From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 27 Mar 2024 11:08:32 +0000 (+0100) Subject: po: update uk.po (from translationproject.org) X-Git-Tag: v2.40~9 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=9f63a20718d27fd2b1b7096f320007e6323d65cf;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: update uk.po (from translationproject.org) --- diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 1d2f914d8..5f25f42aa 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is put in the public domain. # # Maxim V. Dziumanenko , 2004-2006. -# Yuri Chornoivan , 2012-2023. +# Yuri Chornoivan , 2012-2023, 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux 2.39-rc3\n" +"Project-Id-Version: util-linux 2.40-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-29 21:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-19 19:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-29 21:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-01 23:33+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: disk-utils/addpart.c:25 @@ -175,10 +175,8 @@ msgid "get disk sequence number" msgstr "отримати номер у послідовності дисків" #: disk-utils/blockdev.c:194 -#, fuzzy -#| msgid "zone size" msgid "get zone size" -msgstr "розмір зони" +msgstr "отримати розмір зони" #: disk-utils/blockdev.c:199 msgid "flush buffers" @@ -234,10 +232,9 @@ msgid "no device specified" msgstr "не вказано жодного пристрою" #: disk-utils/blockdev.c:352 -#, fuzzy, c-format -#| msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" +#, c-format msgid "get size in 512-byte sectors: " -msgstr " %-25s отримати розмір у 512-байтових секторах\n" +msgstr "отримати розмір у 512-байтових секторах: " #: disk-utils/blockdev.c:357 msgid "could not get device size" @@ -526,14 +523,12 @@ msgid "------- -------" msgstr "------- -----------" #: disk-utils/cfdisk.c:2262 -#, fuzzy -#| msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgid " b Toggle bootable flag of the current partition;" -msgstr " b Перемкнути ознаку завантаження поточного розділу" +msgstr " b Перемкнути ознаку завантаження поточного розділу;" #: disk-utils/cfdisk.c:2263 msgid " implemented for DOS (MBR) and SGI labels only" -msgstr "" +msgstr " реалізовано лише для міток DOS (MBR) і SGI" #: disk-utils/cfdisk.c:2264 msgid " d Delete the current partition" @@ -686,16 +681,13 @@ msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Зауважте, що тепер ви бачите записи таблиці розділів не у тому порядку, як на диску." #: disk-utils/cfdisk.c:2597 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition #%zu contains a %s signature." +#, c-format msgid "Device already contains a %s signature." -msgstr "Розділ %zu містить підпис %s." +msgstr "На пристрої вже міститься підпис %s." #: disk-utils/cfdisk.c:2603 -#, fuzzy -#| msgid "Do you want to remove the signature?" msgid "Do you want to remove it? [Y]es/[N]o: " -msgstr "Хочете вилучити підпис?" +msgstr "Хочете вилучити його? [Y]Так/[N]Ні: " #: disk-utils/cfdisk.c:2615 msgid "failed to create a new disklabel" @@ -983,25 +975,21 @@ msgstr "Прапорець сумісності з DOS не встановлен #: disk-utils/fdisk.c:690 #, c-format msgid "New {K,M,G,T,P} in bytes or S in sectors (default %s)" -msgstr "" +msgstr "Новий {K,M,G,T,P} у байтах або S у секторах (типовий %s)" #: disk-utils/fdisk.c:701 disk-utils/mkswap.c:623 -#, fuzzy -#| msgid "invalid id" msgid "Invalid size" -msgstr "неправильний ідентифікатор" +msgstr "Некоректний розмір" #: disk-utils/fdisk.c:717 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Partition %zu has been deleted." +#, c-format msgid "Partition %zu has been resized." -msgstr "Розділ %zu вилучено." +msgstr "Розмір розділу %zu було змінено." #: disk-utils/fdisk.c:729 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Could not create partition %zu" +#, c-format msgid "Could not resize partition %zu: %s" -msgstr "Не вдалося створити розділ %zu" +msgstr "Не вдалося змінити розмір розділу %zu: %s" #: disk-utils/fdisk.c:748 disk-utils/fdisk.c:786 #, c-format @@ -1419,10 +1407,8 @@ msgid "print information about a partition" msgstr "вивести дані щодо розділу" #: disk-utils/fdisk-menu.c:114 -#, fuzzy -#| msgid "delete a partition" msgid "resize a partition" -msgstr "вилучити розділ" +msgstr "змінити розміри розділу" #: disk-utils/fdisk-menu.c:116 msgid "print the raw data of the first sector from the device" @@ -2759,7 +2745,7 @@ msgstr "Примусова перевірка файлової системи н #: disk-utils/fsck.minix.c:1369 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "Файлова система на %s пошкоджена, потрібна перевірка.\n" +msgstr "Файлова система на %s є неготовою, потрібна перевірка.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1401 #, c-format @@ -3512,22 +3498,16 @@ msgid " -e, --endianness= specify the endianness to use (%s, %s or %s)\n msgstr " -e, --endianness=<значення> вказати порядок байтів, яким слід скористатися (%s, %s або %s)\n" #: disk-utils/mkswap.c:208 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgid " -o, --offset OFFSET specify the offset in the device\n" -msgstr " -p, --pagesize РОЗМІР вказати розмір сторінки у байтах\n" +msgstr " -o, --offset ЗСУВ вказати зсув на пристрої\n" #: disk-utils/mkswap.c:209 -#, fuzzy -#| msgid " -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" msgid " -s, --size SIZE specify the size of a swap file in bytes\n" -msgstr " -p, --pagesize РОЗМІР вказати розмір сторінки у байтах\n" +msgstr " -s, --size РОЗМІР вказати розмір файла резервної пам'яті у байтах\n" #: disk-utils/mkswap.c:210 -#, fuzzy -#| msgid " -t, --table create a table\n" msgid " -F, --file create a swap file\n" -msgstr " -t, --table створити таблицю\n" +msgstr " -F, --file створити файл резервної пам'яті\n" #: disk-utils/mkswap.c:211 msgid " --verbose verbose output\n" @@ -3591,10 +3571,8 @@ msgid "unallocated extent at offset %ju" msgstr "нерозподілене розширення з відступом %ju" #: disk-utils/mkswap.c:367 -#, fuzzy -#| msgid "%s: offset is greater than device size" msgid "offset larger than file size" -msgstr "%s: зсув виходить за межі розміру пристрою" +msgstr "зсув перевищує розмір файла" #: disk-utils/mkswap.c:380 msgid "unable to alloc new libblkid probe" @@ -3607,19 +3585,17 @@ msgstr "не вдалося призначити пристрій до зонд #: disk-utils/mkswap.c:395 #, c-format msgid "cannot create swap file %s: node isn't regular file" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити файл резервної пам'яті %s: вузол не є звичайним файлом" #: disk-utils/mkswap.c:397 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "cannot determine size of %s" +#, c-format msgid "cannot set permissions on swap file %s" -msgstr "не вдалося визначити розмір %s" +msgstr "не вдалося встановити права доступу на файл резервної пам'яті %s" #: disk-utils/mkswap.c:409 disk-utils/mkswap.c:413 disk-utils/mkswap.c:416 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "could not truncate file: %s" +#, c-format msgid "couldn't allocate swap file %s" -msgstr "не вдалося обрізати файл %s" +msgstr "не вдалося розмістити файл резервної пам'яті %s" #: disk-utils/mkswap.c:426 #, c-format @@ -3688,10 +3664,8 @@ msgid "invalid endianness %s is not supported" msgstr "некоректно вказаний порядок байтів %s, підтримки якого не передбачено" #: disk-utils/mkswap.c:620 misc-utils/lsclocks.c:275 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid count" msgid "Invalid offset" -msgstr "Некоректна кількість" +msgstr "Некоректний зсув" #: disk-utils/mkswap.c:654 msgid "only one device argument is currently supported" @@ -5037,16 +5011,12 @@ msgstr "" "Доступні для виведення стовпчики:\n" #: include/c.h:463 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| "Generic columns:\n" msgid "" "\n" "Default columns:\n" msgstr "" "\n" -"Загальні стовпчики:\n" +"Типові стовпчики:\n" #: include/c.h:466 msgid "display this help" @@ -5842,22 +5812,16 @@ msgid "ChromeOS reserved" msgstr "ChromeOS, зарезервований" #: include/pt-gpt-partnames.h:235 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS reserved" msgid "ChromeOS firmware" -msgstr "ChromeOS, зарезервований" +msgstr "Мікропрограма ChromeOS" #: include/pt-gpt-partnames.h:236 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS kernel" msgid "ChromeOS miniOS" -msgstr "Ядро ChromeOS" +msgstr "ChromeOS miniOS" #: include/pt-gpt-partnames.h:237 -#, fuzzy -#| msgid "ChromeOS kernel" msgid "ChromeOS hibernate" -msgstr "Ядро ChromeOS" +msgstr "Присипляння ChromeOS" #: include/pt-gpt-partnames.h:240 msgid "MidnightBSD data" @@ -5957,47 +5921,43 @@ msgstr "Розділ завантаження Marvell Armada 3700" #: include/pt-gpt-partnames.h:283 msgid "DragonFlyBSD Label32" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Label32" #: include/pt-gpt-partnames.h:284 msgid "DragonFlyBSD Swap" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Swap" #: include/pt-gpt-partnames.h:285 msgid "DragonFlyBSD UFS1" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD UFS1" #: include/pt-gpt-partnames.h:286 -#, fuzzy -#| msgid "FreeBSD Vinum" msgid "DragonFlyBSD Vinum" -msgstr "FreeBSD, Vinum" +msgstr "DragonFlyBSD Vinum" #: include/pt-gpt-partnames.h:287 msgid "DragonFlyBSD CCD" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD CCD" #: include/pt-gpt-partnames.h:288 msgid "DragonFlyBSD Label64" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD Label64" #: include/pt-gpt-partnames.h:289 msgid "DragonFlyBSD Legacy" -msgstr "" +msgstr "Застарілий DragonFlyBSD" #: include/pt-gpt-partnames.h:290 msgid "DragonFlyBSD HAMMER" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD HAMMER" #: include/pt-gpt-partnames.h:291 msgid "DragonFlyBSD HAMMER2" -msgstr "" +msgstr "DragonFlyBSD HAMMER2" #: include/pt-gpt-partnames.h:294 -#, fuzzy -#| msgid "Windows recovery environment" msgid "U-Boot environment" -msgstr "Середовище відновлення Windows" +msgstr "Середовище U-Boot" #: include/pt-mbr-partnames.h:5 msgid "Empty" @@ -7952,10 +7912,9 @@ msgid "mount failed: %m" msgstr "помилка монтування: %m" #: libmount/src/context_mount.c:1527 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "filesystem was mounted, but failed to attach idmapping" +#, c-format msgid "filesystem was mounted, but failed to apply flags" -msgstr "файлову систему змонтовано, але не вдалося долучити прив'язку ідентифікаторів" +msgstr "файлову систему змонтовано, але не вдалося застосувати прапорці" #: libmount/src/context_mount.c:1533 #, c-format @@ -7988,10 +7947,9 @@ msgid "filesystem was mounted, but any subsequent operation failed: %m" msgstr "файлову систему змонтовано, але усі наступні дії виконати не вдалося: %m" #: libmount/src/context_mount.c:1575 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) system call failed: %m" +#, c-format msgid "%s system call failed: %s" -msgstr "помилка системного виклику mount(2): %m" +msgstr "помилка системного виклику %s: %s" #: libmount/src/context_mount.c:1590 login-utils/newgrp.c:228 #, c-format @@ -8144,10 +8102,9 @@ msgid "cannot mount; probably corrupted filesystem on %s" msgstr "не вдалося змонтувати; ймовірно, файлову систему на %s пошкоджено" #: libmount/src/context_mount.c:1746 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "mount(2) system call failed: %m" +#, c-format msgid "%s system call failed: %m" -msgstr "помилка системного виклику mount(2): %m" +msgstr "помилка системного виклику %s: %m" #: libmount/src/context_umount.c:1257 libmount/src/context_umount.c:1311 #, c-format @@ -8274,10 +8231,8 @@ msgid "time % is out of range." msgstr "час % поза допустимим діапазоном." #: lib/timeutils.c:692 -#, fuzzy -#| msgid "format_iso_time: buffer overflow." msgid "format_reltime: buffer overflow." -msgstr "format_iso_time: переповнення буфера." +msgstr "format_reltime: переповнення буфера." #: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 login-utils/lslogins.c:1442 #, c-format @@ -8553,7 +8508,7 @@ msgstr " -t, --until <час> показувати рядки, які бул #: login-utils/last.c:588 msgid " -T, --tab-separated\tuse tabs as delimiters\n" -msgstr "" +msgstr " -T, --tab-separated\tвикористовувати табуляції як роздільники\n" #: login-utils/last.c:589 msgid " -p, --present