negotiation data too long: %d bytes" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5532 +#: src/remote_internal.c:5585 #, fuzzy, c-format msgid "Failed SASL step: %d (%s)" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/remote_internal.c:5616 +#: src/remote_internal.c:5669 #, c-format msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5671 +#: src/remote_internal.c:5724 #, fuzzy msgid "Failed to collect auth credentials" msgstr "failed to get node information" -#: src/remote_internal.c:5705 +#: src/remote_internal.c:5758 msgid "no event support" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5710 +#: src/remote_internal.c:5763 msgid "adding cb to list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5739 +#: src/remote_internal.c:5792 msgid "removing cb fron list" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5801 +#: src/remote_internal.c:5854 msgid "xdr_remote_message_header failed" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5807 +#: src/remote_internal.c:5860 msgid "marshalling args" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5824 +#: src/remote_internal.c:5877 msgid "xdr_u_int (length word)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:5870 +#: src/remote_internal.c:5923 #, fuzzy msgid "cannot send data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5901 +#: src/remote_internal.c:5954 #, fuzzy, c-format msgid "failed to read from TLS socket %s" msgstr "Failed to read socket %d\n" -#: src/remote_internal.c:5906 src/remote_internal.c:5924 +#: src/remote_internal.c:5959 src/remote_internal.c:5977 #, fuzzy msgid "server closed connection" msgstr "read-only connection" -#: src/remote_internal.c:5920 +#: src/remote_internal.c:5973 #, fuzzy msgid "cannot recv data" msgstr "node domain list" -#: src/remote_internal.c:5953 +#: src/remote_internal.c:6006 #, fuzzy, c-format msgid "failed to encode SASL data: %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/remote_internal.c:6051 +#: src/remote_internal.c:6104 #, fuzzy, c-format msgid "failed to decode SASL data: %s" msgstr "Failed to destroy domain %s" -#: src/remote_internal.c:6125 +#: src/remote_internal.c:6178 msgid "xdr_u_int (length word, reply)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6132 +#: src/remote_internal.c:6185 msgid "packet received from server too small" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6141 +#: src/remote_internal.c:6194 msgid "packet received from server too large" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6165 +#: src/remote_internal.c:6218 #, fuzzy msgid "invalid header in reply" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/remote_internal.c:6174 +#: src/remote_internal.c:6227 #, c-format msgid "unknown program (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6182 +#: src/remote_internal.c:6235 #, c-format msgid "unknown protocol version (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6199 +#: src/remote_internal.c:6252 #, c-format msgid "got unexpected RPC call %d from server" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6217 +#: src/remote_internal.c:6270 #, c-format msgid "no call waiting for reply with serial %d" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6227 +#: src/remote_internal.c:6280 #, c-format msgid "unknown procedure (received %x, expected %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6241 +#: src/remote_internal.c:6294 msgid "unmarshalling ret" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6252 +#: src/remote_internal.c:6305 msgid "unmarshalling remote_error" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6262 +#: src/remote_internal.c:6315 #, c-format msgid "unknown status (received %x)" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6368 +#: src/remote_internal.c:6421 #, fuzzy msgid "poll on socket failed" msgstr "allocate value array" -#: src/remote_internal.c:6429 +#: src/remote_internal.c:6482 msgid "received hangup / error event on socket" msgstr "" -#: src/remote_internal.c:6531 +#: src/remote_internal.c:6584 #, fuzzy msgid "failed to wait on condition" msgstr "Failed to start domain %s" -#: src/remote_internal.c:6631 +#: src/remote_internal.c:6684 msgid "remoteDomainProcessEvent: unmarshalling ret" msgstr "" @@ -7791,492 +7791,492 @@ msgstr "" " 'quit' to quit\n" "\n" -#: src/virterror.c:198 +#: src/virterror.c:205 #, fuzzy msgid "Unknown failure" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:512 +#: src/virterror.c:519 msgid "warning" msgstr "warning" -#: src/virterror.c:515 +#: src/virterror.c:522 msgid "error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:637 +#: src/virterror.c:648 msgid "No error message provided" msgstr "No error message provided" -#: src/virterror.c:700 +#: src/virterror.c:711 #, c-format msgid "internal error %s" msgstr "internal error %s" -#: src/virterror.c:702 +#: src/virterror.c:713 msgid "internal error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:705 +#: src/virterror.c:716 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: src/virterror.c:709 +#: src/virterror.c:720 #, fuzzy msgid "this function is not supported by the hypervisor" msgstr "no support for hypervisor" -#: src/virterror.c:711 +#: src/virterror.c:722 #, fuzzy, c-format msgid "this function is not supported by the hypervisor: %s" msgstr "no support for hypervisor %s" -#: src/virterror.c:715 +#: src/virterror.c:726 msgid "could not connect to hypervisor" msgstr "could not connect to hypervisor" -#: src/virterror.c:717 +#: src/virterror.c:728 #, c-format msgid "could not connect to %s" msgstr "could not connect to %s" -#: src/virterror.c:721 +#: src/virterror.c:732 msgid "invalid connection pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:723 +#: src/virterror.c:734 #, c-format msgid "invalid connection pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:727 +#: src/virterror.c:738 msgid "invalid domain pointer in" msgstr "invalid domain pointer in" -#: src/virterror.c:729 +#: src/virterror.c:740 #, c-format msgid "invalid domain pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:733 +#: src/virterror.c:744 msgid "invalid argument in" msgstr "invalid argument in" -#: src/virterror.c:735 +#: src/virterror.c:746 #, c-format msgid "invalid argument in %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:739 +#: src/virterror.c:750 #, c-format msgid "operation failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:741 +#: src/virterror.c:752 msgid "operation failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:745 +#: src/virterror.c:756 #, c-format msgid "GET operation failed: %s" msgstr "GET operation failed: %s" -#: src/virterror.c:747 +#: src/virterror.c:758 msgid "GET operation failed" msgstr "GET operation failed" -#: src/virterror.c:751 +#: src/virterror.c:762 #, c-format msgid "POST operation failed: %s" msgstr "POST operation failed: %s" -#: src/virterror.c:753 +#: src/virterror.c:764 msgid "POST operation failed" msgstr "POST operation failed" -#: src/virterror.c:756 +#: src/virterror.c:767 #, c-format msgid "got unknown HTTP error code %d" msgstr "got unknown HTTP error code %d" -#: src/virterror.c:760 +#: src/virterror.c:771 #, c-format msgid "unknown host %s" msgstr "unknown host %s" -#: src/virterror.c:762 +#: src/virterror.c:773 msgid "unknown host" msgstr "unknown host" -#: src/virterror.c:766 +#: src/virterror.c:777 #, c-format msgid "failed to serialize S-Expr: %s" msgstr "failed to serialize S-Expr: %s" -#: src/virterror.c:768 +#: src/virterror.c:779 msgid "failed to serialize S-Expr" msgstr "failed to serialize S-Expr" -#: src/virterror.c:772 +#: src/virterror.c:783 msgid "could not use Xen hypervisor entry" msgstr "could not use Xen hypervisor entry" -#: src/virterror.c:774 +#: src/virterror.c:785 #, c-format msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" msgstr "could not use Xen hypervisor entry %s" -#: src/virterror.c:778 +#: src/virterror.c:789 msgid "could not connect to Xen Store" msgstr "could not connect to Xen Store" -#: src/virterror.c:780 +#: src/virterror.c:791 #, c-format msgid "could not connect to Xen Store %s" msgstr "could not connect to Xen Store %s" -#: src/virterror.c:783 +#: src/virterror.c:794 #, fuzzy, c-format msgid "failed Xen syscall %s" msgstr "failed Xen syscall %s %d" -#: src/virterror.c:787 +#: src/virterror.c:798 msgid "unknown OS type" msgstr "unknown OS type" -#: src/virterror.c:789 +#: src/virterror.c:800 #, c-format msgid "unknown OS type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/virterror.c:792 +#: src/virterror.c:803 msgid "missing kernel information" msgstr "missing kernel information" -#: src/virterror.c:796 +#: src/virterror.c:807 msgid "missing root device information" msgstr "missing root device information" -#: src/virterror.c:798 +#: src/virterror.c:809 #, c-format msgid "missing root device information in %s" msgstr "missing root device information in %s" -#: src/virterror.c:802 +#: src/virterror.c:813 msgid "missing source information for device" msgstr "missing source information for device" -#: src/virterror.c:804 +#: src/virterror.c:815 #, c-format msgid "missing source information for device %s" msgstr "missing source information for device %s" -#: src/virterror.c:808 +#: src/virterror.c:819 msgid "missing target information for device" msgstr "missing target information for device" -#: src/virterror.c:810 +#: src/virterror.c:821 #, c-format msgid "missing target information for device %s" msgstr "missing target information for device %s" -#: src/virterror.c:814 +#: src/virterror.c:825 msgid "missing domain name information" msgstr "missing domain name information" -#: src/virterror.c:816 +#: src/virterror.c:827 #, c-format msgid "missing domain name information in %s" msgstr "missing domain name information in %s" -#: src/virterror.c:820 +#: src/virterror.c:831 msgid "missing operating system information" msgstr "missing operating system information" -#: src/virterror.c:822 +#: src/virterror.c:833 #, c-format msgid "missing operating system information for %s" msgstr "missing operating system information for %s" -#: src/virterror.c:826 +#: src/virterror.c:837 msgid "missing devices information" msgstr "missing devices information" -#: src/virterror.c:828 +#: src/virterror.c:839 #, c-format msgid "missing devices information for %s" msgstr "missing devices information for %s" -#: src/virterror.c:832 +#: src/virterror.c:843 msgid "too many drivers registered" msgstr "too many drivers registered" -#: src/virterror.c:834 +#: src/virterror.c:845 #, c-format msgid "too many drivers registered in %s" msgstr "too many drivers registered in %s" -#: src/virterror.c:838 +#: src/virterror.c:849 msgid "library call failed, possibly not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:840 +#: src/virterror.c:851 #, c-format msgid "library call %s failed, possibly not supported" msgstr "library call %s failed, possibly not supported" -#: src/virterror.c:844 +#: src/virterror.c:855 msgid "XML description not well formed or invalid" msgstr "XML description not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:846 +#: src/virterror.c:857 #, c-format msgid "XML description for %s is not well formed or invalid" msgstr "XML description for %s is not well formed or invalid" -#: src/virterror.c:850 +#: src/virterror.c:861 msgid "this domain exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:852 +#: src/virterror.c:863 #, c-format msgid "domain %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:856 +#: src/virterror.c:867 msgid "operation forbidden for read only access" msgstr "operation forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:858 +#: src/virterror.c:869 #, c-format msgid "operation %s forbidden for read only access" msgstr "operation %s forbidden for read only access" -#: src/virterror.c:862 +#: src/virterror.c:873 msgid "failed to open configuration file for reading" msgstr "failed to open configuration file for reading" -#: src/virterror.c:864 +#: src/virterror.c:875 #, c-format msgid "failed to open %s for reading" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/virterror.c:868 +#: src/virterror.c:879 msgid "failed to read configuration file" msgstr "failed to read configuration file" -#: src/virterror.c:870 +#: src/virterror.c:881 #, c-format msgid "failed to read configuration file %s" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/virterror.c:874 +#: src/virterror.c:885 msgid "failed to parse configuration file" msgstr "failed to parse configuration file" -#: src/virterror.c:876 +#: src/virterror.c:887 #, c-format msgid "failed to parse configuration file %s" msgstr "failed to parse configuration file %s" -#: src/virterror.c:880 +#: src/virterror.c:891 msgid "configuration file syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/virterror.c:882 +#: src/virterror.c:893 #, c-format msgid "configuration file syntax error: %s" msgstr "configuration file syntax error: %s" -#: src/virterror.c:886 +#: src/virterror.c:897 msgid "failed to write configuration file" msgstr "failed to write configuration file" -#: src/virterror.c:888 +#: src/virterror.c:899 #, c-format msgid "failed to write configuration file: %s" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/virterror.c:892 +#: src/virterror.c:903 msgid "parser error" msgstr "parser error" -#: src/virterror.c:898 +#: src/virterror.c:909 #, fuzzy msgid "invalid network pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:900 +#: src/virterror.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "invalid network pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:904 +#: src/virterror.c:915 #, fuzzy msgid "this network exists already" msgstr "this domain exists already" -#: src/virterror.c:906 +#: src/virterror.c:917 #, fuzzy, c-format msgid "network %s exists already" msgstr "domain %s exists already" -#: src/virterror.c:910 +#: src/virterror.c:921 #, fuzzy msgid "system call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:916 +#: src/virterror.c:927 #, fuzzy msgid "RPC error" msgstr "error" -#: src/virterror.c:922 +#: src/virterror.c:933 #, fuzzy msgid "GNUTLS call error" msgstr "internal error" -#: src/virterror.c:928 +#: src/virterror.c:939 #, fuzzy msgid "Failed to find the network" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:930 +#: src/virterror.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find the network: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:934 +#: src/virterror.c:945 #, fuzzy msgid "Domain not found" msgstr "domain information" -#: src/virterror.c:936 +#: src/virterror.c:947 #, fuzzy, c-format msgid "Domain not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:940 +#: src/virterror.c:951 #, fuzzy msgid "Network not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:942 +#: src/virterror.c:953 #, fuzzy, c-format msgid "Network not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:946 +#: src/virterror.c:957 #, fuzzy msgid "invalid MAC address" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:948 +#: src/virterror.c:959 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MAC address: %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/virterror.c:952 +#: src/virterror.c:963 #, fuzzy msgid "authentication failed" msgstr "operation failed" -#: src/virterror.c:954 +#: src/virterror.c:965 #, fuzzy, c-format msgid "authentication failed: %s" msgstr "operation failed: %s" -#: src/virterror.c:958 +#: src/virterror.c:969 #, fuzzy msgid "Storage pool not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:960 +#: src/virterror.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Storage pool not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:964 +#: src/virterror.c:975 #, fuzzy msgid "Storage volume not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:966 +#: src/virterror.c:977 #, fuzzy, c-format msgid "Storage volume not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:970 +#: src/virterror.c:981 #, fuzzy msgid "invalid storage pool pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:972 +#: src/virterror.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage pool pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:976 +#: src/virterror.c:987 #, fuzzy msgid "invalid storage volume pointer in" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:978 +#: src/virterror.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "invalid storage volume pointer in %s" msgstr "invalid connection pointer in %s" -#: src/virterror.c:982 +#: src/virterror.c:993 #, fuzzy msgid "Failed to find a storage driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:984 +#: src/virterror.c:995 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a storage driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:988 +#: src/virterror.c:999 #, fuzzy msgid "Failed to find a node driver" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:990 +#: src/virterror.c:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find a node driver: %s" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/virterror.c:994 +#: src/virterror.c:1005 #, fuzzy msgid "invalid node device pointer" msgstr "invalid connection pointer in" -#: src/virterror.c:996 +#: src/virterror.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "invalid node device pointer in %s" msgstr "invalid domain pointer in %s" -#: src/virterror.c:1000 +#: src/virterror.c:1011 #, fuzzy msgid "Node device not found" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1002 +#: src/virterror.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Node device not found: %s" msgstr "Domain restored from %s\n" -#: src/virterror.c:1006 +#: src/virterror.c:1017 #, fuzzy msgid "Security model not found" msgstr "domain name or uuid" -#: src/virterror.c:1008 +#: src/virterror.c:1019 #, fuzzy, c-format msgid "Security model not found: %s" msgstr "Domain %s created from %s\n" -#: src/virterror.c:1071 +#: src/virterror.c:1082 #, fuzzy msgid "internal error: buffer too small" msgstr "internal error %s" @@ -8356,372 +8356,372 @@ msgstr "Failed to create domain %s\n" msgid "cannot initialise mutex" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:133 +#: src/xend_internal.c:127 #, fuzzy msgid "failed to create a socket" msgstr "failed to allocate a node" -#: src/xend_internal.c:156 +#: src/xend_internal.c:150 #, fuzzy msgid "failed to connect to xend" msgstr "failed to connect to Xen Store" -#: src/xend_internal.c:203 src/xend_internal.c:206 +#: src/xend_internal.c:197 src/xend_internal.c:200 msgid "failed to read from Xen Daemon" msgstr "failed to read from Xen Daemon" -#: src/xend_internal.c:394 +#: src/xend_internal.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" msgstr "Failed to resume domain %s" -#: src/xend_internal.c:445 src/xend_internal.c:448 src/xend_internal.c:456 +#: src/xend_internal.c:439 src/xend_internal.c:442 src/xend_internal.c:450 #, c-format msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:851 +#: src/xend_internal.c:845 #, fuzzy, c-format msgid "unable to connect to '%s:%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:969 +#: src/xend_internal.c:963 msgid "failed to urlencode the create S-Expr" msgstr "failed to urlencode the create S-Expr" -#: src/xend_internal.c:1010 +#: src/xend_internal.c:1004 msgid "domain information incomplete, missing domid" msgstr "domain information incomplete, missing domid" -#: src/xend_internal.c:1016 +#: src/xend_internal.c:1010 msgid "domain information incorrect domid not numeric" msgstr "domain information incorrect domid not numeric" -#: src/xend_internal.c:1021 src/xend_internal.c:1068 +#: src/xend_internal.c:1015 src/xend_internal.c:1062 msgid "domain information incomplete, missing uuid" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:1060 src/xend_internal.c:2325 src/xend_internal.c:2332 +#: src/xend_internal.c:1054 src/xend_internal.c:2319 src/xend_internal.c:2326 msgid "domain information incomplete, missing name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1149 +#: src/xend_internal.c:1143 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:1203 +#: src/xend_internal.c:1197 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" msgstr "domain information incomplete, missing kernel" -#: src/xend_internal.c:1267 +#: src/xend_internal.c:1261 #, fuzzy msgid "Unknown char device type" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1301 src/xend_internal.c:1341 src/xend_internal.c:1357 -#: src/xend_internal.c:1495 src/xend_internal.c:1523 src/xend_internal.c:1539 +#: src/xend_internal.c:1295 src/xend_internal.c:1335 src/xend_internal.c:1351 +#: src/xend_internal.c:1489 src/xend_internal.c:1517 src/xend_internal.c:1533 msgid "malformed char device string" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:1468 +#: src/xend_internal.c:1462 #, fuzzy, c-format msgid "unknown chr device type '%s'" msgstr "unknown OS type" -#: src/xend_internal.c:1630 +#: src/xend_internal.c:1624 msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" msgstr "domain information incomplete, vbd has no dev" -#: src/xend_internal.c:1641 +#: src/xend_internal.c:1635 msgid "domain information incomplete, vbd has no src" msgstr "domain information incomplete, vbd has no src" -#: src/xend_internal.c:1650 +#: src/xend_internal.c:1644 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver name" -#: src/xend_internal.c:1665 +#: src/xend_internal.c:1659 msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" msgstr "cannot parse vbd filename, missing driver type" -#: src/xend_internal.c:1821 +#: src/xend_internal.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "malformed mac address '%s'" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:1902 +#: src/xend_internal.c:1896 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected sound model %s" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xend_internal.c:2087 +#: src/xend_internal.c:2081 #, fuzzy, c-format msgid "unknown graphics type '%s'" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2210 +#: src/xend_internal.c:2204 #, fuzzy msgid "missing PCI domain" msgstr "suspend a domain" -#: src/xend_internal.c:2215 +#: src/xend_internal.c:2209 #, fuzzy msgid "missing PCI bus" msgstr "missing \"" -#: src/xend_internal.c:2220 +#: src/xend_internal.c:2214 #, fuzzy msgid "missing PCI slot" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2225 +#: src/xend_internal.c:2219 #, fuzzy msgid "missing PCI func" msgstr "missing source information for device" -#: src/xend_internal.c:2231 +#: src/xend_internal.c:2225 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI domain '%s'" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:2236 +#: src/xend_internal.c:2230 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI bus '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2241 +#: src/xend_internal.c:2235 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI slot '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2246 +#: src/xend_internal.c:2240 #, fuzzy, c-format msgid "cannot parse PCI func '%s'" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:2312 +#: src/xend_internal.c:2306 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing id" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:2380 +#: src/xend_internal.c:2374 #, fuzzy, c-format msgid "invalid CPU mask %s" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:2391 src/xend_internal.c:2401 src/xend_internal.c:2411 +#: src/xend_internal.c:2385 src/xend_internal.c:2395 src/xend_internal.c:2405 #, fuzzy, c-format msgid "unknown lifecycle type %s" msgstr "unknown OS type %s" -#: src/xend_internal.c:2795 +#: src/xend_internal.c:2789 #, fuzzy msgid "topology syntax error" msgstr "configuration file syntax error" -#: src/xend_internal.c:2859 +#: src/xend_internal.c:2853 msgid "failed to parse Xend domain information" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:2980 src/xend_internal.c:3007 src/xend_internal.c:3035 -#: src/xend_internal.c:3064 src/xend_internal.c:3095 src/xend_internal.c:3170 -#: src/xend_internal.c:3207 +#: src/xend_internal.c:2974 src/xend_internal.c:3001 src/xend_internal.c:3029 +#: src/xend_internal.c:3058 src/xend_internal.c:3089 src/xend_internal.c:3164 +#: src/xend_internal.c:3201 #, fuzzy, c-format msgid "Domain %s isn't running." msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:3365 +#: src/xend_internal.c:3359 msgid "xenDaemonDomainFetch failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4093 src/xend_internal.c:4100 +#: src/xend_internal.c:4087 src/xend_internal.c:4094 #, fuzzy msgid "unsupported device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:4205 +#: src/xend_internal.c:4199 msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4246 +#: src/xend_internal.c:4240 msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4254 +#: src/xend_internal.c:4248 #, fuzzy msgid "unexpected value from on_xend_start" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:4265 +#: src/xend_internal.c:4259 #, fuzzy msgid "no memory" msgstr "node memory" -#: src/xend_internal.c:4271 +#: src/xend_internal.c:4265 #, fuzzy msgid "sexpr2string failed" msgstr "operation failed" -#: src/xend_internal.c:4276 +#: src/xend_internal.c:4270 #, fuzzy msgid "Failed to redefine sexpr" msgstr "Failed to undefine domain %s" -#: src/xend_internal.c:4281 +#: src/xend_internal.c:4275 msgid "on_xend_start not present in sexpr" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4312 +#: src/xend_internal.c:4306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to resolve name %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4348 +#: src/xend_internal.c:4342 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4358 +#: src/xend_internal.c:4352 msgid "" "xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " "migration" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4370 +#: src/xend_internal.c:4364 msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4383 +#: src/xend_internal.c:4377 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4388 +#: src/xend_internal.c:4382 msgid "xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4395 +#: src/xend_internal.c:4389 msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4415 +#: src/xend_internal.c:4409 msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4471 +#: src/xend_internal.c:4465 #, fuzzy msgid "failed to parse domain description" msgstr "failed to parse Xend domain information" -#: src/xend_internal.c:4477 +#: src/xend_internal.c:4471 #, fuzzy msgid "failed to build sexpr" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:4487 +#: src/xend_internal.c:4481 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create inactive domain %s\n" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xend_internal.c:4643 src/xend_internal.c:4719 src/xend_internal.c:4809 +#: src/xend_internal.c:4637 src/xend_internal.c:4713 src/xend_internal.c:4803 msgid "unsupported in xendConfigVersion < 4" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4655 +#: src/xend_internal.c:4649 #, fuzzy msgid "node information incomplete, missing scheduler name" msgstr "domain information incomplete, missing name" -#: src/xend_internal.c:4661 src/xend_internal.c:4668 +#: src/xend_internal.c:4655 src/xend_internal.c:4662 msgid "strdup failed" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4673 src/xend_internal.c:4767 src/xend_internal.c:4879 +#: src/xend_internal.c:4667 src/xend_internal.c:4761 src/xend_internal.c:4873 #, fuzzy msgid "Unknown scheduler" msgstr "unknown host" -#: src/xend_internal.c:4732 src/xend_internal.c:4822 +#: src/xend_internal.c:4726 src/xend_internal.c:4816 #, fuzzy msgid "Failed to get a scheduler name" msgstr "failed to get hypervisor type" -#: src/xend_internal.c:4745 src/xend_internal.c:4858 +#: src/xend_internal.c:4739 src/xend_internal.c:4852 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4750 src/xend_internal.c:4867 +#: src/xend_internal.c:4744 src/xend_internal.c:4861 #, fuzzy msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" msgstr "domain information incomplete, missing uuid" -#: src/xend_internal.c:4925 +#: src/xend_internal.c:4919 msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:4946 +#: src/xend_internal.c:4940 #, fuzzy, c-format msgid "%s: invalid path" msgstr "invalid argument in %s" -#: src/xend_internal.c:4954 +#: src/xend_internal.c:4948 #, fuzzy, c-format msgid "failed to open for reading: %s" msgstr "failed to open %s for reading" -#: src/xend_internal.c:4966 +#: src/xend_internal.c:4960 #, fuzzy, c-format msgid "failed to lseek or read from file: %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" -#: src/xend_internal.c:5048 src/xend_internal.c:5094 +#: src/xend_internal.c:5042 src/xend_internal.c:5088 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected graphics type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5137 +#: src/xend_internal.c:5131 #, fuzzy msgid "unexpected chr device type" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5215 +#: src/xend_internal.c:5209 #, c-format msgid "Cannot directly attach floppy %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5227 +#: src/xend_internal.c:5221 #, c-format msgid "Cannot directly attach CDROM %s" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5327 src/xm_internal.c:1997 +#: src/xend_internal.c:5321 src/xm_internal.c:2018 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported network type %d" msgstr "unexpected mime type" -#: src/xend_internal.c:5368 +#: src/xend_internal.c:5362 src/xm_internal.c:2006 #, fuzzy, c-format msgid "network %s is not active" msgstr "Domain is already active" -#: src/xend_internal.c:5427 src/xend_internal.c:5475 +#: src/xend_internal.c:5421 src/xend_internal.c:5469 msgid "managed PCI devices not supported with XenD" msgstr "" -#: src/xend_internal.c:5582 src/xend_internal.c:5589 src/xend_internal.c:5596 +#: src/xend_internal.c:5576 src/xend_internal.c:5583 src/xend_internal.c:5590 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle value %d" msgstr "unexpected value node" -#: src/xend_internal.c:5617 +#: src/xend_internal.c:5611 #, fuzzy msgid "no HVM domain loader" msgstr "node domain list" -#: src/xend_internal.c:5853 +#: src/xend_internal.c:5847 #, fuzzy msgid "hotplug of device type not supported" msgstr "library call failed, possibly not supported" @@ -8795,54 +8795,54 @@ msgstr "" msgid "can't retrieve config file for domain" msgstr "failed to write configuration file: %s" -#: src/xm_internal.c:2243 src/xm_internal.c:2252 src/xm_internal.c:2261 +#: src/xm_internal.c:2264 src/xm_internal.c:2273 src/xm_internal.c:2282 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected lifecycle action %d" msgstr "unexpected dict node" -#: src/xm_internal.c:2542 +#: src/xm_internal.c:2563 msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2548 +#: src/xm_internal.c:2569 msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2559 src/xm_internal.c:2566 +#: src/xm_internal.c:2580 src/xm_internal.c:2587 #, fuzzy msgid "failed to remove old domain from config map" msgstr "Failed to restore domain from %s" -#: src/xm_internal.c:2575 +#: src/xm_internal.c:2596 msgid "config file name is too long" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:2593 +#: src/xm_internal.c:2614 #, fuzzy msgid "unable to get current time" msgstr "domain memory" -#: src/xm_internal.c:2602 src/xm_internal.c:2609 +#: src/xm_internal.c:2623 src/xm_internal.c:2630 #, fuzzy msgid "unable to store config file handle" msgstr "failed to read configuration file %s" -#: src/xm_internal.c:2840 src/xm_internal.c:2941 +#: src/xm_internal.c:2861 src/xm_internal.c:2962 #, fuzzy msgid "unknown device" msgstr "unknown OS type" -#: src/xm_internal.c:2999 +#: src/xm_internal.c:3020 #, c-format msgid "cannot check link %s points to config %s" msgstr "" -#: src/xm_internal.c:3028 +#: src/xm_internal.c:3049 #, fuzzy, c-format msgid "failed to create link %s to %s" msgstr "Failed to create domain %s\n" -#: src/xm_internal.c:3036 +#: src/xm_internal.c:3057 #, fuzzy, c-format msgid "failed to remove link %s" msgstr "Failed to suspend domain %s" diff --git a/src/libvirt.c b/src/libvirt.c index 9bf2dd9511..90b4d90ff0 100644 --- a/src/libvirt.c +++ b/src/libvirt.c @@ -1151,6 +1151,8 @@ virConnectClose(virConnectPtr conn) * connection remain open until all threads have finished using * it. ie, each new thread using a connection would increment * the reference count. + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure */ int virConnectRef(virConnectPtr conn) @@ -1816,7 +1818,7 @@ virDomainFree(virDomainPtr domain) /** * virDomainRef: - * @conn: the domain to hold a reference on + * @domain: the domain to hold a reference on * * Increment the reference count on the domain. For each * additional call to this method, there shall be a corresponding @@ -1828,6 +1830,8 @@ virDomainFree(virDomainPtr domain) * connection remain open until all threads have finished using * it. ie, each new thread using a domain would increment * the reference count. + * + * Returns 0 in case of success and -1 in case of failure. */ int virDomainRef(virDomainPtr domain) @@ -4967,7 +4971,7 @@ virNetworkFree(virNetworkPtr network) /** * virNetworkRef: - * @conn: the network to hold a reference on + * @network: the network to hold a reference on * * Increment the reference count on the network. For each * additional call to this method, there shall be a corresponding @@ -4979,6 +4983,8 @@ virNetworkFree(virNetworkPtr network) * connection remain open until all threads have finished using * it. ie, each new thread using a network would increment * the reference count. + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure. */ int virNetworkRef(virNetworkPtr network) @@ -6051,7 +6057,7 @@ virStoragePoolFree(virStoragePoolPtr pool) /** * virStoragePoolRef: - * @conn: the pool to hold a reference on + * @pool: the pool to hold a reference on * * Increment the reference count on the pool. For each * additional call to this method, there shall be a corresponding @@ -6063,6 +6069,8 @@ virStoragePoolFree(virStoragePoolPtr pool) * connection remain open until all threads have finished using * it. ie, each new thread using a pool would increment * the reference count. + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure. */ int virStoragePoolRef(virStoragePoolPtr pool) @@ -6832,7 +6840,7 @@ virStorageVolFree(virStorageVolPtr vol) /** * virStorageVolRef: - * @conn: the vol to hold a reference on + * @vol: the vol to hold a reference on * * Increment the reference count on the vol. For each * additional call to this method, there shall be a corresponding @@ -6844,6 +6852,8 @@ virStorageVolFree(virStorageVolPtr vol) * connection remain open until all threads have finished using * it. ie, each new thread using a vol would increment * the reference count. + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure. */ int virStorageVolRef(virStorageVolPtr vol) @@ -7334,7 +7344,7 @@ int virNodeDeviceFree(virNodeDevicePtr dev) /** * virNodeDeviceRef: - * @conn: the dev to hold a reference on + * @dev: the dev to hold a reference on * * Increment the reference count on the dev. For each * additional call to this method, there shall be a corresponding @@ -7346,6 +7356,8 @@ int virNodeDeviceFree(virNodeDevicePtr dev) * connection remain open until all threads have finished using * it. ie, each new thread using a dev would increment * the reference count. + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure. */ int virNodeDeviceRef(virNodeDevicePtr dev) @@ -7362,7 +7374,7 @@ virNodeDeviceRef(virNodeDevicePtr dev) } /** - * virNodeDeviceAttach: + * virNodeDeviceDettach: * @dev: pointer to the node device * * Dettach the node device from the node itself so that it may be @@ -7377,6 +7389,8 @@ virNodeDeviceRef(virNodeDevicePtr dev) * * Once the device is not assigned to any guest, it may be re-attached * to the node using the virNodeDeviceReattach() method. + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure. */ int virNodeDeviceDettach(virNodeDevicePtr dev) @@ -7418,6 +7432,8 @@ error: * and binding it to its appropriate driver. * * If the device is currently in use by a guest, this method may fail. + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure. */ int virNodeDeviceReAttach(virNodeDevicePtr dev) @@ -7461,6 +7477,8 @@ error: * * If the reset will affect other devices which are currently in use, * this function may fail. + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure. */ int virNodeDeviceReset(virNodeDevicePtr dev) diff --git a/src/virterror.c b/src/virterror.c index 2d34ed7538..c9db91f3f0 100644 --- a/src/virterror.c +++ b/src/virterror.c @@ -177,6 +177,13 @@ virLastErrFreeData(void *data) } +/** + * virErrorInitialize: + * + * Initialize the error data (per thread) + * + * Returns 0 in case of success, -1 in case of failure. + */ int virErrorInitialize(void) { @@ -534,7 +541,8 @@ virDefaultErrorFunc(virErrorPtr err) dom, lvl, domain, network, err->message); } -/* +/** + * virSetGlobalError: * Internal helper to ensure the global error object * is initialized with a generic message if not already * set. @@ -548,7 +556,10 @@ virSetGlobalError(void) virErrorGenericFailure(err); } -/* +/** + * virSetConnError: + * @conn: pointer to the hypervisor connection + * * Internal helper to ensure the connection error object * is initialized from the global object. */