From: RestorerZ Date: Tue, 17 Sep 2024 17:41:05 +0000 (+0200) Subject: translation(ru): Updated messages translation X-Git-Tag: v9.1.0734~2 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=a81813d00732749d233547afae85b5a35435013a;p=thirdparty%2Fvim.git translation(ru): Updated messages translation closes: #15690 Signed-off-by: RestorerZ Signed-off-by: Christian Brabandt --- diff --git a/src/po/ru.cp1251.po b/src/po/ru.cp1251.po index d598cbf80f..bdcc69a036 100644 --- a/src/po/ru.cp1251.po +++ b/src/po/ru.cp1251.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# vim:tw=79:ts=8:ft=po: # Russian translation for Vim # # Îá óñëîâèÿõ èñïîëüçîâàíèÿ ÷èòàéòå â ðåäàêòîðå Vim ":help uganda" @@ -21,18 +22,18 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: RuVim_0.9010225.290324\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: The Vim Project, \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-29 13:02+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-29 13:57+0300\n" +"Project-Id-Version: RuVim_0.9010733.170924\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-17 02:14+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-17 02:16+0300\n" "Last-Translator: Restorer, \n" "Language-Team: RuVim, https://github.com/RestorerZ/RuVim\n" "Language: ru_RU\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àíàëèçå (ïðîôèëèðîâàíèè) ïðîãðàììû, ôóíêöèè è ò. ï. # ~!: earlier @@ -40,7 +41,6 @@ msgid "ERROR: " msgstr "ÎØÈÁÊÀ: " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àíàëèçå (ïðîôèëèðîâàíèè) ïðîãðàììû, ôóíêöèè è ò. ï. -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "\n" @@ -50,7 +50,6 @@ msgstr "" "âñåãî áàéò: âûäåëåíî — îñâîáîæäåíî %lu — %lu; ðàáî÷èé íàáîð %lu; ïèê %lu\n" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àíàëèçå (ïðîôèëèðîâàíèè) ïðîãðàììû, ôóíêöèè è ò. ï. -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" @@ -64,12 +63,10 @@ msgstr "" msgid "--Deleted--" msgstr "-- Óäàëåíî --" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "auto-removing autocommand: %s " msgstr "àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå àâòîêîìàíä äëÿ ñîáûòèÿ %s â <áóôåð=%d>" -# :!~ Restorer msgid "W19: Deleting augroup that is still in use" msgstr "W19: Óäàëåíèå àêòèâíîé ãðóïïû àâòîêîìàíä" @@ -83,12 +80,10 @@ msgstr "" "--- Àâòîêîìàíäû ---" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíäû `:doautocmd` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "No matching autocommands: %s" msgstr "Îòñóòñòâóþò àâòîêîìàíäû äëÿ ñîáûòèÿ èëè ôàéëà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s Autocommands for \"%s\"" msgstr "àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèþ %s ïðèìåíèìûõ ê \"%s\"" @@ -106,26 +101,21 @@ msgid "autocommand %s" msgstr "àâòîêîìàíäà %s" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "add() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè add()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "insert() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè insert()" # #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ (ruler) -# :!~ Restorer msgid "[Location List]" msgstr "[ëîêàëüíûé ñïèñîê ðåçóëüòàòîâ]" # #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ (ruler) -# :!~ Restorer msgid "[Quickfix List]" msgstr "[ñïèñîê ðåçóëüòàòîâ]" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d buffer unloaded" msgid_plural "%d buffers unloaded" @@ -133,7 +123,6 @@ msgstr[0] "%d msgstr[1] "%d áóôåðà óäàëåíî èç ïàìÿòè" msgstr[2] "%d áóôåðîâ óäàëåíî èç ïàìÿòè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d buffer deleted" msgid_plural "%d buffers deleted" @@ -141,7 +130,6 @@ msgstr[0] "%d msgstr[1] "%d áóôåðà óäàëåíî èç ñïèñêà áóôåðîâ" msgstr[2] "%d áóôåðîâ óäàëåíî èç ñïèñêà áóôåðîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d buffer wiped out" msgid_plural "%d buffers wiped out" @@ -149,23 +137,19 @@ msgstr[0] "%d msgstr[1] "%d áóôåðà óäàëåíî èç ïàìÿòè è ñïèñêà áóôåðîâ" msgstr[2] "%d áóôåðîâ óäàëåíî èç ïàìÿòè è ñïèñêà áóôåðîâ" -# :!~ Restorer msgid "W14: Warning: List of file names overflow" msgstr "W14: Âíèìàíèå! Ïåðå÷åíü íàèìåíîâàíèé ôàéëîâ çàïîëíåí ïîëíîñòüþ" # #Restorer: â ñïèñêå áóôåðîâ, îòîáðàæàåìîì ïî `:buffers`; `:files`; `:ls` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld" msgstr "êàðåòêà íà ñòðîêå %ld" # #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` -# :!~ Restorer msgid " [Modified]" msgstr " [åñòü èçìåíåíèÿ]" # #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` -# :!~ Restorer msgid "[Not edited]" msgstr "[íåò èçìåíåíèé]" @@ -176,7 +160,6 @@ msgstr "[ # #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` èëè â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ # #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì è ïðè 'shm' = r -# :!~ Restorer msgid "[RO]" msgstr "[ÒÄ×]" @@ -187,7 +170,6 @@ msgid "[readonly]" msgstr "[òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ]" # #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line --%d%%--" msgid_plural "%ld lines --%d%%--" @@ -196,13 +178,11 @@ msgstr[1] "%ld msgstr[2] "%ld ñòðîê -- %d %% --" # #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `CTRL+G` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " msgstr "ñòðîêà %ld èç %ld -- %d %% -- êîëîíêà " # #Restorer: â çàãîëîâêå îêíà -# :!~ Restorer msgid "[No Name]" msgstr "[áåçûìÿííûé]" @@ -217,24 +197,19 @@ msgid "[Help]" msgstr "[ñïðàâêà]" # #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ -# :!~ Restorer msgid "[Preview]" msgstr "[ïðîñìîòð]" -# :!~ Restorer msgid "All" msgstr "Âåñü òåêñò" -# :!~ Restorer msgid "Bot" msgstr "Îêîí÷àíèå" -# :!~ Restorer msgid "Top" msgstr "Íà÷àëî" # #Restorer: ëîêàëèçóåìîå çíà÷åíèå ïðîöåíòà -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d %%" @@ -267,16 +242,15 @@ msgstr " ( msgid " (file (%d) of %d)" msgstr " (ôàéë (%d) èç %d" -# :!~ Restorer msgid "[Command Line]" msgstr "[êîìàíäíàÿ ñòðîêà]" # #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ äëÿ áóôåðà ñ îêíîì çàïðîñà è óâåäîìëåíèÿ -# :!~ Restorer msgid "[Prompt]" msgstr "[çàïðîñ]" -# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ äëÿ áóôåðà, àññîöèèðîâàííîãî ñî âñïëûâàþùèì îêíîì +# #Restorer: â ñòðîêå ñîñòîÿíèÿ äëÿ áóôåðà, àññîöèèðîâàííîãî ñî âñïëûâàþùèì +# #Restorer: îêíîì # ~!: earlier msgid "[Popup]" msgstr "[âñïëûâàþùèé]" @@ -287,12 +261,11 @@ msgid "[Scratch]" msgstr "[âðåìåííûé]" # #Restorer: ïðè çàïèñè èçìåí¸ííîãî èçâíå ôàéëà -# :!~ Restorer msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" msgstr "Âíèìàíèå! Ôàéë áûë èçìåí¸í óæå ïîñëå òîãî, êàê ñ÷èòàí â áóôåð" -# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ïîñëå ñîîáùåíèÿ «WARNING: The file has been changed since reading it!!!» -# :!~ Restorer +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ïîñëå ñîîáùåíèÿ «WARNING: The file has been changed +# #Restorer: since reading it!!!» msgid "Do you really want to write to it" msgstr "Óâåðåíû, ÷òî õîòèòå çàïèñàòü ýòîò ôàéë?" @@ -306,7 +279,6 @@ msgid "[New File]" msgstr "[íîâûé ôàéë]" # #Restorer: ñêîðåå âñåãî â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid " CONVERSION ERROR" msgstr " ÎØÈÁÊÀ ÈÇÌÅÍÅÍÈß ÊÎÄÈÐÎÂÊÈ" @@ -317,7 +289,6 @@ msgid " in line %ld;" msgstr " â ñòðîêå %ld;" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[NOT converted]" msgstr "[áåç èçìåíåíèÿ êîäèðîâêè]" @@ -332,7 +303,6 @@ msgid "[Device]" msgstr "[óñòðîéñòâî]" # #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ äîáàâëåíèÿ â ôàéë è ïðè 'shm' = w -# :!~ Restorer msgid " [a]" msgstr " [äîá.]" @@ -342,7 +312,6 @@ msgid " appended" msgstr " äîáàâëåíî" # #Restorer: â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ çàïèñè ôàéëà è ïðè 'shm' = w -# :!~ Restorer msgid " [w]" msgstr " [çàï.]" @@ -351,7 +320,6 @@ msgstr " [ msgid " written" msgstr " çàïèñàíî" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "WARNING: Original file may be lost or damaged\n" @@ -359,23 +327,18 @@ msgstr "" "\n" "Âíèìàíèå! Èñõîäíûé ôàéë ìîæåò áûòü óòðà÷åí èëè ïîâðåæä¸í.\n" -# :!~ Restorer msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" msgstr "Íå çàâåðøàéòå ðàáîòó ïðîãðàììû, ïîêà ôàéë íå áóäåò óñïåøíî çàïèñàí!" -# :!~ Restorer msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" msgstr "W10: Âíèìàíèå! Èçìåíåíèÿ â îòêðûòîì òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ ôàéëå" -# :!~ Restorer msgid "No display" msgstr "Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó" -# :!~ Restorer msgid ": Send failed.\n" msgstr " Ñáîé ïåðåäà÷è\n" -# :!~ Restorer msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" msgstr " Ñáîé ïåðåäà÷è. Ïîïûòêà âûïîëíèòü ëîêàëüíî\n" @@ -385,21 +348,17 @@ msgstr " msgid "%d of %d edited" msgstr "îòðåäàêòèðîâàíî %d èç %d" -# :!~ Restorer msgid "No display: Send expression failed.\n" msgstr "Ñáîé ïðè îòïðàâêå âûðàæåíèÿ. Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå\n" -# :!~ Restorer msgid ": Send expression failed.\n" msgstr " Ñáîé ïðè îòïðàâêå âûðàæåíèÿ\n" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" msgstr "Ñîäåðæèìîå áóôåðà îáìåíà ïîëó÷åíî èç áóôåðà CUT_BUFFER0" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïî êîìàíäå `i_CTRL+X`, åñëè îòêëþ÷åí âèä «îêíî ìåíþ» -# :!~ Restorer msgid "tagname" msgstr "èíäåêñ" @@ -409,15 +368,12 @@ msgid " kind file\n" msgstr " òèï ôàéëà\n" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïî êîìàíäå `:history` -# :!~ Restorer msgid "'history' option is zero" msgstr "Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'history' ðàâíî íóëþ" -# :!~ Restorer msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'" msgstr "Âíèìàíèå! Èñïîëüçóåòñÿ íåíà䏿íîå øèôðîâàíèå. Ïîäðîáíåå ñì. :help 'cm'" -# :!~ Restorer msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file" msgstr "" "Øèôðîâàíèå ôàéëà ïîäêà÷êè íå ïîääåðæèâàåòñÿ. Òåêóùèé áóôåð áåç ôàéëà ïîäêà÷êè" @@ -435,12 +391,10 @@ msgid "Keys don't match!" msgstr "Ââåä¸ííûå ïàðîëè íå ñîâïàäàþò!" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[crypted]" msgstr "[øèôðîâàíî]" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "xchacha20v2: using custom opslimit \"%llu\" for Key derivation." msgstr "" @@ -448,7 +402,6 @@ msgstr "" "\"%llu\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "xchacha20v2: using default opslimit \"%llu\" for Key derivation." msgstr "" @@ -456,7 +409,6 @@ msgstr "" "\"%llu\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "xchacha20v2: using custom memlimit \"%lu\" for Key derivation." msgstr "" @@ -464,7 +416,6 @@ msgstr "" "\"%lu\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "xchacha20v2: using default memlimit \"%lu\" for Key derivation." msgstr "" @@ -472,62 +423,53 @@ msgstr "" "\"%lu\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "xchacha20v2: using custom algorithm \"%d\" for Key derivation." -msgstr "XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í íåñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\"" +msgstr "" +"XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í íåñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "xchacha20v2: using default algorithm \"%d\" for Key derivation." msgstr "XChaCha20v2: äëÿ ïîëó÷åíèÿ êëþ÷à ïðèìåí¸í ñòàíäàðòíûé àëãîðèòì \"%d\"" -# :!~ Restorer msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." msgstr "" -"Âûïîëíåíî ïåðåêëþ÷åíèå â ðåæèì îòëàäêè. ×òîáû ïðîäîëæèòü, íàáåðèòå \"cont\"" +"Âûïîëíåíî ïåðåêëþ÷åíèå â ðåæèì äèàãíîñòèêè. ×òîáû ïðîäîëæèòü, íàáåðèòå \"cont" +"\"" # #Restorer: êîìàíäû `:debug`; âûâîäèòñÿ ïðè èçìåíåíèè â òî÷êå îñòàíîâà -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Oldval = \"%s\"" msgstr "ïðåæíåå çíà÷åíèå = \"%s\"" # #Restorer: êîìàíäû `:debug`; âûâîäèòñÿ ïðè èçìåíåíèè â òî÷êå îñòàíîâà -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Newval = \"%s\"" msgstr "íîâîå çíà÷åíèå = \"%s\"" # #Restorer: êîìàíäû `:debug` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld: %s" msgstr "ñòðîêà %ld, êîìàíäà %s" # #Restorer: êîìàíäû `:debug` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "cmd: %s" msgstr "êîìàíäà %s" -# :!~ Restorer msgid "frame is zero" msgstr "Ýòî íà÷àëî ñòåêà âûçîâîâ. Êàäð ñòåêà 0" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "frame at highest level: %d" msgstr "Ýòî âåðøèíà ñòåêà âûçîâîâ. Êàäð ñòåêà %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" msgstr "Òî÷êà îñòàíîâà â \"%s%s\", ñòðîêà %ld" # #Restorer: êîìàíäû `:breaklist` -# :!~ Restorer msgid "No breakpoints defined" msgstr "Òî÷êè îñòàíîâà íå îïðåäåëåíû" @@ -535,47 +477,39 @@ msgstr " # #Restorer: %3d - íîìåð òî÷êè îñòàíîâà; %s çàìåíÿåòñÿ íà «func» èëè «file»; %s # #Restorer: %s çàìåíÿåòñÿ íà íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè èëè áóôåðà, ñîîòâåòñòâåííî; # #Restorer: %ld - íîìåð ñòðîêè -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%3d %s %s line %ld" msgstr "%3d %s %s ñòðîêà %ld" -# #Restorer: %3d - íîìåð òî÷êè îñòàíîâà; %s çàìåíÿåòñÿ íà âûðàæåíèå, ïåðåìåííóþ... -# :!~ Restorer +# #Restorer: %3d - íîìåð òî÷êè îñòàíîâà; %s çàìåíÿåòñÿ íà âûðàæåíèå, ïåðåìåííóþ #, c-format msgid "%3d expr %s" msgstr "%3d âûðàæåíèå %s" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "extend() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè extend()" # #Restorer: 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\"" msgstr "" -"Âñòðîåííîìó ìåõàíèçìó ñðàâíåíèÿ íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè íà ñ÷èòûâàíèå áóôåðà " -"\"%s\"" +"Âñòðîåííîìó ìåõàíèçìó ñðàâíåíèÿ íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè íà ñ÷èòûâàíèå áóôåðà \"%s" +"\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â çàãîëîâêå îêíà âûáîðà ôàéëà -# :!~ Restorer msgid "Patch file" msgstr "Ôàéë ñ èñïðàâëåíèÿìè" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Custom" msgstr "×àñòíàÿ îáëàñòü" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Latin supplement" msgstr "Äîïîëíåíèå ê ëàòèíèöå" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Greek and Coptic" msgstr "Ãðå÷åñêîå è êîïòñêîå ïèñüìî" @@ -585,42 +519,34 @@ msgid "Cyrillic" msgstr "Êèðèëëèöà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Hebrew" msgstr "Åâðåéñêîå ïèñüìî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Arabic" msgstr "Àðàáñêîå ïèñüìî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Latin extended" msgstr "Ðàñøèðåííàÿ ëàòèíèöà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Greek extended" msgstr "Ðàñøèðåííîå ãðå÷åñêîå ïèñüìî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Punctuation" msgstr "Îñíîâíàÿ ïóíêòóàöèÿ" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Super- and subscripts" msgstr "Íàäñòðî÷íûå è ïîäñòðî÷íûå çíàêè" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Currency" msgstr "Ñèìâîëû âàëþò" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Other" msgstr "Ïðî÷èå ñèìâîëû" @@ -640,7 +566,6 @@ msgid "Mathematical operators" msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêèå îïåðàòîðû" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Technical" msgstr "Ðàçíûå òåõíè÷åñêèå ñèìâîëû" @@ -660,17 +585,14 @@ msgid "Geometric shapes" msgstr "Ãåîìåòðè÷åñêèå ôèãóðû" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Symbols" msgstr "Ðàçíûå ñèìâîëû" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "Dingbats" msgstr "Äåêîðàòèâíûå ñèìâîëû" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â òàáëèöå ñèìâîëîâ ïî êîìàíäå `:digraphs!` -# :!~ Restorer msgid "CJK symbols and punctuation" msgstr "Êèòàéñêèå, êîðåéñêèå è ÿïîíñêèå ñèìâîëû è ïóíêòóàöèÿ" @@ -689,12 +611,7 @@ msgstr " msgid "Bopomofo" msgstr "׿óèíü (áîïîìîôî)" -# :!~ Restorer -msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" -msgstr "Ñáîð ìóñîðà ïðåðâàí! Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ óñòàíîâêè ññûëîê" - # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "\tLast set from " @@ -704,13 +621,10 @@ msgstr "" # #Restorer: èñïîëüçóåòñÿ â ôóíêöèè confirm() åñëè íå çàäàíû àðãóìåíò buttons # #Restorer: èñïîëüçóåòñÿ êàê êíîïêà ïî óìîë÷àíèþ â îêíàõ ñîîáùåíèé ÃÈÏ -# :!~ Restorer -#. msgid "&Ok" msgstr "&OK" # #Restorer: èñïîëüçóåòñÿ â ôóíêöèè inputdialog() -# :!~ Restorer msgid "" "&OK\n" "&Cancel" @@ -718,52 +632,45 @@ msgstr "" "&OK\n" "Îòìåíà (&C)" -# :!~ Restorer msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" msgstr "" -"Êîëè÷åñòâî âûçîâîâ ôóíêöèè inputrestore() ïðåâûøàåò âûçîâû ôóíêöèè inputsave()" +"Êîëè÷åñòâî âûçîâîâ ôóíêöèè inputrestore() ïðåâûøàåò âûçîâû ôóíêöèè " +"inputsave()" # #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` # #Restorer: åñëè ïîäêëþ÷åí êîìïîíåíò +digraphs è äëÿ ñèìâîëà åñòü äèãðàô -# :!~ Restorer #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s" msgstr "" "<%s>%s%s äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %02x; âîñüìåðè÷íîå %03o; äèãðàô %s" # #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" msgstr "<%s>%s%s äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %02x; âîñüìåðè÷íîå %03o" # #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` # #Restorer: åñëè ïîäêëþ÷åí êîìïîíåíò +digraphs è äëÿ ñèìâîëà åñòü äèãðàô -# :!~ Restorer #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s" msgstr "> äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %04x; âîñüìåðè÷íîå %o; äèãðàô %s" # #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` # #Restorer: åñëè ïîäêëþ÷åí êîìïîíåíò +digraphs è äëÿ ñèìâîëà åñòü äèãðàô -# :!~ Restorer #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s" msgstr "> äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %08x; âîñüìåðè÷íîå %o; äèãðàô %s" # #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" msgstr "> äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %04x; âîñüìåðè÷íîå %o" # #Restorer: íàïðèìåð, êîìàíäà `:ascii` è `ga` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" msgstr "> äåñÿòè÷íîå %d; øåñòíàäöàòåðè÷íîå %08x; âîñüìåðè÷íîå %o" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line moved" msgid_plural "%ld lines moved" @@ -771,7 +678,6 @@ msgstr[0] "%ld msgstr[1] "%ld ñòðîêè ïåðåìåùåíî" msgstr[2] "%ld ñòðîê ïåðåìåùåíî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld lines filtered" msgstr "Ñòðîê, îòïðàâëåííûõ íà îáðàáîòêó âíåøíåé ïðîãðàììå: %ld" @@ -787,22 +693,18 @@ msgstr " # #Restorer: âûâîäèòñÿ â äèàëîãîâîì îêíå ïðè ïåðåçàïèñè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà # #Restorer: ñì. E140 -# :!~ Restorer msgid "Write partial file?" msgstr "Ñîõðàíèòü òîëüêî ÷àñòü ôàéëà?" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â äèàëîãîâîì îêíå ïðè ïåðåçàïèñè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" msgstr "Çàìåíèòü ñóùåñòâóþùèé ôàéë \"%s\"?" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" msgstr "Çàìåíèòü ñóùåñòâóþùèé ôàéë ïîäêà÷êè \"%s\"?" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "'readonly' option is set for \"%s\".\n" @@ -811,7 +713,6 @@ msgstr "" "Äëÿ áóôåðà \"%s\" óñòàíîâëåí ïàðàìåòð 'readonly'.\n" "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ?" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "File permissions of \"%s\" are read-only.\n" @@ -823,22 +724,18 @@ msgstr "" "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ?" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà îòêðûòèÿ ôàéëà -# :!~ Restorer msgid "Edit File" msgstr "Îòêðûòü ôàéë" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïðè èñïîëíåíèè êîìàíäû `:substitute` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" msgstr "çàìåíèòü ñëîâîì %s ? (y; n; a; q; l; CTRL+E; CTRL+Y)" -# :!~ Restorer msgid "(Interrupted) " msgstr "(ïðåðâàíî) " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld match on %ld line" msgid_plural "%ld matches on %ld line" @@ -847,7 +744,6 @@ msgstr[1] " msgstr[2] "Íàéäåíî %ld ñîâïàäåíèé â %ld ñòðîêå" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld substitution on %ld line" msgid_plural "%ld substitutions on %ld line" @@ -856,7 +752,6 @@ msgstr[1] " msgstr[2] "Âûïîëíåíî %ld çàìåí â %ld ñòðîêå" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld match on %ld lines" msgid_plural "%ld matches on %ld lines" @@ -865,7 +760,6 @@ msgstr[1] " msgstr[2] "Íàéäåíî %ld ñîâïàäåíèé â %ld ñòðîêàõ" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld substitution on %ld lines" msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines" @@ -873,18 +767,15 @@ msgstr[0] " msgstr[1] "Âûïîëíåíî %ld çàìåíû â %ld ñòðîêàõ" msgstr[2] "Âûïîëíåíî %ld çàìåí â %ld ñòðîêàõ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Pattern found in every line: %s" msgstr "Âî âñåõ ñòðîêàõ íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ îáðàçöîì %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Pattern not found: %s" msgstr "Íå íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ îáðàçöîì %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:oldfiles` è `echo v:oldfiles` -# :!~ Restorer msgid "No old files" msgstr "Ñïèñîê ðàíåå ðåäàêòèðóåìûõ ôàéëîâ ïóñò" @@ -894,25 +785,21 @@ msgstr " msgid "Save changes to \"%s\"?" msgstr "Ñîõðàíèòü èçìåíåíèÿ â \"%s\"?" -# :!~ Restorer msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgstr "" "Âíèìàíèå! Íåïðåäâèäåííûé ïåðåõîä â äðóãîé áóôåð (ïðîâåðüòå äåéñòâèÿ " "àâòîêîìàíä)" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" "W20: Âåðñèè 2.x ÿçûêà Python íå ïîääåðæèâàþòñÿ. Îòìåíåíà îáðàáîòêà ôàéëà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s" msgstr "" "W21: Âåðñèè 3.x ÿçûêà Python íå ïîääåðæèâàþòñÿ. Îòìåíåíà îáðàáîòêà ôàéëà %s" -# :!~ Restorer msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." msgstr "" "Ïåðåêëþ÷åíèå â Ex-ðåæèì. ×òîáû ïåðåêëþ÷èòü â ðåæèì êîìàíä, íàáåðèòå visual" @@ -924,21 +811,17 @@ msgid "Executing: %s" msgstr "Âûïîëíåíèå %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â ðåæèìå îòëàäêè -# :!~ Restorer msgid "End of sourced file" msgstr "Äîñòèãíóòî îêîí÷àíèå îáðàáàòûâàåìîãî êîìàíäíîãî ôàéëà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â ðåæèìå îòëàäêè -# :!~ Restorer msgid "End of function" msgstr "Äîñòèãíóòî îêîí÷àíèå îáðàáàòûâàåìîé ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "Backwards range given, OK to swap" msgstr "" "Äèàïàçîí óêàçàí â îáðàòíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè. Ïîìåíÿòü çíà÷åíèÿ ìåñòàìè?" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d more file to edit. Quit anyway?" msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?" @@ -951,21 +834,17 @@ msgstr[2] " msgid "unknown" msgstr "íåèçâåñòíî" -# :!~ Restorer msgid "Greetings, Vim user!" msgstr "Ïðèâåòñòâóåì Âàñ, ïîëüçîâàòåëü ïðîãðàììû Vim!" -# :!~ Restorer msgid "Already only one tab page" msgstr "Êîìàíäà íå âûïîëíåíà. Îòêðûòà òîëüêî îäíà âêëàäêà" # #Restorer: çàãîëîâîê ìîäàëüíîãî îêíà îòêðûòèÿ ôàéëà -# :!~ Restorer msgid "Edit File in new tab page" msgstr "Îòêðûòü ôàéë â íîâîé âêëàäêå" # #Restorer: çàãîëîâîê ìîäàëüíîãî îêíà îòêðûòèÿ ôàéëà -# :!~ Restorer msgid "Edit File in new window" msgstr "Îòêðûòü ôàéë â íîâîì îêíå" @@ -976,29 +855,24 @@ msgid "Tab page %d" msgstr "Âêëàäêà %d" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:swapname` -# :!~ Restorer msgid "No swap file" msgstr "Íåò ôàéëà ïîäêà÷êè" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse read` -# :!~ Restorer msgid "Append File" msgstr "Âñòàâèòü ôàéë" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:winpos` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Window position: X %d, Y %d" msgstr "" -"Êîîðäèíàòû âåðõíåãî ëåâîãî óãëà îêíà ïðîãðàììû ïî îñè X: %d; ïî îñè Y: %d" +"Êîîðäèíàòû âåðõíåãî ëåâîãî óãëà îêíà ïðîãðàììû ïî îñè X %d; ïî îñè Y %d" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse redir >` -# :!~ Restorer msgid "Save Redirection" msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñ ñîîáùåíèÿìè ïðîãðàììû" # #Restorer: â äèàëîãå ïðè îáðûâå ðåäàêòèðîâàíèÿ, åñëè áóôåð íå ñâÿçàí ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "Untitled" msgstr "áåçûìÿííûé" @@ -1035,7 +909,6 @@ msgstr " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 # #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå. %s çàìåùàåòñÿ íà :continnue, :break, :finish # #Restorer: èëè Error and interrupt, èëè Interrupt -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s made pending" msgstr "%s ïðèîñòàíîâëåíî" @@ -1069,7 +942,7 @@ msgstr " msgid "Error and interrupt" msgstr "Îøèáêà è ïðåðûâàíèå" -# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà â ÃÓÈ è ïîäñòàâëÿåìûé òåêñò â ñîîáùåíèå ex_eval.c +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà â ÃÈÏ è ïîäñòàâëÿåìûé òåêñò â ñîîáùåíèå ex_eval.c # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=14 äëÿ ex_eval.c # #Restorer: ñîñòàâíîå ñîîáùåíèå â ex_eval.c. # ~!: earlier @@ -1088,7 +961,6 @@ msgstr " msgid "is a directory" msgstr "ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì" -# :!~ Restorer msgid "Illegal file name" msgstr "Îáíàðóæåíû íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû èëè ïðåâûøåíà äëèíà íàèìåíîâàíèÿ ôàéëà" @@ -1098,7 +970,6 @@ msgid "is not a file" msgstr "íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì" # #Restorer: â MS Windows ñèñòåìàõ -# :!~ Restorer msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)" msgstr "" "ÿâëÿåòñÿ óñòðîéñòâîì (÷òåíèå è çàïèñü îòêëþ÷åíû ÷åðåç ïàðàìåòð 'opendevice')" @@ -1115,40 +986,32 @@ msgstr "[ msgid "[Permission Denied]" msgstr "[äîñòóï çàïðåù¸í]" -# :!~ Restorer msgid "Vim: Reading from stdin...\n" msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Ñ÷èòûâàíèå èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà ââîäà...\n" -# :!~ Restorer msgid "Reading from stdin..." msgstr "Ñ÷èòûâàíèå èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà ââîäà..." # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[fifo]" msgstr "[èìåíîâàííûé êàíàë]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[socket]" msgstr "[ëîêàëüíîå ñîåäèíåíèå]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[character special]" msgstr "[ñïåöèàëüíûé ôàéë óñòðîéñòâà]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[CR missing]" msgstr "[îòñóòñòâóåò ñèìâîë âîçâðàòà êàðåòêè]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[long lines split]" msgstr "[ðàçáèåíèå ñòðîê]" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" msgstr "[ÎØÈÁÊÀ ÈÇÌÅÍÅÍÈß ÊÎÄÈÐÎÂÊÈ â ñòðîêå %ld]" @@ -1159,22 +1022,18 @@ msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" msgstr "[ÍÅÄÎÏÓÑÒÈÌÛÉ ÁÀÉÒ â ñòðîêå %ld]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[READ ERRORS]" msgstr "[ÎØÈÁÊÈ Ñ×ÈÒÛÂÀÍÈß]" -# :!~ Restorer msgid "Can't find temp file for conversion" msgstr "" "Îòñóòñòâóåò âðåìåííûé ôàéë äëÿ âûïîëíåíèÿ îïåðàöèè èçìåíåíèÿ êîäèðîâêè òåêñòà" -# :!~ Restorer msgid "Conversion with 'charconvert' failed" msgstr "" "Íå óäàëîñü èçìåíèòü êîäèðîâêó òåêñòà, èñïîëüçóÿ çíà÷åíèå ïàðàìåòðà " "'charconvert'" -# :!~ Restorer msgid "can't read output of 'charconvert'" msgstr "Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ðåçóëüòàò èçìåíåíèÿ êîäèðîâêè òåêñòà" @@ -1184,9 +1043,8 @@ msgid "[dos]" msgstr "[dos]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# ~!: earlier msgid "[dos format]" -msgstr "[ôîðìàò dos]" +msgstr "[â ôîðìàòå dos]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì # ~!: earlier @@ -1194,9 +1052,8 @@ msgid "[mac]" msgstr "[mac]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# ~!: earlier msgid "[mac format]" -msgstr "[ôîðìàò mac]" +msgstr "[â ôîðìàòå mac]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì # ~!: earlier @@ -1204,9 +1061,8 @@ msgid "[unix]" msgstr "[unix]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# ~!: earlier msgid "[unix format]" -msgstr "[ôîðìàò unix]" +msgstr "[â ôîðìàòå unix]" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì # ~!: earlier @@ -1218,7 +1074,6 @@ msgstr[1] "%ld msgstr[2] "%ld ñòðîê, " # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%lld byte" msgid_plural "%lld bytes" @@ -1227,58 +1082,49 @@ msgstr[1] "%lld msgstr[2] "%lld áàéò" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[noeol]" msgstr "[íåò ñçñ]" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îïåðàöèÿõ ñ ôàéëîì -# :!~ Restorer msgid "[Incomplete last line]" msgstr "[íåò ñèìâîëà çàâåðøåíèÿ ñòðîêè]" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " "well" -msgstr "W12: Âíèìàíèå! Íå ñâÿçàííûå èçìåíåíèÿ ñîäåðæèìîãî áóôåðà è ôàéëà \"%s\"" +msgstr "" +"W12: Âíèìàíèå! Íå ñâÿçàííûå èçìåíåíèÿ ñîäåðæèìîãî áóôåðà è ôàéëà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "See \":help W12\" for more info." msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå `:help W12`" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" "W11: Âíèìàíèå! Ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ â áóôåð, ïðîèçîøëî èçìåíåíèå ôàéëà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "See \":help W11\" for more info." msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå `:help W11`" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" msgstr "" -"W16: Âíèìàíèå! Ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ â áóôåð, èçìåíåíû ïðàâà äîñòóïà ê ôàéëó \"%s\"" +"W16: Âíèìàíèå! Ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ â áóôåð, èçìåíåíû ïðàâà äîñòóïà ê ôàéëó \"%s" +"\"" -# :!~ Restorer msgid "See \":help W16\" for more info." msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå `:help W16`" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" msgstr "W13: Âíèìàíèå! Ïðè ðåäàêòèðîâàíèè íîâîãî áóôåðà îáíàðóæåí ôàéë \"%s\"" # #Restorer: çàãîëîâîê ìîäàëüíîãî îêíà -# :!~ Restorer msgid "Warning" msgstr "Âíèìàíèå" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïîê â îêíå äèàëîãà î âíåøíèõ èçìåíåíèÿõ ôàéëà -# :!~ Restorer msgid "" "&OK\n" "&Load File\n" @@ -1288,36 +1134,29 @@ msgstr "" "Ñ÷èòàòü ôàéë (&L)\n" "Ñ÷èòàòü è ïðîâåðèòü (&A)" -# :!~ Restorer msgid "" msgstr "<íå óêàçàí>" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ «E475: Invalid argument: %s» -# :!~ Restorer msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob" msgstr "â ôóíêöèè writefile(). Òèï àðãóìåíòà íîìåð 1 äîëæåí áûòü List èëè BLOB" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà -# :!~ Restorer msgid "Select Directory dialog" msgstr "Âûáðàòü êàòàëîã" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà -# :!~ Restorer msgid "Save File dialog" msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà -# :!~ Restorer msgid "Open File dialog" msgstr "Îòêðûòü ôàéë" # #Restorer: ïåðåäà¸òñÿ â ñëó÷àå, åñëè íå óäàëîñü íàéòè ôàéëû ïî ìàñêå -# :!~ Restorer msgid "no matches" msgstr "íè÷åãî íå íàéäåíî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "+--%3ld line folded " msgid_plural "+--%3ld lines folded " @@ -1336,15 +1175,15 @@ msgstr[0] "+-%s%3ld msgstr[1] "+-%s%3ld ñòðîêè: " msgstr[2] "+-%s%3ld ñòðîê: " -# :!~ Restorer +msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" +msgstr "Ñáîð ìóñîðà ïðåðâàí! Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ óñòàíîâêè ññûëîê" + msgid "No match at cursor, finding next" msgstr "Íå íàéäåíî â òåêóùåé ñòðîêå, ïðîäîëæåíèå ïîèñêà" -# :!~ Restorer msgid "_Save" msgstr "_Ñîõðàíèòü" -# :!~ Restorer msgid "_Open" msgstr "_Îòêðûòü" @@ -1352,11 +1191,9 @@ msgstr "_ msgid "_Cancel" msgstr "Î_òìåíà" -# :!~ Restorer msgid "_OK" msgstr "Ä_à" -# :!~ Restorer msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -1367,17 +1204,14 @@ msgstr "" "Îòìåíà (&C)" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â äèàëîãîâîì îêíå -# :!~ Restorer msgid "OK" msgstr "OK" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â äèàëîãîâîì îêíå -# :!~ Restorer msgid "Yes" msgstr "Äà" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â äèàëîãîâîì îêíå -# :!~ Restorer msgid "No" msgstr "Íåò" @@ -1386,37 +1220,30 @@ msgstr " msgid "Cancel" msgstr "Îòìåíà" -# :!~ Restorer msgid "Input _Methods" msgstr "Ìåòîä _ââîäà" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà ïîèñêà è çàìåíû ïî êîìàíäå `:promptrepl` -# :!~ Restorer msgid "VIM - Search and Replace..." msgstr "Çàìåíèòü" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà ïîèñêà ïî êîìàíäå `:promptfind` -# :!~ Restorer msgid "VIM - Search..." msgstr "Íàéòè" # #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ ïîèñêà â îêíå ïîèñêà è îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "Find what:" msgstr "×òî:" # #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ çàìåíû â îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "Replace with:" msgstr "×åì:" # #Restorer: çàãîëîâîê ïåðåêëþ÷àòåëÿ â îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "Match whole word only" msgstr "Òîëüêî ñëîâî öåëèêîì" # #Restorer: çàãîëîâîê ïåðåêëþ÷àòåëÿ â îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "Match case" msgstr "Ñ ó÷¸òîì ðåãèñòðà" @@ -1436,12 +1263,10 @@ msgid "Down" msgstr "Âíèç" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "Find Next" msgstr "Íàéòè äàëåå" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "Replace" msgstr "Çàìåíèòü" @@ -1451,11 +1276,9 @@ msgid "Replace All" msgstr "Çàìåíèòü âñå" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "_Close" msgstr "Î_òìåíà" -# :!~ Restorer msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" msgstr "" "Ïðîãðàììà Vim. Îò äèñïåò÷åðà ñåàíñîâ ïîëó÷åí çàïðîñ íà ïðåêðàùåíèå ðàáîòû\n" @@ -1475,7 +1298,6 @@ msgstr " msgid "Open Tab..." msgstr "Îòêðûòü âêëàäêó..." -# :!~ Restorer msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Íåïðåäâèäåííîå çàêðûòèå îñíîâíîãî îêíà\n" @@ -1515,22 +1337,18 @@ msgid "&OK" msgstr "Ä&à" # #Restorer: çàãîëîâîê ïîëÿ â îêíå âûáîðà ôàéëîâ -# :!~ Restorer msgid "Selection" msgstr "Âûáðàíî" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà -# :!~ Restorer msgid "Vim dialog" msgstr "Ïðîãðàììà Vim" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "Find &Next" msgstr "&Íàéòè äàëåå" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå êíîïêè â îêíå ïîèñêà è çàìåíû -# :!~ Restorer msgid "&Replace" msgstr "&Çàìåíèòü" @@ -1550,55 +1368,45 @@ msgid "Open tab..." msgstr "Îòêðûòü âêëàäêó..." # #Restorer: íàèìåíîâàíèå çàãîëîâêà îêíà -# :!~ Restorer msgid "Find string" msgstr "Íàéòè" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå çàãîëîâêà îêíà -# :!~ Restorer msgid "Find & Replace" msgstr "Çàìåíèòü" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà # #Restorer: ýòî òîëüêî çàïîëíèòåëü -# :!~ Restorer msgid "Not Used" msgstr "Not Used" # #Restorer: âûïàäàþùèé ñïèñîê ñ òèïàìè ôàéëîâ (ôèëüòð) # #Restorer: ýòî òîëüêî çàïîëíèòåëü -# :!~ Restorer msgid "Directory\t*.nothing\n" msgstr "Directory\t*.nothing\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font0: %s" msgstr "Øðèôò font0 %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font%d: %s" msgstr "Øðèôò font%d %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font%d width is not twice that of font0" msgstr "" "øèðèíà ñèìâîëîâ â font%d äîëæíà áûòü âäâîå áîëüøå øèðèíû ñèìâîëîâ â font0" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font0 width: %d" msgstr "øèðèíà ñèìâîëîâ â font0 %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Font%d width: %d" msgstr "øèðèíà ñèìâîëîâ â font%d %d" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â èíôîðìàöèîííîì îêíå -# :!~ Restorer msgid "Invalid font specification" msgstr "Óêàçàíî íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå øðèôòà" @@ -1608,17 +1416,14 @@ msgid "&Dismiss" msgstr "Î&òìåíèòü" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ, åñëè øðèôò íå ñîâïàäàåò -# :!~ Restorer msgid "no specific match" msgstr "îòñóòñòâóþò ñîâïàäåíèÿ" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà âûáîðà øðèôòà -# :!~ Restorer msgid "Vim - Font Selector" msgstr "Øðèôò" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ïîëÿ âûáðàííîãî øðèôòà -# :!~ Restorer msgid "Name:" msgstr "Øðèôò:" @@ -1638,7 +1443,6 @@ msgid "Font:" msgstr "Øðèôò:" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ïîëÿ ñ ïåðå÷íåì íà÷åðòàíèé â îêíå âûáîðà øðèôòà -# :!~ Restorer msgid "Style:" msgstr "Íà÷åðòàíèå:" @@ -1652,11 +1456,9 @@ msgstr " msgid "Page %d" msgstr "Ñòðàíèöà %d" -# :!~ Restorer msgid "No text to be printed" msgstr "Îòñóòñòâóåò òåêñò äëÿ ïå÷àòè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Printing page %d (%d%%)" msgstr "Ïå÷àòü ñòðàíèöû %d (%d %%)" @@ -1666,12 +1468,10 @@ msgstr " msgid " Copy %d of %d" msgstr " Êîïèÿ %d èç %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Printed: %s" msgstr "Îòïå÷àòàíî: %s" -# :!~ Restorer msgid "Printing aborted" msgstr "Ïå÷àòü îòìåíåíà" @@ -1679,87 +1479,69 @@ msgstr " msgid "Sending to printer..." msgstr "Îòïðàâêà íà ïå÷àòü..." -# :!~ Restorer msgid "Print job sent." msgstr "Çàäàíèå îòïðàâëåíî íà ïå÷àòü" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" msgstr "Íå íàéäåí ôàéë äîêóìåíòàöèè \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "W18: Invalid character in group name" msgstr "W18: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë â íàèìåíîâàíèè ãðóïïû" -# :!~ Restorer msgid "Add a new database" msgstr "ïîäêëþ÷èòü áàçó äàííûõ cscope" -# :!~ Restorer msgid "Query for a pattern" msgstr "îòïðàâèòü çàïðîñ â áàçó äàííûõ cscope" -# :!~ Restorer msgid "Show this message" msgstr "êðàòêàÿ èíôîðìàöèÿ î êîìàíäàõ" -# :!~ Restorer msgid "Kill a connection" msgstr "îòêëþ÷èòü áàçó äàííûõ cscope" -# :!~ Restorer msgid "Reinit all connections" msgstr "îáíîâèòü ïîäêëþ÷åíèå ê áàçàì äàííûõ cscope" -# :!~ Restorer msgid "Show connections" msgstr "ïîêàçàòü ïîäêëþ÷¸ííûå áàçû äàííûõ cscope" -# :!~ Restorer msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" msgstr "Äëÿ êîìàíäû íå ïðåäóñìîòðåí âûâîä ðåçóëüòàòà â îòäåëüíîì îêíå\n" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Added cscope database %s" msgstr "Âûïîëíåíî ïîäêëþ÷åíèå ê áàçå äàííûõ cscope %s" -# :!~ Restorer msgid "cs_create_connection setpgid failed" msgstr "" "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ cs_create_connection(). Ñáîé âûçîâà ñèñòåìíîé ôóíêöèè " "setpgid()" -# :!~ Restorer msgid "cs_create_connection exec failed" msgstr "" "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ cs_create_connection(). Ñáîé âûçîâà ñèñòåìíîé ôóíêöèè " "execl() èëè CreateProcess()" -# :!~ Restorer msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" msgstr "" "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ cs_create_connection(). Ñáîé óñòàíîâêè ðåæèìà çàïèñè " "ñèñòåìíîé ôóíêöèåé fdopen()" -# :!~ Restorer msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" msgstr "" "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ cs_create_connection(). Ñáîé óñòàíîâêè ðåæèìà ñ÷èòûâàíèÿ " "ñèñòåìíîé ôóíêöèåé fdopen()" -# :!~ Restorer msgid "cscope commands:\n" msgstr "Êîìàíäû äëÿ ðàáîòû ñ áàçàìè äàííûõ ïðîãðàììû cscope:\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)" msgstr "%-5s: %s%*s (îáðàçåö: %s)" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" " a: Find assignments to this symbol\n" @@ -1784,17 +1566,14 @@ msgstr "" " t: ïîèñê óêàçàííîé òåêñòîâîé ñòðîêè\n" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer #, c-format msgid "cscope connection %s closed" msgstr "Âûïîëíåíî îòêëþ÷åíèå áàçû äàííûõ cscope %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Cscope tag: %s" msgstr "Èíäåêñ áàçû äàííûõ cscope %s" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" " # line" @@ -1802,111 +1581,85 @@ msgstr "" "\n" " ¹ ñòðîêà" -# :!~ Restorer msgid "filename / context / line\n" msgstr " ôàéë; êîíòåêñò; ñòðîêà, ñîäåðæàùàÿ èíäåêñ\n" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer msgid "All cscope databases reset" msgstr "Ïîâòîðíîå ïîäêëþ÷åíèå âñåõ ðàíåå ïîäêëþ÷¸ííûõ áàç äàííûõ cscope" -# :!~ Restorer msgid "no cscope connections\n" msgstr "Îòñóòñòâóþò ïîäêëþ÷¸ííûå áàçû äàííûõ ïðîãðàììû cscope\n" -# :!~ Restorer msgid " # pid database name prepend path\n" msgstr " ¹ ÏÈÄ áàçà äàííûõ îòíîñèòåëüíûé ìàðøðóò\n" -# :!~ Restorer msgid "Lua library cannot be loaded." msgstr "Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Lua" -# :!~ Restorer msgid "cannot save undo information" msgstr "íå óäàëîñü ñîõðàíèòü èíôîðìàöèÿ äëÿ îòìåíû îïåðàöèé" -# :!~ Restorer msgid "invalid expression" msgstr "íåäîïóñòèìîå âûðàæåíèå" -# :!~ Restorer msgid "expressions disabled at compile time" msgstr "êîìïîíåíò âû÷èñëåíèÿ âûðàæåíèé îòêëþ÷¸í ïðè êîìïèëÿöèè" -# :!~ Restorer msgid "hidden option" msgstr "ïàðàìåòð íå ïîääåðæèâàåòñÿ â ýòîé âåðñèè ïðîãðàììû" -# :!~ Restorer msgid "unknown option" msgstr "íå ðàñïîçíàíî íàèìåíîâàíèå ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "window index is out of range" msgstr "íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå èäåíòèôèêàòîðà îêíà" -# :!~ Restorer msgid "couldn't open buffer" msgstr "íå óäàëîñü îòêðûòü áóôåð" -# :!~ Restorer msgid "cannot delete line" msgstr "íå óäàëîñü óäàëèòü ñòðîêó" -# :!~ Restorer msgid "cannot replace line" msgstr "íå óäàëîñü çàìåíèòü ñòðîêó" -# :!~ Restorer msgid "cannot insert line" msgstr "íå óäàëîñü âñòàâèòü ñòðîêó" -# :!~ Restorer msgid "string cannot contain newlines" msgstr "ñòðîêà íå äîëæíà ñîäåðæàòü ñèìâîëû ðàçäåëèòåëÿ ñòðîê" -# :!~ Restorer msgid "error converting Scheme values to Vim" msgstr "" "îøèáêà ïðåîáðàçîâàíèÿ òèïà äàííûõ ÿçûêà Scheme â òèï äàííûõ ïðîãðàììû Vim" -# :!~ Restorer msgid "Vim error: ~a" msgstr "Ñîîáùåíèå: ~a" -# :!~ Restorer msgid "Vim error" msgstr "Îøèáêà" -# :!~ Restorer msgid "buffer is invalid" msgstr "ïîëó÷åíî íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå óêàçàòåëÿ íà áóôåð" -# :!~ Restorer msgid "window is invalid" msgstr "ïîëó÷åíî íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå óêàçàòåëÿ íà îêíî" -# :!~ Restorer msgid "linenr out of range" msgstr "íîìåð ñòðîêè âûõîäèò çà ïðåäåëû çíà÷åíèé äèàïàçîíà" -# :!~ Restorer msgid "not allowed in the Vim sandbox" msgstr "çàïðåùåíî âûïîëíåíèå â èçîëèðîâàííîé ñðåäå ïðîãðàììû Vim" # #Restorer: Check! Is error number duble! -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E370: Could not load library %s" msgstr "E370: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè %s" -# :!~ Restorer msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." msgstr "Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Perl. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" -# :!~ Restorer msgid "invalid buffer number" msgstr "íåäîïóñòèìûé íîìåð áóôåðà" @@ -1914,75 +1667,61 @@ msgstr " msgid "not implemented yet" msgstr "ïîêà íå ðåàëèçîâàíî" -# :!~ Restorer msgid "cannot set line(s)" msgstr "íå óäàëîñü çàìåíèòü ñòðîêè" -# :!~ Restorer msgid "invalid mark name" msgstr "íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå çàêëàäêè" -# :!~ Restorer msgid "mark not set" msgstr "çàêëàäêà íå óñòàíîâëåíà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "row %d column %d" msgstr "â ñòðîêå %d, êîëîíêà %d" -# :!~ Restorer msgid "cannot insert/append line" msgstr "íå óäàëîñü äîáàâèòü ñòðîêó" -# :!~ Restorer msgid "line number out of range" msgstr "íîìåð ñòðîêè âûõîäèò çà ïðåäåëû çíà÷åíèé äèàïàçîíà" -# :!~ Restorer msgid "unknown flag: " msgstr "íå ïîääåðæèâàåìûé ïàðàìåòð êîìàíäû " -# :!~ Restorer msgid "unknown vimOption" msgstr "íå ðàñïîçíàíî íàèìåíîâàíèå ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "keyboard interrupt" msgstr "âûïîëíåíèå ïðåðâàíî ïîëüçîâàòåëåì" -# :!~ Restorer msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" msgstr "" -"îáúåêò áóôåðà èëè îêíà â ïðîöåññå óäàëåíèÿ. Íå óäàëîñü ñîçäàòü äëÿ íèõ êîìàíäó" +"îáúåêò áóôåðà èëè îêíà â ïðîöåññå óäàëåíèÿ. Íå óäàëîñü ñîçäàòü äëÿ íèõ " +"êîìàíäó" -# :!~ Restorer -msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" +msgid "" +"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" msgstr "" "îáúåêò áóôåðà èëè îêíà â ïðîöåññå óäàëåíèÿ. Íå óäàëîñü çàðåãèñòðèðîâàòü " "êîìàíäó" -# :!~ Restorer msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" msgstr "" "íå íàéäåíà ññûëêà íà áóôåð èëè îêíî. Íå óäàëîñü çàðåãèñòðèðîâàòü êîìàíäó" -# :!~ Restorer msgid "cannot get line" msgstr "íå óäàëîñü ïîëó÷èòü ñîäåðæèìîå ïåðâîé ñòðîêè èç äèàïàçîíà" -# :!~ Restorer msgid "Unable to register a command server name" msgstr "Íå óäàëîñü çàðåãèñòðèðîâàòü íàèìåíîâàíèå ñåðâåðà êîìàíä" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld lines to indent... " msgstr "Âûïîëíÿåòñÿ èçìåíåíèå îòñòóïà â %ld ñòðîêàõ... " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line indented " msgid_plural "%ld lines indented " @@ -1990,93 +1729,71 @@ msgstr[0] " msgstr[1] " %ld ñòðîêàõ èçìåí¸í îòñòóï" msgstr[2] " %ld ñòðîêàõ èçìåí¸í îòñòóï" -# :!~ Restorer msgid " Keyword completion (^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà ñëîâà ïîä êàðåòêîé CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" msgstr " Ðåæèì ïîäñòàíîâêè CTRL+X è CTRL+ (] D E F I K L N O P S U V Y)" -# :!~ Restorer msgid " Whole line completion (^L^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà öåëîé ñòðîêè CTRL+L è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " File name completion (^F^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà íàèìåíîâàíèÿ ôàéëà CTRL+F è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Tag completion (^]^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà èç ôàéëà èíäåêñîâ CTRL+] è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Path pattern completion (^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà ìàðøðóòà ê ôàéëó CTRL+N è CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Definition completion (^D^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà îïðåäåëåíèé CTRL+D è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà èç ñëîâàðÿ CTRL+K è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà èç ñëîâàðÿ ñèíîíèìîâ CTRL+T è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Command-line completion (^V^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà êîìàíä ðåäàêòîðà Vim CTRL+V è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " User defined completion (^U^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà èç îïðåäåëåíèé ïîëüçîâàòåëÿ CTRL+U è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Omni completion (^O^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà ïî êîíòåêñòó CTRL+O è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ CTRL+S è CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid " Keyword Local completion (^N^P)" msgstr " Ïîäñòàíîâêà ñëîâ òîëüêî èç òåêóùåãî áóôåðà CTRL+N èëè CTRL+P" -# :!~ Restorer msgid "'dictionary' option is empty" msgstr "Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'dictionary'" -# :!~ Restorer msgid "'thesaurus' option is empty" msgstr "Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'thesaurus'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Scanning dictionary: %s" msgstr "Ïðîñìîòð ñëîâàðÿ %s" -# :!~ Restorer msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (âñòàâêà) Ïðîêðóòêà òåêñòà êëàâèøàìè CTRL+E è CTRL+Y" -# :!~ Restorer msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" msgstr " (çàìåíà) Ïðîêðóòêà òåêñòà êëàâèøàìè CTRL+E è CTRL+Y" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Scanning: %s" msgstr "Ïðîñìîòð %s" -# :!~ Restorer msgid "Scanning tags." msgstr "Ïðîñìîòð ôàéëà èíäåêñîâ" -# :!~ Restorer msgid "match in file" msgstr "íàéäåíî â ôàéëå" @@ -2093,7 +1810,6 @@ msgid "Hit end of paragraph" msgstr "Êîíåö àáçàöà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àâòîïîäñòàíîâêå -# :!~ Restorer msgid "Pattern not found" msgstr "Îòñóòñòâóþò âàðèàíòû äëÿ ïîäñòàíîâêè" @@ -2105,101 +1821,82 @@ msgstr " msgid "Word from other line" msgstr "Ñëîâî èç äðóãîé ñòðîêè" -# :!~ Restorer msgid "The only match" msgstr "Åäèíñòâåííûé âàðèàíò" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "match %d of %d" msgstr "âàðèàíò %d èç %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "match %d" msgstr "âàðèàíòîâ %d" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "flatten() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè flatten()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "sort() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè sort()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "uniq() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè uniq()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "map() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè map()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "mapnew() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè mapnew()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "filter() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè filter()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "foreach() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè foreach()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "extendnew() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè extendnew()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "remove() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè remove()" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ, íàïðèìåð, ê ñîîáùåíèþ E741 èëè E742 -# :!~ Restorer msgid "reverse() argument" msgstr "àðãóìåíòà ôóíêöèè reverse()" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:language` # #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà «messages », «ctype » èëè «time » -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Current %slanguage: \"%s\"" msgstr "Ðåãèîíàëüíûå íàñòðîéêè %s: \"%s\"" -# #Restorer: ïîñëå ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ ñèìâîë : è îøèáî÷íûé àðãóìåíò â êàâû÷êàõ -# :!~ Restorer +# #Restorer: ïîñëå ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ ñèìâîë : è îøèáî÷íûé àðãóìåíò +# #Restorer: â êàâû÷êàõ msgid "Unknown option argument" msgstr "Íå ðàñïîçíàí àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè" -# :!~ Restorer msgid "Too many edit arguments" msgstr "Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ôàéëîâ, ïåðåäàâàåìûõ â ïðîãðàììó äëÿ ïðàâêè" -# :!~ Restorer msgid "Argument missing after" msgstr "Íå óêàçàí îáÿçàòåëüíûé ïàðàìåòð ïîñëå" -# :!~ Restorer msgid "Garbage after option argument" msgstr "Ïîñòîðîííèå ñèìâîëû ïîñëå àðãóìåíòà êîìàíäíîé ñòðîêè" -# :!~ Restorer msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" msgstr "" "Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ \"+êîìàíäà\", \"-c êîìàíäà\" èëè \"--cmd " "êîìàíäà\"" -# :!~ Restorer msgid "Invalid argument for" msgstr "Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå äëÿ àðãóìåíòà êîìàíäíîé ñòðîêè" @@ -2208,56 +1905,45 @@ msgstr " msgid "%d files to edit\n" msgstr "Ôàéëîâ äëÿ ðåäàêòèðîâàíèÿ: %d\n" -# :!~ Restorer msgid "netbeans is not supported with this GUI\n" msgstr "" "Ñðåäà ðàçðàáîòêè NetBeans íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñ ýòèì ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì\n" -# :!~ Restorer msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n" msgstr "" "Íåïîääåðæèâàåìûé àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè -nb. Îòêëþ÷åíî ïðè êîìïèëÿöèè\n" -# :!~ Restorer msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." msgstr "Íå ïîääåðæèâàåòñÿ ðåæèì ñðàâíåíèÿ. Êîìïîíåíò îòêëþ÷¸í ïðè êîìïèëÿöèè" -# :!~ Restorer msgid "Attempt to open script file again: \"" msgstr "Ïîïûòêà ïîâòîðíîãî îòêðûòèÿ êîìàíäíîãî ôàéëà \"" -# :!~ Restorer msgid "Cannot open for reading: \"" msgstr "Íå óäàëîñü îòêðûòü íà ñ÷èòûâàíèå \"" -# :!~ Restorer msgid "Cannot open for script output: \"" msgstr "Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéë ïðîòîêîëà \"" -# :!~ Restorer msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" msgstr "" "Ïðîãðàììà Vim. Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ïðîãðàììó gVim èç ñðåäû ðàçðàáîòêè " "NetBeans\n" -# :!~ Restorer msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n" -msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Äàííàÿ âåðñèÿ ïðîãðàììû íå ðàáîòàåò â òåðìèíàëå Cygwin\n" +msgstr "" +"Ïðîãðàììà Vim. Äàííàÿ âåðñèÿ ïðîãðàììû íå ðàáîòàåò â òåðìèíàëå Cygwin\n" -# :!~ Restorer msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Âíèìàíèå! Âûâîä îñóùåñòâëÿåòñÿ íå íà òåðìèíàë\n" -# :!~ Restorer msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" msgstr "Ïðîãðàììà Vim. Âíèìàíèå! Ââîä îñóùåñòâëÿåòñÿ íå ñ òåðìèíàëà\n" -# :!~ Restorer msgid "pre-vimrc command line" msgstr "êîìàíäû, âûïîëíÿåìûå ïåðåä îáðàáîòêîé ôàéëà .vimrc" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè îøèáêàõ, íàïðèìåð, â àðãóìåíòàõ êîìàíäíîé ñòðîêè -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "More info with: \"vim -h\"\n" @@ -2265,19 +1951,16 @@ msgstr "" "\n" "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå vim -h\n" -# :!~ Restorer msgid "[file ..] edit specified file(s)" msgstr "[ôàéë ...] ðåäàêòèðîâàòü óêàçàííûå ôàéëû" # #Restorer: ÷òîáû ïåðåâîä ïîìåñòèëñÿ â 80 ñèìâîëîâ, ðàçáèë íà äâå ñòðîêè -# :!~ Restorer msgid "- read text from stdin" msgstr "" "- ñ÷èòûâàòü òåêñò èç ñòàíäàðòíîãî ïîòîêà\n" "\t\t\t\t\t\t\t\t\t ââîäà" # #Restorer: ÷òîáû ïåðåâîä ïîìåñòèëñÿ â 80 ñèìâîëîâ, ðàçáèë íà äâå ñòðîêè -# :!~ Restorer msgid "-t tag edit file where tag is defined" msgstr "" "-t èíäåêñ ðåäàêòèðîâàòü ôàéë, äëÿ êîòîðîãî ñîçäàí\n" @@ -2285,13 +1968,11 @@ msgstr "" # \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) # #Restorer: èçìåíèë êîëè÷åñòâî ñèìâîëîâ òàáóëÿöèè è ïðîáåëîâ, äàáû áûëî õîðîøî -# :!~ Restorer msgid "-q [errorfile] edit file with first error" msgstr "" "-q [ôàéë ðåçóëüòàòîâ] ðåäàêòèðîâàòü ôàéë, ñîäåðæàùèé\n" "\t\t\t\t\t\t ïåðâûé ðåçóëüòàò èç ñïèñêà" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "\n" @@ -2302,12 +1983,10 @@ msgstr "" "Îáðàçåö:" # #Restorer: ÷òîáû áûëî âûðàâíèâàíèå, ïðîáåëû íå óáèðàòü -# :!~ Restorer msgid " vim [arguments] " msgstr " vim [àðãóìåíòû] " # #Restorer: ÷òîáû áûëî âûðàâíèâàíèå, ïðîáåëû íå óáèðàòü -# :!~ Restorer msgid "" "\n" " or:" @@ -2318,7 +1997,6 @@ msgstr "" # #Restorer: â main.c åñòü ñëåäóþùåå: # #Restorer: * VMS only uses upper case command lines. Interpret "-X" as "-x" # #Restorer: * and "-/X" as "-X". -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Where case is ignored prepend / to make flag upper case" @@ -2326,7 +2004,6 @@ msgstr "" "\n" "×òîáû ðàñïîçíàâàëñÿ àðãóìåíò â âåðõíåì ðåãèñòðå, äîáàâüòå ïåðåä íèì ñèìâîë /" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "\n" @@ -2336,19 +2013,15 @@ msgstr "" "\n" "Àðãóìåíòû êîìàíäíîé ñòðîêè:\n" -# :!~ Restorer msgid "--\t\t\tOnly file names after this" msgstr "--\t\t\tÂñ¸ ïîñëåäóþùåå ðàññìàòðèâàòü êàê íàèìåíîâàíèÿ ôàéëîâ" -# :!~ Restorer msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" msgstr "--literal\t\tÍå âûïîëíÿòü ïîäñòàíîâêó ïî ìàñêå â íàèìåíîâàíèÿ ôàéëîâ" -# :!~ Restorer msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" msgstr "-register\t\tÐåãèñòðàöèÿ ïðîãðàììû gVim â ïðîñòðàíñòâå OLE" -# :!~ Restorer msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" msgstr "-unregister\t\tÎòìåíà ðåãèñòðàöèè ïðîãðàììû gVim â ïðîñòðàíñòâå OLE" @@ -2356,111 +2029,87 @@ msgstr "-unregister\t\t msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" msgstr "-g\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì (êàê \"gvim\")" -# :!~ Restorer msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" msgstr "" "-f èëè --nofork\tÏðè çàïóñêå ÃÈÏ èç àêòèâíîé çàäà÷è íå îòêëþ÷àòüñÿ îò íå¸" -# :!~ Restorer msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" msgstr "-v\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå Vi (êàê \"vi\")" -# :!~ Restorer msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" msgstr "-e\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â Ex-ðåæèìå (êàê \"ex\")" -# :!~ Restorer msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode" msgstr "-E\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â óëó÷øåííîì Ex-ðåæèìå" -# :!~ Restorer msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" msgstr "-s\t\t\tÇàïóñê â ðåæèìå ïàêåòíîé îáðàáîòêè (äëÿ \"Ex-ðåæèìà\")" -# :!~ Restorer msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" msgstr "-d\t\t\tÇàïóñê â ðåæèìå ñðàâíåíèÿ ðàçëè÷èé (êàê \"vimdiff\")" -# :!~ Restorer msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" msgstr "-y\t\t\tÐàáîòà â óïðîù¸ííîì âàðèàíòå (êàê \"evim\", áåçðåæèìíûé)" -# :!~ Restorer msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" msgstr "-R\t\t\tÐàáîòà â âàðèàíòå òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (êàê \"view\")" -# :!~ Restorer msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" -msgstr "-Z\t\t\tÐàáîòà ñ îãðàíè÷åííîé ôóíêöèîíàëüíîñòüþ (êàê \"rvim\")" +msgstr "-Z\t\t\tÐàáîòà ñ îãðàíè÷åíèåì ôóíêöèîíàëüíîñòè (êàê \"rvim\")" -# :!~ Restorer msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" msgstr "-m\t\t\tÐàáîòà áåç âîçìîæíîñòè ñîõðàíåíèÿ èçìåíåíèé" -# :!~ Restorer msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" msgstr "-M\t\t\tÐàáîòà áåç âîçìîæíîñòè âíåñåíèÿ èçìåíåíèé â òåêñò" -# :!~ Restorer msgid "-b\t\t\tBinary mode" msgstr "-b\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå ðàáîòû ñ äâîè÷íûìè äàííûìè" -# :!~ Restorer msgid "-l\t\t\tLisp mode" msgstr "-l\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå Lisp" -# :!~ Restorer msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" msgstr "-C\t\t\tÐàáîòà â âàðèàíòå ñîâìåñòèìîñòè ñ ðåäàêòîðîì Vi" -# :!~ Restorer msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" msgstr "-N\t\t\tÐàáîòà â âàðèàíòå íåïîëíîé ñîâìåñòèìîñòè ñ ðåäàêòîðîì Vi" # \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) -# :!~ Restorer msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]" msgstr "" "-V[N][ôàéë]\t\tÓñòàíîâêà äåòàëèçàöèè âûâîäèìûõ ñîîáùåíèé\n" "\t\t\t [óêàçàâ òðåáóåìûé óðîâåíü N] [è ôàéë äëÿ çàïèñè]" -# :!~ Restorer msgid "-D\t\t\tDebugging mode" -msgstr "-D\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå îòëàäêè" +msgstr "-D\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ðåæèìå äèàãíîñòèêè" -# :!~ Restorer msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" msgstr "-n\t\t\tÐàáîòà áåç ñîçäàíèÿ ôàéëà ïîäêà÷êè íà ÃÌÄ èëè ÆÌÄ" -# :!~ Restorer msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" msgstr "-r\t\t\tÂûâîä ïåðå÷íÿ ôàéëîâ ïîäêà÷êè è çàâåðøåíèå ðàáîòû" # #Restorer: äîáàâèë åù¸ îäèí \t, ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî -# :!~ Restorer msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" -msgstr "-r <ôàéë>\t\tÂîññòàíîâëåíèå àâàðèéíî çàâåðø¸ííîãî ñåàíñ" +msgstr "-r <ôàéë>\t\tÂîññòàíîâëåíèå àâàðèéíî çàâåðø¸ííîãî ñåàíñà" # ~!: earlier msgid "-L\t\t\tSame as -r" msgstr "-L\t\t\tÒî æå, ÷òî è àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè -r" # #Restorer: ýòî òîëüêî äëÿ Amiga-like -# :!~ Restorer msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" msgstr "-f\t\t\tÍå èñïîëüçîâàòü êîìàíäó newcli äëÿ îòêðûòèÿ îêíà" # #Restorer: ýòî òîëüêî äëÿ Amiga-like # #Restorer: óáðàë îäèí \t, ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî -# :!~ Restorer msgid "-dev \t\tUse for I/O" msgstr "-dev <óñòðîéñòâî>\tÈñïîëüçîâàòü äëÿ îïåðàöèé ââîäà-âûâîäà <óñòðîéñòâî>" -# :!~ Restorer msgid "-A\t\t\tStart in Arabic mode" msgstr "-A\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ïîääåðæêîé àðàáñêîé ïèñüìåííîñòè" -# :!~ Restorer msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" msgstr "-H\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ ïîääåðæêîé åâðåéñêîé ïèñüìåííîñòè" @@ -2468,57 +2117,46 @@ msgstr "-H\t\t\t msgid "-T \tSet terminal type to " msgstr "-T <òåðìèíàë>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé òèï <òåðìèíàëà>" -# :!~ Restorer msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal" msgstr "--not-a-term\t\tÍå ñîîáùàòü îá îòñóòñòâèè òåðìèíàëà äëÿ ââîäà-âûâîäà" -# :!~ Restorer msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text" -msgstr "--gui-dialog-file {ôàéë} Çàïèñü ñîîáùåíèé äèàëîãîâûõ îêîí. Äëÿ îòëàäêè" +msgstr "" +"--gui-dialog-file {ôàéë} Çàïèñü ñîîáùåíèé äèàëîãîâûõ îêîí. Äëÿ äèàãíîñòèêè" -# :!~ Restorer msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal" msgstr "--ttyfail\t\tÇàâåðøèòü ðàáîòó ïðè îòñóòñòâèè òåðìèíàëà ââîäà-âûâîäà" -# :!~ Restorer msgid "-u \t\tUse instead of any .vimrc" msgstr "-u <ôàéë>\t\tÈñïîëüçîâàòü âìåñòî ôàéëîâ .vimrc óêàçàííûé <ôàéë>" -# :!~ Restorer msgid "-U \t\tUse instead of any .gvimrc" msgstr "-U <ôàéë>\t\tÈñïîëüçîâàòü âìåñòî ôàéëîâ .gvimrc óêàçàííûé <ôàéë>" -# :!~ Restorer msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" msgstr "--noplugin\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû áåç âíåøíèõ ïîäêëþ÷àåìûõ ìîäóëåé" # \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) -# :!~ Restorer msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" msgstr "" "-p[N]\t\tÑîçäàòü âêëàäêè äëÿ N ôàéëîâ (ïî óìîë÷àíèþ ñîçäà¸òñÿ\n" "\t\t\t ïî îäíîé âêëàäêå íà êàæäûé ôàéë)" # \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) -# :!~ Restorer msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" msgstr "" "-o[N]\t\tÑîçäàíèå îêîí äëÿ N ôàéëîâ (ïî óìîë÷àíèþ ñîçäà¸òñÿ\n" "\t\t\t ïî îäíîìó îêíó íà êàæäûé ôàéë)" -# :!~ Restorer msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" msgstr "-O[N]\t\tÒî æå, ÷òî è -o, íî ñ âåðòèêàëüíûì ðàñïîëîæåíèåì îêîí" -# :!~ Restorer msgid "+\t\t\tStart at end of file" msgstr "+\t\t\tÓñòàíîâêà êàðåòêè íà ïîñëåäíåé ñòðîêå îòêðûòîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "+\t\tStart at line " msgstr "+<íîìåð>\t\tÓñòàíîâêà êàðåòêè íà <íîìåð> ñòðîêè îòêðûòîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "--cmd \tExecute before loading any vimrc file" msgstr "--cmd <êîìàíäà>\tÈñïîëíåíèå <êîìàíäû> ïåðåä îáðàáîòêîé ôàéëà .vimrc" @@ -2526,41 +2164,34 @@ msgstr "--cmd < msgid "-c \t\tExecute after loading the first file" msgstr "-c <êîìàíäà>\t\tÈñïîëíåíèå <êîìàíäû> ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ ïåðâîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "-S \t\tSource file after loading the first file" msgstr "-S <ñåàíñ>\t\tÇàïóñê ôàéëà <ñåàíñà> ïîñëå ñ÷èòûâàíèÿ ïåðâîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "-s \tRead Normal mode commands from file " msgstr "-s <ñöåíàðèé>\tÑ÷èòûâàíèå êîìàíä ðåæèìà êîìàíä èç ôàéëà <ñöåíàðèÿ>" -# :!~ Restorer msgid "-w \tAppend all typed commands to file " msgstr "-w <ïðîòîêîë>\tÄîáàâëåíèå âñåõ ââåä¸ííûõ êîìàíä â ôàéë <ïðîòîêîëà>" -# :!~ Restorer msgid "-W \tWrite all typed commands to file " msgstr "-W <ïðîòîêîë>\tÇàïèñü âñåõ ââåä¸ííûõ êîìàíä â ôàéë <ïðîòîêîëà>" -# :!~ Restorer msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" msgstr "-x\t\t\tÈñïîëüçîâàòü øèôðîâàíèå ïðè ñ÷èòûâàíèè è çàïèñè ôàéëîâ" -# :!~ Restorer msgid "-display \tConnect Vim to this particular X-server" msgstr "-display \tÏîäêëþ÷åíèå ïðîãðàììû ê óêàçàííîìó X-ñåðâåðó" -# :!~ Restorer msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" msgstr "-X\t\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû áåç ïîäêëþ÷åíèÿ ê X-ñåðâåðó" -# :!~ Restorer msgid "--remote \tEdit in a Vim server if possible" -msgstr "--remote <ôàéëû>\tÐåäàêòèðîâàíèå <ôàéëîâ> íà Vim-ñåðâåðå, åñëè äîñòóïåí" +msgstr "" +"--remote <ôàéëû>\tÐåäàêòèðîâàíèå <ôàéëîâ> íà Vim-ñåðâåðå, åñëè äîñòóïåí" -# :!~ Restorer msgid "--remote-silent Same, don't complain if there is no server" -msgstr "--remote-silent <ôàéëû> Òî æå, íî íå ñîîáùàòü î íåäîñòóïíîñòè ñåðâåðà" +msgstr "" +"--remote-silent <ôàéëû> Òî æå, íî íå ñîîáùàòü î íåäîñòóïíîñòè ñåðâåðà" # #Restorer: äîáàâèë ïàðó ïðîáåëüíûõ ñèìâîëîâ, äàáû ïîäðàâíÿòü ñîîáùåíèå # ~!: earlier @@ -2569,48 +2200,40 @@ msgid "" msgstr "" "--remote-wait <ôàéëû> Òî æå, ÷òî è --remote, íî ñ îæèäàíèåì çàâåðøåíèÿ" -# :!~ Restorer -msgid "--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" +msgid "" +"--remote-wait-silent Same, don't complain if there is no server" msgstr "" "--remote-wait-silent <ôàéëû> Òî æå, íî íå ñîîáùàòü î íåäîñòóïíîñòè ñåðâåðà" -# :!~ Restorer msgid "" "--remote-tab[-wait][-silent] As --remote but use tab page per file" msgstr "" "--remote-tab[-wait][-silent] <ôàéëû> Òî æå, íî âêëàäêè äëÿ êàæäîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "--remote-send \tSend to a Vim server and exit" msgstr "--remote-send <êëàâèøè>\tÎòïðàâêà íà Vim-ñåðâåð êîäîâ <êëàâèø> è âûõîä" -# :!~ Restorer msgid "--remote-expr \tEvaluate in a Vim server and print result" msgstr "--remote-expr <âûðàæ>\tÂû÷èñëåíèå íà Vim-ñåðâåðå ñ âûâîäîì ðåçóëüòàòà" -# :!~ Restorer msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" msgstr "--serverlist\t\tÂûâîä äîñòóïíûõ Vim-ñåðâåðîâ è çàâåðøåíèå ðàáîòû" -# :!~ Restorer msgid "--servername \tSend to/become the Vim server " msgstr "" "--servername <íàçâ>\tÏîäêëþ÷åíèå ïðè íàëè÷èè, ëèáî ñòàòü ñåðâåðîì <íàçâ>" -# :!~ Restorer msgid "--startuptime \tWrite startup timing messages to " msgstr "--startuptime <ôàéë>\tÇàïèñàòü õðîíîìåòðàæ çàïóñêà ïðîãðàììû â <ôàéë>" -# :!~ Restorer msgid "--log \t\tStart logging to early" -msgstr "--log <ôàéë>\t\tÇàïèñü ïðîòîêîëà ðàáîòû ñ ýòàïà èíèöèàëèçàöèè ïðîãðàììû" +msgstr "" +"--log <ôàéë>\t\tÇàïèñü ïðîòîêîëà ðàáîòû ñ ýòàïà èíèöèàëèçàöèè ïðîãðàììû" -# :!~ Restorer msgid "-i \t\tUse instead of .viminfo" msgstr "-i <ôàéë>\t\tÈñïîëüçîâàòü âìåñòî ôàéëà .viminfo óêàçàííûé <ôàéë>" # \n\t\t.. äëÿ óìåùåíèÿ â 80 ñòîëáöîâ (Ñ. Àë¸øèí) -# :!~ Restorer msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo" msgstr "" "--clean\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû ñ íàñòðîéêàìè ïî óìîë÷àíèþ, â âàðèàíòå\n" @@ -2621,11 +2244,9 @@ msgstr "" msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" msgstr "-h èëè --help\tÂûâîä ñïðàâêè (ýòî ñîîáùåíèå) è çàâåðøåíèå ðàáîòû" -# :!~ Restorer msgid "--version\t\tPrint version information and exit" msgstr "--version\t\tÂûâîä èíôîðìàöèè î âåðñèè ïðîãðàììû è çàâåðøåíèå ðàáîòû" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" @@ -2633,46 +2254,36 @@ msgstr "" "\n" "Àðãóìåíòû çàïóñêà ïðîãðàììû gVim (âàðèàíò äëÿ Motif):\n" -# :!~ Restorer msgid "-display \tRun Vim on " msgstr "-display <ñåðâåð>\tÏîäêëþ÷åíèå ïðîãðàììû ê X-ñåðâåðó <ñåðâåð>" -# :!~ Restorer msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified" msgstr "-iconic\t\tÇàïóñê ïðîãðàììû â ñâ¸ðíóòîì âèäå" -# :!~ Restorer msgid "-background \tUse for the background (also: -bg)" msgstr "-background <öâåò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <öâåò> öâåòîì ôîíà (èëè -bg)" -# :!~ Restorer msgid "-foreground \tUse for normal text (also: -fg)" msgstr "-foreground <öâåò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <öâåò> öâåòîì òåêñòà (èëè -fg)" # #Restorer: óáðàë îäèí \t, ÷òîáû âûãëÿäåëî åäèíîîáðàçíî -# :!~ Restorer msgid "-font \t\tUse for normal text (also: -fn)" msgstr "" "-font <øðèôò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <øðèôò> äëÿ îáû÷íîãî òåêñòà (èëè -fn)" -# :!~ Restorer msgid "-boldfont \tUse for bold text" msgstr "-boldfont <øðèôò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <øðèôò> äëÿ æèðíîãî òåêñòà" -# :!~ Restorer msgid "-italicfont \tUse for italic text" msgstr "-italicfont <øðèôò>\tÍàçíà÷èòü óêàçàííûé <øðèôò> äëÿ íàêëîííîãî òåêñòà" -# :!~ Restorer msgid "-geometry \tUse for initial geometry (also: -geom)" msgstr "" "-geometry <ðàçìåð>\tÍàçíà÷èòü íà÷àëüíûå ðàçìåð è ïîçèöèþ îêíà (èëè -geom)" -# :!~ Restorer msgid "-borderwidth \tUse a border width of (also: -bw)" msgstr "-borderwidth <øèðèíà>\tÍàçíà÷èòü <øèðèíó> ðàìêè îêíà (èëè -bw)" -# :!~ Restorer msgid "-scrollbarwidth Use a scrollbar width of (also: -sw)" msgstr "-scrollbarwidth <øèðèíà> Íàçíà÷èòü <øèðèíó> ïîëîñû ïðîêðóòêè (èëè -sw)" @@ -2688,7 +2299,6 @@ msgstr "+reverse\t\t msgid "-xrm \tSet the specified resource" msgstr "-xrm <ðåñóðñ>\tÓñòàíîâêà óêàçàííîãî <ðåñóðñà>" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" @@ -2696,84 +2306,67 @@ msgstr "" "\n" "Àðãóìåíòû çàïóñêà ïðîãðàììû gVim (âàðèàíò äëÿ GTK+):\n" -# :!~ Restorer msgid "-display \tRun Vim on (also: --display)" msgstr "" "-display <ñåðâåð>\tÏîäêëþ÷åíèå ïðîãðàììû ê X-ñåðâåðó <ñåðâåð> (--display)" -# :!~ Restorer msgid "--role \tSet a unique role to identify the main window" -msgstr "--role <ðîëü>\tÇàäàòü óíèêàëüíóþ <ðîëü> ãëàâíîãî îêíà äëÿ èäåíòèôèêàöèè" +msgstr "" +"--role <ðîëü>\tÇàäàòü óíèêàëüíóþ <ðîëü> ãëàâíîãî îêíà äëÿ èäåíòèôèêàöèè" -# :!~ Restorer msgid "--socketid \tOpen Vim inside another GTK widget" msgstr "--socketid \tÎòêðûòü ïðîãðàììó âíóòðè äðóãîãî êîìïîíåíòà GTK" -# :!~ Restorer msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout" msgstr "--echo-wid\t\tÏîêàç ÈÄ îêíà ïðîãðàììû gVim â ñòàíäàðòíîì âûâîäå" -# :!~ Restorer msgid "-P \tOpen Vim inside parent application" msgstr "-P <çàãîëîâîê îêíà>\tÎòêðûòü ïðîãðàììó â ìíîãîäîêóìåíòíîì ïðèëîæåíèè" -# :!~ Restorer msgid "--windowid \tOpen Vim inside another win32 widget" msgstr "--windowid \tÎòêðûòü ïðîãðàììó âíóòðè äðóãîãî êîìïîíåíòà win32" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "Seen modifyOtherKeys: true\n" msgstr "Äëÿ òåðìèíàëà óñòàíîâëåí ðåæèì modifyOtherKeys\n" -# :!~ Restorer msgid "Unknown" msgstr "íå îïðåäåëåíî" -# :!~ Restorer msgid "Off" msgstr "îòêëþ÷åí" -# :!~ Restorer msgid "On" msgstr "âêëþ÷åí" -# :!~ Restorer msgid "Disabled" msgstr "íåäîñòóïíî" -# :!~ Restorer msgid "Cleared" msgstr "ñáðîøåíî" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "modifyOtherKeys detected: %s\n" msgstr "Ñîñòîÿíèå ðåæèìà modifyOtherKeys: %s\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Kitty keyboard protocol: %s\n" msgstr "Ñîñòîÿíèå ïðîòîêîëà «kitty» îáìåíà äàííûìè ñ êëàâèàòóðîé: %s\n" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:abbreviata` -# :!~ Restorer msgid "No abbreviation found" msgstr "Îòñóòñòâóþò ñîêðàùåíèÿ" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:map` -# :!~ Restorer msgid "No mapping found" msgstr "Îòñóòñòâóþò êëàâèàòóðíûå êîìàíäû" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:marks` -# :!~ Restorer msgid "No marks set" msgstr "Çàêëàäêè íå óñòàíîâëåíû" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:marks` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "mark line col file/text" @@ -2782,7 +2375,6 @@ msgstr "" "Çàêë. Ñòð. Êîë. Ôàéë èëè òåêñò" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:jumps` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" " jump line col file/text" @@ -2791,7 +2383,6 @@ msgstr "" "Ïåðåõ. Ñòð. Êîë. Ôàéë èëè òåêñò" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:changes` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "change line col text" @@ -2800,16 +2391,13 @@ msgstr "" " Èçì. Ñòð. Êîë. Òåêñò" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:recover` -# :!~ Restorer msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " msgstr "" "Óêàæèòå íîìåð ôàéëà ïîäêà÷êè, êîòîðûé ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü (0 äëÿ îòìåíû): " -# :!~ Restorer msgid "Unable to read block 0 from " msgstr "Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü áëîê íîìåð 0 èç " -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." @@ -2818,17 +2406,15 @@ msgstr "" "Âîçìîæíî, íå áûëî èçìåíåíèé èëè ïðîãðàììå Vim íå óäàëîñü îáíîâèòü ôàéë " "ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" msgstr " íåñîâìåñòèì ñ äàííîé âåðñèåé ïðîãðàììû Vim.\n" -# :!~ Restorer msgid "Use Vim version 3.0.\n" msgstr "Äëÿ âîññòàíîâëåíèÿ ýòîãî ôàéëà, èñïîëüçóéòå ïðîãðàììó Vim âåðñèè 3.0\n" -# :!~ Restorer msgid " cannot be used on this computer.\n" -msgstr " íåñîâìåñòèì ñ ïðîãðàììíî-àïïàðàòíîé àðõèòåêòóðîé äàííîãî êîìïüþòåðà.\n" +msgstr "" +" íåñîâìåñòèì ñ ïðîãðàììíî-àïïàðàòíîé àðõèòåêòóðîé äàííîãî êîìïüþòåðà.\n" # ~!: earlier msgid "The file was created on " @@ -2846,7 +2432,6 @@ msgstr "" msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n" msgstr " áûë ïîâðåæä¸í (ðàçìåð ñòðàíèöû ìåíüøå ìèíèìàëüíîãî çíà÷åíèÿ)\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Using swap file \"%s\"" msgstr "Èñïîëüçóåòñÿ ôàéë ïîäêà÷êè \"%s\"" @@ -2856,12 +2441,10 @@ msgstr " msgid "Original file \"%s\"" msgstr "Èñõîäíûé ôàéë \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Swap file is encrypted: \"%s\"" msgstr "Øèôðîâàííûé ôàéë ïîäêà÷êè \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "If you entered a new crypt key but did not write the text file," @@ -2869,7 +2452,6 @@ msgstr "" "\n" "Åñëè ïîñëå èçìåíåíèÿ ïàðîëÿ øèôðîâàíèÿ íå áûëî ñîõðàíåíèå òåêñòîâîãî ôàéëà," -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "enter the new crypt key." @@ -2878,7 +2460,6 @@ msgstr "" "òî íàáåðèòå ýòîò íîâûé ïàðîëü." # Ïåðåâîä ñîîáùåíèÿ ðàçäåë¸í íà äâå ÷àñòè, ÷àñòü ïåðâàÿ (Ñ. Àë¸øèí) -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "If you wrote the text file after changing the crypt key press enter" @@ -2887,7 +2468,6 @@ msgstr "" "Åñëè òåêñòîâûé ôàéë óæå áûë ñîõðàí¸í ïîñëå èçìåíåíèÿ ïàðîëÿ øèôðîâàíèÿ," # Ïåðåâîä ñîîáùåíèÿ ðàçäåë¸í íà äâå ÷àñòè, ÷àñòü âòîðàÿ (Ñ. Àë¸øèí) -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "to use the same key for text file and swap file" @@ -2895,11 +2475,9 @@ msgstr "" "\n" "òî íàæìèòå êëàâèøó è áóäåò èñïîëüçîâàí ýòîò æå ñàìûé ïàðîëü" -# :!~ Restorer msgid "???MANY LINES MISSING" msgstr "???ÌÍÎÆÅÑÒÂÎ ÑÒÐÎÊ ÎÒÑÓÒÑÒÂÓÅÒ" -# :!~ Restorer msgid "???LINE COUNT WRONG" msgstr "???ÍÅ ÑÎÂÏÀÄÀÅÒ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÎ ÑÒÐÎÊ" @@ -2911,30 +2489,24 @@ msgstr "??? msgid "???LINES MISSING" msgstr "???ÎÒÑÓÒÑÒÂÓÞÒ ÑÒÐÎÊÈ" -# :!~ Restorer msgid "???BLOCK MISSING" msgstr "???ÁËÎÊ ÏÐÎÏÓÙÅÍ" -# :!~ Restorer msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" msgstr "" "Ñòðîêè, êîòîðûå, âîçìîæíî, èñïîð÷åíû, ïîìåùåíû ìåæäó ìåòêàìè ??? è ???END" -# :!~ Restorer msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" msgstr "" "Ñòðîêè, êîòîðûå áûëè âñòàâëåíû èëè óäàëåíû, ïîìåùåíû ìåæäó ìåòêàìè ??? è ???" "END" -# :!~ Restorer msgid "??? lines may be missing" msgstr "??? ýòè ñòðîêè, âîçìîæíî, óòðà÷åíû" -# :!~ Restorer msgid "???END" msgstr "???END" -# :!~ Restorer msgid "See \":help E312\" for more information." msgstr "×òîáû ïîëó÷èòü äîïîëíèòåëüíóþ èíôîðìàöèþ, íàáåðèòå `:help E312`" @@ -2942,7 +2514,6 @@ msgstr " msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." msgstr "Âîññòàíîâëåíèå çàâåðøåíî. Ïðîâåðüòå, âñ¸ ëè â ïîðÿäêå." -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "(You might want to write out this file under another name\n" @@ -2954,11 +2525,9 @@ msgstr "" msgid "and run diff with the original file to check for changes)" msgstr "ôàéëîì ïðè ïîìîùè ïðîãðàììû diff)." -# :!~ Restorer msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents." msgstr "Âîññòàíîâëåíèå çàâåðøåíî. Ñîäåðæèìîå áóôåðà è ôàéëà èäåíòè÷íû." -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "You may want to delete the .swp file now." @@ -2966,7 +2535,6 @@ msgstr "" "\n" "Ìîæåòå óäàëèòü ôàéë ïîäêà÷êè." -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Note: process STILL RUNNING: " @@ -2974,11 +2542,9 @@ msgstr "" "\n" "Âíèìàíèå! Ïðîöåññ åù¸ ðàáîòàåò " -# :!~ Restorer msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n" msgstr "Äëÿ òåêñòîâîãî ôàéëà èñïîëüçóåòñÿ ïàðîëü èç ôàéëà ïîäêà÷êè\n" -# :!~ Restorer msgid "Swap files found:" msgstr "Îáíàðóæåííûå ôàéëû ïîäêà÷êè:" @@ -2986,7 +2552,6 @@ msgstr " msgid " In current directory:\n" msgstr "  òåêóùåì êàòàëîãå:\n" -# :!~ Restorer msgid " Using specified name:\n" msgstr " Ñ çàäàííûì íàèìåíîâàíèåì:\n" @@ -3002,11 +2567,9 @@ msgstr " -- msgid " owned by: " msgstr " âëàäåëåö: " -# :!~ Restorer msgid " dated: " msgstr " äàòà: " -# :!~ Restorer msgid " dated: " msgstr " äàòèðîâàííûé: " @@ -3014,11 +2577,9 @@ msgstr " msgid " [from Vim version 3.0]" msgstr " [îò ïðîãðàììû Vim âåðñèè 3.0]" -# :!~ Restorer msgid " [does not look like a Vim swap file]" msgstr " [íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êàê ôàéë ïîäêà÷êè äëÿ ïðîãðàììû Vim]" -# :!~ Restorer msgid " file name: " msgstr "ñâÿçàííûé ñ ôàéëîì: " @@ -3070,7 +2631,6 @@ msgstr "" msgid " (STILL RUNNING)" msgstr " (ÐÀÁÎÒÀÅÒ)" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" " [not usable with this version of Vim]" @@ -3078,48 +2638,40 @@ msgstr "" "\n" " [íåñîâìåñòèì ñ äàííîé âåðñèåé ïðîãðàììû Vim]" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" " [not usable on this computer]" msgstr "" "\n" -" [íåñîâìåñòèì ñ ïðîãðàììíî-àïïàðàòíîé àðõèòåêòóðîé äàííîãî êîìïüþòåðà]" +" [íåñîâìåñòèì ñ ïðîãðàììíî-àïïàðàòíîé àðõèòåêòóðîé äàííîãî " +"êîìïüþòåðà]" -# :!~ Restorer msgid " [cannot be read]" msgstr " [íå óäàëîñü ñ÷èòàòü]" -# :!~ Restorer msgid " [cannot be opened]" msgstr " [íå óäàëîñü îòêðûòü]" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:preserve` -# :!~ Restorer msgid "File preserved" msgstr "Ôàéë ïîäêà÷êè îáíîâë¸í" # #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... -# :!~ Restorer msgid "stack_idx should be 0" msgstr "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ml_append_int(). Çíà÷åíèå stack_idx äîëæíî áûòü 0" # #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... -# :!~ Restorer msgid "deleted block 1?" msgstr "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ml_delete(). Âîçìîæíî, óäàë¸í áëîê 1" # #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... -# :!~ Restorer msgid "pe_line_count is zero" msgstr "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ml_find_line(). Çíà÷åíèå pe_line_count ðàâíî íóëþ" # #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... -# :!~ Restorer msgid "Stack size increases" msgstr "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ ml_add_stack(). Ðàçìåð ñòåêà óâåëè÷èëñÿ" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Found a swap file by the name \"" @@ -3127,23 +2679,21 @@ msgstr "" "\n" "Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè \"" -# Ñ ìàëåíüêîé áóêâû, ÷òîáû ñîîòâåòñòâîâàëî ïî ñòèëþ ñîñåäíèì ñîîáùåíèÿì (Ñ. Àë¸øèí). +# Ñ ìàëåíüêîé áóêâû, ÷òîáû ñîîòâåòñòâîâàëî ïî ñòèëþ ñîñåäíèì +# ñîîáùåíèÿì (Ñ. Àë¸øèí). # ~!: earlier msgid "While opening file \"" msgstr "ïðè îòêðûòèè ôàéëà: \"" -# :!~ Restorer msgid " CANNOT BE FOUND" msgstr " ÍÅ ÓÄÀËÎÑÜ ÍÀÉÒÈ" # #Restorer: -# :!~ Restorer msgid " NEWER than swap file!\n" msgstr "Êîòîðûé èìååò áîëåå ïîçäíþþ äàòó, ÷åì îáíàðóæåííûé ôàéë ïîäêà÷êè\n" # #Restorer: äîáàâëåí âòîðîé "\n" è ñäâèíóò ê ãðàíèöå ýêðàíà, # #Restorer: ÷òîáû âûäåëèòü òåêñò âèçóàëüíî -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" @@ -3154,13 +2704,13 @@ msgstr "" "(1) Âîçìîæíî, ðåäàêòèðîâàíèå ýòîãî æå ôàéëà âûïîëíÿåòñÿ â äðóãîé ïðîãðàììå\n" " íà ýòîì æå êîìïüþòåðå èëè ïî ñåòåâîìó ïîäêëþ÷åíèþ.\n" "\n" -" ýòîì ñëó÷àå ëó÷øå íå ðåäàêòèðîâàòü ýòîò ôàéë èëè äåëàòü ýòî îñìîòðèòåëüíî,\n" +" ýòîì ñëó÷àå ëó÷øå íå ðåäàêòèðîâàòü ýòîò ôàéë èëè äåëàòü ýòî " +"îñìîòðèòåëüíî,\n" "÷òîáû íå ïîÿâèëîñü äâà âàðèàíòà îäíîãî è òîãî æå ôàéëà.\n" "Áóäüòå âíèìàòåëüíû è åù¸ ðàç âñ¸ ïðîâåðüòå.\n" "\n" # #Restorer: äîáàâëåí "\n" -# :!~ Restorer msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n" msgstr "" "(2) Ëèáî ïðåäûäóùèé ñåàíñ ðàáîòû ïðîãðàììû ñ ýòèì ôàéëîì áûë çàâåðø¸í " @@ -3169,11 +2719,9 @@ msgstr "" "\n" # #Restorer: ñäâèíóò ê ãðàíèöå ýêðàíà -# :!~ Restorer msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " msgstr " ýòîì ñëó÷àå èñïîëüçóéòå êîìàíäó :recover èëè `vim -r " -# :!~ Restorer msgid "" "\"\n" " to recover the changes (see \":help recovery\").\n" @@ -3181,11 +2729,9 @@ msgstr "" "`,\n" "÷òîáû âûïîëíèòü âîññòàíîâëåíèå äàííûõ (ïîäðîáíåå ñì. `:help recovery`).\n" -# :!~ Restorer msgid " If you did this already, delete the swap file \"" msgstr "Åñëè ýòî óæå áûëî ñäåëàíî, òî óäàëèòå ôàéë ïîäêà÷êè \"" -# :!~ Restorer msgid "" "\"\n" " to avoid this message.\n" @@ -3194,29 +2740,23 @@ msgstr "" "÷òîáû â äàëüíåéøåì ýòî ñîîáùåíèå áîëüøå íå îòîáðàæàëîñü.\n" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it" msgstr "Îáíàðóæåííûé ôàéë ïîäêà÷êè íå òðåáóåòñÿ è áóäåò óäàë¸í" -# :!~ Restorer msgid "Swap file \"" msgstr "Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè \"" -# :!~ Restorer msgid "\" already exists!" msgstr "\"!" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà -# :!~ Restorer msgid "VIM - ATTENTION" msgstr "Âíèìàíèå" -# :!~ Restorer msgid "Swap file already exists!" msgstr "Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè!" # #Restorer: êíîïêè îêíî äèàëîãà ïðè îáíàðóæåíèè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà ïîäêà÷êè -# :!~ Restorer msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" @@ -3231,7 +2771,6 @@ msgstr "" "Ïðåðâàòü (&A)" # #Restorer: êíîïêè îêíî äèàëîãà ïðè îáíàðóæåíèè ñóùåñòâóþùåãî ôàéëà ïîäêà÷êè -# :!~ Restorer msgid "" "&Open Read-Only\n" "&Edit anyway\n" @@ -3256,40 +2795,34 @@ msgstr "" "\n" "--- Ìåíþ ---" -# :!~ Restorer msgid "Tear off this menu" msgstr "Îòêðåïèòü ýòî ìåíþ" # #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íà íàèìåíîâàíèå ñêðèïòà -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Error detected while compiling %s:" msgstr "Îáíàðóæåíà îøèáêà ïðè êîìïèëÿöèè %s" # #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íà íàèìåíîâàíèå ñêðèïòà, àâòîêîìàíäû è ò. ï. -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Error detected while processing %s:" msgstr "Îáíàðóæåíà îøèáêà ïðè îáðàáîòêå %s" # #Restorer: øàáëîí %4ld çàìåíÿåòñÿ íà íîìåð ñòðîêè â ñêðèïòå è ýòî ñîîáùåíèå # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Error detected while processing %s:» -# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %4ld:" msgstr "ñòðîêà %4ld:" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:messages` -# :!~ Restorer msgid "Messages maintainer: The Vim Project" msgstr "Restorer, ïåðåâîä íà ðóññêèé ÿçûê, 2020, " -# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ åñëè íàæàòû CTRL+C (CTRL+BREAK) è äàëåå ïðî ïðîäîëæåíèå -# :!~ Restorer +# #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ åñëè íàæàòû CTRL+C (CTRL+BREAK) è äàëåå +# #Restorer: ïðî ïðîäîëæåíèå msgid "Interrupt: " msgstr "Ïðåðâàíî. " -# :!~ Restorer msgid "Press ENTER or type command to continue" msgstr "×òîáû ïðîäîëæèòü, íàæìèòå êëàâèøó èëè ââåäèòå êîìàíäó" @@ -3299,21 +2832,17 @@ msgstr " msgid "%s line %ld" msgstr "%s ñòðîêà %ld" -# :!~ Restorer msgid "-- More --" msgstr "-- Äàëåå --" -# :!~ Restorer msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " msgstr " SPACE/d/j - âíèç, b/u/k - ââåðõ íà ýêðàí/ñòðàíèöó/ñòðîêó; q - îòáîé " # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà -# :!~ Restorer msgid "Question" msgstr "Çàïðîñ" # #Restorer: êíîïêè îáùåãî îêíà äèàëîãà èñïîëüçóåìîãî â Vim -# :!~ Restorer msgid "" "&Yes\n" "&No" @@ -3322,7 +2851,6 @@ msgstr "" "Íåò (&N)" # #Restorer: êíîïêè îáùåãî îêíà äèàëîãà èñïîëüçóåìîãî â Vim -# :!~ Restorer msgid "" "&Yes\n" "&No\n" @@ -3337,18 +2865,15 @@ msgstr "" "Îòìåíà (&C)" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `z=` -# :!~ Restorer msgid "Type number and or click with the mouse (q or empty cancels): " msgstr "" "Ââåäèòå íîìåð è íàæìèòå èëè âûáåðèòå ìûøüþ (åñëè íå óêàçàí, îòìåíà): " # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:tselect` èëè `:browse oldfiles` -# :!~ Restorer msgid "Type number and (q or empty cancels): " msgstr "Ââåäèòå íîìåð è íàæìèòå êëàâèøó (åñëè íå óêàçàí, îòìåíà): " # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:copy`, `:paste`, `:delete` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld more line" msgid_plural "%ld more lines" @@ -3357,7 +2882,6 @@ msgstr[1] "%ld msgstr[2] "%ld ñòðîê äîáàâëåíî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:copy`, `:paste`, `:delete` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line less" msgid_plural "%ld fewer lines" @@ -3365,8 +2889,8 @@ msgstr[0] "%ld msgstr[1] "%ld ñòðîêè óäàëåíî" msgstr[2] "%ld ñòðîê óäàëåíî" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ åñëè ïðè âñòàâêå, óäàëåíèè ñòðîê íàæàòû CTRL+C (CTRL+Break) -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ åñëè ïðè âñòàâêå, óäàëåíèè ñòðîê íàæàòû CTRL+C +# #Restorer: (CTRL+Break) msgid " (Interrupted)" msgstr " (ýòà îïåðàöèÿ ïðåðâàíà)" @@ -3376,29 +2900,24 @@ msgid "Beep!" msgstr "Áè-áè!" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>3 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" msgstr "Âûçîâ êîìàíäíîé îáîëî÷êè äëÿ èñïîëíåíèÿ \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "Warning: terminal cannot highlight" msgstr "Âíèìàíèå! Äëÿ äàííîãî òåðìèíàë íåäîñòóïíà ïîäñâåòêà òåêñòà" -# :!~ Restorer msgid "Type :qa! and press to abandon all changes and exit Vim" msgstr "" "×òîáû çàêðûòü ïðîãðàììó ñ îòìåíîé âñåõ ïðàâîê, íàáåðèòå :qa! è íàæìèòå " "" -# :!~ Restorer msgid "Type :qa and press to exit Vim" msgstr "" "×òîáû çàâåðøèòü ðàáîòó ïðîãðàììû, íàáåðèòå :qa è íàæìèòå êëàâèøó " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðîâ `<`, `>` è ò. ï. # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line %sed %d time" msgid_plural "%ld line %sed %d times" @@ -3408,7 +2927,6 @@ msgstr[2] " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðîâ `<`, `>` è ò. ï. # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' <= %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld lines %sed %d time" msgid_plural "%ld lines %sed %d times" @@ -3417,13 +2935,11 @@ msgstr[1] " msgstr[2] "Ñäâèã %ld ñòðîê â íàïðàâëåíèè -%s- âûïîëíåí %d ðàç" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `d` ñ áîëüøèì êîë-âîì òåêñòà -# :!~ Restorer msgid "cannot yank; delete anyway" msgstr "Íå óäàëîñü ñîõðàíèòü òåêñò âî âðåìåííûé ðåãèñòð. Âûïîëíèòü óäàëåíèå?" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðîâ `gU`, `~` è ò. ï. # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line changed" msgid_plural "%ld lines changed" @@ -3433,7 +2949,6 @@ msgstr[2] "%ld # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè îïåðàòîðîâ äîáàâëåíèÿ è âû÷èòàíèÿ # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d line changed" msgid_plural "%d lines changed" @@ -3442,21 +2957,18 @@ msgstr[1] "%d msgstr[2] "%d ñòðîê èçìåíåíî" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ î ïîçèöèè êàðåòêè ïðè áëîêîâîì âûäåëåíèè -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld Cols; " msgstr "êîëîíîê %ld; " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè, íàïðèìåð, èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `g CTRL+g` # #Restorer: øàáëîí %s çäåñü çàìåíÿåòñÿ íà «êîëîíîê %ld;» èç ïðåäûäóùåãî msgid -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes" msgstr "Âûäåëåíî: %sñòðîê %ld èç %ld; ñëîâ %lld èç %lld; áàéò %lld èç %lld" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè, íàïðèìåð, èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `g CTRL+g` # #Restorer: øàáëîí %s çäåñü çàìåíÿåòñÿ íà «êîëîíîê %ld;» èç ïðåäûäóùåãî msgid -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of " @@ -3466,21 +2978,19 @@ msgstr "" "%lld èç %lld" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè, íàïðèìåð, èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `g CTRL+g` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld" msgstr "" "Êîëîíêà %s èç %s; ñòðîêà %ld èç %ld; ñëîâî %lld èç %lld; áàéò %lld èç %lld" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè, íàïðèìåð, èñïîëíåíèè îïåðàòîðà `g CTRL+g` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte " "%lld of %lld" msgstr "" -"Êîëîíêà %s èç %s; ñòðîêà %ld èç %ld; ñëîâî %lld èç %lld; ëèòåðà %lld èç %lld; " -"áàéò %lld èç %lld" +"Êîëîíêà %s èç %s; ñòðîêà %ld èç %ld; ñëîâî %lld èç %lld; ëèòåðà %lld èç " +"%lld; áàéò %lld èç %lld" # #Restorer: äîáàâëÿåòñÿ ê ñîîáùåíèþ î ïîçèöèè êàðåòêè èç ïðåäûäóùèõ msgid # #Restorer: âñòàâèë ïðîáåë ïåðåä ñêîáêîé, ïîñìîòðèì, êàê áóäåò âûãëÿäåòü @@ -3490,13 +3000,12 @@ msgid "(+%lld for BOM)" msgstr " (+%lld ñ ó÷¸òîì ÌÏÁ)" # #Restorer: ìîæåò ñðàçó íàïèñàòü ýòî ïî-àðàáñêè -# :!~ Restorer msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" msgstr "" -"W17: Äëÿ ðàáîòû ñ àðàáñêîé ïèñüìåííîñòüþ ââåäèòå êîìàíäó `:set encoding=utf-8`" +"W17: Äëÿ ðàáîòû ñ àðàáñêîé ïèñüìåííîñòüþ ââåäèòå êîìàíäó `:set " +"encoding=utf-8`" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:set termcap` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Terminal codes ---" @@ -3505,7 +3014,6 @@ msgstr "" "--- Ïàðàìåòðû òåðìèíàëà ---" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:setglobal [all]` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Global option values ---" @@ -3514,7 +3022,6 @@ msgstr "" "--- Çíà÷åíèÿ îáùèõ ïàðàìåòðîâ ---" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:setlocal [all]` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Local option values ---" @@ -3523,7 +3030,6 @@ msgstr "" "--- Çíà÷åíèÿ ëîêàëüíûõ ïàðàìåòðîâ ---" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:set [all]` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Options ---" @@ -3532,62 +3038,49 @@ msgstr "" "--- Ïàðàìåòðû ---" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ êàê `íå óäàëîñü îòêðûòü intuition.library!?\n` -# :!~ Restorer msgid "cannot open " msgstr "Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü áèáëèîòåêó " -# :!~ Restorer msgid "VIM: Can't open window!\n" msgstr "Ïðîãðàììà VIM. Íå óäàëîñü îòîáðàçèòü îêíî íà ýêðàíå!\n" -# :!~ Restorer msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" -msgstr "Òðåáóåòñÿ îïåðàöèîííàÿ ñèñòåìà Amigados âåðñèè 2.04 èëè áîëåå ïîçäíåé\n" +msgstr "" +"Òðåáóåòñÿ îïåðàöèîííàÿ ñèñòåìà Amigados âåðñèè 2.04 èëè áîëåå ïîçäíåé\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Need %s version %ld\n" msgstr "Òðåáóåòñÿ %s âåðñèè %ld\n" -# :!~ Restorer msgid "Cannot open NIL:\n" msgstr "Íå óäàëîñü îòêðûòü óñòðîéñòâî NIL:\n" -# :!~ Restorer msgid "Cannot create " msgstr "Íå óäàëîñü ñîçäàòü " -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Vim exiting with %d\n" msgstr "Ðàáîòû ïðîãðàììû Vim çàâåðøèëàñü ñ êîäîì %d\n" -# :!~ Restorer msgid "cannot change console mode ?!\n" msgstr "Íå óäàëîñü ïåðåêëþ÷èòü ðåæèì ðàáîòû êîíñîëè\n" -# :!~ Restorer msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" msgstr "" "Âíóòðåííÿÿ ôóíêöèÿ mch_get_shellsize(). Âîçìîæíî, íå îáíàðóæåíà êîíñîëü\n" -# :!~ Restorer msgid "Cannot execute " msgstr "Íå óäàëîñü èñïîëíèòü " -# :!~ Restorer msgid "shell " msgstr "êîìàíäíîé îáîëî÷êè " -# :!~ Restorer msgid " returned\n" msgstr " êîä âîçâðàòà\n" -# :!~ Restorer msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." msgstr "Çíà÷åíèå ANCHOR_BUF_SIZE î÷åíü ìàëîå" -# :!~ Restorer msgid "I/O ERROR" msgstr "Îøèáêà ââîäà-âûâîäà" @@ -3598,7 +3091,6 @@ msgstr " # #Restorer: ïåðâûé %s - íàèìåíîâàíèå ïðèíòåðà, âòîðîé %s - íàèìåíîâàíèå ïîðòà, # #Restorer: ê êîòîðîìó îí ïîäêëþ÷åí -# :!~ Restorer #, c-format msgid "to %s on %s" msgstr "%s ê %s" @@ -3608,16 +3100,13 @@ msgstr "%s msgid "Printing '%s'" msgstr "Ïå÷àòü '%s'" -# :!~ Restorer msgid "DefaultFontNameForWindows" msgstr "Consolas" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Opening the X display took %ld msec" msgstr "Ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó çàíÿëî %ld ìñ" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Vim: Got X error\n" @@ -3625,20 +3114,16 @@ msgstr "" "\n" "Ïðîãðàììà Vim. Ïîëó÷åíà îøèáêà îò X-ñåðâåðà\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "restoring display %s" msgstr "Âîññòàíîâëåíèå ïîäêëþ÷åíèÿ ê X-ñåðâåðó %s" -# :!~ Restorer msgid "Testing the X display failed" msgstr "Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè ïðîâåðêå äîñòóïíîñòè X-ñåðâåðà" -# :!~ Restorer msgid "Opening the X display timed out" msgstr "Ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó íå âûïîëíåíî â îòâåä¸ííîå âðåìÿ" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Could not get security context for " @@ -3646,7 +3131,6 @@ msgstr "" "\n" "Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü àòðèáóò áåçîïàñíîñòè äëÿ " -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Could not set security context for " @@ -3654,17 +3138,14 @@ msgstr "" "\n" "Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü àòðèáóò áåçîïàñíîñòè äëÿ " -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Could not set security context %s for %s" msgstr "Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü àòðèáóò áåçîïàñíîñòè %s äëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!" msgstr "Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü àòðèáóò áåçîïàñíîñòè %s äëÿ %s. Àòðèáóò óäàë¸í" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Cannot execute shell sh\n" @@ -3672,7 +3153,6 @@ msgstr "" "\n" "Íå óäàëîñü çàïóñòèòü êîìàíäíóþ îáîëî÷êó sh\n" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "shell returned " @@ -3680,7 +3160,6 @@ msgstr "" "\n" "Îò êîìàíäíîé îáîëî÷êè ïîëó÷åí êîä âîçâðàòà " -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Cannot create pipes\n" @@ -3688,7 +3167,6 @@ msgstr "" "\n" "Íå óäàëîñü ñîçäàòü êîíâåéåð\n" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Cannot fork\n" @@ -3696,7 +3174,6 @@ msgstr "" "\n" "Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè âûçîâå ôóíêöèè fork()\n" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Cannot execute shell " @@ -3712,41 +3189,33 @@ msgstr "" "\n" "Âûïîëíåíèå êîìàíäû ïðåðâàíî\n" -# :!~ Restorer msgid "XSMP lost ICE connection" msgstr "Ïîòåðÿíî ñîåäèíåíèå XSMP ïî ïðîòîêîëó ICE" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Could not load gpm library: %s" msgstr "Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè gpm, îøèáêà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "dlerror = \"%s\"" msgstr "Ôóíêöèÿ dlerror() âåðíóëà çíà÷åíèå \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "Opening the X display failed" msgstr "Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê X-ñåðâåðó" -# :!~ Restorer msgid "XSMP handling save-yourself request" msgstr "XSMP îáðàáàòûâàåòñÿ çàïðîñ íà ñîõðàíåíèå ñåññèè" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "XSMP opening connection" msgstr "Îòêðûòî ñîåäèíåíèå ïî XSMP" -# :!~ Restorer msgid "XSMP ICE connection watch failed" msgstr "" "Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè óñòàíîâêå ñëåæåíèÿ çà ïîäêëþ÷åíèåì ïî ïðîòîêîëó ICE" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" msgstr "Ôóíêöèÿ SmcOpenConnection() âåðíóëà îøèáêó %s" @@ -3755,30 +3224,28 @@ msgstr " msgid "At line" msgstr "íà ñòðîêå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Vim: Caught %s event\n" msgstr "Ïðîãðàììîé Vim áûëî ïåðåõâà÷åíî ñîáûòèå %s\n" -# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». Ýòî è åñòü ñîáûòèå -# :!~ Restorer +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». +# #Restorer: Ýòî è åñòü ñîáûòèå msgid "close" msgstr "çàêðûòèÿ" -# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». Ýòî è åñòü ñîáûòèå -# :!~ Restorer +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». +# #Restorer: Ýòî è åñòü ñîáûòèå msgid "logoff" msgstr "çàâåðøåíèÿ ñåàíñà" -# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». Ýòî è åñòü ñîáûòèå -# :!~ Restorer +# #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Vim: Caught %s event». +# #Restorer: Ýòî è åñòü ñîáûòèå msgid "shutdown" msgstr "âûêëþ÷åíèÿ" # #Restorer: âñ¸-òàêè çàêëþ÷èë ñëîâî «PATH» â çíàê ïðîöåíòà, ïîêà èñïîëüçóþ # #Restorer: ïåðåâîä òîëüêî äëÿ ñåáÿ. Äîáâàèë #, no-c-format -# #Restorer: çäåñü ïîäðîáíîñòè https://github.com/vim/vim/pull/6762#issuecomment-678662463 -# :!~ Restorer +# #Restorer: ñì. https://github.com/vim/vim/pull/6762#issuecomment-678662463 #, no-c-format msgid "" "VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" @@ -3793,11 +3260,9 @@ msgstr "" "íàáåðèòå :help win32-vimrun" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà -# :!~ Restorer msgid "Vim Warning" msgstr "Âíèìàíèå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "shell returned %d" msgstr "Îò êîìàíäíîé îáîëî÷êè ïîëó÷åí êîä âîçâðàòà %d" @@ -3815,51 +3280,44 @@ msgstr " ( # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:cnewer`, `:chistory` è ò. ï. # #Restorer: âìåñòî %s ïîäñòàâëÿåòñÿ >, åñëè â òåêóùåì ñïèñêå ðåçóëüòàòîâ -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%serror list %d of %d; %d errors " msgstr "%sñïèñîê ðåçóëüòàòîâ %d èç %d; çàïèñåé: %d " # #Restorer: ïðè èñïîëíåíèè êîìàíäû `:chistory` -# :!~ Restorer msgid "No entries" msgstr "Íåò çàïèñåé" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà âûáîðà ôàéëà -# :!~ Restorer msgid "Error file" msgstr "Ôàéë ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ" # #Restorer: ïðè èñïîëíåíèè êîìàíäû `:vimgrep`, `:lgrep` è ò. ï. -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë \"%s\"" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ «E475: Invalid argument:» -# :!~ Restorer msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument" msgstr "" -"â ôóíêöèè setqflist(). Äîëæåí áûòü óêàçàí ëèáî ïåðâûé, ëèáî ïîñëåäíèé àðãóìåíò" +"â ôóíêöèè setqflist(). Äîëæåí áûòü óêàçàí ëèáî ïåðâûé, ëèáî ïîñëåäíèé " +"àðãóìåíò" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: " msgstr "Ïåðåêëþ÷åíèå íà ìåõàíèçì «ïîèñê ñ âîçâðàòîì» äëÿ ïîèñêîâîãî øàáëîíà: " # #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... -# :!~ Restorer msgid "External submatches:\n" msgstr "Âíåøíèå ïîäâûðàæåíèå:\n" # #Restorer: ýòî ñîîáùåíèå äëÿ îòëàäêè. Íàäî ëè... -# :!~ Restorer msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... " msgstr "" "Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéë æóðíàëà. Âûâîä â ñòàíäàðòíûé ïîòîê îøèáîê" -# #Restorer: åñëè óêàçàí ðåãèñòð, äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèÿì âèäà «1 line yanked%s» -# :!~ Restorer +# #Restorer: åñëè óêàçàí ðåãèñòð, äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèÿì âèäà +# #Restorer: «1 line yanked%s» #, c-format msgid " into \"%c" msgstr " â ðåãèñòð \"%c" @@ -3867,7 +3325,6 @@ msgstr " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld # #Restorer: åñëè ïðè îïåðàöèè óêàçûâàåòñÿ êîíêðåòíûé ðåãèñòð, # #Restorer: òî %s çàìåíÿåòñÿ íà ñîîáùåíèå « into \"%c» -# :!~ Restorer #, c-format msgid "block of %ld line yanked%s" msgid_plural "block of %ld lines yanked%s" @@ -3878,7 +3335,6 @@ msgstr[2] " # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'report' < %ld # #Restorer: åñëè ïðè îïåðàöèè óêàçûâàåòñÿ êîíêðåòíûé ðåãèñòð, # #Restorer: òî %s çàìåíÿåòñÿ íà ñîîáùåíèå « into \"%c» -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld line yanked%s" msgid_plural "%ld lines yanked%s" @@ -3887,7 +3343,6 @@ msgstr[1] "%ld msgstr[2] "%ld ñòðîê ñêîïèðîâàíî%s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:registers` èëè `:display` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Type Name Content" @@ -3895,48 +3350,43 @@ msgstr "" "\n" "Òèï Ðåã. Ñîäåðæèìîå" -# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g shift+r` -# :!~ Restorer +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå +# #Restorer: `g shift+r` msgid " VREPLACE" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÐÒÓÀËÜÍÎÉ ÇÀÌÅÍÛ" -# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `shift+r` -# :!~ Restorer +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå +# #Restorer: `shift+r` msgid " REPLACE" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÇÀÌÅÍÛ" -# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `i`,`a`,`I` è ò. ï. -# :!~ Restorer +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå +# #Restorer: `i`,`a`,`I` è ò. ï. msgid " REVERSE" msgstr " ÇÅÐÊÀËÜÍÛÉ" -# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `i`,`a`,`I` è ò. ï. -# :!~ Restorer +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå +# #Restorer: `i`,`a`,`I` è ò. ï. msgid " INSERT" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÑÒÀÂÊÈ" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Ïðè âðåìåííîì ïåðåêëþ÷åíèè èç ýòîãî ðåæèìà -# :!~ Restorer msgid " (insert)" msgstr " (ðåæèì âñòàâêè)" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Ïðè âðåìåííîì ïåðåêëþ÷åíèè èç ýòîãî ðåæèìà -# :!~ Restorer msgid " (replace)" msgstr " (ðåæèì çàìåíû)" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Ïðè âðåìåííîì ïåðåêëþ÷åíèè èç ýòîãî ðåæèìà -# :!~ Restorer msgid " (vreplace)" msgstr " (ðåæèì âèðòóàëüíîé çàìåíû)" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ÿçûêà ââîäà, äîïèñûâàåòñÿ ê íàèìåíîâàíèþ ðåæèìà -# :!~ Restorer msgid " Hebrew" msgstr " èâðèò" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ÿçûêà ââîäà, äîïèñûâàåòñÿ ê íàèìåíîâàíèþ ðåæèìà -# :!~ Restorer msgid " Arabic" msgstr " àðàáñêèé" @@ -3946,48 +3396,43 @@ msgid " (paste)" msgstr " (âêëåéêà)" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `v` -# :!~ Restorer msgid " VISUAL" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÏÎÑÈÌÂÎËÜÍÛÉ" -# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `shift+v` -# :!~ Restorer +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå +# #Restorer: `shift+v` msgid " VISUAL LINE" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÏÎÑÒÐÎ×ÍÛÉ" -# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `ctrl+v` -# :!~ Restorer +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå +# #Restorer: `ctrl+v` msgid " VISUAL BLOCK" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÈÇÓÀËÜÍÛÉ ÁËÎÊÎÂÛÉ" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g h` -# :!~ Restorer msgid " SELECT" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÛÁÎÐÊÈ ÏÎÑÈÌÂÎËÜÍÛÉ" -# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g shitf+h` -# :!~ Restorer +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå +# #Restorer: `g shitf+h` msgid " SELECT LINE" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÛÁÎÐÊÈ ÏÎÑÒÐÎ×ÍÛÉ" -# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `g ctrl+h` -# :!~ Restorer +# #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå +# #Restorer: `g ctrl+h` msgid " SELECT BLOCK" msgstr " ÐÅÆÈÌ ÂÛÁÎÐÊÈ ÁËÎÊÎÂÛÉ" # #Restorer: íàèìåíîâàíèå ðåæèìà. Âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïî êîìàíäå `q` -# :!~ Restorer msgid "recording" msgstr "ÇÀÏÈÑÜ Â ÐÅÃÈÑÒÐ" # #Restorer: ïðè ïîèñêå ôàéëà â çàäàííîì êàòàëîãå, åñëè 'verbose'>10 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Searching for \"%s\" under \"%s\" in \"%s\"" msgstr "Ïîèñê \"%s\" â ïîäêàòàëîãå \"%s\" êàòàëîãîâ èç \"%s\"" # #Restorer: ïðè ïîèñêå ôàéëà â çàäàííîì êàòàëîãå, åñëè 'verbose'>10 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" msgstr "Ïîèñê \"%s\" â êàòàëîãàõ èç \"%s\"" @@ -3998,111 +3443,97 @@ msgstr " msgid "Searching for \"%s\"" msgstr "Ïîèñê \"%s\"" -# #Restorer: åñëè íå íàøëè â êàòàëîãàõ èç runtimepath èëè packpath è 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: åñëè íå íàøëè â êàòàëîãàõ èç runtimepath èëè packpath +# #Restorer: è 'verbose'>0 #, c-format msgid "not found in '%s': \"%s\"" msgstr " êàòàëîãàõ èç '%s' íå íàéäåíî \"%s\"" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà -# :!~ Restorer msgid "Source Vim script" msgstr "Ôàéë êîìàíä ïðîãðàììû Vim" # #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" msgstr " êà÷åñòâå êîìàíäíîãî ôàéëà óêàçàí êàòàëîã \"%s\"" -# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, +# #Restorer: 'verbose'>0 #, c-format msgid "could not source \"%s\"" msgstr "Îøèáêà ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" # #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim, 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld: could not source \"%s\"" msgstr "Îøèáêà â ñòðîêå %ld ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" -# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, 'verbose'>1 -# :!~ Restorer +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, +# #Restorer: 'verbose'>1 #, c-format msgid "sourcing \"%s\"" msgstr "Îáðàáîòêà êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" # #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim, 'verbose'>1 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" msgstr " ñòðîêå %ld âûçîâ êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" # #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim, 'verbose'>1 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "finished sourcing %s" msgstr "Çàâåðøåíà îáðàáîòêà êîìàíäíîãî ôàéëà %s" -# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, 'verbose'>1 -# #Restorer: è ïðè îáðàáîòêå ïîëüçîâàòåëüñêîé ôóíêöèè â ðåæèìå îòëàäêè, 'verbose'>12 -# :!~ Restorer +# #Restorer: ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim â ðåæèìå îòëàäêè, +# #Restorer: 'verbose'>1 +# #Restorer: è ïðè îáðàáîòêå ïîëüçîâàòåëüñêîé ôóíêöèè â ðåæèìå îòëàäêè, +# #Restorer: 'verbose'>12 #, c-format msgid "continuing in %s" msgstr "Íà÷èíàåòñÿ îáðàáîòêà %s" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` -# :!~ Restorer msgid "modeline" msgstr "ðåæèìíîé ñòðîêå" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` -# :!~ Restorer msgid "--cmd argument" msgstr "àðãóìåíòå êîìàíäíîé ñòðîêè --cmd" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` -# :!~ Restorer msgid "-c argument" msgstr "àðãóìåíòå êîìàíäíîé ñòðîêè -c" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` -# :!~ Restorer msgid "environment variable" msgstr "ïåðåìåííîé îêðóæåíèÿ" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` -# :!~ Restorer msgid "error handler" msgstr "ðåçóëüòàòå âîçíèêøåé îøèáêè" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «Last set from» ïî êîìàíäå `:verbose set` -# :!~ Restorer msgid "changed window size" msgstr "ðåçóëüòàòå èçìåíåíèÿ ðàçìåðà îêíà" -# :!~ Restorer msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" msgstr "" "W15: Âíèìàíèå! Íåäîïóñòèìûé ðàçäåëèòåëü ñòðîê. Âîçìîæíî, ïðîïóùåí ñèìâîë " -# :!~ Restorer msgid " (includes previously listed match)" msgstr " (âêëþ÷àåò ðàííåå ïîêàçàííûå)" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:checkpath` è `:checkpath!` -# :!~ Restorer msgid "--- Included files " msgstr "--- Ïîäêëþ÷àåìûå ôàéëû" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «--- Included files » òîëüêî äëÿ `:checkpath` -# :!~ Restorer msgid "not found " msgstr ", íå íàéäåííûå" -# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «--- Included files» ïî `:checkpath` è `:checkpath!` -# :!~ Restorer +# #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê «--- Included files» ïî `:checkpath` è +# #Restorer: `:checkpath!` msgid "in path ---\n" msgstr " â êàòàëîãàõ çàäàííûõ â ïàðàìåòðå 'path' ---\n" @@ -4110,43 +3541,36 @@ msgstr " msgid " (Already listed)" msgstr " (óæå ïîêàçàíî)" -# :!~ Restorer msgid " NOT FOUND" msgstr " ÍÅ ÍÀÉÄÅÍ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Scanning included file: %s" msgstr "Ïðîñìîòð â ïîäêëþ÷àåìîì ôàéëå %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè verbose >= 5 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Searching included file %s" msgstr "Ïîèñê ïîäêëþ÷àåìîãî ôàéëà %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:checkpath` -# :!~ Restorer msgid "All included files were found" msgstr "Âñå ïîäêëþ÷àåìûå ôàéëû áûëè ïðîñìîòðåíû" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:checkpath!` -# :!~ Restorer msgid "No included files" msgstr "Îòñóòñòâóþò ïîäêëþ÷àåìûå ôàéëû" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse mkview` -# :!~ Restorer msgid "Save View" msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ïðåäñòàâëåíèÿ" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse mksession` -# :!~ Restorer msgid "Save Session" msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë ñåàíñà" -# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse mkexrc` è `:browse mkvimrc` -# :!~ Restorer +# #Restorer: çàãîëîâîê îêíà, âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:browse mkexrc` è +# #Restorer: `:browse mkvimrc` msgid "Save Setup" msgstr "Ñîõðàíèòü ôàéë èíèöèàëèçàöèè" @@ -4176,7 +3600,6 @@ msgid " group=%s" msgstr " ãðóïïà=%s" # #Restorer: íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:sign list` -# :!~ Restorer #, c-format msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d" msgstr " ñòðîêà=%ld; id=%d%s; íàèìåíîâàíèå=%s ïðèîðèòåò=%d" @@ -4192,69 +3615,56 @@ msgid " (not supported)" msgstr " (íå ïîääåðæèâàåòñÿ)" # #Restorer: øàáëîíû %s çàìåíÿþòñÿ íà ÿçûê, êîäèðîâêà, ÿçûê, ñîîòâåòñòâåííî -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\"" msgstr "Âíèìàíèå! Íå íàéäåí ôàéë \"%s_%s.spl\" èëè \"%s_ascii.spl\"" # #Restorer: øàáëîíû %s çàìåíÿþòñÿ íà ÿçûê, êîäèðîâêà, ÿçûê, ñîîòâåòñòâåííî -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" msgstr "Âíèìàíèå! Íå íàéäåí ôàéë \"%s.%s.spl\" èëè \"%s.ascii.spl\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Warning: region %s not supported" msgstr "Âíèìàíèå! Ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ íå ïîääåðæèâàåòñÿ äëÿ ðåãèîíà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Trailing text in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïîñòîðîííèå ñèìâîëû %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïðåâûøåíà äëèíà íàèìåíîâàíèÿ àôôèêñà %s" -# :!~ Restorer msgid "Compressing word tree..." msgstr "Ñæàòèå «äåðåâà» ñëîâ..." -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading spell file \"%s\"" msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà ñ ïðàâèëàìè íàïèñàíèÿ \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading affix file %s..." msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà àôôèêñîâ %s..." -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïðîèçîø¸ë ñáîé ïðè èçìåíåíèè êîäèðîâêè òåêñòà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" msgstr "Äëÿ ôàéëà %s íå ïîääåðæèâàåòñÿ èçìåíåíèå êîäèðîâêè òåêñòà èç %s â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà FLAG %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïîñëå çíà÷åíèé ôëàãîâ îáíàðóæåíî ïðàâèëî FLAG %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " @@ -4262,7 +3672,6 @@ msgid "" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d óêàçàí COMPOUNDFORBIDFLAG ïîñëå PFX, ÷òî íåæåëàòåëüíî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " @@ -4270,45 +3679,39 @@ msgid "" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d óêàçàí COMPOUNDPERMITFLAG ïîñëå PFX, ÷òî íåæåëàòåëüíî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDRULES %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDWORDMAX %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDMIN %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" -msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDSYLMAX %s" +msgstr "" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà COMPOUNDSYLMAX %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïðàâèëà CHECKCOMPOUNDPATTERN %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgstr "" -" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìûé ïðèçíàê êîìáèíèðîâàíèÿ áëîêîâ àôôèêñîâ %s" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìûé ïðèçíàê êîìáèíèðîâàíèÿ áëîêîâ àôôèêñîâ " +"%s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d óêàçàí óæå ðàíåå îïðåäåë¸ííûé àôôèêñ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " @@ -4317,85 +3720,69 @@ msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d àôôèêñ çàäàí åù¸ è â êàêîì-òî èç ïðàâèë BAD, RARE, " "KEEPCASE, NEEDAFFIX, NEEDCOMPOUND, NOSUGGEST %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d äîïóñòèìî óêàçàòü òîëüêî Y èëè N, à íå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Broken condition in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåäîïóñòèìîå äëÿ âûïîëíåíèÿ ïîèñêà óñëîâèå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" -msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d äëÿ ïðàâèë REP èëè REPSAL íå óêàçàíî êîëè÷åñòâî" +msgstr "" +" ôàéëå %s íà ñòðîêå %d äëÿ ïðàâèë REP èëè REPSAL íå óêàçàíî êîëè÷åñòâî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Expected MAP count in %s line %d" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d äëÿ ïðàâèëà MAP íå óêàçàíî êîëè÷åñòâî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïîâòîð ñèìâîëà â ïðàâèëå MAP" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íåðàñïîçíàííîå èëè ïîâòîðÿþùååñÿ ïðàâèëî %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" msgstr "Îòñóòñòâóåò ñòðîêà ñ ïðàâèëîì FOL, LOW èëè UPP â ôàéëå %s" -# :!~ Restorer msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" msgstr "Èñïîëüçîâàíèå ïðàâèëà COMPOUNDSYLMAX áåç óêàçàíèÿ ïðàâèëà SYLLABLE" -# :!~ Restorer msgid "Too many postponed prefixes" msgstr "Áîëüøîå êîëè÷åñòâî îòëîæåííûõ ïðåôèêñîâ" -# :!~ Restorer msgid "Too many compound flags" msgstr "Áîëüøîå êîëè÷åñòâî ïðèçíàêîâ ñîñòàâíûõ ñëîâ" -# :!~ Restorer msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" msgstr "" "Áîëüøîå êîëè÷åñòâî êàê îòëîæåííûõ ïðåôèêñîâ, òàê è ïðèçíàêîâ ñîñòàâíûõ ñëîâ" # #Restorer: øàáëîí %s â SOFO çàìåíÿåòñÿ èëè íà «FROM», èëè íà «TO» -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Missing SOFO%s line in %s" msgstr "Íå óêàçàíà ñòðîêà ñ ïðàâèëîì SOFO%s â ôàéëå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" msgstr "Îáíàðóæåíî èñïîëüçîâàíèå è ïðàâèëà SAL, è ïðàâèëà SOFO â ôàéëå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d îáíàðóæåí íå ÷èñëîâîé ïðèçíàê %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d îáíàðóæåí íåäîïóñòèìûé ïðèçíàê %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" msgstr " äðóãîì ôàéëå àôôèêñîâ îáíàðóæåíî íåñîâïàäàþùåå çíà÷åíèå äëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading dictionary file %s..." msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà ñëîâàðÿ %s..." @@ -4406,96 +3793,77 @@ msgid "line %6d, word %6ld - %s" msgstr "ñòðîêà %6d, ñëîâî %6ld - %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d ïîâòîð ñëîâà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %d íàõîäèòñÿ ïåðâûé ïîâòîð ñëîâà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%d duplicate word(s) in %s" msgstr "Îáíàðóæåíî ïîâòîðîâ ñëîâ: %d, ôàéë %s " -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" msgstr "" "Íå îáðàáîòàíî ñëîâ ñ ñèìâîëàìè, íå âõîäÿùèìè â êîäèðîâêó ASCII: %d, ôàéë %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading word file %s..." msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà ñ ïåðå÷íåì ñëîâ %s..." -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld ïðîèçîø¸ë ñáîé ïðè èçìåíåíèè êîäèðîâêè òåêñòà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld íå îáðàáîòàí ïîâòîð /encoding= %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld íå îáðàáîòàí óêàçàííûé ïîñëå ñëîâà /encoding= %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld íå îáðàáîòàí ïîâòîð /regions= %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Too many regions in %s line %ld: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ðåãèîíîâ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s" msgstr "" " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld íå îáðàáîòàí òåêñò, óêàçàííûé ïîñëå ñèìâîëà '/' %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld îáíàðóæåí íåäîïóñòèìûé íîìåð ðåãèîíà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s" msgstr " ôàéëå %s íà ñòðîêå %ld îáíàðóæåí íåðàñïîçíàííûé ïðèçíàê %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" msgstr "Íå îáðàáîòàíî ñëîâ ñ ñèìâîëàìè, íå âõîäÿùèìè â êîäèðîâêó ASCII: %d" # #Restorer: ñ âåðñèè 8.2 ïîäñòàâëÿåòñÿ íàèìåíîâàíèÿ ñæèìàåìîãî «äåðåâà» - %s -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining" msgstr "Ñæàòî óçëîâ %s: %ld èç %ld. Îñòàëîñü %ld (%ld%%)" -# :!~ Restorer msgid "Reading back spell file..." msgstr "Ñ÷èòûâàíèå çàïèñàííîãî ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ..." -# :!~ Restorer -#. msgid "Performing soundfolding..." msgstr "Ïîñòðîåíèå ïðåôèêñíîãî «äåðåâà» îìîôîíîâ..." -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Number of words after soundfolding: %ld" msgstr "Êîëè÷åñòâî ñëîâ ïîñëå ïîñòðîåíèå ïðåôèêñíîãî «äåðåâà» îìîôîíîâ %ld" @@ -4505,7 +3873,6 @@ msgstr " msgid "Total number of words: %d" msgstr "Îáùåå êîëè÷åñòâî ñëîâ: %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Writing suggestion file %s..." msgstr "Çàïèñü ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s..." @@ -4515,11 +3882,10 @@ msgstr " msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" msgstr "Îöåíêà èñïîëüçîâàíèÿ ïàìÿòè ïðè âûïîëíåíèè: %d áàéò" -# :!~ Restorer msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" -msgstr "Âíèìàíèå! Óêàçàíû êàê ïðàâèëà äëÿ ñîñòàâíûõ ñëîâ, òàê è ïðàâèëî NOBREAK" +msgstr "" +"Âíèìàíèå! Óêàçàíû êàê ïðàâèëà äëÿ ñîñòàâíûõ ñëîâ, òàê è ïðàâèëî NOBREAK" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Writing spell file %s..." msgstr "Çàïèñü ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ %s..." @@ -4533,7 +3899,6 @@ msgstr " msgid "Word '%.*s' removed from %s" msgstr "Ñëîâî '%.*s' óäàëåíî èç %s" -# :!~ Restorer msgid "Seek error in spellfile" msgstr "Îøèáêà ïîèñêà äàííûõ ïðè ñ÷èòûâàíèè ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ" @@ -4542,11 +3907,9 @@ msgstr " msgid "Word '%.*s' added to %s" msgstr "Ñëîâî '%.*s' äîáàâëåíî â %s" -# :!~ Restorer msgid "Sorry, no suggestions" msgstr "Îòñóòñòâóþò âàðèàíòû íàïèñàíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Sorry, only %ld suggestions" msgstr "Âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %ld" @@ -4564,48 +3927,39 @@ msgid " < \"%.*s\"" msgstr " < \"%.*s\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax` -# :!~ Restorer msgid "No Syntax items defined for this buffer" msgstr "Äëÿ òåêóùåãî áóôåðà íå îïðåäåëåíû ýëåìåíòû ñèíòàêñèñà" -# :!~ Restorer msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled" msgstr "" "Ïðåâûøåíî óêàçàííîå â ïàðàìåòðå 'redrawtime' âðåìÿ îáíîâëåíèÿ ýêðàíà. " "Ïîäñâåòêà ñèíòàêñèñà îòêëþ÷åíà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax iskeyword` -# :!~ Restorer msgid "syntax iskeyword not set" msgstr "Çíà÷åíèå 'iskeyword', èñïîëüçóåìîå ïðè ïîäñâåòêå ñèíòàêñèñà, íå çàäàíî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` -# :!~ Restorer msgid "syncing on C-style comments" msgstr "Ðåòðîñïåêòèâíàÿ ñèíõðîíèçàöèÿ ïî ñòðîêàì êîììåíòàðèåâ â ñòèëå ÿçûêà Ñè" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` -# :!~ Restorer msgid "no syncing" msgstr "Ðåòðîñïåêòèâíàÿ ñèíõðîíèçàöèÿ ïîäñâåòêè òåêñòà íå âûïîëíÿåòñÿ" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` -# :!~ Restorer msgid "syncing starts at the first line" msgstr "Ðåòðîñïåêòèâíàÿ ñèíõðîíèçàöèÿ ïîäñâåòêè âûïîëíÿåòñÿ ñ ïåðâîé ñòðîêè" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` -# :!~ Restorer msgid "syncing starts " msgstr "Äëÿ ðåòðîñïåêòèâíîé ñèíõðîíèçàöèè ñ÷èòàíî ñòðîê: " # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèÿì «syncing starts» è «minimal», «maximal» -# :!~ Restorer msgid " lines before top line" msgstr " îò âåðõíåé ñòðîêè íà ýêðàíå" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Syntax sync items ---" @@ -4613,9 +3967,10 @@ msgstr "" "\n" "--- Ýëåìåíòû ñèíòàêñèñà äëÿ ñèíõðîíèçàöèè ïîäñâåòêè ---" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ ñëåäóþùåé ñòðîêîé ïîñëå ñîîáùåíèÿ «--- Syntax sync items ---» -# #Restorer: åñëè çàäàíî õîòÿ áû ìèíèìàëüíîå, ìàêñèìàëüíîå, ñîñåäíåå êîë-âî ñòðîê -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ ñëåäóþùåé ñòðîêîé ïîñëå ñîîáùåíèÿ +# #Restorer: «--- Syntax sync items ---» +# #Restorer: åñëè çàäàíî õîòÿ áû ìèíèìàëüíîå, ìàêñèìàëüíîå, ñîñåäíåå +# #Restorer: êîë-âî ñòðîê msgid "" "\n" "syncing on items" @@ -4624,7 +3979,6 @@ msgstr "" "Ðåòðîñïåêòèâíàÿ ñèíõðîíèçàöèÿ ïî ýëåìåíòàì ñèíòàêñèñà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Syntax items ---" @@ -4634,48 +3988,40 @@ msgstr "" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync`, äîïèñûâàåòñÿ ê # #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing on C-style comments», «syncing on items» -# :!~ Restorer msgid "from the first line" msgstr "èç ïåðâîé ñòðîêè" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync`, äîïèñûâàåòñÿ ê # #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing on C-style comments», «syncing on items» -# :!~ Restorer msgid "minimal " msgstr "ìèíèìàëüíî ñòðîê: " # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync`, äîïèñûâàåòñÿ ê # #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing on C-style comments», «syncing on items» -# :!~ Restorer msgid "maximal " msgstr "ìàêñèìàëüíî ñòðîê: " # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntax sync`, äîïèñûâàåòñÿ ê # #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing starts» è «syncing on C-style comments» -# :!~ Restorer msgid "; match " msgstr "; ó÷èòûâàåòñÿ ñîñåäíèõ ñòðîê: " # #Restorer: îáúåäèíÿåòñÿ ñ ñîîáùåíèåì «; match» è äîïèñûâàåòñÿ ê # #Restorer: ñîîáùåíèþ «syncing starts» è «syncing on C-style comments» -# :!~ Restorer msgid " line breaks" msgstr " " # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:syntime report` -# :!~ Restorer msgid "" " TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN" msgstr "" "ÎÁÙÅÅ ÂÐÅÌß ÂÛÇÎÂΠÏÐÈÌÅÍÅÍÎ ÕÓÄØÅÅ ÑÐÅÄÍÅÅ ÍÀÈÌÅÍÎÂÀÍÈÅ ØÀÁËÎÍ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "File \"%s\" does not exist" msgstr "Íå ñóùåñòâóåò ôàéë èíäåêñîâ \"%s\"" # #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íà «or more», åñëè åñòü äðóãèå ôàéëû èíäåêñîâ -# :!~ Restorer #, c-format msgid "tag %d of %d%s" msgstr "èíäåêñîâ %d èç %d%s" @@ -4685,12 +4031,10 @@ msgstr " msgid " or more" msgstr " è áîëåå" -# :!~ Restorer msgid " Using tag with different case!" msgstr "  íàèìåíîâàíèå èíäåêñà ñèìâîëû ñ ðàçëè÷àþùèìñÿ ðåãèñòðîì!" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:tselect` -# :!~ Restorer msgid " # pri kind tag" msgstr " ¹ Ïð. Òèï Èíäåêñ" @@ -4700,7 +4044,6 @@ msgid "file\n" msgstr "Ôàéë\n" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:tags` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" " # TO tag FROM line in file/text" @@ -4709,7 +4052,6 @@ msgstr "" " ¹ Íà èíäåêñ Èç ñòðîêè  ôàéëå èëè òåêñòå" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=5 -# :!~ Restorer msgid "Ignoring long line in tags file" msgstr "" "Ñòðîêà â ôàéëå èíäåêñîâ ïðåâûøàåò äîïóñòèìóþ äëèíó. Îáðàáîòêà íå âûïîëíåíà" @@ -4720,18 +4062,15 @@ msgid "Before byte %ld" msgstr "Ïåðåä áàéòîì %ld" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=5 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Searching tags file %s" msgstr "Ïîèñê â ôàéëå èíäåêñîâ %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Duplicate field name: %s" msgstr "Ïîëå ñ òàêèì íàèìåíîâàíèåì óæå ñóùåñòâóåò %s" -# :!~ Restorer msgid "' not known. Available builtin terminals are:" msgstr "' òåðìèíàë íå ðàñïîçíàí. Äîñòóïíû ñëåäóþùèå âñòðîåííûå òåðìèíàëû:" @@ -4740,7 +4079,6 @@ msgid "defaulting to '" msgstr "ïî óìîë÷àíèþ '" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïî êîìàíäå `:set termcap` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "--- Terminal keys ---" @@ -4749,7 +4087,6 @@ msgstr "" "--- Êëàâèøè, äîñòóïíûå â òåðìèíàëå ---" # #Restorer: äèàëîã ïðè îñòàíîâêå ðàáîòû êîìàíäû, ïðîãðàììû â îêíå òåðìèíàëà -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Kill job in \"%s\"?" msgstr "Çàâåðøèòü çàäàíèå â \"%s\"?" @@ -4760,7 +4097,6 @@ msgid "Terminal" msgstr "Òåðìèíàë" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â ñòðîêå ñòàòóñà è çàãîëîâêå îêíà -# :!~ Restorer msgid "Terminal-finished" msgstr "Òåðìèíàë; çàâåðøåíî" @@ -4771,7 +4107,6 @@ msgid "active" msgstr "àêòèâèðîâàí" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â ñòðîêå ñòàòóñà è çàãîëîâêå îêíà -# :!~ Restorer msgid "running" msgstr "ðàáîòàåò" @@ -4780,13 +4115,12 @@ msgstr " msgid "finished" msgstr "çàâåðøåíî" -# :!~ Restorer msgid "(Invalid)" msgstr "(íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå)" -# #Restorer: â ïåðåâîäå ôîðìàò áûë "÷èñëî ìåñÿö ãîä äåíü íåäåëè ÷àñ:ìèíóòû:ñåêóíäû" +# #Restorer: â ïåðåâîäå ôîðìàò áûë +# #Restorer: "÷èñëî ìåñÿö ãîä äåíü íåäåëè ÷àñ:ìèíóòû:ñåêóíäû" # #Restorer: èçìåíèë ôîðìàò íà "äåíü íåäåëè ÷èñëî ìåñÿö ãîä ÷àñ:ìèíóòû:ñåêóíäû" -# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y" msgstr "%a %d %b %Y %H:%M:%S" @@ -4802,115 +4136,103 @@ msgstr[1] "%ld msgstr[2] "%ld ñåêóíä íàçàä" # #Restorer: ÿ òàê ïîíèìàþ, ÷òî ýòî òîëüêî äëÿ BeOS è èæå ñ íåé -# :!~ Restorer msgid "new shell started\n" msgstr "Çàïóñê êîìàíäíîé îáîëî÷êè\n" -# :!~ Restorer msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" msgstr "" "Ïðîãðàììà Vim. Îøèáêà ñ÷èòûâàíèÿ èç âõîäíîãî ïîòîêà. Çàâåðøåíèå ðàáîòû...\n" -# :!~ Restorer msgid "No undo possible; continue anyway" msgstr "Îòìåíà èçìåíåíèé íåäîñòóïíà. Ïðîäîëæèòü?" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# #Restorer: ïðè 'verbose'>0 msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'" msgstr "" "Íå óäàëîñü çàïèñàòü ôàéë èçìåíåíèé íè â îäèí èç êàòàëîãîâ èç ïàðàìåòðà " "'udodir'" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# #Restorer: ïðè 'verbose'>0 #, c-format msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s" msgstr "Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü è çàïèñàòü ôàéë èçìåíåíèé %s" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# #Restorer: ïðè 'verbose'>0 #, c-format msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s" msgstr "Íå óäàëîñü çàïèñàòü ôàéë. Ôàéë íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èçìåíåíèé %s" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# #Restorer: ïðè 'verbose'>0 msgid "Skipping undo file write, nothing to undo" msgstr "Èçìåíåíèÿ îòñóòñòâóþò. Çàïèñü ôàéëà èçìåíåíèé íå âûïîëíåíà" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# #Restorer: ïðè 'verbose'>0 #, c-format msgid "Writing undo file: %s" msgstr "Çàïèñü ôàéëà èçìåíåíèé %s" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# #Restorer: ïðè 'verbose'>0 #, c-format msgid "Not reading undo file, owner differs: %s" msgstr "" "Âëàäåëüöåì ôàéëà ÿâëÿåòñÿ äðóãîé ïîëüçîâàòåëü. Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë " "èçìåíåíèé %s" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# #Restorer: ïðè 'verbose'>0 #, c-format msgid "Reading undo file: %s" msgstr "Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà èçìåíåíèé %s" -# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer +# #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, äëÿ êîìàíä `:wundo` è `:rundo` +# #Restorer: ïðè 'verbose'>0 msgid "File contents changed, cannot use undo info" msgstr "Ñîäåðæèìîå ôàéëà áûëî èçìåíåíî. Èíôîðìàöèÿ îá èçìåíåíèÿõ íåïðèìåíèìà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïðè èñïîëíåíèè êîìàíä `:wundo` è `:rundo` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Finished reading undo file %s" msgstr "Çàâåðøåíî ñ÷èòûâàíèå ôàéëà èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer msgid "Already at oldest change" msgstr "Äîñòèãíóòà ïåðâàÿ çàïèñü èçìåíåíèé" -# :!~ Restorer msgid "Already at newest change" msgstr "Äîñòèãíóòà ïîñëåäíÿÿ çàïèñü èçìåíåíèé" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé # #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ -# :!~ Restorer msgid "more line" msgstr "ñòðîêà âîçâðàùåíà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé # #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ -# :!~ Restorer msgid "more lines" msgstr "ñòðîêè âîçâðàùåíî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé # #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ -# :!~ Restorer msgid "line less" msgstr "ñòðîêà óáðàíà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé # #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ -# :!~ Restorer msgid "fewer lines" msgstr "ñòðîêè óáðàíî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé # #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ -# :!~ Restorer msgid "change" msgstr "âîçâðàùåíî èëè óáðàíî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé # #Restorer: èç-çà òîãî, ÷òî ñíà÷àëà âûâîäèòñÿ ÷èñëî, íàäî êàê-òî èçâåðíóòüñÿ -# :!~ Restorer msgid "changes" msgstr "âîçâðàùåíî èëè óáðàíî" @@ -4918,7 +4240,6 @@ msgstr " # #Restorer: âûâîäèòñÿ êàê «1 ñòðîêà óáðàíà; èçìåíåíèå ¹ 75 10 ñ íàçàä» èëè # #Restorer: «25 âîçâðàùåíî èëè óáðàíî; èçìåíåíèå ¹ 750 98 ñ íàçàä» èëè # #Restorer: «4 ñòðîêè âîçâðàùåíî; èçìåíåíèå ¹ 175 23:33:07» -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%ld %s; %s #%ld %s" msgstr "%ld %s; %s ¹ %ld %s" @@ -4926,29 +4247,24 @@ msgstr "%ld %s; %s # #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé # #Restorer: ïî áîëüøîìó ñ÷¸òó ýòî íå èìååò ñìûñëà, òàê êàê ïîêàçûâàåò êàêîé # #Restorer: àáñîëþòíûé íîìåð èçìåíåíèÿ áûë èñïîëüçîâàí, íî îí íå âñåãäà òî÷åí -# :!~ Restorer msgid "before" msgstr "èçìåíåíèå" # #Restorer: âûâîäèòñÿ â êîìàíäíîé ñòðîêå ïðè îòìåíå èëè âîçâðàòå èçìåíåíèé # #Restorer: ïî áîëüøîìó ñ÷¸òó ýòî íå èìååò ñìûñëà, òàê êàê ïîêàçûâàåò êàêîé # #Restorer: àáñîëþòíûé íîìåð èçìåíåíèÿ áûë èñïîëüçîâàí, íî îí íå âñåãäà òî÷åí -# :!~ Restorer msgid "after" msgstr "èçìåíåíèå" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:undolist` ïðè ïóñòîì ïåðå÷íå èçìåíåíèé -# :!~ Restorer msgid "Nothing to undo" msgstr "Èçìåíåíèÿ îòñóòñòâóþò" # #Restorer: çàãîëîâîê òàáëèöû ïî êîìàíäå `:undolist` -# :!~ Restorer msgid "number changes when saved" msgstr "¹ àáñ. ¹ îòí. Êîãäà Ñîõðàíåíî" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:command` -# :!~ Restorer msgid "" "\n" " Name Args Address Complete Definition" @@ -4957,12 +4273,10 @@ msgstr "" " Êîìàíäà Ïàðàìåòðû Äåéñòâóåò Ïîäñòàíîâêà ×òî äåëàåò" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:command` -# :!~ Restorer msgid "No user-defined commands found" msgstr "Ñîçäàííûå ïîëüçîâàòåëåì êîìàíäû íå íàéäåíû" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "W22: Text found after :endfunction: %s" msgstr "W22: Ïîñòîðîííèé òåêñò ïîñëå êîìàíäû :endfunction %s" @@ -4983,34 +4297,29 @@ msgstr "%s # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=12 # #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íàèìåíîâàíèåì ôóíêöèè, #%ld --- çíà÷åíèåì -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s returning #%ld" msgstr "%s âåðíóëà #%ld" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>=12 # #Restorer: øàáëîí %s çàìåíÿåòñÿ íàèìåíîâàíèåì ôóíêöèè, %s --- çíà÷åíèåì -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s returning %s" msgstr "%s âåðíóëà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Function %s%s%s does not need compiling" msgstr "Íå òðåáóåòñÿ êîìïèëÿöèÿ ôóíêöèè %s%s%s" # #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà VIM_VERSION_LONG_ONLY (òîëüêî íàèìåíîâàíèå -# #Restorer: ïðîãðàììû), âòîðîé %s - VIM_VERSION_DATE_ONLY (äàòà ïåðâîãî âûïóñêà), -# #Restorer: òðåòèé %s - äàòîé òåêóùåé ñáîðêè +# #Restorer: ïðîãðàììû), âòîðîé %s - VIM_VERSION_DATE_ONLY +# #Restorer: (äàòà ïåðâîãî âûïóñêà), òðåòèé %s - äàòîé òåêóùåé ñáîðêè # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå vim.exe -h èëè `:version` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "%s (%s, compiled %s)" msgstr "%s (%s, ñáîðêà îò %s)" # #Restorer: ñì. VIMDLL â Make_mvc.mak -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI/console version" @@ -5019,7 +4328,6 @@ msgstr "" "Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 64-ðàçðÿäíàÿ ñ ãðàôè÷åñêèì è êîíñîëüíûì èíòåðôåéñîì" # #Restorer: ñì. VIMDLL â Make_mvc.mak -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI/console version" @@ -5027,7 +4335,6 @@ msgstr "" "\n" "Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 32-ðàçðÿäíàÿ c ãðàôè÷åñêèì è êîíñîëüíûì èíòåðôåéñîì" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit GUI version" @@ -5035,7 +4342,6 @@ msgstr "" "\n" "Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 64-ðàçðÿäíàÿ ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit GUI version" @@ -5047,7 +4353,6 @@ msgstr "" msgid " with OLE support" msgstr " ñ ïîääåðæêîé OLE" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 64-bit console version" @@ -5055,7 +4360,6 @@ msgstr "" "\n" "Âåðñèÿ äëÿ MS Windows 64-ðàçðÿäíàÿ êîíñîëüíàÿ" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "MS-Windows 32-bit console version" @@ -5071,7 +4375,6 @@ msgstr "" "\n" "Âåðñèÿ äëÿ macOS" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "macOS version w/o darwin feat." @@ -5087,7 +4390,6 @@ msgstr "" "\n" "Âåðñèÿ äëÿ OpenVMS" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Included patches: " @@ -5095,7 +4397,6 @@ msgstr "" "\n" "Èñïðàâëåíèÿ: " -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Extra patches: " @@ -5108,7 +4409,6 @@ msgid "Modified by " msgstr "Ñ èçìåíåíèÿìè, âíåñ¸ííûìè " # #Restorer: óáðàë ïðîáåë, ò. ê. áóäåò äîáàâëåí âìåñòî «by» -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Compiled " @@ -5117,11 +4417,9 @@ msgstr "" "Ñêîìïèëèðîâàíà" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ ê ñîîáùåíèþ «Compiled » -# :!~ Restorer msgid "by " msgstr " " -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "Huge version " @@ -5129,8 +4427,7 @@ msgstr "" "\n" "Ìàêñèìàëüíàÿ âåðñèÿ " -# #Restororer: Ïîñëå îáúåäèíåíèÿ Big è Normal âåðñèé -# :!~ Restorer +# #Restorer: Ïîñëå îáúåäèíåíèÿ Big è Normal âåðñèé msgid "" "\n" "Normal version " @@ -5138,8 +4435,7 @@ msgstr "" "\n" "Ðàñøèðåííàÿ âåðñèÿ " -# #Restororer: Ïîñëå îáúåäèíåíèÿ Tiny è Small âåðñèé -# :!~ Restorer +# #Restorer: Ïîñëå îáúåäèíåíèÿ Tiny è Small âåðñèé msgid "" "\n" "Tiny version " @@ -5151,7 +4447,6 @@ msgstr "" msgid "without GUI." msgstr "áåç ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà." -# :!~ Restorer msgid "with GTK3 GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì GTK3." @@ -5167,7 +4462,6 @@ msgstr " msgid "with X11-Motif GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì X11-Motif." -# :!~ Restorer msgid "with Haiku GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì Haiku" @@ -5179,7 +4473,6 @@ msgstr " msgid "with GUI." msgstr "ñ ãðàôè÷åñêèì èíòåðôåéñîì." -# :!~ Restorer msgid " Features included (+) or not (-):\n" msgstr "  ýòîé âåðñèè âêëþ÷åíû (+) è îòêëþ÷åíû (-) ñëåäóþùèå êîìïîíåíòû:\n" @@ -5191,13 +4484,14 @@ msgstr " msgid " user vimrc file: \"" msgstr " ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" -# ~!: earlier msgid " 2nd user vimrc file: \"" -msgstr " âòîðîé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" +msgstr " 2-îé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" -# ~!: earlier msgid " 3rd user vimrc file: \"" -msgstr " òðåòèé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" +msgstr " 3-èé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" + +msgid " 4th user vimrc file: \"" +msgstr " 4-ûé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë vimrc: \"" # ~!: earlier msgid " user exrc file: \"" @@ -5205,7 +4499,7 @@ msgstr " # ~!: earlier msgid " 2nd user exrc file: \"" -msgstr " âòîðîé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë exrc: \"" +msgstr " 2-îé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë exrc: \"" # ~!: earlier msgid " system gvimrc file: \"" @@ -5217,13 +4511,12 @@ msgstr " # ~!: earlier msgid "2nd user gvimrc file: \"" -msgstr "âòîðîé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \"" +msgstr " 2-îé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \"" # ~!: earlier msgid "3rd user gvimrc file: \"" -msgstr "òðåòèé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \"" +msgstr " 3-èé ïîëüçîâàòåëüñêèé ôàéë gvimrc: \"" -# :!~ Restorer msgid " defaults file: \"" msgstr " ôàéë ïðåäóñòàíîâëåííûõ íàñòðîåê: \"" @@ -5239,23 +4532,18 @@ msgstr " msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" msgstr " çíà÷åíèå $VIMRUNTIME ïî óìîë÷àíèþ: \"" -# :!~ Restorer msgid "Compilation: " msgstr "Ïàðàìåòðû ñáîðêè: " -# :!~ Restorer msgid "Compiler: " msgstr "Ñáîðùèê: " -# :!~ Restorer msgid "Linking: " msgstr "Ñâÿçûâàíèå: " -# :!~ Restorer msgid " DEBUG BUILD" -msgstr " ÑÁÎÐÊÀ ÄËß ÎÒËÀÄÊÈ" +msgstr " ÑÁÎÐÊÀ ÄËß ÄÈÀÃÍÎÑÒÈÊÈ" -# :!~ Restorer msgid "VIM - Vi IMproved" msgstr "VIM — Vi IMproved (óëó÷øåííûé Vi)" @@ -5265,164 +4553,143 @@ msgstr " # #Restorer: ôàìèëèþ íàïèñàë êàê â ru.wikipedia.org. Ïîñìîòðåë. Ñîãëàñíî # #Restorer: êíèãå "Èìåíà ñîáñòâåííûå íà ñòûêå ÿçûêîâ è êóëüòóð" òàê è ïèøåòñÿ. -# #Restorer: ôàìèëèÿ ïåðåâîäèòñÿ íà ðóññêèé êàê «Ìåëüíèêîâ» (ñì. www.moolenaar.net) -# :!~ Restorer +# #Restorer: ôàìèëèÿ ïåðåâîäèòñÿ íà ðóññêèé êàê «Ìåëüíèêîâ» +# #Restorer: (ñì. www.moolenaar.net) msgid "by Bram Moolenaar et al." msgstr "Áðàì Ìîëåíàð è äðóãèå" -# :!~ Restorer msgid "Vim is open source and freely distributable" msgstr "" "Ðåäàêòîð Vim — ñâîáîäíî ðàñïðîñòðàíÿåìàÿ ïðîãðàììà ñ îòêðûòûì èñõîäíûì êîäîì" -# :!~ Restorer msgid "Help poor children in Uganda!" msgstr "Íåñ÷àñòíûì äåòÿì Óãàíäû òðåáóåòñÿ âàøà ïîìîùü!" # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "type :help iccf for information " msgstr "" -"íàáåðèòå :help iccf ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " +"íàáåðèòå :help iccf ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "type :q to exit " msgstr "" -"íàáåðèòå :q ÷òîáû çàâåðøèòü ðàáîòó ñ ïðîãðàììîé " +"íàáåðèòå :q ÷òîáû çàâåðøèòü ðàáîòó ñ ïðîãðàììîé " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "type :help or for on-line help" msgstr "" -"íàáåðèòå :help èëè íàæìèòå ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ äîêóìåíòàöèåé " +"íàáåðèòå :help èëè íàæìèòå ÷òîáû îçíàêîìèòüñÿ ñ äîêóìåíòàöèåé " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "type :help version9 for version info" msgstr "" -"íàáåðèòå :help version9 ÷òîáû óçíàòü ïîäðîáíåå îá ýòîé âåðñèè" +"íàáåðèòå :help version9 ÷òîáû óçíàòü ïîäðîáíåå îá ýòîé âåðñèè" -# :!~ Restorer msgid "Running in Vi compatible mode" msgstr "Ïðîãðàììà ðàáîòàåò â ðåæèìå ñîâìåñòèìîñòè ñ ðåäàêòîðîì Vi" # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "type :set nocp for Vim defaults" msgstr "" -"íàáåðèòå :set nocp ÷òîáû àêòèâèðîâàòü âîçìîæíîñòè Vim " +"íàáåðèòå :set nocp ÷òîáû àêòèâèðîâàòü âîçìîæíîñòè Vim " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "type :help cp-default for info on this" msgstr "" -"íàáåðèòå :help cp-default ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " +"íàáåðèòå :help cp-default ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "menu Help->Orphans for information " msgstr "" -"ìåíþ Ñïðàâêà->Áëàãîòâîðèòåëüíîñòü ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå" +"ìåíþ Ñïðàâêà->Áëàãîòâîðèòåëüíîñòü ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " # #Restorer: âûâîäèòñÿ òîëüêî â ÃÈÏ ïðè çàïóñêå gVim Easy -# :!~ Restorer msgid "Running modeless, typed text is inserted" msgstr "" -"Óïðîù¸ííûé âàðèàíò. Âñ¸ ÷òî íàáèðàåòñÿ, ñ÷èòàåòñÿ òåêñòîì è ïîìåùàåòñÿ â áóôåð" +"Óïðîù¸ííûé âàðèàíò. Âñ¸ ÷òî íàáèðàåòñÿ, ñ÷èòàåòñÿ òåêñòîì è çàíîñèòñÿ â áóôåð" # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " msgstr "" -"ìåíþ Ïðàâêà->Îáùèå ïàðàìåòðû->Ðåæèì âñòàâêè ÷òîáû ïåðåêëþ÷àòü èç " +"ìåíþ Ïðàâêà->Îáùèå ïàðàìåòðû->Ðåæèì âñòàâêè ÷òîáû ïåðåêëþ÷àòü ìåæäó " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé -# :!~ Restorer msgid " for two modes " msgstr "" -" ðåæèìà âñòàâêè â ðåæèì êîìàíä" +" ðåæèìîì âñòàâêè â ðåæèìîì êîìàíä" # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" msgstr "" -"ìåíþ Ïðàâêà->Îáùèå ïàðàìåòðû->Ñîâìåñòèìîñòü ñ Vi ÷òîáû àêòèâèðîâàòü " +"ìåíþ Ïðàâêà->Îáùèå ïàðàìåòðû->Ñîâìåñòèìîñòü ñ Vi ÷òîáû àêòèâèðîâàòü " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé -# :!~ Restorer msgid " for Vim defaults " msgstr "" -" âîçìîæíîñòè ðåäàêòîðà Vim " +" âîçìîæíîñòè ðåäàêòîðà Vim " -# :!~ Restorer msgid "Sponsor Vim development!" msgstr "Ïîääåðæèòå ðàçðàáîòêó ïðîãðàììû «Ðåäàêòîð Vim»!" -# :!~ Restorer msgid "Become a registered Vim user!" msgstr "Ñòàíüòå çàðåãèñòðèðîâàííûì ïîëüçîâàòåëåì ïðîãðàììû «Ðåäàêòîð Vim»!" # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "type :help sponsor for information " msgstr "" -"íàáåðèòå :help sponsor ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " +"íàáåðèòå :help sponsor ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "type :help register for information " msgstr "" -"íàáåðèòå :help register ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " +"íàáåðèòå :help register ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " # #Restorer: ïðîáåëû íå óáèðàòü, ñäåëàíî äëÿ âûðàâíèâàíèÿ ñîîáùåíèé # #Restorer: âûðàâíèâàåòñÿ ïî ñàìîìó äëèííîìó ïîäîáíîìó ñîîáùåíèþ -# :!~ Restorer msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " msgstr "" -"ìåíþ Ñïðàâêà->Ñîäåéñòâèå è ðåãèñòðàöèÿ ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå" +"ìåíþ Ñïðàâêà->Ñîäåéñòâèå è ðåãèñòðàöèÿ ÷òîáû óçíàòü îá ýòîì ïîäðîáíåå " # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» êàê # #Restorer: ïåðâàÿ %s. Ìîæåò ëó÷øå íå ïåðåâîäèòü? Ïîêà ñäåëàë. Âûãëÿäèò òàê -# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «ãëîáàëüíàÿ» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà ïåðåìåííàÿ %s -# :!~ Restorer +# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «ãëîáàëüíàÿ» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà +# #Restorer: ïåðåìåííàÿ %s msgid "global" msgstr "«îáùèé»" # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» êàê # #Restorer: ïåðâàÿ %s. Ìîæåò ëó÷øå íå ïåðåâîäèòü? Ïîêà ñäåëàë. Âûãëÿäèò òàê: -# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «áóôåð» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà ïåðåìåííàÿ %s -# :!~ Restorer +# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «áóôåð» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà +# #Restorer: ïåðåìåííàÿ %s msgid "buffer" msgstr "«áóôåð»" # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» êàê # #Restorer: ïåðâàÿ %s. Ìîæåò ëó÷øå íå ïåðåâîäèòü? Ïîêà ñäåëàë. Âûãëÿäèò òàê -# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «îêíî» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà ïåðåìåííàÿ %s -# :!~ Restorer +# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «îêíî» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà +# #Restorer: ïåðåìåííàÿ %s msgid "window" msgstr "«îêíî»" # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «E1016: Cannot declare a %s variable: %s» êàê # #Restorer: ïåðâàÿ %s. Ìîæåò ëó÷øå íå ïåðåâîäèòü? Ïîêà ñäåëàë. Âûãëÿäèò òàê -# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «âêëàäêà» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà ïåðåìåííàÿ %s -# :!~ Restorer +# #Restorer: E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ «âêëàäêà» íå ìîæåò áûòü îáúÿâëåíà +# #Restorer: ïåðåìåííàÿ %s msgid "tab" msgstr "«âêëàäêà»" # #Restorer: äîïèñûâàåòñÿ â ñîîáùåíèå «E723: Missing end of Dictionary '}': %s» -# :!~ Restorer msgid "[end of lines]" msgstr "è îáíàðóæåíî îêîí÷àíèå ñòðîêè" @@ -5436,7 +4703,6 @@ msgstr "" "# Ïåðå÷åíü áóôåðîâ:\n" # #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "\n" @@ -5446,31 +4712,25 @@ msgstr "" "# Æóðíàë %s (îò íîâûõ ê ñòàðûì):\n" # #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. -# :!~ Restorer msgid "Command Line" msgstr "êîìàíäíîé ñòðîêè" # #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. -# :!~ Restorer msgid "Search String" msgstr "ïîèñêîâîé ñòðîêè" # #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. -# :!~ Restorer msgid "Expression" msgstr "âû÷èñëåíèé" # #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. -# :!~ Restorer msgid "Input Line" msgstr "ñòðîêè ââîäà" # #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéë æóðíàëà (history) êîìàíä, ïîèñêà è ïðî÷. -# :!~ Restorer msgid "Debug Line" -msgstr "êîìàíä îòëàäêè" +msgstr "êîìàíä äèàãíîñòèêè" -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# Bar lines, copied verbatim:\n" @@ -5478,14 +4738,13 @@ msgstr "" "\n" "# Ñòðîêè, íà÷èíàþùèåñÿ ñ âåðòèêàëüíîé ëèíèè, êîïèðóþòñÿ êàê åñòü\n" -# #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà E575:, âòîðîé %s íà «Illegal starting char» -# :!~ Restorer +# #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà E575:, âòîðîé %s +# #Restorer: íà «Illegal starting char» #, c-format msgid "%sviminfo: %s in line: " msgstr "%s%s â viminfo-ôàéëå íà ñòðîêå " # #Restorer: â viminfo-ôàéëå -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# global variables:\n" @@ -5494,7 +4753,6 @@ msgstr "" "# Îáùèå ïåðåìåííûå:\n" # #Restorer: çàïèñü â viminfo-ôàéëå -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# Last Substitute String:\n" @@ -5505,7 +4763,6 @@ msgstr "" "$" # #Restorer: øàáëîíû %s çàìåíÿþòñÿ íà ñëîâî «Substitute » -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "\n" @@ -5517,7 +4774,6 @@ msgstr "" "~" # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â «# Last %sSearch Pattern:» -# :!~ Restorer msgid "Substitute " msgstr " çàìåíû" @@ -5531,7 +4787,6 @@ msgstr "" "# Ðåãèñòðû:\n" # #Restorer: â viminfo-ôàéëå -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# History of marks within files (newest to oldest):\n" @@ -5540,7 +4795,6 @@ msgstr "" "# Æóðíàë ëîêàëüíûõ çàêëàäîê (îò íîâûõ ê ñòàðûì):\n" # #Restorer: â viminfo-ôàéëå -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# File marks:\n" @@ -5549,7 +4803,6 @@ msgstr "" "# Æóðíàë îáùèõ çàêëàäîê:\n" # #Restorer: â viminfo-ôàéëå -# :!~ Restorer msgid "" "\n" "# Jumplist (newest first):\n" @@ -5557,7 +4810,6 @@ msgstr "" "\n" "# Æóðíàë ïåðåõîäîâ (â íà÷àëå áîëåå íîâûå):\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" msgstr "# Ýòîò viminfo-ôàéë àâòîìàòè÷åñêè ñîçäàí ïðîãðàììîé Vim %s.\n" @@ -5571,777 +4823,614 @@ msgstr "" "\n" # #Restorer: ïèøåòñÿ â viminfo-ôàéë -# :!~ Restorer msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" msgstr "# Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'encoding' â ìîìåíò çàïèñè ôàéëà\n" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè 'verbose'>0 # #Restorer: ïåðâûé %s íàèìåíîâàíèå ôàéëà, îñòàëüíûå íà «info», «marks», # #Restorer: «oldfiles», «FAILED» -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s" msgstr "Ñ÷èòûâàíèå èç viminfo-ôàéëà \"%s\":%s%s%s%s" # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» -# :!~ Restorer msgid " info" msgstr " îáùåé èíôîðìàöèè;" # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» -# :!~ Restorer msgid " marks" msgstr " äàííûõ î çàêëàäêàõ;" # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» -# :!~ Restorer msgid " oldfiles" msgstr " äàííûõ î ðàíåå ðåäàêòèðóåìûõ ôàéëàõ" # #Restorer: ïîäñòàâëÿåòñÿ â ñîîáùåíèå «Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s» -# :!~ Restorer msgid " FAILED" msgstr " ÍÅ ÂÛÏÎËÍÅÍÎ" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "Writing viminfo file \"%s\"" msgstr "Çàïèñü viminfo-ôàéëà \"%s\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè èñïîëíåíèè êîìàíä `CTRL+W SHIFT+T` èëè `CTRL+W o` -# :!~ Restorer msgid "Already only one window" msgstr " ðàáî÷åé îáëàñòè ïðèñóòñòâóåò òîëüêî îäíî îêíî" -# :!~ Restorer msgid "Edit with Vim using &tabpages" msgstr "Îòêðûòü ôàéëû â îòäåëüíûõ âêëàäêà&õ ïðîãðàììû Vim" -# :!~ Restorer msgid "Edit with single &Vim" msgstr "Îòêðûòü âñå ôàéëû â &îäíîé ïðîãðàììå Vim" -# :!~ Restorer msgid "Diff with Vim" msgstr "Ñðàâíèòü ôàéëû â ïðîãðàììå Vim" -# :!~ Restorer msgid "Edit with &Vim" msgstr "Îòêðûòü â &ïðîãðàììå Vim" -# :!~ Restorer msgid "Edit with existing Vim" msgstr "Îòêðûòü â ðàáîòàþùåé ïðîãðàììå Vim" -# :!~ Restorer msgid "Edit with existing Vim - " msgstr "Îòêðûòü â ðàáîòàþùåé ïðîãðàììå Vim - " -# :!~ Restorer msgid "Edits the selected file(s) with Vim" msgstr "Îòêðûòü îòìå÷åííûå ôàéëû â ïðîãðàììå Vim" # #Restorer: òåêñò îêíà ñîîáùåíèé -# :!~ Restorer msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" msgstr "" "Ñáîé ïðè ñîçäàíèè ïðîöåññà. Ïðîâåðüòå, ÷òî ïðîãðàììà gVim óñòàíîâëåíà â " "ñîîòâåòñòâóþùèé êàòàëîã" # #Restorer: çàãîëîâîê îêíà ñîîáùåíèÿ -# :!~ Restorer msgid "gvimext.dll error" -msgstr "Îøèáêà" +msgstr "Îøèáêà â gvimext.dll" # ~!: earlier msgid "Interrupted" msgstr "Ïðåðâàíî" -# :!~ Restorer msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" msgstr "" "E10: Ïîñëå ñèìâîëà '\\' òðåáóåòñÿ óêàçàòü îäíó èç êîìàíä `/`, `?` èëè `&`" -# :!~ Restorer msgid "E11: Invalid in command-line window; :q closes the window" msgstr "" "E11: Íåïðèìåíèìî â îêíå êîìàíäîé ñòðîêè. ×òîáû çàêðûòü ýòî îêíî, íàáåðèòå " "êîìàíäó :q" -# :!~ Restorer msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" msgstr "" "E12: Çàïðåùåíû êîìàíäû èç ôàéëîâ èíäåêñà è exrc èëè vimrc òåêóùåãî êàòàëîãà" -# :!~ Restorer msgid "E13: File exists (add ! to override)" msgstr "E13: Ôàéë óæå ñóùåñòâóåò (÷òîáû çàìåíèòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E15: Invalid expression: \"%s\"" msgstr "E15: Çàäàíî íåäîïóñòèìîå âûðàæåíèå \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E16: Invalid range" msgstr "E16: Óêàçàí íåäîïóñòèìûé äèàïàçîí" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E17: \"%s\" is a directory" msgstr "E17: Óêàçàííîå çíà÷åíèå ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E18: Unexpected characters in :let" msgstr "E18: Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû â ïðèñâàèâàåìîì âûðàæåíèè êîìàíäû :let" -# :!~ Restorer msgid "E18: Unexpected characters in assignment" msgstr "E18: Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû â ïðèñâàèâàåìîì âûðàæåíèè" -# :!~ Restorer msgid "E19: Mark has invalid line number" msgstr "E19: Çàêëàäêà óêàçûâàåò íà íåñóùåñòâóþùóþ ñòðîêó" -# :!~ Restorer msgid "E20: Mark not set" msgstr "E20: Íå ñóùåñòâóåò óêàçàííîé çàêëàäêè" -# :!~ Restorer msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" msgstr "E21: Áóôåð íå ìîæåò áûòü èçìåí¸í. Íå óñòàíîâëåí ïàðàìåòð 'modifiable'" -# :!~ Restorer msgid "E22: Scripts nested too deep" msgstr "E22: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âûçîâîâ êîìàíäíîãî ôàéëà ïðîãðàììû Vim" -# :!~ Restorer msgid "E23: No alternate file" msgstr "E23: Îòñóòñòâóþò ñîñåäíèå ôàéëû" -# :!~ Restorer msgid "E24: No such abbreviation" msgstr "E24: Íå ñóùåñòâóåò óêàçàííîãî ñîêðàùåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" msgstr "" "E25: Ïîääåðæêà ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà íå áûëà àêòèâèðîâàíà ïðè êîìïèëÿöèè" -# :!~ Restorer msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "" "E26: Ïîääåðæêà åâðåéñêîé ïèñüìåííîñòè íå áûëà àêòèâèðîâàíà ïðè êîìïèëÿöèè\n" -# :!~ Restorer msgid "E27: Farsi support has been removed\n" msgstr "E27: Ïîääåðæêà ïåðñèäñêîé ïèñüìåííîñòè áûëà óáðàíà èç ïðîãðàììû\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E28: No such highlight group name: %s" msgstr "E28: Íå ñóùåñòâóåò ãðóïïû ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà %s" -# :!~ Restorer msgid "E29: No inserted text yet" msgstr "E29: Ðåãèñòð ïîñëåäíåãî íàáðàííîãî òåêñòà ïóñò" -# :!~ Restorer msgid "E30: No previous command line" msgstr "E30: Ðåãèñòð ïîñëåäíåé êîìàíäû ðåæèìà êîìàíäíîé ñòðîêè ïóñò" -# :!~ Restorer msgid "E31: No such mapping" msgstr "E31: Íå ñóùåñòâóåò óêàçàííîé êëàâèàòóðíîé êîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "E32: No file name" msgstr "E32: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "E33: No previous substitute regular expression" msgstr "E33:  ýòîì ñåàíñå ðàáîòû íå ïðèìåíÿëàñü ñòðîêà çàìåíû" -# :!~ Restorer msgid "E34: No previous command" msgstr "E34:  ýòîì ñåàíñå ðàáîòû íå âûçûâàëàñü âíåøíÿÿ êîìàíäà" -# :!~ Restorer msgid "E35: No previous regular expression" msgstr "E35:  ýòîì ñåàíñå ðàáîòû íå ïðèìåíÿëñÿ ïîèñêîâûé çàïðîñ" -# :!~ Restorer msgid "E36: Not enough room" msgstr "E36: Íåäîñòàòî÷íî ìåñòà äëÿ ñîçäàíèÿ íîâîãî îêíà" -# :!~ Restorer msgid "E37: No write since last change" msgstr "E37: Äàííûå â áóôåðå íå ñîõðàíåíû" -# :!~ Restorer msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" msgstr "" "E37: Äàííûå â áóôåðå íå ñîõðàíåíû (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E39: Number expected" msgstr "E39:  êà÷åñòâå àðãóìåíòà äîëæíî áûòü óêàçàíî ÷èñëî" # #Restorer: à òàêæå äëÿ êîìàíä `:cfile` è ò. ï. -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E40: Can't open errorfile %s" msgstr "E40: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë ñî ñïèñêîì ðåçóëüòàòîâ %s" -# :!~ Restorer msgid "E41: Out of memory!" msgstr "E41: Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè!" -# :!~ Restorer msgid "E42: No Errors" msgstr "E42: Îòñóòñòâóþò çàïèñè â ñïèñêå ðåçóëüòàòîâ" -# :!~ Restorer msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" msgstr "" "E45: Óñòàíîâëåí ïàðàìåòð 'readonly' (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E46: Cannot change read-only variable" msgstr "E46: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñâàèâàíèå çíà÷åíèÿ íåèçìåíÿåìîé ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" msgstr "" "E46: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñâàèâàíèå çíà÷åíèÿ íåèçìåíÿåìîé ïåðåìåííîé \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E47: Error while reading errorfile" msgstr "E47: Îøèáêà ñ÷èòûâàíèÿ ôàéëà ðåçóëüòàòîâ" -# :!~ Restorer msgid "E48: Not allowed in sandbox" msgstr "E48: Çàïðåùåíî âûïîëíåíèå â èçîëèðîâàííîé ñðåäå" -# :!~ Restorer msgid "E49: Invalid scroll size" msgstr "E49: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå êîëè÷åñòâà ñòðîê ïðè ïðîêðóòêå" -# :!~ Restorer msgid "E50: Too many \\z(" msgstr "E50: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäâûðàæåíèé âèäà \\z(" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E51: Too many %s(" msgstr "E51: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäâûðàæåíèé âèäà %s(" -# :!~ Restorer msgid "E52: Unmatched \\z(" msgstr "E52: Îòñóòñòâóåò ýêðàíèðîâàííàÿ çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà äëÿ \\z(" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E53: Unmatched %s%%(" msgstr "E53: Îòñóòñòâóåò ýêðàíèðîâàííàÿ çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà äëÿ %s%%(" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E54: Unmatched %s(" msgstr "E54: Îòñóòñòâóåò ýêðàíèðîâàííàÿ çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà äëÿ %s(" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E55: Unmatched %s)" msgstr "E55: Îòñóòñòâóåò ýêðàíèðîâàííàÿ îòêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà äëÿ %s)" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E59: Invalid character after %s@" msgstr "E59: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå ìåòàñèìâîëà %s@" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E60: Too many complex %s{...}s" msgstr "E60: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî èíòåðâàëüíûõ êâàíòèôèêàòîðîâ %s{...}" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E61: Nested %s*" msgstr "E61: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êâàíòèôèêàòîðà äëÿ êâàíòèôèêàòîðà %s*" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E62: Nested %s%c" msgstr "E62: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êâàíòèôèêàòîðà äëÿ êâàíòèôèêàòîðà %s%c" -# :!~ Restorer msgid "E63: Invalid use of \\_" msgstr "" "E63: Äîïóñêàåòñÿ ïðèìåíåíèå ìåòàñèìâîëà \\_ òîëüêî ñ ñèìâîëüíûìè êëàññàìè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E64: %s%c follows nothing" msgstr "E64: Îòñóòñòâóþò ýëåìåíòû, ïðåäøåñòâóþùèå ìåòàñèìâîëó %s%c" -# :!~ Restorer msgid "E65: Illegal back reference" msgstr "E65: Îòñóòñòâóþò ïîäâûðàæåíèÿ äëÿ çàäàííûõ îáðàòíûõ ññûëîê" -# :!~ Restorer msgid "E66: \\z( not allowed here" msgstr "E66: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü ïîäâûðàæåíèÿ âèäà \\z(" -# :!~ Restorer msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here" msgstr "E67: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàòü îáðàòíûå ññûëêè \\z1 - \\z9" -# :!~ Restorer msgid "E68: Invalid character after \\z" msgstr "E68: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå ìåòàñèìâîëà \\z" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E69: Missing ] after %s%%[" msgstr "E69: Îòñóòñòâóåò çàêðûâàþùàÿ êâàäðàòíàÿ ñêîáêà äëÿ %s%%[" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E70: Empty %s%%[]" msgstr "E70: Îòñóòñòâóþò ýëåìåíòû â êëàññå ôàêóëüòàòèâíûõ ýëåìåíòîâ %s%%[]" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E71: Invalid character after %s%%" msgstr "E71: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå ìåòàñèìâîëà %s%%" -# :!~ Restorer msgid "E72: Close error on swap file" msgstr "E72: Îøèáêà ïðè çàêðûòèè ôàéëà ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E73: Tag stack empty" msgstr "E73: Îòñóòñòâóþò èíäåêñû" -# :!~ Restorer msgid "E74: Command too complex" msgstr "E74: Ïðåâûøåíà äëèíà ðåçóëüòàòà âûïîëíåíèÿ êëàâèàòóðíîé êîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "E75: Name too long" msgstr "E75: Ïðåâûøåíà äîïóñòèìàÿ äëèíà ìàðøðóòà ê ôàéëó" -# :!~ Restorer msgid "E76: Too many [" msgstr "E76: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî îòêðûâàþùèõ êâàäðàòíûõ ñêîáîê" -# :!~ Restorer msgid "E77: Too many file names" msgstr "E77: Øàáëîíó ñîîòâåòñòâóåò áîëåå îäíîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "E78: Unknown mark" msgstr "E78: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü íàèìåíîâàíèå çàêëàäêè" -# :!~ Restorer msgid "E79: Cannot expand wildcards" msgstr "E79: Íå ðàñïîçíàíî íàèìåíîâàíèå ôàéëà ïðè ïîäñòàíîâêå ïî ìàñêå" -# :!~ Restorer msgid "E80: Error while writing" msgstr "E80: Ïðîèçîøëà îøèáêà â ïðîöåññå çàïèñè" -# :!~ Restorer msgid "E81: Using not in a script context" msgstr "E81: Èäåíòèôèêàòîð çàäàí âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." msgstr "E82: Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äàæå äëÿ îäíîãî áóôåðà. Çàâåðøåíèå ðàáîòû..." -# :!~ Restorer msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." msgstr "" "E83: Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ ðàáîòû ñ áóôåðîì. Çàãðóæàåòñÿ äðóãîé áóôåð..." -# :!~ Restorer msgid "E84: No modified buffer found" msgstr "E84: Îòñóòñòâóþò èçìåí¸ííûå áóôåðû" -# :!~ Restorer msgid "E85: There is no listed buffer" msgstr "E85: Óêàçàííûé áóôåð îòñóòñòâóåò â ñïèñêå áóôåðîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E86: Buffer %ld does not exist" msgstr "E86: Íå ñóùåñòâóåò áóôåðà ïîä íîìåðîì %ld" -# :!~ Restorer msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" msgstr "E87: Äîñòèãíóòà êîíå÷íàÿ ïîçèöèÿ ñïèñêà áóôåðîâ" -# :!~ Restorer msgid "E88: Cannot go before first buffer" msgstr "E88: Äîñòèãíóòà íà÷àëüíàÿ ïîçèöèÿ ñïèñêà áóôåðîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)" msgstr "" "E89: Íå ñîõðàíåíû äàííûå â áóôåðå %d (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, óêàæèòå " "ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E90: Cannot unload last buffer" msgstr "" "E90: Êîìàíäà íå âûïîëíåíà. Äëÿ ðàáîòû ïðîãðàììû òðåáóåòñÿ õîòÿ áû îäèí áóôåð" -# :!~ Restorer msgid "E91: 'shell' option is empty" msgstr "E91: Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'shell'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E92: Buffer %d not found" msgstr "E92: Áóôåð ïîä íîìåðîì %d íå îáíàðóæåí" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E93: More than one match for %s" msgstr "E93: Îáíàðóæåíî íåñêîëüêî áóôåðîâ ñ íàèìåíîâàíèåì %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E94: No matching buffer for %s" msgstr "E94: Íå óäàëîñü íàéòè áóôåð ñ íàèìåíîâàíèåì %s" -# :!~ Restorer msgid "E95: Buffer with this name already exists" msgstr "E95: Îáíàðóæåí áóôåð ñ òàêèì æå íàèìåíîâàíèåì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers" msgstr "E96: Ðàçðåøåíî ñðàâíåíèå íå áîëåå ÷åì %d áóôåðîâ" -# :!~ Restorer msgid "E97: Cannot create diffs" msgstr "" "E97: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ïðîãðàììó diff èëè ïîëó÷èòü âûâîä ýòîé ïðîãðàììû" -# :!~ Restorer msgid "E98: Cannot read diff output" msgstr "E98: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë ñ ðåçóëüòàòîì ñðàâíåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" msgstr "E99: Äëÿ òåêóùåãî áóôåðà íà àêòèâèðîâàí ðåæèì ñðàâíåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E100: No other buffer in diff mode" msgstr "E100: Íå îáíàðóæåíî äðóãèõ áóôåðîâ â ðåæèìå ñðàâíåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" msgstr "E101: Ñëèÿíèå íå âûïîëíåíî. Áîëåå äâóõ áóôåðîâ â ðåæèìå ñðàâíåíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" msgstr "E102: Íå óäàëîñü íàéòè áóôåð \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" msgstr "E103: Íå àêòèâèðîâàí ðåæèì ñðàâíåíèÿ äëÿ áóôåðà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E104: Escape not allowed in digraph" msgstr "E104: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êëàâèøè ïðè çàäàíèè äèãðàôà" -# :!~ Restorer msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" msgstr "E105: Êîìàíäà :loadkeymap óêàçàíà âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E106: Unsupported diff output format: %s" msgstr "E106: Óêàçàííûé ôîðìàò ðåçóëüòàòà ñðàâíåíèÿ íå ïîääåðæèâàåòñÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E107: Missing parentheses: %s" msgstr "E107: Íå óêàçàíû àðãóìåíòû â êðóãëûõ ñêîáêàõ ïðè âûçîâå ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E108: No such variable: \"%s\"" msgstr "E108: Íå ñóùåñòâóåò ïåðåìåííîé \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E109: Missing ':' after '?'" -msgstr "E109: Îòñóòñòâóåò ñèìâîë äâîåòî÷èÿ ':' â îïåðàòîðå ïðîâåðêè óñëîâèÿ `?`" +msgstr "" +"E109: Îòñóòñòâóåò ñèìâîë äâîåòî÷èÿ ':' â îïåðàòîðå ïðîâåðêè óñëîâèÿ `?`" -# :!~ Restorer msgid "E110: Missing ')'" msgstr "E110: Ïðè ãðóïïèðîâêå âûðàæåíèé ïðîïóùåíà çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà" -# :!~ Restorer msgid "E111: Missing ']'" msgstr "E111: Îòñóòñòâóåò çàêðûâàþùàÿ ïðÿìîóãîëüíàÿ ñêîáêà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E112: Option name missing: %s" msgstr "E112: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå ïàðàìåòðà ïîñëå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E113: Unknown option: %s" msgstr "E113: Íå ðàñïîçíàí ïàðàìåòð ñ íàèìåíîâàíèåì %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E114: Missing double quote: %s" msgstr "" "E114: Çíà÷åíèÿ ñòðîêîâûõ êîíñòàíò äîëæíû çàêëþ÷àòüñÿ â äâîéíûå êàâû÷êè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E115: Missing single quote: %s" msgstr "" "E115: Çíà÷åíèÿ ëèòåðàëüíûõ êîíñòàíò äîëæíû çàêëþ÷àòüñÿ â îäèíàðíûå êàâû÷êè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E116: Invalid arguments for function %s" msgstr "E116: Çàäàíû íåäîïóñòèìûå àðãóìåíòû â ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E117: Unknown function: %s" msgstr "E117: Íå ðàñïîçíàíà ôóíêöèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E118: Too many arguments for function: %s" msgstr "E118: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ â ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" msgstr "E119: Íåäîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ â ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E120: Using not in a script context: %s" msgstr "E120: Èäåíòèôèêàòîð çàäàí âíå êîìàíäíîãî ôàéëà äëÿ ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %s" msgstr "E121: Îòñóòñòâóåò îïðåäåëåíèå ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E121: Undefined variable: %c:%s" msgstr "E121:  ïðîñòðàíñòâå èì¸í %c îòñóòñòâóåò îïðåäåëåíèå ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" msgstr "" "E122: Ôóíêöèè %s óæå îïðåäåëåíà. ×òîáû çàìåíèòü å¸, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E123: Undefined function: %s" msgstr "E123: Ôóíêöèÿ ñ òàêèì íàèìåíîâàíèåì íå îïðåäåëåíà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E124: Missing '(': %s" msgstr "E124: Íå óêàçàíû êðóãëûå ñêîáêè ïðè îïðåäåëåíèè ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E125: Illegal argument: %s" msgstr "E125: Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò %s" -# :!~ Restorer msgid "E126: Missing :endfunction" msgstr "E126: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endfunction" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" msgstr "E127: Ïåðåîïðåäåëåíèå íå âûïîëíåíî. Ýòà ôóíêöèÿ ñåé÷àñ èñïîëüçóåòñÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" msgstr "" "E128: Íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ ñèìâîëîâ \"s:\" èëè ïðîïèñíîé " "áóêâû %s" -# :!~ Restorer msgid "E129: Function name required" msgstr "E129: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" msgstr "E131: Óäàëåíèå íå âûïîëíåíî. Ýòà ôóíêöèÿ ñåé÷àñ èñïîëüçóåòñÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" msgstr "" -"E132: Êîëè÷åñòâî âûçîâîâ ôóíêöèé ïðåâûøàåò çíà÷åíèå â ïàðàìåòðå 'maxfuncdepth'" +"E132: Êîëè÷åñòâî âûçîâîâ ôóíêöèé ïðåâûøàåò çíà÷åíèå â ïàðàìåòðå " +"'maxfuncdepth'" -# :!~ Restorer msgid "E133: :return not inside a function" msgstr "E133: Êîìàíäà :return óêàçàííà âíå òåëà ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself" msgstr "" "E134: Àäðåñ íàçíà÷åíèÿ íàõîäèòñÿ â òîì æå äèàïàçîíå ÷òî è ïåðåìåùàåìûå ñòðîêè" -# :!~ Restorer msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" msgstr "" "E135: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèÿì *Filter* íå äîëæíû èçìåíÿòü òåêóùèé " "áóôåð" -# :!~ Restorer msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" msgstr "" -"E136: Îáíàðóæåíî ìíîæåñòâî îøèáîê â viminfo-ôàéëå. Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà ïðåêðàùåíî" +"E136: Îáíàðóæåíî ìíîæåñòâî îøèáîê â viminfo-ôàéëå. Ñ÷èòûâàíèå ôàéëà " +"ïðåêðàùåíî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" msgstr "E137: Îòñóòñòâóþò ïðàâà íà çàïèñü viminfo-ôàéëà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" msgstr "E138: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü çàïèñü viminfo-ôàéëà %s" -# :!~ Restorer msgid "E139: File is loaded in another buffer" msgstr "E139: Ôàéë ñ òàêèì íàèìåíîâàíèåì îòêðûò â äðóãîì áóôåðå" -# :!~ Restorer msgid "E140: Use ! to write partial buffer" msgstr "E140: ×òîáû ñîõðàíèòü òîëüêî ÷àñòü ôàéëà, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E141: No file name for buffer %ld" msgstr "E141: Îòñóòñòâóåò çàäàííîå íàèìåíîâàíèå ôàéëà äëÿ áóôåðà %ld" -# :!~ Restorer msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" msgstr "E142: Ôàéë íå ñîõðàí¸í. Çàïèñü îòêëþ÷åíà ÷åðåç ïàðàìåòð 'write'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" msgstr "E143: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè íåïðåäâèäåííîå óäàëåíèå áóôåðà %s" -# :!~ Restorer msgid "E144: Non-numeric argument to :z" msgstr "E144: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëîâîé ïàðàìåòð äëÿ êîìàíäû :z" -# :!~ Restorer msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim" msgstr "" "E145: Êîìàíäû êîìàíäíîé îáîëî÷êè è íåêîòîðàÿ ôóíêöèîíàëüíîñòü îòêëþ÷åíû â " "âàðèàíòå ïðîãðàììû rVim" -# :!~ Restorer msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" msgstr "" "E146: Çàïðåùåíû ðàçäåëèòåëè øàáëîíà ïîèñêà è ñòðîêè çàìåíû â âèäå áóêâ è öèôð" -# :!~ Restorer msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range" msgstr "" "E147: Íå äîïóñêàåòñÿ ðåêóðñèâíûé âûçîâ êîìàíäû :global ïðè óêàçàíèè äèàïàçîíà" -# :!~ Restorer msgid "E148: Regular expression missing from :global" msgstr "E148: Íå óêàçàí øàáëîí ïîèñêà äëÿ êîìàíäû :global" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E149: Sorry, no help for %s" msgstr "E149: Íå íàéäåíà äîêóìåíòàöèÿ ïî %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E150: Not a directory: %s" msgstr "E150: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êàê êàòàëîã %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E151: No match: %s" msgstr "E151: Íå óäàëîñü íàéòè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E152: Cannot open %s for writing" msgstr "E152: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E153: Unable to open %s for reading" msgstr "E153: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà ñ÷èòûâàíèå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" msgstr "E154: Ïîâòîðíûé èíäåêñ \"%s\" â ôàéëå %s\\%s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E155: Unknown sign: %s" msgstr "E155: Íå óäàëîñü îáíàðóæèòü çíà÷îê %s" -# :!~ Restorer msgid "E156: Missing sign name" msgstr "E156: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå çíà÷êà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E157: Invalid sign ID: %d" msgstr "E157: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð çíà÷êà %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E158: Invalid buffer name: %s" msgstr "E158: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå áóôåðà %s" -# :!~ Restorer msgid "E159: Missing sign number" msgstr "E159: Íå óêàçàí íîìåð çíà÷êà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E160: Unknown sign command: %s" msgstr "E160: Ïðè îïðåäåëåíèè çíà÷êà óêàçàí íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E161: Breakpoint not found: %s" msgstr "E161: Íå íàéäåíà òî÷êà îñòàíîâà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" msgstr "E162: Íå ñîõðàíåíû äàííûå â áóôåðå \"%s\"" @@ -6358,39 +5447,30 @@ msgstr "E164: msgid "E165: Cannot go beyond last file" msgstr "E165: Ýòî ïîñëåäíèé ôàéë" -# :!~ Restorer msgid "E166: Can't open linked file for writing" msgstr "E166: Ññûëî÷íûé ôàéë íå ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ çàïèñè" -# :!~ Restorer msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" msgstr "E167: Êîìàíäà :scriptencoding óêàçàíà âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" msgstr "E168: Êîìàíäà :finish óêàçàíà âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "E169: Command too recursive" msgstr "E169: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âûçîâîâ âëîæåííûõ êîìàíä" -# :!~ Restorer msgid "E170: Missing :endwhile" msgstr "E170: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endwhile" -# :!~ Restorer msgid "E170: Missing :endfor" msgstr "E170: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endfor" -# :!~ Restorer msgid "E171: Missing :endif" msgstr "E171: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endif" -# :!~ Restorer msgid "E172: Missing marker" msgstr "E172: Íå óêàçàí ìàðêåð" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E173: %d more file to edit" msgid_plural "E173: %d more files to edit" @@ -6398,166 +5478,133 @@ msgstr[0] "E173: msgstr[1] "E173: Îñòàëèñü íå îòðåäàêòèðîâàííûìè %d ôàéëà" msgstr[2] "E173: Îñòàëèñü íå îòðåäàêòèðîâàííûìè %d ôàéëîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s" msgstr "" "E174: Êîìàíäà %s óæå ñóùåñòâóåò. ×òîáû çàìåíèòü å¸, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !" -# :!~ Restorer msgid "E175: No attribute specified" msgstr "E175: Àòðèáóò íå îïðåäåë¸í" -# :!~ Restorer msgid "E176: Invalid number of arguments" msgstr "E176: Çàäàíî íåäîïóñòèìîå êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ" -# :!~ Restorer msgid "E177: Count cannot be specified twice" msgstr "" "E177: Ðàçðåøåíî óêàçûâàòü òîëüêî îäèí èç àòðèáóòîâ, èëè -count, èëè -range" -# :!~ Restorer msgid "E178: Invalid default value for count" msgstr "E178: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå àòðèáóòà -range èëè -count" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E179: Argument required for %s" msgstr "E179: Íå çàäàíî çíà÷åíèå àòðèáóòà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E180: Invalid complete value: %s" msgstr "E180: Äëÿ àòðèáóòà -complete çàäàíî íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E180: Invalid address type value: %s" msgstr "E180: Äëÿ àòðèáóòà -addr çàäàíî íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E181: Invalid attribute: %s" msgstr "E181: Íåäîïóñòèìûé àòðèáóò %s" -# :!~ Restorer msgid "E182: Invalid command name" msgstr "E182: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå êîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" msgstr "" "E183: Íàèìåíîâàíèÿ êîìàíä ïîëüçîâàòåëÿ äîëæíû íà÷èíàòüñÿ ñ ïðîïèñíîé áóêâû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E184: No such user-defined command: %s" msgstr "E184: Íå ñóùåñòâóåò êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'" msgstr "E185: Íå íàéäåíà öâåòîâàÿ ñõåìà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E186: No previous directory" msgstr "E186: Ïåðåõîäû â äðóãîé êàòàëîã ðàíåå íå âûïîëíÿëèñü" -# :!~ Restorer msgid "E187: Directory unknown" msgstr "E187: Íå ðàñïîçíàí êàòàëîã" -# :!~ Restorer msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" msgstr "" "E188: â äàííîé ñèñòåìå íå ïîääåðæèâàåòñÿ îïðåäåëåíèå êîîðäèíàò îêíà ïðîãðàììû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" msgstr "" "E189: Ôàéë \"%s\" óæå ñóùåñòâóåò (÷òîáû çàìåíèòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" # #Restorer: ñì. E212 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" msgstr "E190: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéë \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" msgstr "" "E191: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü áóêâó, ïðÿìóþ èëè îáðàòíóþ êàâû÷êó êàê ïàðàìåòð " "êîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" msgstr "E192: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîâòîðíûõ âûçîâîâ êîìàíäû :normal" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E193: %s not inside a function" msgstr "E193: Êîìàíäà %s óêàçàíà âíå òåëà ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" msgstr "" "E194: Îòñóòñòâóåò íàèìåíîâàíèå ñîñåäíåãî ôàéëà äëÿ çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà '#'" -# :!~ Restorer msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" msgstr "E195: Íå óäàëîñü îòêðûòü viminfo-ôàéë íà ñ÷èòûâàíèå" -# :!~ Restorer msgid "E196: No digraphs in this version" msgstr "" "E196:  äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû ôóíêöèîíàëüíîñòü äèãðàôîâ íå ïîääåðæèâàåòñÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" msgstr "E197: Íå óäàëîñü èçìåíèòü ðåãèîíàëüíûå íàñòðîéêè äëÿ \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E199: Active window or buffer changed or deleted" msgstr "E199: Óäàëåíèå èëè èçìåíåíèå òåêóùåãî îêíà èëè áóôåðà" -# :!~ Restorer msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" msgstr "" -"E200:  ðåçóëüòàòå äåéñòâèé àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèÿì *ReadPre ôàéë ñòàë íå÷èòàåì" +"E200:  ðåçóëüòàòå äåéñòâèé àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèÿì *ReadPre ôàéë ñòàë " +"íå÷èòàåì" -# :!~ Restorer msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" msgstr "" "E201: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèÿì *ReadPre íå äîëæíû èçìåíÿòü òåêóùèé " "áóôåð" -# :!~ Restorer msgid "E202: Conversion made file unreadable!" msgstr "E202: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë ïîñëå èçìåíåíèÿ êîäèðîâêè òåêñòà" -# :!~ Restorer msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" msgstr "" "E203: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè óäàëåíèå ïîäãîòîâëåííîãî ê çàïèñè áóôåðà" -# :!~ Restorer msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" msgstr "E204: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè èçìåíåíèå êîëè÷åñòâà ñòðîê áóôåðå" -# :!~ Restorer msgid "E205: Patchmode: can't save original file" msgstr "" "E205: Íå óäàëîñü ñîõðàíèòü èñõîäíûé ôàéë ñ ðàñøèðåíèåì èç ïàðàìåòðà " "'patchmode'" -# :!~ Restorer msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file" msgstr "E206: Èñõîäíûé ôàéë íå ñîäåðæèò äàííûõ èëè äîñòóï ê íåìó îãðàíè÷åí" -# :!~ Restorer msgid "E207: Can't delete backup file" msgstr "E207: Íå óäàëîñü óäàëèòü ðåçåðâíûé ôàéë" @@ -6576,118 +5623,93 @@ msgstr "E209: msgid "E210: Error reading \"%s\"" msgstr "E210: Îøèáêà ñ÷èòûâàíèÿ ôàéëà \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E211: File \"%s\" no longer available" msgstr "E211: Ýòîò ôàéë ñòàë íåäîñòóïåí \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E212: Can't open file for writing" msgstr "E212: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë íà çàïèñü" -# :!~ Restorer msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" msgstr "" "E213: Íå óäàëîñü èçìåíèòü êîäèðîâêó òåêñòà (÷òîáû çàïèñàòü áåç èçìåíåíèÿ, " "óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E214: Can't find temp file for writing" msgstr "E214: Íó óäàëîñü íàéòè âðåìåííûé ôàéë äëÿ ïðîäîëæåíèÿ îïåðàöèè çàïèñè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E215: Illegal character after *: %s" msgstr "E215: Òðåáóåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå ñèìâîëà '*' â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E216: No such event: %s" msgstr "E216: Íå ñóùåñòâóåò ñîáûòèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E216: No such group or event: %s" msgstr "E216: Íå ñóùåñòâóåò ãðóïïû èëè ñîáûòèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" msgstr "" "E217: Íå äîïóñêàåòñÿ îäíîâðåìåííîå âûïîëíåíèå àâòîêîìàíä äëÿ âñåõ ñîáûòèé" -# :!~ Restorer msgid "E218: Autocommand nesting too deep" msgstr "E218: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåííûõ àâòîêîìàíä" -# :!~ Restorer msgid "E219: Missing {." msgstr "E219: Íå óêàçàíà îòêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà" -# :!~ Restorer msgid "E220: Missing }." msgstr "E220: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà" -# :!~ Restorer msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter" msgstr "E221: Íàèìåíîâàíèå ìàðêåðà äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ ïðîïèñíîé áóêâû" -# :!~ Restorer msgid "E223: Recursive mapping" msgstr "E223: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïåðåíàçíà÷åíèé êëàâèàòóðíîé êîìàíäû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s" msgstr "E224: Îáíàðóæåíî ñóùåñòâóþùåå îáùåå ñîêðàùåíèå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E225: Global mapping already exists for %s" msgstr "E225: Îáíàðóæåíà ñóùåñòâóþùàÿ îáùàÿ êëàâèàòóðíàÿ êîìàíäà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E226: Abbreviation already exists for %s" msgstr "E226: Îáíàðóæåíî ñóùåñòâóþùåå ñîêðàùåíèå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E227: Mapping already exists for %s" msgstr "E227: Îáíàðóæåíà ñóùåñòâóþùàÿ êëàâèàòóðíàÿ êîìàíäà %s" -# :!~ Restorer msgid "E229: Cannot start the GUI" msgstr "E229: Ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ ïðîãðàììû íå ìîæåò áûòü çàïóùåí" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" msgstr "E230: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ñîäåðæèìîå ôàéëà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E231: 'guifontwide' invalid" msgstr "E231: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'guifontwide'" -# :!~ Restorer msgid "E233: Cannot open display" msgstr "E233: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E234: Unknown fontset: %s" msgstr "E234: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü øðèôòîâîé íàáîð %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E235: Unknown font: %s" msgstr "E235: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü øðèôò %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" msgstr "E236: Çàäàííûé øðèôò íå ÿâëÿåòñÿ ìîíîøèðèííûì \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E237: Printer selection failed" msgstr "E237: Îøèáêà ïðè ïîäêëþ÷åíèè ê ïðèíòåðó" @@ -6696,58 +5718,47 @@ msgstr "E237: msgid "E238: Print error: %s" msgstr "E238: Îøèáêà ïå÷àòè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E239: Invalid sign text: %s" msgstr "E239: Íåäîïóñòèìîå îïèñàíèå çíà÷êà %s" -# :!~ Restorer msgid "E240: No connection to the X server" msgstr "E240: Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå ê X-ñåðâåðó" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E241: Unable to send to %s" msgstr "E241: Íå óäàëîñü îòïðàâèòü ñîîáùåíèå äëÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E242: Can't split a window while closing another" msgstr "" "E242: Íå äîïóñêàåòñÿ ðàçáèåíèå îêíà îäíîâðåìåííî ñ çàêðûòèåì äðóãîãî îêíà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." msgstr "" "E243: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ àðãóìåíò êîìàíäíîé ñòðîêè -%s. Òðåáóåòñÿ âåðñèÿ " "ïðîãðàììû ñ ïîääåðæêîé òåõíîëîãèè OLE" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\"" msgstr "" "E244: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà %s \"%s\" â îïðåäåëåíèè øðèôòà \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" msgstr "E245: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð '%c' â îïðåäåëåíèè øðèôòà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" msgstr "" "E246: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèþ FileChangedShell âûçâàëè óäàëåíèå áóôåðà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E247: No registered server named \"%s\"" msgstr "E247: Íå çàðåãèñòðèðîâàí ñåðâåð \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E248: Failed to send command to the destination program" msgstr "E248: Îøèáêà ïðè îòïðàâêå êîìàíäû â äðóãóþ ïðîãðàììó" -# :!~ Restorer msgid "E249: Window layout changed unexpectedly" msgstr "E249: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè èçìåíåíèå ðàñïîëîæåíèÿ îêîí" @@ -6757,97 +5768,80 @@ msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" msgstr "E250:  íàáîðå øðèôòîâ %s îòñóòñòâóþò øðèôòû ñî ñëåäóþùèìè ñèìâîëàìè:" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ òîëüêî ïðè ñïåöèôè÷åñêèõ óñëîâèÿõ -# :!~ Restorer msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" msgstr "" -"E251: Óäàëåíî çàðåãèñòðèðîâàííîå ïðîãðàììîé Vim ñâîéñòâî íåäîïóñòèìîãî ôîðìàòà" +"E251: Óäàëåíî çàðåãèñòðèðîâàííîå ïðîãðàììîé Vim ñâîéñòâî íåäîïóñòèìîãî " +"ôîðìàòà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width" msgstr "E252:  íàáîðå øðèôòîâ %s øðèôò '%s' íå ÿâëÿåòñÿ ìîíîøèðèííûì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E253: Fontset name: %s" msgstr "E253: Íàáîð øðèôòîâ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E254: Cannot allocate color %s" msgstr "E254: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå öâåòà %s" -# :!~ Restorer msgid "E255: Couldn't read in sign data" msgstr "E255: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü äàííûå èç ôàéëà çàíà÷êà" -# :!~ Restorer msgid "E257: cstag: Tag not found" msgstr "E257: Ïî êîìàíäå :cstag íå óäàëîñü íàéòè óêàçàííûé èíäåêñ" -# :!~ Restorer msgid "E258: Unable to send to client" msgstr "E258: Íå óäàëîñü îòïðàâèòü ñîîáùåíèå êëèåíòó" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s" msgstr "E259:  áàçàõ äàííûõ cscope ïî çàïðîñó %s íå íàéäåí %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "E260: Missing name after ->" msgstr "E260: Íå óêàçàí âûçûâàåìûé ìåòîä â çàïèñè ->" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E261: Cscope connection %s not found" msgstr "E261: Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå ê áàçå äàííûõ cscope íîìåð %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E262: Error reading cscope connection %d" msgstr "E262: Îøèáêà ïðè ñ÷èòûâàíèè èç áàçû äàííûõ cscope íîìåð %d" -# :!~ Restorer msgid "" -"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be loaded." +"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " +"loaded." msgstr "" -"E263: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Python. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +"E263: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Python. Êîìàíäà íå " +"âûïîëíåíà" -# :!~ Restorer msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" msgstr "" "E264: Îøèáêà ïðè èíèöèàëèçàöèè ìîäóëåì ÿçûêà Python îáúåêòîâ ââîäà-âûâîäà" -# :!~ Restorer msgid "E265: $_ must be an instance of String" msgstr "E265: Ïåðåìåííàÿ $_ äîëæíà áûòü ýêçåìïëÿðîì îáúåêòà String" -# :!~ Restorer msgid "" "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." msgstr "" "E266: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Ruby. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" -# :!~ Restorer msgid "E267: Unexpected return" msgstr "E267: Íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå èíñòðóêöèè return" -# :!~ Restorer msgid "E268: Unexpected next" msgstr "E268: Íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå èíñòðóêöèè next" -# :!~ Restorer msgid "E269: Unexpected break" msgstr "E269: Íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå èíñòðóêöèè break" -# :!~ Restorer msgid "E270: Unexpected redo" msgstr "E270: Íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå èíñòðóêöèè redo" -# :!~ Restorer msgid "E271: Retry outside of rescue clause" msgstr "E271: Îáíàðóæåíà èíñòðóêöèÿ retry âíå áëîêà rescue" @@ -6855,41 +5849,33 @@ msgstr "E271: msgid "E272: Unhandled exception" msgstr "E272: Íåîáðàáîòàííîå èñêëþ÷åíèå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E273: Unknown longjmp status %d" msgstr "E273: Íåîïðåäåë¸ííîå ñîñòîÿíèå %d" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "E274: No white space allowed before parenthesis" msgstr "E274: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä êðóãëûìè ñêîáêàìè" -# :!~ Restorer msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer" msgstr "" "E275: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ñâîéñòâà òåêñòà â óäàë¸ííîì èç ïàìÿòè áóôåðå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E276: Cannot use function as a method: %s" msgstr "E276: Äàííàÿ ôóíêöèÿ íå ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàíà êàê ìåòîä %s" -# :!~ Restorer msgid "E277: Unable to read a server reply" msgstr "E277: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü îòâåò ñåðâåðà" -# :!~ Restorer msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system" msgstr "E279: Àðãóìåíò ++shell íå ïîääåðæèâàåòñÿ â äàííîé îïåðàöèîííîé ñèñòåìå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" msgstr "E282: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë \"%s\"" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:marks` -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E283: No marks matching \"%s\"" msgstr "E283: Îòñóòñòâóþò çàêëàäêè, ñîâïàäàþùèå ñ \"%s\"" @@ -6898,174 +5884,142 @@ msgstr "E283: msgid "E284: Cannot set IC values" msgstr "E284: Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü çíà÷åíèÿ êîíòåêñòà ââîäà" -# :!~ Restorer msgid "E285: Failed to create input context" msgstr "E285: Îøèáêà ïðè ñîçäàíèè êîíòåêñòà ââîäà" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "E286: Failed to open input method" msgstr "E286: Îøèáêà ïðè çàïóñêå ñëóæáû ìåòîäà ââîäà" -# :!~ Restorer msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" msgstr "" -"E287: Âíèìàíèå! Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü ôóíêöèþ äëÿ îñòàíîâêè ñëóæáû ìåòîäà ââîäà" +"E287: Âíèìàíèå! Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü ôóíêöèþ äëÿ îñòàíîâêè ñëóæáû ìåòîäà " +"ââîäà" -# :!~ Restorer msgid "E288: Input method doesn't support any style" msgstr "E288: Ñëóæáà ìåòîäà ââîäà íå ïîääåðæèâàåò ñòèëè îòîáðàæåíèÿ" # #Restorer: âûâîäèòñÿ òîëüêî ïðè çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type" -msgstr "E289: Ñëóæáà ìåòîäà ââîäà íå ïîääåðæèâàåò íàçíà÷åííûé ñòèëü îòîáðàæåíèÿ" +msgstr "" +"E289: Ñëóæáà ìåòîäà ââîäà íå ïîääåðæèâàåò íàçíà÷åííûé ñòèëü îòîáðàæåíèÿ" # #Restorer: âûâîäèòñÿ äëÿ ôóíêöèè matchaddpos() -# :!~ Restorer msgid "E290: List or number required" msgstr "E290: Çíà÷åíèåì àðãóìåíòà {ïîç} äîëæíî áûòü ÷èñëî ëèáî ïåðå÷åíü ÷èñåë" -# :!~ Restorer msgid "E294: Seek error in swap file read" msgstr "E294: Îøèáêà ïîèñêà áëîêà äàííûõ ïðè ñ÷èòûâàíèè ôàéëà ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E295: Read error in swap file" msgstr "E295: Îøèáêà ñ÷èòûâàíèÿ áëîêà äàííûõ èç ôàéëà ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E296: Seek error in swap file write" msgstr "E296: Îøèáêà ïîèñêà áëîêà äàííûõ ïðè çàïèñè ôàéëà ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E297: Write error in swap file" msgstr "E297: Îøèáêà çàïèñè áëîêà äàííûõ â ôàéë ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" msgstr "" "E299: Îòñóòñòâóåò ìîäóëü áåçîïàñíîñòè ÿçûêà Perl. Èñïîëíåíèå êîìàíä â " "èçîëèðîâàííîé ñðåäå îãðàíè÷åíî" -# :!~ Restorer msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" msgstr "" "E300: Ôàéë ïîäêà÷êè óæå ñóùåñòâóåò (âîçìîæíî, àòàêà ïî ñèìâîëüíîé ññûëêå)" -# :!~ Restorer msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" msgstr "E301: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë ïîäêà÷êè. Âîçìîæíî, îí áûë óäàë¸í" -# :!~ Restorer msgid "E302: Could not rename swap file" msgstr "E302: Íå óäàëîñü ïåðåèìåíîâàòü ôàéë ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" msgstr "E303: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë ïîäêà÷êè. Íåâîçìîæíî âîññòàíîâèòü \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E305: No swap file found for %s" msgstr "E305: Íå îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè äëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E306: Cannot open %s" msgstr "E306: Íå óäàëîñü îòêðûòü %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" msgstr "E307: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êàê ôàéë ïîäêà÷êè %s" -# :!~ Restorer msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" msgstr "E308: Âíèìàíèå! Èñõîäíûé ôàéë âîçìîæíî óæå áûë èçìåí¸í" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" msgstr "E309: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü áëîê íîìåð 1 èç %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" msgstr "" -"E310: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð â áëîêå 1 (âîçìîæíî, ýòî íå ôàéë ïîäêà÷êè %s)" +"E310: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð â áëîêå 1 (âîçìîæíî, ýòî íå ôàéë ïîäêà÷êè " +"%s)" # ~!: earlier msgid "E311: Recovery Interrupted" msgstr "E311: Âîññòàíîâëåíèå ïðåðâàíî" -# :!~ Restorer -msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" +msgid "" +"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" msgstr "E312: Îøèáêè ïðè âîññòàíîâëåíèè. Òàêèå ñòðîêè ïîìå÷åíû ñèìâîëàìè ???" -# :!~ Restorer msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" msgstr "E313: Íå îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" -# :!~ Restorer msgid "E314: Preserve failed" msgstr "E314: Îøèáêà ïðè îáíîâëåíèè ôàéëà ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" msgstr "E319: Êîìàíäà íåäîñòóïíà â äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E321: Could not reload \"%s\"" msgstr "E321: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ïåðåçàãðóçêó áóôåðà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E324: Can't open PostScript output file" msgstr "E324: Íå óäàëîñü îòêðûòü âûõîäíîé ôàéë â ôîðìàòå PostScript" -# :!~ Restorer msgid "E325: ATTENTION" msgstr "E325: Âíèìàíèå!" -# :!~ Restorer msgid "E326: Too many swap files found" msgstr "E326: Îáíàðóæåíî áîëüøîå êîëè÷åñòâî ôàéëîâ ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" msgstr "" "E327:  öåïî÷êå ïóíêòîâ ìåíþ îäèí èç êîìïîíåíòîâ íå ÿâëÿåòñÿ ïóíêòîì ïîäìåíþ" -# :!~ Restorer msgid "E328: Menu only exists in another mode" msgstr "E328: Ýòîò ïóíêò ìåíþ îïðåäåë¸í äëÿ äðóãîãî ðåæèìà ïðîãðàììû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E329: No menu \"%s\"" msgstr "E329: Íå ñóùåñòâóåò ïóíêò ìåíþ \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" msgstr "E330: Öåïî÷êà ïóíêòîâ ìåíþ íå äîëæíà îêàí÷èâàòüñÿ íà ïóíêòå ïîäìåíþ" -# :!~ Restorer msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" msgstr "E331: Íå äîïóñêàåòñÿ ðàçìåùàòü èñïîëíÿåìûå ïóíêòû ìåíþ â ñòðîêå ìåíþ" -# :!~ Restorer msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" msgstr "" "E332: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçûâàòü ðàçäåëèòåëü êàê êîìïîíåíò â öåïî÷êå ïóíêòîâ " "ìåíþ" -# :!~ Restorer msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" -msgstr "E333: Öåïî÷êà ïóíêòîâ ìåíþ äîëæíà îêàí÷èâàòüñÿ èñïîëíÿåìûì ïóíêòîì ìåíþ" +msgstr "" +"E333: Öåïî÷êà ïóíêòîâ ìåíþ äîëæíà îêàí÷èâàòüñÿ èñïîëíÿåìûì ïóíêòîì ìåíþ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E334: Menu not found: %s" msgstr "E334: Íå íàéäåí ïóíêò ìåíþ %s" @@ -7075,34 +6029,28 @@ msgstr "E334: msgid "E335: Menu not defined for %s mode" msgstr "E335: Ïóíêò ìåíþ íå îïðåäåë¸í äëÿ ðåæèìà %s" -# :!~ Restorer msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" msgstr "E336:  öåïî÷êå ïóíêòîâ ìåíþ äîëæåí áûòü óêàçàí ïóíêò ïîäìåíþ" -# :!~ Restorer msgid "E337: Menu not found - check menu names" msgstr "E337: Íå íàéäåí ïóíêò ìåíþ. Ïðîâåðüòå íàèìåíîâàíèÿ ïóíêòîâ ìåíþ" -# :!~ Restorer msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" msgstr "" "E338: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ îêíî âûáîðà ôàéëîâ ïðè ðàáîòå ïðîãðàììû â êîíñîëè" -# :!~ Restorer msgid "E339: Pattern too long" msgstr "E339: Ïðåâûøåíà äëèíà ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E340: Internal error; if you can reproduce please report a bug" msgstr "" -"E340: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà. Åñëè âîçìîæíî å¸ âîñïðîèçâåñòè, ñîîáùèòå ðàçðàáîò÷èêó" +"E340: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà. Åñëè âîçìîæíî å¸ âîñïðîèçâåñòè, ñîîáùèòå " +"ðàçðàáîò÷èêó" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" msgstr "E342: Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè! (âûäåëÿåòñÿ %lu áàéò)" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " @@ -7111,636 +6059,506 @@ msgstr "" "E343: Ìàñêà âèäà '**[÷èñëî]' óêàçûâàåòñÿ ïîñëåäíåé èëè ïîñëå íå¸ äîëæåí áûòü " "'%s'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" msgstr "" "E344: Èñïîëüçóÿ çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà 'cdpath' íå óäàëîñü íàéòè êàòàëîã \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E345: Èñïîëüçóÿ çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà 'path' íå óäàëîñü íàéòè ôàéë \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" msgstr "E346:  çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'cdpath' íåò êàòàëîãà \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" msgstr "E347:  êàòàëîãàõ èç ïàðàìåòðà 'path' íåò ôàéëà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E348: No string under cursor" msgstr "E348:  ïîçèöèè êàðåòêè îòñóòñòâóåò òåêñò äëÿ âûïîëíåíèÿ ïîèñêà" -# :!~ Restorer msgid "E349: No identifier under cursor" msgstr "E349:  ïîçèöèè êàðåòêè îòñóòñòâóåò ñëîâî äëÿ âûïîëíåíèÿ ïîèñêà" -# :!~ Restorer msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" msgstr "" "E350: Íå óäàëîñü ñîçäàòü áëîê ñòðóêòóðû ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà " "'foldmethod'" -# :!~ Restorer msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" msgstr "" "E351: Íå óäàëîñü óáðàòü áëîê ñòðóêòóðû ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà " "'foldmethod'" -# :!~ Restorer msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" msgstr "" "E352: Íå óäàëîñü óáðàòü îòîáðàæåíèå ñòðóêòóðû ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà " "'foldmethod'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E353: Nothing in register %s" msgstr "E353: Îòñóòñòâóþò äàííûå â ðåãèñòðå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E354: Invalid register name: '%s'" msgstr "E354: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå ðåãèñòðà '%s'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E355: Unknown option: %s" msgstr "E355: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü íàèìåíîâàíèå ïàðàìåòðà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" msgstr "E357: Îòñóòñòâóåò ñîïîñòàâëåííûé ñèìâîë â ïàðàìåòðå 'langmap' äëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" msgstr "" "E358:  ïàðàìåòðå 'langmap' ïîñòîðîííèå ñèìâîëû ïîñëå ðàçäåëèòåëÿ ';' %s" -# :!~ Restorer msgid "E359: Screen mode setting not supported" msgstr "E359: Óñòàíîâêà ðåæèìà ýêðàíà íå ïîääåðæèâàåòñÿ" -# :!~ Restorer msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" msgstr "" -"E360: Íå óäàëîñü âûçâàòü êîìàíäíóþ îáîëî÷êó. Ïðîãðàììà çàïóùåíà ñ àðãóìåíòîì -" -"f" +"E360: Íå óäàëîñü âûçâàòü êîìàíäíóþ îáîëî÷êó. Ïðîãðàììà çàïóùåíà ñ àðãóìåíòîì " +"-f" -# :!~ Restorer msgid "E362: Using a boolean value as a Float" msgstr "E362: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åíî ëîãè÷åñêîå çíà÷åíèå" -# :!~ Restorer msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'" msgstr "" "E363: Âûäåëÿåìàÿ ïîä ïîèñêîâûé çàïðîñ ïàìÿòü ïðåâûøàåò çíà÷åíèå â " "'maxmempattern'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" -msgstr "E364: Îøèáêà ïðè âûçîâå èç ñèñòåìíîé áèáëèîòåêå ôóíêöèè \"%s()\"" +msgstr "E364: Îøèáêà ïðè âûçîâå èç ñèñòåìíîé áèáëèîòåêå ôóíêöèè %s()" -# :!~ Restorer msgid "E365: Failed to print PostScript file" msgstr "E365: Îøèáêà ïðè ïå÷àòè ôàéëà PostScript" -# :!~ Restorer msgid "E366: Not allowed to enter a popup window" msgstr "E366: Çàïðåù¸í ïåðåõîä âî âñïëûâàþùåå îêíî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E367: No such group: \"%s\"" msgstr "E367: Íå ñóùåñòâóåò ãðóïïû àâòîêîìàíä \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E368: Got SIG%s in libcall()" msgstr "E368: Ïîëó÷åííûé ÷åðåç ôóíêöèþ libcall() ñèãíàë SIG%s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E369: Invalid item in %s%%[]" msgstr "E369: Íåäîïóñòèìûé ìåòàñèìâîë â êëàññå ôàêóëüòàòèâíûõ ýëåìåíòîâ %s%%[]" # #Restorer: Check! Is error number duble! -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E370: Could not load library %s: %s" msgstr "E370: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè %s, îøèáêà %s" -# :!~ Restorer msgid "E371: Command not found" msgstr "E371: Íå íàéäåí ôàéë êîìàíäíîé îáîëî÷êè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E372: Too many %%%c in format string" msgstr "E372:  ôîðìàòíîé ñòðîêå ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ñïåöèôèêàòîðîâ %%%c" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" msgstr "E373:  ôîðìàòíîé ñòðîêå íåïðåäâèäåííîå ïîÿâëåíèå ñïåöèôèêàòîðà %%%c" -# :!~ Restorer msgid "E374: Missing ] in format string" -msgstr "E374: Íå óêàçàí ñèìâîë çàêðûâàþùåé êâàäðàòíîé ñêîáêè â ôîðìàòíîé ñòðîêå" +msgstr "" +"E374: Íå óêàçàí ñèìâîë çàêðûâàþùåé êâàäðàòíîé ñêîáêè â ôîðìàòíîé ñòðîêå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" msgstr "E375:  ôîðìàòíîé ñòðîêå íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñïåöèôèêàòîð %%%c" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" msgstr "E376:  ôîðìàòíîé ñòðîêå íåäîïóñòèìûé ñïåöèôèêàòîð %%%c" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E377: Invalid %%%c in format string" msgstr "E377:  ôîðìàòíîé ñòðîêå íåäîïóñòèìûé ñïåöèôèêàòîð %%%c" -# :!~ Restorer msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" msgstr "E378: Íå çàäàíî çíà÷åíèå øàáëîíà â ïàðàìåòðå 'errorformat'" -# :!~ Restorer msgid "E379: Missing or empty directory name" msgstr "E379: Óêàçàíà ïóñòàÿ ñòðîêà èëè îøèáêà â íàèìåíîâàíèè êàòàëîãà" -# :!~ Restorer msgid "E380: At bottom of quickfix stack" msgstr "E380: Äîñòèãíóòà íèæíÿÿ ãðàíèöà ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ" -# :!~ Restorer msgid "E381: At top of quickfix stack" msgstr "E381: Äîñòèãíóòà âåðõíÿÿ ãðàíèöà ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ" -# :!~ Restorer msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" -msgstr "E382: Íåâîçìîæíà çàïèñü áóôåðà ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'buftype'" +msgstr "" +"E382: Íåâîçìîæíà çàïèñü áóôåðà ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'buftype'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E383: Invalid search string: %s" msgstr "E383: Íåäîïóñòèìûé ïîèñêîâûé çàïðîñ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s" msgstr "E384: Äîñòèãíóòà âåðõíÿÿ ãðàíèöà äîêóìåíòà. Íåò ñîâïàäåíèé ñ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s" msgstr "E385: Äîñòèãíóòà íèæíÿÿ ãðàíèöà äîêóìåíòà. Íåò ñîâïàäåíèé ñ %s" -# :!~ Restorer msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" msgstr "" "E386:  ïîèñêîâîì çàïðîñå ïîñëå ñèìâîëà ';' óêàçûâàåòñÿ êîìàíäà `?` èëè `/`" -# :!~ Restorer msgid "E387: Match is on current line" msgstr "E387: Èñêîìîå ñëîâî íàõîäèòñÿ â òåêóùåé ñòðîêå" -# :!~ Restorer msgid "E388: Couldn't find definition" msgstr "E388: Íå íàéäåíî îïðåäåëåíèå" -# :!~ Restorer msgid "E389: Couldn't find pattern" msgstr "E389: Íå íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ øàáëîíîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E390: Illegal argument: %s" msgstr "E390: Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgstr "E391: Íå ñóùåñòâóåò êîëëåêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E392: No such syntax cluster: %s" msgstr "E392: Íå ñóùåñòâóåò êîëëåêöèè %s" -# :!~ Restorer msgid "E393: group[t]here not accepted here" msgstr "E393: Çäåñü íåïðèìåíèì ïàðàìåòð grouphere èëè groupthere" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E394: Didn't find region item for %s" msgstr "E394: Íå íàéäåí îáúåêò îáëàñòè äëÿ ãðóïïû %s" -# :!~ Restorer msgid "E395: Contains argument not accepted here" msgstr "E395: Çäåñü íåïðèìåíèì ïàðàìåòð contains" -# :!~ Restorer msgid "E397: Filename required" msgstr "E397: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå ôàéëà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E398: Missing '=': %s" msgstr "E398: Íå óêàçàí çíàê ðàâåíñòâà â ïàðàìåòðàõ êîìàíäû :syntax region %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" msgstr "E399: Óêàçàíû íå âñå òðåáóåìûå ïàðàìåòðû äëÿ êîìàíäû :syntax region %s" -# :!~ Restorer msgid "E400: No cluster specified" msgstr "E400: Íå óäàëîñü ñîçäàòü êîëëåêöèþ ãðóïï ñèíòàêñèñà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" msgstr "E401: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü ñèìâîë ðàçäåëèòåëåé øàáëîíà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E402: Garbage after pattern: %s" msgstr "E402: Ïîñòîðîííèå ñèìâîëû ïîñëå øàáëîíà %s" -# :!~ Restorer msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice" msgstr "E403: Ïàðàìåòð linecont äëÿ êîìàíäû `:syntax sync` óêàçàí äâàæäû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E404: Illegal arguments: %s" msgstr "E404: Íåäîïóñòèìûå ïàðàìåòðû êîìàíäû `:syntax sync` %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E405: Missing equal sign: %s" msgstr "E405: Íå óêàçàí çíàê ðàâåíñòâà ïîñëå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E406: Empty argument: %s" msgstr "E406: Îòñóòñòâóþò çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E407: %s not allowed here" msgstr "E407: Äëÿ ýòîãî ïàðàìåòðà çàïðåùåíî çíà÷åíèå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E408: %s must be first in contains list" msgstr "E408:  çíà÷åíèÿõ ïàðàìåòðà contains ïåðâûì óêàçûâàåòñÿ çíà÷åíèå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E409: Unknown group name: %s" msgstr "E409: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü íàèìåíîâàíèå ãðóïïû %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" msgstr "E410: Äëÿ êîìàíäû :syntax óêàçàíà íåäîïóñòèìàÿ èíñòðóêöèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E411: Highlight group not found: %s" msgstr "E411: Íå íàéäåíà ãðóïïó ïîäñâåòêè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" -msgstr "E412: Óêàçàíû íå âñå òðåáóåìûå ïàðàìåòðû â êîìàíäå `:highlight link %s`" +msgstr "" +"E412: Óêàçàíû íå âñå òðåáóåìûå ïàðàìåòðû â êîìàíäå `:highlight link %s`" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" msgstr "E413: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïàðàìåòðîâ â êîìàíäå `:highlight link %s`" -# :!~ Restorer msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored" msgstr "" "E414: Íå âûïîëíåíî ñâÿçûâàíèå ãðóïï ïîäñâåòêè. Ó ãðóïïû óæå çàäàíû ïàðàìåòðû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E415: Unexpected equal sign: %s" msgstr "E415: Íåïðåäâèäåííûé çíàê ðàâåíñòâà â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E416: Missing equal sign: %s" msgstr "E416: Íå óêàçàí çíàê ðàâåíñòâà â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E417: Missing argument: %s" msgstr "E417: Íå óêàçàí ïàðàìåòð â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E418: Illegal value: %s" msgstr "E418: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà %s" -# :!~ Restorer msgid "E418: I'm a teapot" msgstr "E418: Ýòî æå ÷àéíèê" -# :!~ Restorer msgid "E419: FG color unknown" msgstr "E419: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü öâåò òåêñòà äëÿ óñòàíîâêè çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "E420: BG color unknown" msgstr "E420: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü öâåò ôîíà äëÿ óñòàíîâêè çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" msgstr "" "E421: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü èìåíîâàííîå èëè ÷èñëîâîå îáîçíà÷åíèå öâåòà â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E422: Terminal code too long: %s" msgstr "E422: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî óïðàâëÿþùèõ êîäîâ òåðìèíàëà â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E423: Illegal argument: %s" msgstr "E423: Äëÿ êîìàíäû :highlight çàäàí íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð %s" -# :!~ Restorer msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" msgstr "E424: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àòðèáóòîâ ïîäñâåòêè ñèíòàêñèñà" -# :!~ Restorer msgid "E425: Cannot go before first matching tag" msgstr "E425: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä çà ïåðâûé ñîâïàäàþùèé èíäåêñ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E426: Tag not found: %s" msgstr "E426: Íå íàéäåí èíäåêñ %s" -# :!~ Restorer msgid "E427: There is only one matching tag" msgstr "E427: Îäèí ñîîòâåòñòâóþùèé èíäåêñ" -# :!~ Restorer msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" msgstr "E428: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä çà ïîñëåäíèé ñîâïàäàþùèé èíäåêñ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E429: File \"%s\" does not exist" msgstr "E429: Íå ñóùåñòâóåò ôàéë èíäåêñîâ \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" msgstr "E430: Âûïîëíåíî óñå÷åíèå ìàðøðóòà äëÿ ôàéëà èíäåêñîâ %s\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" msgstr "E431: Íåïîääåðæèâàåìûé ôîðìàò ñòðîê â ôàéëå èíäåêñîâ \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E432: Tags file not sorted: %s" msgstr "E432: Îáíàðóæåíû íåóïîðÿäî÷åííûå çàïèñè â ôàéëå èíäåêñîâ %s" -# :!~ Restorer msgid "E433: No tags file" msgstr "E433: Òðåáóåìûé ôàéë èíäåêñîâ íå óêàçàí â çíà÷åíèè ïàðàìåòðà 'tags'" -# :!~ Restorer msgid "E434: Can't find tag pattern" msgstr "E434: Íå íàéäåí èíäåêñ ïî çàäàííîìó øàáëîíó" -# :!~ Restorer msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" msgstr "E435: Íå íàéäåí èíäåêñ ïî çàäàííîìó øàáëîíó. Ïîäáîð âàðèàíòîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" msgstr "E436:  áàçå termcap íå íàéäåíà çàïèñü \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required" msgstr "E437: Òåðìèíàë îáÿçàí ïîääåðæèâàòü êîìàíäû ïåðåìåùåíèÿ êàðåòêè" -# :!~ Restorer msgid "E441: There is no preview window" msgstr "E441: Îòñóòñòâóåò îêíî ïðîñìîòðà" -# :!~ Restorer msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" -msgstr "E442: Íå äîïóñêàåòñÿ îäíîâðåìåííîå óêàçàíèå êîìàíä :topleft è :botright" +msgstr "" +"E442: Íå äîïóñêàåòñÿ îäíîâðåìåííîå óêàçàíèå êîìàíä :topleft è :botright" -# :!~ Restorer msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" msgstr "" "E443: Íåïðèìåíèìî ê îêíàì, èìåþùèì ðàçëè÷èå ëèáî ïî âûñîòå, ëèáî ïî øèðèíå" -# :!~ Restorer msgid "E444: Cannot close last window" msgstr "" "E444: Êîìàíäà íå âûïîëíåíà. Äëÿ ðàáîòû ïðîãðàììû òðåáóåòñÿ õîòÿ áû îäíî îêíî" -# :!~ Restorer msgid "E445: Other window contains changes" msgstr "E445:  äðóãèõ îêíàõ èìåþòñÿ íåñîõðàí¸ííûå äàííûå" -# :!~ Restorer msgid "E446: No file name under cursor" msgstr "E446: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü íàèìåíîâàíèå ôàéëà â ïîçèöèè êàðåòêè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" msgstr "E447: Íå íàéäåí â ïðåäîïðåäåë¸ííûõ êàòàëîãàõ ôàéë \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E448: Could not load library function %s" msgstr "E448: Ôàéë áèáëèîòåêè íå ïîäêëþ÷åí. Íå óäàëîñü âûçâàòü ôóíêöèþ %s" # #Restorer: ïîñëå ýòîãî ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ : è ïîòîì ñàìî âûðàæåíèå -# :!~ Restorer msgid "E449: Invalid expression received" msgstr "E449: Íå óäàëîñü âû÷èñëèòü ïîëó÷åííîå âûðàæåíèå" -# :!~ Restorer msgid "E450: Buffer number, text or a list required" msgstr "" "E450: Àðãóìåíò íîìåð 1 äîëæåí áûòü íîìåðîì áóôåðà, ñòðîêîé èëè ñïèñîê ñòðîê" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E451: Expected }: %s" msgstr "E451: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà â %s" -# :!~ Restorer msgid "E452: Double ; in list of variables" msgstr "E452:  ïåðå÷íå ïåðåìåííûõ îáíàðóæåí ïîâòîð ñèìâîëà òî÷êà ñ çàïÿòîé" -# :!~ Restorer msgid "E453: UL color unknown" msgstr "" "E453: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü öâåò ëèíèè ïîä÷¸ðêèâàíèÿ äëÿ óñòàíîâêè çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E454: Function list was modified" msgstr "E454: Îáíàðóæåíî èçìåíåíèå ñïèñêà ôóíêöèé" -# :!~ Restorer msgid "E455: Error writing to PostScript output file" msgstr "E455: Îøèáêà çàïèñè âûõîäíîãî ôàéëà â ôîðìàòå PostScript" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E456: Can't open file \"%s\"" msgstr "E456: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" msgstr "E456: Íå íàéäåí ôàéë îïèñàíèé PostScript \"%s.ps\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" msgstr "E457: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë îïèñàíèé PostScript \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" msgstr "" "E458: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü çàïèñü èç ïàëèòðû. Öâåòà ìîãóò îòîáðàæàòüñÿ " "íåêîððåêòíî" -# :!~ Restorer msgid "E459: Cannot go back to previous directory" msgstr "" "E459: Ó ïðîãðàììû Vim îòñóòñòâóþò ïðàâà íà èñïîëíåíèå â òåêóùåì êàòàëîãå" -# :!~ Restorer msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument" msgstr "E460: Íå óêàçàíû çàïèñè â àðãóìåíòå dict ôóíêöèè mapset()" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E461: Illegal variable name: %s" msgstr "E461: Íåäîïóñòèìûå ñèìâîëû â íàèìåíîâàíèè ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" msgstr "" "E462: Íå âûïîëíåíû ïîäãîòîâèòåëüíûå äåéñòâèÿ äëÿ ïåðåçàãðóçêè áóôåðà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" msgstr "" "E463:  ñðåäå ðàçðàáîòêè NetBeans äàííàÿ îáëàñòü ïîìå÷åíà êàê íåèçìåíÿåìàÿ" # #Restorer: ïîñëå ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ ñèìâîë : è îøèáî÷íàÿ êîìàíäà -# :!~ Restorer msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" msgstr "E464: Íå ðàñïîçíàíà ñîçäàííàÿ ïîëüçîâàòåëåì êîìàíäà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s" msgstr "E464: Íå ðàñïîçíàíà ñîçäàííàÿ ïîëüçîâàòåëåì êîìàíäà %s" -# :!~ Restorer msgid "E465: :winsize requires two number arguments" msgstr "E465: Äëÿ êîìàíäû :winsize òðåáóåòñÿ óêàçàòü äâà ÷èñëîâûõ çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E466: :winpos requires two number arguments" msgstr "E466: Äëÿ êîìàíäû :winpos òðåáóåòñÿ óêàçàòü äâà ÷èñëîâûõ çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E467: Custom completion requires a function argument" msgstr "" "E467: Äëÿ çíà÷åíèé custom* âòîðûì çíà÷åíèåì óêàçûâàåòñÿ íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" msgstr "" "E468: Ðàñøèðåííûå ïàðàìåòðû àòðèáóòà -complete ðàçðåøåíû â çíà÷åíèÿõ custom*" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c" msgstr "E469: Íåäîïóñòèìûé ôëàã %c äëÿ çíà÷åíèÿ ïàðàìåòðà 'cscopequickfix' %c" -# :!~ Restorer msgid "E470: Command aborted" msgstr "E470: Âûïîëíåíèå êîìàíäû ïðåðâàíî" -# :!~ Restorer msgid "E471: Argument required" msgstr "E471: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ïàðàìåòð êîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "E472: Command failed" msgstr "E472: Îøèáêà ïðè âûïîëíåíèè êîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "E474: Invalid argument" msgstr "E474: Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E475: Invalid argument: %s" msgstr "E475: Íåäîïóñòèìûé àðãóìåíò %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s" msgstr "E475: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå àðãóìåíòà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s" msgstr "E475: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå àðãóìåíòà %s êàê %s" -# :!~ Restorer msgid "E476: Invalid command" msgstr "E476: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E476: Invalid command: %s" msgstr "E476: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E476: Invalid command: %s, expected %s" msgstr "E476: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà %s, îæèäàëàñü êîìàíäà %s" -# :!~ Restorer msgid "E477: No ! allowed" msgstr "E477: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ìîäèôèêàòîðà ! ñ äàííîé êîìàíäîé" @@ -7748,127 +6566,101 @@ msgstr "E477: msgid "E478: Don't panic!" msgstr "E478: Ñïîêîéñòâèå, òîëüêî ñïîêîéñòâèå!" -# :!~ Restorer msgid "E479: No match" msgstr "E479: Íå îáíàðóæåíî ñîâïàäåíèé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E480: No match: %s" msgstr "E480: Íå îáíàðóæåíî ñîâïàäåíèé ñ %s" -# :!~ Restorer msgid "E481: No range allowed" msgstr "E481: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà ñòðîê â ïàðàìåòðàõ êîìàíäû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E482: Can't create file %s" msgstr "E482: Íå óäàëîñü ñîçäàòü ôàéë %s" -# :!~ Restorer msgid "E483: Can't get temp file name" msgstr "E483: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü íàèìåíîâàíèå âðåìåííîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E484: Can't open file %s" msgstr "E484: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E485: Can't read file %s" msgstr "E485: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ôàéë %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè àâòîïîäñòàíîâêå -# :!~ Restorer msgid "E486: Pattern not found" msgstr "E486: Îòñóòñòâóþò âàðèàíòû äëÿ ïîäñòàíîâêè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E486: Pattern not found: %s" msgstr "E486: Íå íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ îáðàçöîì %s" -# :!~ Restorer msgid "E487: Argument must be positive" msgstr "E487: Çàäàííîå çíà÷åíèå äîëæíî áûòü ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E487: Argument must be positive: %s" msgstr "E487: Çàäàííîå çíà÷åíèå %s äîëæíî áûòü ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" -# :!~ Restorer msgid "E488: Trailing characters" msgstr "E488: Ïîñòîðîííèå çàâåðøàþùèå ñèìâîëû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E488: Trailing characters: %s" msgstr "E488: Ïîñòîðîííèå çàâåðøàþùèå ñèìâîëû %s" -# :!~ Restorer msgid "E489: No call stack to substitute for \"\"" msgstr "" "E489: Îòñóòñòâóåò êîìàíäíûé ôàéë â ñòåêå âûçîâîâ äëÿ çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà " "" -# :!~ Restorer msgid "E490: No fold found" msgstr "E490: Íå îáíàðóæåíî áëîêîâ ñî ñâ¸ðíóòûì òåêñòîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E491: JSON decode error at '%s'" msgstr "E491: Îøèáêà ïðè äåêîäèðîâàíèè '%s'" # #Restorer: ïîñëå ñîîáùåíèÿ äîïèñûâàåòñÿ ñèìâîë : è îøèáî÷íàÿ êîìàíäà -# :!~ Restorer msgid "E492: Not an editor command" msgstr "E492: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êîìàíäó" # #Restorer: âûâîäèòñÿ òîëüêî ïðè îáðàáîòêå êîìàíäíûõ ôàéëîâ è â Ex-ðåæèìå -# :!~ Restorer msgid "E493: Backwards range given" msgstr "E493: Äèàïàçîí óêàçàí â îáðàòíîé ïîñëåäîâàòåëüíîñòè" -# :!~ Restorer msgid "E494: Use w or w>>" msgstr "E494: Íåîáõîäèìî óêàçàòü êîìàíäó :write èëè :write>>" -# :!~ Restorer msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"\"" msgstr "E495: Îòñóòñòâóåò ôàéë äëÿ çàìåùåíèÿ â àâòîêîìàíäå ñïåöñèìâîëà " -# :!~ Restorer msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"\"" msgstr "" "E496: Îòñóòñòâóåò íîìåð áóôåð äëÿ çàìåùåíèÿ â àâòîêîìàíäå ñïåöñèìâîëà " -# :!~ Restorer msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"\"" msgstr "" "E497: Îòñóòñòâóåò îáðàçåö äëÿ çàìåùåíèÿ â àâòîêîìàíäå ñïåöñèìâîëà " -# :!~ Restorer msgid "E498: No :source file name to substitute for \"\"" msgstr "" "E498: Îòñóòñòâóåò êîìàíäíûé ôàéë äëÿ çàìåùåíèÿ â êîìàíäå :source ñïåöñèìâîëà " "" -# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" msgstr "" "E499: Åñëè áóôåð íå ñâÿçàí ñ ôàéëîì, ñïåöñèìâîë '%' èëè '#' ïðèìåíÿþò ñ " "ìîäèôèêàòîðàìè \":p:h\"" -# :!~ Restorer msgid "E500: Evaluates to an empty string" msgstr "E500:  ðåçóëüòàòå çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà áûëà ïîëó÷åíà ïóñòàÿ ñòðîêà" -# :!~ Restorer msgid "E501: At end-of-file" msgstr "E501: Äîñòèãíóòî îêîí÷àíèå ôàéëà" @@ -7877,76 +6669,63 @@ msgstr "E501: msgid "is not a file or writable device" msgstr "íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èëè äîñòóïíûì íà çàïèñü óñòðîéñòâîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device" msgstr "E503: \"%s\" íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èëè äîñòóïíûì íà çàïèñü óñòðîéñòâîì" -# :!~ Restorer msgid "E503: Coffee is currently not available" msgstr "E503: Êîôå åù¸ íå ãîòîâ" # #Restorer: îøèáêà E504: -# :!~ Restorer msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')" -msgstr "ôàéë òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (÷òîáû çàïèñàòü, óáåðèòå ôëàã 'W' â 'cpoptions')" +msgstr "" +"ôàéë òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (÷òîáû çàïèñàòü, óáåðèòå ôëàã 'W' â 'cpoptions')" # #Restorer: îøèáêà E505: -# :!~ Restorer msgid "is read-only (add ! to override)" msgstr "ôàéë òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)" msgstr "" "E505: Ôàéë \"%s\" òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" msgstr "" "E506: Íå óäàëîñü çàïèñàòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, óêàæèòå " "ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)" msgstr "" "E507: Íå óäàëîñü çàêðûòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå " "ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)" msgstr "" "E508: Íå óäàëîñü ñ÷èòàòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå " "ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" msgstr "" "E509: Íå óäàëîñü ñîçäàòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå " "ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)" msgstr "" "E510: Íå óäàëîñü ïîäãîòîâèòü ðåçåðâíûé ôàéë (÷òîáû çàïèñàòü, óêàæèòå " "ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E511: NetBeans already connected" msgstr "E511: Ñîåäèíåíèå ñî ñðåäîé ðàçðàáîòêè NetBeans óæå óñòàíîâëåíî" -# :!~ Restorer msgid "E512: Close failed" msgstr "E512: Îøèáêà çàêðûòèÿ ôàéëà ïîñëå îïåðàöèè çàïèñè" -# :!~ Restorer msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" msgstr "" "E513: Îøèáêà çàïèñè ïðè èçìåíåíèè êîäèðîâêè òåêñòà (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, " "ñáðîñüòå ïàðàìåòð 'fenc')" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to " @@ -7955,116 +6734,90 @@ msgstr "" "E513: Îøèáêà çàïèñè ïðè èçìåíåíèè êîäèðîâêè òåêñòà â ñòðîêå %ld (÷òîáû " "èãíîðèðîâàòü, ñáðîñüòå ïàðàìåòð 'fenc')" -# :!~ Restorer msgid "E514: Write error (file system full?)" msgstr "E514: Îøèáêà çàïèñè. Âîçìîæíî, íåäîñòàòî÷íî ìåñòà íà äèñêå" -# :!~ Restorer msgid "E515: No buffers were unloaded" msgstr "E515: Íå óäàëîñü óäàëèòü áóôåðû èç ïàìÿòè" -# :!~ Restorer msgid "E516: No buffers were deleted" msgstr "E516: Íå óäàëîñü óäàëèòü áóôåðû èç ñïèñêà áóôåðîâ" -# :!~ Restorer msgid "E517: No buffers were wiped out" msgstr "E517: Íå óäàëîñü óäàëèòü áóôåðû èç ïàìÿòè è ñïèñêà áóôåðîâ" # #Restorer: `E518: Íå ðàñïîçíàí ïàðàìåòð: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` -# :!~ Restorer msgid "E518: Unknown option" msgstr "E518: Íå ðàñïîçíàí ïàðàìåòð" # #Restorer: `E519: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ ïàðàìåòð: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` -# :!~ Restorer msgid "E519: Option not supported" msgstr "E519: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ ïàðàìåòð" -# :!~ Restorer msgid "E520: Not allowed in a modeline" msgstr "E520:  ðåæèìíîé ñòðîêå çàïðåùåíà óñòàíîâêà ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "E521: Number required after =" msgstr "E521: Òðåáóåòñÿ ÷èñëîâîå çíà÷åíèå ñðàçó ïîñëå çíàêà ðàâåíñòâà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E521: Number required: &%s = '%s'" msgstr "E521: Òðåáóåòñÿ çàäàòü ÷èñëîâîå çíà÷åíèå &%s = '%s'" # #Restorer: `E522:  áàçå termcap íå îáíàðóæåí ïàðàìåòð: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` -# :!~ Restorer msgid "E522: Not found in termcap" msgstr "E522:  áàçå termcap îòñóòñòâóåò çàïèñü" -# :!~ Restorer msgid "E523: Not allowed here" msgstr "E523:  öåëÿõ áåçîïàñíîñòè äàííûå äåéñòâèÿ çàïðåùåíû" -# :!~ Restorer msgid "E524: Missing colon" msgstr "E524: Íå óêàçàí ñèìâîë äâîåòî÷èÿ, êàê ðàçäåëèòåëü ôëàãà è çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E525: Zero length string" msgstr "E525: Íå äîïóñêàåòñÿ óñòàíîâêà ïóñòîãî çíà÷åíèÿ äëÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E526: Missing number after <%s>" msgstr "E526: Íå óêàçàíî ÷èñëîâîå çíà÷åíèå ïîñëå ñèìâîëà <%s>" -# :!~ Restorer msgid "E527: Missing comma" msgstr "E527: Íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé, êàê ðàçäåëèòåëü çíà÷åíèé" -# :!~ Restorer msgid "E528: Must specify a ' value" msgstr "E528: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü çíà÷åíèå äëÿ ôëàãà ' " -# :!~ Restorer msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" msgstr "E529: Íå äîïóñêàåòñÿ óñòàíîâêà ïóñòîãî çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI" msgstr "" "E530: Ïðè ðàáîòå â ãðàôè÷åñêîì èíòåðôåéñå íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" msgstr "E531: ×òîáû çàïóñòèòü ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ, íàáåðèòå êîìàíäó :gui" -# :!~ Restorer msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType" msgstr "E532: Ïðåâûøåíà äëèíà íàèìåíîâàíèÿ öâåòà â êîìàíäå defineAnnoType" -# :!~ Restorer msgid "E533: Can't select wide font" msgstr "E533: Íå óäàëîñü ïîäîáðàòü øðèôò ñ ïîëíîøèðèííûìè ñèìâîëàìè" -# :!~ Restorer msgid "E534: Invalid wide font" msgstr "E534: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå øðèôòà ñ ïîëíîøèðèííûìè ñèìâîëàìè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E535: Illegal character after <%c>" msgstr "E535: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë ïîñëå ôëàãà <%c> â" -# :!~ Restorer msgid "E536: Comma required" msgstr "E536: Íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé, êàê ðàçäåëèòåëü ìàðêåðîâ â" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" msgstr "" "E537: Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà äîëæíî ñîäåðæàòü ñèìâîëû %s èëè áûòü ïóñòîé ñòðîêîé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E538: Pattern found in every line: %s" msgstr "E538: Âî âñåõ ñòðîêàõ íàéäåíû ñîâïàäåíèÿ ñ øàáëîíîì %s" @@ -8075,144 +6828,112 @@ msgstr "E538: msgid "E539: Illegal character <%s>" msgstr "E539: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë <%s>" -# :!~ Restorer msgid "E540: Unclosed expression sequence" msgstr "E540: Îòñóòñòâóåò çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà ïîñëå âûðàæåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E542: Unbalanced groups" msgstr "E542: Îáíàðóæåíà íåçàêðûòàÿ ãðóïïà çàïèñåé" -# :!~ Restorer msgid "E543: Not a valid codepage" msgstr "E543: Íåäîïóñòèìàÿ êîäîâàÿ ñòðàíèöà" -# :!~ Restorer msgid "E544: Keymap file not found" msgstr "E544: Íå íàéäåí ôàéë ñ îïèñàíèåì ðàñêëàäêè êëàâèàòóðû" -# :!~ Restorer msgid "E545: Missing colon" msgstr "E545: Íå óêàçàí ñèìâîë äâîåòî÷èÿ, êàê ðàçäåëèòåëü ðåæèìà è ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "E546: Illegal mode" msgstr "" "E546: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ðåæèìà â ïàðàìåòðå 'guicursor' èëè 'mouseshape'" -# :!~ Restorer msgid "E547: Illegal mouseshape" msgstr "E547: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð, îïðåäåëÿþùèé âèä óêàçàòåëÿ «ìûøè»" -# :!~ Restorer msgid "E548: Digit expected" msgstr "E548: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëîâîå çíà÷åíèå äëÿ ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "E549: Illegal percentage" msgstr "E549: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå âåëè÷èíû ïðîöåíòà" -# :!~ Restorer msgid "E550: Missing colon" msgstr "E550: Íå óêàçàí ñèìâîë äâîåòî÷èÿ, êàê ðàçäåëèòåëü ôëàãà è åãî çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E551: Illegal component" msgstr "E551: Íåäîïóñòèìîå êîëè÷åñòâî êîìïîíåíòîâ äëÿ ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "E552: Digit expected" msgstr "E552: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü ÷èñëîâîå çíà÷åíèå" -# :!~ Restorer msgid "E553: No more items" msgstr "E553: Äîñòèãíóòà êîíå÷íàÿ çàïèñü" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E554: Syntax error in %s{...}" msgstr "E554: Îøèáêà ñèíòàêñèñà â èíòåðâàëüíîì êâàíòèôèêàòîðå %s{...}" -# :!~ Restorer msgid "E555: At bottom of tag stack" msgstr "E555: Äîñòèãíóòà íèæíÿÿ ãðàíèöà ñòåêà èíäåêñîâ" -# :!~ Restorer msgid "E556: At top of tag stack" msgstr "E556: Äîñòèãíóòà âåðõíÿÿ ãðàíèöà ñòåêà èíäåêñîâ" -# :!~ Restorer msgid "E557: Cannot open termcap file" msgstr "E557: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë áàçû termcap" -# :!~ Restorer msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" msgstr "E558: Íå íàéäåíà èíôîðìàöèÿ îá ýòîì òåðìèíàëå â áàçå terminfo" -# :!~ Restorer msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" msgstr "E559: Íå íàéäåíà èíôîðìàöèÿ îá ýòîì òåðìèíàëå â áàçå termcap" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" msgstr "E560: Îáðàçåö: cs[cope] %s" -# :!~ Restorer msgid "E561: Unknown cscope search type" msgstr "E561: Íå ðàñïîçíàí çàïðîñ ê áàçå äàííûõ cscope" -# :!~ Restorer msgid "E562: Usage: cstag " msgstr "E562: Îáðàçåö: cstag <èíäåêñ>" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E563: stat(%s) error: %d" msgstr "E563: Ñèñòåìíàÿ ôóíêöèÿ stat() äëÿ ôàéëà %s âåðíóëà êîä îøèáêè %d" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" msgstr "" "E564: Íå ÿâëÿåòñÿ êàòàëîãîì èëè áàçîé äàííûõ cscope óêàçàííîå çíà÷åíèå %s" -# :!~ Restorer msgid "E565: Not allowed to change text or change window" msgstr "E565: Çàïðåùåíà ïðàâêà òåêñòà èëè èçìåíåíèå îêíà" -# :!~ Restorer msgid "E566: Could not create cscope pipes" msgstr "E566: Íå óäàëîñü ñîçäàòü êàíàë ïîäêëþ÷åíèÿ ê ïðîãðàììå cscope" -# :!~ Restorer msgid "E567: No cscope connections" msgstr "E567: Îòñóòñòâóåò ïîäêëþ÷åíèå ê áàçå äàííûõ cscope" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer msgid "E568: Duplicate cscope database not added" msgstr "E568: Óêàçàííàÿ áàçà äàííûõ cscope óæå ïîäêëþ÷åíà" -# :!~ Restorer msgid "" "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." msgstr "" "E571: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéë áèáëèîòåêè ÿçûêà Tcl. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E572: Exit code %d" msgstr "E572: Êîä âîçâðàòà %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E573: Invalid server id used: %s" msgstr "E573: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð ñåðâåðà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E574: Unknown register type %d" msgstr "E574:  ðåãèñòðå íåðàñïîçíàííûé òèï äàííûõ %d" @@ -8223,231 +6944,180 @@ msgid "Illegal starting char" msgstr "íåäîïóñòèìûé íà÷àëüíûé ñèìâîë" # #Restorer: âûâîäèòñÿ êàê îøèáêà E576: -# :!~ Restorer msgid "Missing '>'" -msgstr "îòñóòñòâóåò ñèìâîë çàêðûâàþùåé óãëîâîé ñêîáêè â çàïèñè æóðíàëà çàêëàäîê" +msgstr "" +"îòñóòñòâóåò ñèìâîë çàêðûâàþùåé óãëîâîé ñêîáêè â çàïèñè æóðíàëà çàêëàäîê" # #Restorer: âûâîäèòñÿ êàê îøèáêà E577: -# :!~ Restorer msgid "Illegal register name" msgstr "íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå ðåãèñòðà" -# :!~ Restorer msgid "E579: :if nesting too deep" msgstr "E579: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåíèé êîìàíä :if" -# :!~ Restorer msgid "E579: Block nesting too deep" msgstr "E579: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåíèé áëîêîâ êîìàíä" -# :!~ Restorer msgid "E580: :endif without :if" msgstr "E580: Äëÿ êîìàíäû :endif îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ êîìàíäû :if" -# :!~ Restorer msgid "E581: :else without :if" msgstr "E581: Äëÿ êîìàíäû :else îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ êîìàíäà :if" -# :!~ Restorer msgid "E582: :elseif without :if" msgstr "E582: Äëÿ êîìàíäû :elseif îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ êîìàíäà :if" -# :!~ Restorer msgid "E583: Multiple :else" msgstr "E583: Îáíàðóæåíî íåñêîëüêî ñëåäóþùèõ îäíà çà äðóãîé êîìàíä :else" -# :!~ Restorer msgid "E584: :elseif after :else" msgstr "E584: Êîìàíäà :elseif óêàçàíà ñðàçó ïîñëå êîìàíäû :else" -# :!~ Restorer msgid "E585: :while/:for nesting too deep" msgstr "E585: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåíèé êîìàíä :while èëè :for" -# :!~ Restorer msgid "E586: :continue without :while or :for" msgstr "E586: Êîìàíäà :continue óêàçàíà âíå öèêëà :while èëè :for" -# :!~ Restorer msgid "E587: :break without :while or :for" msgstr "E587: Êîìàíäà :break óêàçàíà âíå öèêëà :while èëè :for" -# :!~ Restorer msgid "E588: :endwhile without :while" msgstr "E588: Äëÿ êîìàíäû :endwhile îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ êîìàíäà :while" -# :!~ Restorer msgid "E588: :endfor without :for" msgstr "E588: Äëÿ êîìàíäû :endfor îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ êîìàíäà :for" -# :!~ Restorer msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" msgstr "E589: Êîíôëèêò çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ 'backupext' è 'patchmode'" -# :!~ Restorer msgid "E590: A preview window already exists" msgstr "E590: Îáíàðóæåíî ñóùåñòâóþùåå îêíî ïðîñìîòðà. Îòìåíà êîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" msgstr "" "E591: Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'winheight' íå äîëæíî áûòü ìåíüøå çíà÷åíèÿ " "'winminheight'" -# :!~ Restorer msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" msgstr "" "E592: Çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'winwidth' íå äîëæíî áûòü ìåíüøå çíà÷åíèÿ " "'winminwidth'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E593: Need at least %d lines" msgstr "E593: Ìèíèìàëüíî âîçìîæíîå êîëè÷åñòâî ñòðîê %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E594: Need at least %d columns" msgstr "E594: Ìèíèìàëüíîå êîëè÷åñòâî êîëîíîê %d" -# :!~ Restorer msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character" msgstr "" "E595: Îáíàðóæåí íåïå÷àòàåìûé ñèìâîë èëè ïîëíîøèðèííûé ñèìâîë â 'showbreak'" -# :!~ Restorer msgid "E596: Invalid font(s)" msgstr "E596: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå øðèôòà â" -# :!~ Restorer msgid "E597: Can't select fontset" msgstr "E597: Íå óäàëîñü íàçíà÷èòü øðèôòîâîé íàáîð" -# :!~ Restorer msgid "E598: Invalid fontset" msgstr "E598: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå øðèôòîâîãî íàáîðà" -# :!~ Restorer msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" msgstr "E599: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'imactivatekey'" -# :!~ Restorer msgid "E600: Missing :endtry" msgstr "E600: Íå óêàçàíà êîìàíäà :endtry" -# :!~ Restorer msgid "E601: :try nesting too deep" msgstr "E601: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåíèé êîìàíä :try" -# :!~ Restorer msgid "E602: :endtry without :try" msgstr "E602: Äëÿ êîìàíäû :endtry îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ êîìàíäà :try" -# :!~ Restorer msgid "E603: :catch without :try" msgstr "E603: Äëÿ êîìàíäû :catch îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ êîìàíäà :try" -# :!~ Restorer msgid "E604: :catch after :finally" msgstr "E604: Êîìàíäû :catch óêàçàíà ïîñëå êîìàíäû :finally" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E605: Exception not caught: %s" msgstr "E605: Íå îáðàáîòàííàÿ èñêëþ÷èòåëüíàÿ ñèòóàöèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E606: :finally without :try" msgstr "E606: Äëÿ êîìàíäû :finally îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ êîìàíäà :try" -# :!~ Restorer msgid "E607: Multiple :finally" msgstr "E607: Íåñêîëüêî ñëåäóþùèõ îäíà çà äðóãîé êîìàíä :finally" -# :!~ Restorer msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" msgstr "" -"E608:  íàçíà÷åííûõ ïîëüçîâàòåëåì èñêëþ÷åíèÿõ çàïðåùåíî óêàçàíèå ïðèñòàâêè VIM" +"E608:  íàçíà÷åííûõ ïîëüçîâàòåëåì èñêëþ÷åíèÿõ çàïðåùåíî óêàçàíèå ïðèñòàâêè " +"VIM" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E609: Cscope error: %s" msgstr "E609: Ïðîãðàììà cscope âåðíóëà îøèáêó %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïî êîìàíäå `:argdelete` -# :!~ Restorer msgid "E610: No argument to delete" msgstr "E610: Íåò ñîîòâåòñòâóþùèõ ôàéëîâ äëÿ óäàëåíèÿ èç ñïèñêà àðãóìåíòîâ" -# :!~ Restorer msgid "E611: Using a Special as a Number" msgstr "E611: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Special" -# :!~ Restorer msgid "E612: Too many signs defined" msgstr "E612: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî íàçíà÷åíèé çíà÷êîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E613: Unknown printer font: %s" msgstr "E613: Íå ðàñïîçíàí øðèôò â ïàðàìåòðå 'printfont' %s" -# :!~ Restorer -msgid "E614: Class required" -msgstr "E614: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Class" - -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E616: Object required for argument %d" msgstr "E616: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Object" -# #Restorer: äîëæåí, ïî èäåå, îòîáðàæàòüñÿ òàêæå `ñîîáùåíèå: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` -# :!~ Restorer +# #Restorer: äîëæåí, ïî èäåå, îòîáðàæàòüñÿ òàêæå +# #Restorer: `ñîîáùåíèå: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI" msgstr "E617:  ãðàôè÷åñêîì èíòåðôåéñå GTK íå ìîæåò áûòü èçìåí¸í ïàðàìåòð" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file" msgstr "E618: Ôàéë íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì îïèñàíèé PostScript \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file" msgstr "E619: Ôàéë íå ÿâëÿåòñÿ äîïóñòèìûì ôàéëîì îïèñàíèé PostScript \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" msgstr "E620: Ïðè âûâîäå íà ïå÷àòü íå óäàëîñü ïðåîáðàçîâàòü â êîäèðîâêó \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" msgstr "E621: Íå ïîääåðæèâàåìàÿ âåðñèÿ ôàéëà îïèñàíèé PostScript \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E622: Could not fork for cscope" msgstr "" "E622: Ñèñòåìíàÿ ôóíêöèÿ fork() äëÿ ïðîãðàììû cscope çàâåðøèëàñü ñ îøèáêîé" -# :!~ Restorer msgid "E623: Could not spawn cscope process" msgstr "E623: Íå óäàëîñü ñîçäàíèå íîâîãî ïðîöåññà ïðîãðàììû cscope" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E624: Can't open file \"%s\"" msgstr "E624: Íå óäàëîñü îòêðûòü ôàéë \"%s\"" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E625: Cannot open cscope database: %s" msgstr "E625: Íå óäàëîñü îòêðûòü áàçó äàííûõ ïðîãðàììû cscope %s" # #Restorer: îòîáðàæàåòñÿ ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'cscopeverbose' -# :!~ Restorer msgid "E626: Cannot get cscope database information" msgstr "E626: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü èíôîðìàöèþ î áàçå äàííûõ ïðîãðàììû cscope" @@ -8459,202 +7129,159 @@ msgstr "E627: msgid "E628: Missing ! or / in: %s" msgstr "E628: Îòñóòñòâóåò ñèìâîë '!' èëè '/' â êîìàíäå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E630: %s(): Write while not connected" msgstr "" "E630: Ïðè îòñóòñòâèè ïîäêëþ÷åíèÿ ïîñòóïèë çàïðîñ íà çàïèñü èç ôóíêöèè %s()" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E631: %s(): Write failed" msgstr "E631: Îøèáêà ïðè âûïîëíåíèè çàïèñè ôóíêöèåé %s()" -# :!~ Restorer msgid "E632: Invalid buffer identifier in getLength" msgstr "E632: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè getLength" -# :!~ Restorer msgid "E633: Invalid buffer identifier in getText" msgstr "E633: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè getText" -# :!~ Restorer msgid "E634: Invalid buffer identifier in remove" msgstr "E634: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè remove" -# :!~ Restorer msgid "E635: Invalid buffer identifier in insert" msgstr "E635: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè insert" -# :!~ Restorer msgid "E636: Invalid buffer identifier in create" msgstr "E636: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå create" -# :!~ Restorer msgid "E637: Invalid buffer identifier in startDocumentListen" msgstr "E637: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå startDocumentListen" -# :!~ Restorer msgid "E638: Invalid buffer identifier in stopDocumentListen" msgstr "E638: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå stopDocumentListen" -# :!~ Restorer msgid "E639: Invalid buffer identifier in setTitle" msgstr "E639: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setTitle" -# :!~ Restorer msgid "E640: Invalid buffer identifier in initDone" msgstr "E640: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå initDone" -# :!~ Restorer msgid "E641: Invalid buffer identifier in setBufferNumber" msgstr "E641: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setBufferNumber" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E642: File %s not found in setBufferNumber" msgstr "E642: Íå óäàëîñü íàéòè óêàçàííûé â êîìàíäå setBufferNumber ôàéë %s" -# :!~ Restorer msgid "E643: Invalid buffer identifier in setFullName" msgstr "E643: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setFullName" -# :!~ Restorer msgid "E644: Invalid buffer identifier in editFile" msgstr "E644: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå editFile" -# :!~ Restorer msgid "E645: Invalid buffer identifier in setVisible" msgstr "E645: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setVisible" -# :!~ Restorer msgid "E646: Invalid buffer identifier in setModified" msgstr "E646: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setModified" -# :!~ Restorer msgid "E647: Invalid buffer identifier in setDot" msgstr "E647: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå setDot" -# :!~ Restorer msgid "E648: Invalid buffer identifier in close" msgstr "E648: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå close" -# :!~ Restorer msgid "E650: Invalid buffer identifier in defineAnnoType" msgstr "E650: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå defineAnnoType" -# :!~ Restorer msgid "E651: Invalid buffer identifier in addAnno" msgstr "E651: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â êîìàíäå addAnno" -# :!~ Restorer msgid "E652: Invalid buffer identifier in getAnno" msgstr "E652: Íåäîïóñòèìûé èäåíòèôèêàòîð áóôåðà â ôóíêöèè getAnno" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s" msgstr "E654: Íå óêàçàí ðàçäåëèòåëü ïîñëå ïîèñêîâîãî çàïðîñà %s" -# :!~ Restorer msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" msgstr "E655: Öèêëè÷åñêèå ïåðåõîäû ïî ñèìâîëè÷åñêèì ññûëêàì" # #Restorer: îøèáêà E656: -# :!~ Restorer msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" msgstr "â ÈÑÐ NetBeans çàïðåùåíà çàïèñü áóôåðîâ, â êîòîðûõ íåò èçìåíåíèé" # #Restorer: îøèáêà E657: -# :!~ Restorer msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" msgstr "íå äîïóñêàåòñÿ ÷àñòè÷íàÿ çàïèñü áóôåðîâ ñðåäû ðàçðàáîòêè NetBeans" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d" msgstr "E658: Ïîòåðÿíî ñîåäèíåíèå ñðåäû ðàçðàáîòêè NetBeans ñ áóôåðîì %d" -# :!~ Restorer msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" msgstr "" -"E659:  äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû íå äîïóñêàåòñÿ ðåêóðñèâíûé âûçîâ êîìàíä Python" +"E659:  äàííîé âåðñèè ïðîãðàììû íå äîïóñêàåòñÿ ðåêóðñèâíûé âûçîâ êîìàíä " +"Python" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" msgstr "E661: Äëÿ ÿçûêà '%s' íå íàéäåíà äîêóìåíòàöèÿ ïî %s" -# :!~ Restorer msgid "E662: At start of changelist" msgstr "E662: Äîñòèãíóòà ïåðâàÿ çàïèñü æóðíàëà êîððåêòèðîâîê" -# :!~ Restorer msgid "E663: At end of changelist" msgstr "E663: Äîñòèãíóòà ïîñëåäíÿÿ çàïèñü æóðíàëà êîððåêòèðîâîê" -# :!~ Restorer msgid "E664: Changelist is empty" msgstr "E664: Îòñóòñòâóþò çàïèñè â æóðíàëå êîððåêòèðîâîê" -# :!~ Restorer msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" msgstr "" "E665: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ ïðîãðàììû. Îòñóòñòâóåò øðèôò" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E666: Compiler not supported: %s" msgstr "E666: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ êîìïèëÿòîð %s" # #Restorer: â UNIX-ïîäîáíûõ ñèñòåìàõ. Ñì. ïàðàìåòð 'fsync' -# :!~ Restorer msgid "E667: Fsync failed" msgstr "E667: Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè âûçîâå ñèñòåìíîé ôóíêöèè fsync()" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" msgstr "" "E668: Îòñóòñòâóþò ïðàâà íà ÷òåíèå êîíôèãóðàöèîííîãî ôàéëà ñîåäèíåíèé ñ ÈÑÐ " "NetBeans \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E669: Unprintable character in group name" msgstr "E669: Íåïå÷àòàåìûé ñèìâîë â íàèìåíîâàíèè ãðóïïû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" msgstr "" "E670: Äëÿ òîé æå ñàìîé ÿçûêîâîé ãðóïïû èñïîëüçóåòñÿ äðóãàÿ êîäèðîâêà â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" msgstr "E671: Íå íàéäåíî îêíî ñ çàãîëîâêîì \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" msgstr "" "E672: Íå óäàëîñü îòêðûòü îêíî ðåäàêòîðà Vim â äðóãîé ìíîãîäîêóìåíòíîé " "ïðîãðàììå" -# :!~ Restorer msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set" msgstr "E673: Íåñîîòâåòñòâèå ìåæäó ìíîãîáàéòîâîé êîäèðîâêîé è íàáîðîì ñèìâîëîâ" -# :!~ Restorer msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." msgstr "" "E674: Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'printmbcharset' äëÿ ìíîãîáàéòîâîé " "êîäèðîâêè" -# :!~ Restorer msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." msgstr "E675: Íå çàäàí øðèôò ïî óìîë÷àíèþ ïðè ïå÷àòè â ìíîãîáàéòîâîé êîäèðîâêå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E676: No matching autocommands for buftype=%s buffer" msgstr "" @@ -8664,671 +7291,535 @@ msgstr "" msgid "E677: Error writing temp file" msgstr "E677: Îøèáêà çàïèñè âî âðåìåííûé ôàéë" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" msgstr "" "E678: Íåäîïóñòèìûé ñèìâîë â ñîêðàù¸ííîì ñèìâîëüíîì êëàññå öèôð %s%%[dxouU]" # #Restorer: âûâîäèòñÿ, íàïðèìåð, ïðè çíà÷åíèè ðåêóðñèè >= 5 -# :!~ Restorer msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim" msgstr "E679: Áåñêîíå÷íàÿ ïîâòîðíàÿ çàãðóçêà êîìàíäíîãî ôàéëà syncolor.vim" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E680: : invalid buffer number" msgstr "E680: Íåäîïóñòèìûé íîìåð áóôåðà â " -# :!~ Restorer msgid "E681: Buffer is not loaded" msgstr "E681: Íå çàãðóæåí óêàçàííûé áóôåð" -# :!~ Restorer msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" msgstr "E682: Íåäîïóñòèìûé ðàçäåëèòåëü ïîèñêîâîãî øàáëîíà èëè ñàì øàáëîí" -# :!~ Restorer msgid "E683: File name missing or invalid pattern" msgstr "E683: Íåäîïóñòèìûé øàáëîí ïîèñêà èëè íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå ôàéëà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E684: List index out of range: %ld" msgstr "E684: Âûõîä çà ãðàíèöû äèàïàçîíà äàííûõ òèï List äëÿ èíäåêñà %ld" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E685: Internal error: %s" msgstr "E685: Âíóòðåííÿÿ îøèáêà. Ôóíêöèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E686: Argument of %s must be a List" msgstr "E686:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List" -# :!~ Restorer msgid "E687: Less targets than List items" msgstr "" -"E687: Êîëè÷åñòâî ïåðåìåííûõ ìåíüøå êîëè÷åñòâà ïðèñâàèâàåìûõ çíà÷åíèé âûðàæåíèÿ" +"E687: Êîëè÷åñòâî ïåðåìåííûõ ìåíüøå êîëè÷åñòâà ïðèñâàèâàåìûõ çíà÷åíèé " +"âûðàæåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E688: More targets than List items" msgstr "" -"E688: Êîëè÷åñòâî ïåðåìåííûõ áîëüøå êîëè÷åñòâà ïðèñâàèâàåìûõ çíà÷åíèé âûðàæåíèÿ" +"E688: Êîëè÷åñòâî ïåðåìåííûõ áîëüøå êîëè÷åñòâà ïðèñâàèâàåìûõ çíà÷åíèé " +"âûðàæåíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E689: Index not allowed after a %s: %s" msgstr "E689: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ òèïà äàííûõ %s â %s" -# :!~ Restorer msgid "E690: Missing \"in\" after :for" msgstr "E690: Íå óêàçàíî êëþ÷åâîå ñëîâî \"in\" ïîñëå êîìàíäû :for" -# :!~ Restorer msgid "E691: Can only compare List with List" msgstr "E691: Îïåðàöèè ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà List äîïóñòèìû òîëüêî ñ òèïîì List" -# :!~ Restorer msgid "E692: Invalid operation for List" msgstr "E692: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà äàííûõ List" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d" msgstr "" "E693: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Class èëè ïñåâäîíèì êëàññà" -# :!~ Restorer msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" msgstr "E694: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà äàííûõ Funcref" -# :!~ Restorer msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgstr "E695: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ ïåðåìåííûõ ñ òèïîì Funcref" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E696: Missing comma in List: %s" msgstr "" -"E696:  äàííûõ òèï List íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé, êàê ðàçäåëèòåëü ýëåìåíòîâ %s" +"E696:  äàííûõ òèï List íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé, êàê ðàçäåëèòåëü ýëåìåíòîâ " +"%s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E697: Missing end of List ']': %s" msgstr "E697: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ êâàäðàòíàÿ ñêîáêà â äàííûõ òèï List %s" -# :!~ Restorer msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy" msgstr "E698: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü êîïèðîâàíèå. Áîëüøàÿ âëîæåííîñòü ïåðåìåííûõ" -# :!~ Restorer msgid "E699: Too many arguments" msgstr "E699: Ïðåâûøåíèå êîëè÷åñòâà àðãóìåíòîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E700: Unknown function: %s" msgstr "E700: Íå ðàñïîçíàíà ôóíêöèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E701: Invalid type for len()" msgstr "E701:  ôóíêöèþ len() ïåðåäàí àðãóìåíò ñ íåäîïóñòèìûì òèïîì äàííûõ" -# :!~ Restorer msgid "E702: Sort compare function failed" msgstr "E702: Îøèáêà ïðè âûïîëíåíèè ñðàâíåíèÿ â ôóíêöèè ñîðòèðîâêè" -# :!~ Restorer msgid "E703: Using a Funcref as a Number" msgstr "E703: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Funcref" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" msgstr "" -"E704: Íàèìåíîâàíèå ïåðåìåííîé ñ òèïîì Funcref äîëæíî áûòü ñ ïðîïèñíîé áóêâû %s" +"E704: Íàèìåíîâàíèå ïåðåìåííîé ñ òèïîì Funcref äîëæíî áûòü ñ ïðîïèñíîé áóêâû " +"%s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" msgstr "E705: Íàèìåíîâàíèÿ ïåðåìåííîé è ôóíêöèè ñîâïàäàþò %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E706: Argument of %s must be a List, String or Dictionary" msgstr "" "E706:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List, String èëè Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s" msgstr "E707: Íàèìåíîâàíèÿ ôóíêöèè è ïåðåìåííîé ñîâïàäàþò %s" -# :!~ Restorer msgid "E708: [:] must come last" msgstr "E708: Äèàïàçîí èíäåêñîâ óêàçûâàåòñÿ ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer msgid "E709: [:] requires a List or Blob value" msgstr "E709: Äèàïàçîí èíäåêñîâ äîïóñòèì äëÿ òèïà äàííûõ List èëè BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E710: List value has more items than targets" msgstr "E710: Çíà÷åíèé âûðàæåíèÿ áîëüøå, ÷åì óêàçàííûé äèàïàçîí ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer msgid "E711: List value does not have enough items" msgstr "E711: Çíà÷åíèé âûðàæåíèÿ ìåíüøå, ÷åì óêàçàííûé äèàïàçîí ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" msgstr "E712:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List èëè Dictionary" -# :!~ Restorer msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" msgstr "E713: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü íàèìåíîâàíèå êëþ÷à äëÿ òèïà Dictionary" -# :!~ Restorer msgid "E714: List required" msgstr "E714: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü List" -# :!~ Restorer msgid "E715: Dictionary required" msgstr "E715: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\"" msgstr "E716:  òèïå äàííûõ Dictionary îòñóòñòâóåò êëþ÷ \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E717: Dictionary entry already exists" msgstr "E717: Çàïèñü óæå ñóùåñòâóåò â òèïå äàííûõ Dictionary" -# :!~ Restorer msgid "E718: Funcref required" msgstr "E718: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Funcref" -# :!~ Restorer msgid "E719: Cannot slice a Dictionary" msgstr "E719: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà äëÿ òèïà äàííûõ Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" msgstr "" "E720:  òèïå äàííûõ Dictionary íå óêàçàíî äâîåòî÷èå, êàê ðàçäåëèòåëü êëþ÷à è " "çíà÷åíèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" msgstr "E721:  òèïå äàííûõ Dictionary îáíàðóæåí ïîâòîð êëþ÷à \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" msgstr "" "E722:  òèïå äàííûõ Dictionary íå óêàçàíà çàïÿòàÿ, êàê ðàçäåëèòåëü çàïèñåé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" msgstr "" "E723:  òèïå äàííûõ Dictionary íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà %s" -# :!~ Restorer msgid "E724: Variable nested too deep for displaying" msgstr "E724: Íå óäàëîñü îòîáðàçèòü ðåçóëüòàò. Áîëüøàÿ âëîæåííîñòü ïåðåìåííûõ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s" msgstr "E725: Âûçîâ ôóíêöèè ñ àòðèáóòîì dict âíå òèïà Dictionary %s" -# :!~ Restorer msgid "E726: Stride is zero" msgstr "E726: Çàäàíî íóëåâîå çíà÷åíèå øàãà ïðèðàùåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E727: Start past end" msgstr "E727: Íåäîïóñòèìàÿ âåëè÷èíà êîíå÷íîãî çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" msgstr "E728: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Dictionary" -# :!~ Restorer msgid "E729: Using a Funcref as a String" msgstr "E729: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Funcref" -# :!~ Restorer msgid "E730: Using a List as a String" msgstr "E730: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí List" -# :!~ Restorer msgid "E731: Using a Dictionary as a String" msgstr "E731: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Dictionary" -# :!~ Restorer msgid "E732: Using :endfor with :while" msgstr "E732: Äëÿ êîìàíäû :while óêàçàíà êîìàíäà :endfor" -# :!~ Restorer msgid "E733: Using :endwhile with :for" msgstr "E733: Äëÿ êîìàíäû :for óêàçàíà êîìàíäà :endwhile" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E734: Wrong variable type for %s=" msgstr "E734: Íåäîïóñòèìûé òèï îïåðàíäà äëÿ äàííîé îïåðàöèè %s=" -# :!~ Restorer msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" msgstr "" "E735: Îïåðàöèè ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà Dictionary äîïóñòèìû òîëüêî ñ Dictionary" -# :!~ Restorer msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" msgstr "E736: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà äàííûõ Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E737: Key already exists: %s" msgstr "E737:  îáúåäèíÿåìûõ äàííûõ ïðèñóòñòâóåò îäèí è òîò æå êëþ÷ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E738: Can't list variables for %s" msgstr "E738: Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü çíà÷åíèÿ óêàçàííûõ ïåðåìåííûõ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E739: Cannot create directory: %s" msgstr "E739: Íå óäàëîñü ñîçäàòü êàòàëîã %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E740: Too many arguments for function %s" msgstr "E740: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ â ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer msgid "E741: Value is locked" msgstr "E741: Îáíàðóæåíà áëîêèðîâêà çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E741: Value is locked: %s" msgstr "E741: Îáíàðóæåíà áëîêèðîâêà çíà÷åíèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E742: Cannot change value" msgstr "E742: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå íåèçìåíÿåìîãî çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E742: Cannot change value of %s" msgstr "E742: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå íåèçìåíÿåìîãî çíà÷åíèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock" msgstr "" "E743: Ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî. Áîëüøàÿ âëîæåííîñòü " "ïåðåìåííûõ" -# :!~ Restorer msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" msgstr "" "E744:  ÈÑÐ NetBeans íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ôàéëîâ îòêðûòûõ òîëüêî äëÿ " "÷òåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E745: Using a List as a Number" msgstr "E745: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí List" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" msgstr "" "E746: Íàèìåíîâàíèå ôàéëà íå ñîâïàäàåò ñ íàèìåíîâàíèåì â îáúÿâëåíèè ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" msgstr "" "E747:  áóôåðå åñòü ïðàâêè (÷òîáû ñìåíèòü êàòàëîã, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E748: No previously used register" msgstr "" "E748:  òåêóùåì ñåàíñå ðàáîòû íå èñïîëüçîâàëèñü ðåãèñòðû äëÿ ïîâòîðà îïåðàöèé" -# :!~ Restorer msgid "E749: Empty buffer" msgstr "E749: Áóôåð íå ñîäåðæèò òåêñò" -# :!~ Restorer msgid "E750: First use \":profile start {fname}\"" msgstr "" "E750: ×òîáû ïðîâåñòè àíàëèç ðàáîòû, ââåäèòå êîìàíäó \":profile start {ôàéë}\"" -# :!~ Restorer msgid "E751: Output file name must not have region name" msgstr "" "E751:  íàèìåíîâàíèè ðåçóëüòèðóþùåãî ôàéëà íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ðåãèîíà" -# :!~ Restorer msgid "E752: No previous spell replacement" msgstr "" "E752:  òåêóùåì ñåàíñå ðàáîòû ïîäîáíîå èñïðàâëåíèå íàïèñàíèÿ åù¸ íå " "âûïîëíÿëàñü" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E753: Not found: %s" msgstr "E753: Íå íàéäåí %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E754: Only up to %d regions supported" msgstr "E754: Äîëæíî áûòü óêàçàíî íå áîëåå %d ôàéëîâ äëÿ ðàçëè÷íûõ ðåãèîíîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E755: Invalid region in %s" msgstr "E755: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå ðåãèîíà â ôàéëå %s" -# :!~ Restorer msgid "E756: Spell checking is not possible" msgstr "E756: Ïðîâåðêà ïðàâîïèñàíèÿ íå àêòèâèðîâàíà" -# :!~ Restorer msgid "E757: This does not look like a spell file" msgstr "E757: Íåêîððåêòíûé çàãîëîâîê â äàííîì ôàéëå ïðàâèë íàïèñàíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E758: Truncated spell file" msgstr "" "E758: Ðàçìåð ôàéëà íå ñîîòâåòñòâóåò òðåáóåìîìó. Âîçìîæíî, ôàéë ïîâðåæä¸í" -# :!~ Restorer msgid "E759: Format error in spell file" msgstr "E759: Íåäîïóñòèìûé ôîðìàò ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E760: No word count in %s" msgstr "E760: Íå çàäàíî êîëè÷åñòâî ñëîâ â ôàéëå %s" -# :!~ Restorer msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" msgstr "E761:  ôàéëå àôôèêñîâ îòñóòñòâóåò ñòðîêà ñ ïðàâèëîì FOL, LOW èëè UPP" -# :!~ Restorer msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" msgstr "E762: Íåñîîòâåòñòâèå êîëè÷åñòâà ñèìâîëîâ â ïðàâèëàõ FOL, LOW èëè UPP" -# :!~ Restorer msgid "E763: Word characters differ between spell files" msgstr "E763: Êîäèðîâêà ñèìâîëîâ ðàçëè÷àåòñÿ â ôàéëàõ ïðàâîïèñàíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E764: Option '%s' is not set" msgstr "E764: Íå çàäàíî çíà÷åíèå ïàðàìåòðà '%s'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries" msgstr "" "E765:  ñïèñêå çíà÷åíèé ïàðàìåòðà 'spellfile' îòñóòñòâóåò çàïèñü ïîä íîìåðîì " "%d" -# :!~ Restorer msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" msgstr "E766: Íåäîñòàòî÷íîå êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ â ôóíêöèè printf()" -# :!~ Restorer msgid "E767: Too many arguments for printf()" msgstr "E767: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî àðãóìåíòîâ â ôóíêöèè printf()" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" msgstr "" "E768: Îáíàðóæåí ôàéë ïîäêà÷êè %s (÷òîáû èãíîðèðîâàòü, èñïîëüçóéòå :silent!)" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E769: Missing ] after %s[" msgstr "E769: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ êâàäðàòíàÿ ñêîáêà äëÿ %s[" -# :!~ Restorer msgid "E770: Unsupported section in spell file" msgstr "E770: Íåïîääåðæèâàåìûé ôîðìàò ñåêöèè â ôàéëå ïðàâèë íàïèñàíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" msgstr "E771: Òðåáóåòñÿ îáíîâëåíèå óñòàðåâøåé âåðñèè ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" msgstr "" "E772: Ôàéë ïðàâèë íàïèñàíèÿ ïðåäíàçíà÷åí äëÿ áîëåå íîâîé âåðñèè ïðîãðàììû Vim" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" msgstr "E773: Öèêëè÷åñêèå ñèìâîëüíûå ññûëêè äëÿ \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" msgstr "E774: Îòñóòñòâóåò çíà÷åíèå â ïàðàìåòðå 'operatorfunc'" -# :!~ Restorer msgid "E775: Eval feature not available" msgstr "E775: Êîìïîíåíò +eval íåäîñòóïåí â ýòîé âåðñèè ïðîãðàììû" -# :!~ Restorer msgid "E776: No location list" msgstr "E776: Îòñóòñòâóåò ëîêàëüíûé ñïèñîê ðåçóëüòàòîâ" -# :!~ Restorer msgid "E777: String or List expected" msgstr "E777: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü String èëè List" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" msgstr "E778: Íåêîððåêòíûé çàãîëîâîê â ôàéëå âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" msgstr "" "E779: Òðåáóåòñÿ îáíîâëåíèå óñòàðåâøåé âåðñèè ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" msgstr "" "E780: Òðåáóåòñÿ íîâàÿ âåðñèÿ ïðîãðàììà Vim äëÿ ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" msgstr "" "E781: Íåñîîòâåòñòâèå ôàéëà ïðàâèë íàïèñàíèÿ è ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E782: Error while reading .sug file: %s" msgstr "E782: Îøèáêà ïðè ñ÷èòûâàíèè ôàéëà âàðèàíòîâ íàïèñàíèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E783: Duplicate char in MAP entry" msgstr "E783: Îáíàðóæåí ïîâòîð ñèìâîëà â ïðàâèëå MAP" -# :!~ Restorer msgid "E784: Cannot close last tab page" msgstr "" "E784: Êîìàíäà íå âûïîëíåíà. Äëÿ ðàáîòû ïðîãðàììû òðåáóåòñÿ õîòÿ áû îäíà " "âêëàäêà" -# :!~ Restorer msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" msgstr "E785: Ôóíêöèÿ complete() ìîæåò áûòü âûçâàíà òîëüêî äëÿ ðåæèìà âñòàâêè" -# :!~ Restorer msgid "E786: Range not allowed" msgstr "E786: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà â êà÷åñòâå çíà÷åíèÿ àðãóìåíòà" -# :!~ Restorer msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" msgstr "E787: Ñîäåðæèìîå áóôåðà áûëî íåïðåäâèäåííî èçìåíåíî" -# :!~ Restorer msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" msgstr "" -"E788: Çàïðåùåíà ïðàâêà áóôåðîâ, åñëè åñòü èçìåíåíèÿ â áóôåðå òîëüêî äëÿ ÷òåíèÿ" +"E788: Çàïðåùåíà ïðàâêà áóôåðîâ, åñëè åñòü èçìåíåíèÿ â áóôåðå òîëüêî äëÿ " +"÷òåíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E789: Missing ']': %s" msgstr "" "E789: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ êâàäðàòíàÿ ñêîáêà ïðè çàäàíèè êëþ÷åâîãî ñëîâà %s" -# :!~ Restorer msgid "E790: undojoin is not allowed after undo" msgstr "E790: Çàïðåùåíî ïðèìåíåíèå êîìàíäû :undojoin ïîñëå îòìåíû èçìåíåíèé" -# :!~ Restorer msgid "E791: Empty keymap entry" msgstr "" "E791:  ôàéëå ñ ðàñêëàäêîé êëàâèàòóðû îòñóòñòâóåò çàïèñü ïðåîáðàçîâàíèÿ " "ñèìâîëà" -# :!~ Restorer msgid "E792: Empty menu name" msgstr "E792: Íå çàäàíî íàèìåíîâàíèå ïóíêòà ìåíþ" -# :!~ Restorer msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable" msgstr "" "E793: Íåò äðóãèõ áóôåðîâ â ðåæèìå ñðàâíåíèÿ è äîñòóïíûõ äëÿ ðåäàêòèðîâàíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox" msgstr "E794: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ïåðåìåííîé â èçîëèðîâàííîé ñðåäå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" msgstr "E794: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ïåðåìåííîé â èçîëèðîâàííîé ñðåäå \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E795: Cannot delete variable" msgstr "E795: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå íåèçìåíÿåìîé ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E795: Cannot delete variable %s" msgstr "E795: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå íåèçìåíÿåìîé ïåðåìåííîé %s" # #Restorer: îøèáêà E796: -# :!~ Restorer msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option" msgstr "çàïèñü íà óñòðîéñòâî îòêëþ÷åíà ÷åðåç çíà÷åíèå ïàðàìåòðà 'opendevice'" -# :!~ Restorer msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer" msgstr "" "E797: Áóôåð áûë óäàë¸í ïðè èñïîëíåíèè àâòîêîìàíä ïî ñîáûòèþ SpellFileMissing" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d" msgstr "E798: Èäåíòèôèêàòîð %d çàðåçåðâèðîâàí çà êîìàíäîé :match" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" msgstr "" "E799: Èäåíòèôèêàòîð äîëæåí áûòü áîëüøå èëè ðàâåí 1. Íåäîïóñòèìûé íîìåð %d" -# :!~ Restorer msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" msgstr "" "E800: Ïîääåðæêà àðàáñêîé ïèñüìåííîñòè íå áûëà àêòèâèðîâàíà ïðè êîìïèëÿöèè\n" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E801: ID already taken: %d" msgstr "E801: Èäåíòèôèêàòîð ñ òàêèì íîìåðîì óæå çàíÿò %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)" msgstr "" "E802: Èäåíòèôèêàòîð äîëæåí áûòü áîëüøå èëè ðàâåí 1. Íåäîïóñòèìûé íîìåð %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E803: ID not found: %d" msgstr "E803: Íå óäàëîñü íàéòè èäåíòèôèêàöèîííûé íîìåð %d" -# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgstr "E804: Îïåðàöèÿ äåëåíèå ñ îñòàòêîì íå ïðèìåíèìà ê äàííûì òèïà Float" -# :!~ Restorer msgid "E805: Using a Float as a Number" msgstr "E805: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Float" -# :!~ Restorer msgid "E806: Using a Float as a String" msgstr "E806: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Float" -# :!~ Restorer msgid "E807: Expected Float argument for printf()" msgstr "E807:  ôóíêöèè printf() îæèäàëñÿ òèï àðãóìåíòà Float" -# :!~ Restorer msgid "E808: Number or Float required" msgstr "E808: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Number èëè Float" -# :!~ Restorer msgid "E809: #< is not available without the +eval feature" msgstr "E809: Ñïåöñèìâîë #< íåäîñòóïåí ïðè îòêëþ÷¸ííîì êîìïîíåíòå +eval" -# :!~ Restorer msgid "E810: Cannot read or write temp files" msgstr "E810: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ñ÷èòûâàíèå èëè çàïèñü âðåìåííûõ ôàéëîâ" -# :!~ Restorer msgid "E811: Not allowed to change buffer information now" msgstr "" "E811: Áëîêèðîâàíà ïðàâêà èëè óäàëåíèå áóôåðà, à òàêæå ïåðåõîä â äðóãîé áóôåð" -# :!~ Restorer msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name" msgstr "" "E812: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè èçìåíåíèå ñîäåðæèìîãî èëè íàèìåíîâàíèÿ " "áóôåðà" -# :!~ Restorer msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window" msgstr "" "E813: Íå óäàëîñü çàêðûòü âñïëûâàþùåå îêíî èëè îêíî ïðè èñïîëíåíèè àâòîêîìàíä" -# :!~ Restorer msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain" -msgstr "E814: Íå óäàëîñü çàêðûòü òåêóùåå îêíî. Èñïîëíÿþòñÿ àêòèâíûå àâòîêîìàíäû" +msgstr "" +"E814: Íå óäàëîñü çàêðûòü òåêóùåå îêíî. Èñïîëíÿþòñÿ àêòèâíûå àâòîêîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "" "E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be " "loaded." @@ -9336,85 +7827,70 @@ msgstr "" "E815: Íå óäàëîñü ïîäêëþ÷èòü ôàéëû áèáëèîòåê ÿçûêà MzScheme. Êîìàíäà íå " "âûïîëíåíà" -# :!~ Restorer msgid "E816: Cannot read patch output" msgstr "E816: Íå óäàëîñü ñîçäàòü ðåçóëüòèðóþùèé ôàéë ïðèìåíåíèÿ èñïðàâëåíèé" -# :!~ Restorer msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong" msgstr "" "E817:  àëãîðèòìå Blowfish èñïîëüçîâàí íåäîïóñòèìûé ïîðÿäîê ñëåäîâàíèÿ áàéò" -# :!~ Restorer msgid "E818: sha256 test failed" msgstr "E818: Ïðè ïðîâåðêå îáíàðóæåíû îøèáêè â ìåõàíèçìå øèôðîâàíèÿ ïî SHA-256" -# :!~ Restorer msgid "E819: Blowfish test failed" msgstr "" "E819: Ïðè ïðîâåðêå îáíàðóæåíû îøèáêè â ìåõàíèçìå øèôðîâàíèÿ ïî àëãîðèòìó " "Blowfish" -# :!~ Restorer msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4" msgstr "" "E820: Ðàçìåðíîñòü 32-ðàçðÿäíîãî áåççíàêîâîãî öåëîãî íå ðàâíà ÷åòûð¸ì îêòåòàì" -# :!~ Restorer msgid "E821: File is encrypted with unknown method" msgstr "E821:  ôàéëå èñïîëüçóåòñÿ íåèçâåñòíûé ìåòîä øèôðîâàíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s" msgstr "E822: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà ÷òåíèå ôàéë èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E823: Not an undo file: %s" msgstr "E823: Ôàéë ïîâðåæä¸í èëè íå ÿâëÿåòñÿ ôàéëîì èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E824: Incompatible undo file: %s" -msgstr "E824: Íå ïîääåðæèâàåìàÿ äàííîé ïðîãðàììîé Vim âåðñèÿ ôàéëà èçìåíåíèé %s" +msgstr "" +"E824: Íå ïîääåðæèâàåìàÿ äàííîé ïðîãðàììîé Vim âåðñèÿ ôàéëà èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s" msgstr "E825: Îáíàðóæåíî ïîâðåæäåíèå %s â ôàéëå èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E826: Undo file decryption failed: %s" msgstr "E826: Îøèáêà ïðè ðàñøèôðîâêå ôàéëà èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E827: Undo file is encrypted: %s" msgstr "E827:  äàííîé âåðñèè íå ïîääåðæèâàåòñÿ øèôðîâàííûé ôàéë èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s" msgstr "E828: Íå óäàëîñü îòêðûòü íà çàïèñü ôàéë èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E829: Write error in undo file: %s" msgstr "E829: Îøèáêà ïðè çàïèñè ôàéëà èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E830: Undo number %ld not found" msgstr "E830: Íå íàéäåíî èçìåíåíèå íîìåð %ld" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s" -msgstr "E832: Ðåäàêòèðóåìûé ôàéë íå øèôðîâàí, íî øèôðîâàí åãî ôàéë èçìåíåíèé %s" +msgstr "" +"E832: Ðåäàêòèðóåìûé ôàéë íå øèôðîâàí, íî øèôðîâàí åãî ôàéë èçìåíåíèé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption" @@ -9422,47 +7898,40 @@ msgstr "" "E833:  äàííîé âåðñèè íå ïîääåðæèâàåòñÿ øèôðîâàíèå è îáíàðóæåí øèôðîâàííûé " "ôàéë %s" -# :!~ Restorer msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'" msgstr "E834: Êîíôëèêò çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ 'ambiwidth' è 'listchars'" -# :!~ Restorer msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'" msgstr "E835: Êîíôëèêò çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ 'ambiwidth' è 'fillchars'" -# :!~ Restorer msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3" -msgstr "E836:  äàííîé âåðñèè çàïðåù¸í âûçîâ êîìàíäû :python ïîñëå êîìàíäû :py3" +msgstr "" +"E836:  äàííîé âåðñèè çàïðåù¸í âûçîâ êîìàíäû :python ïîñëå êîìàíäû :py3" -# :!~ Restorer msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python" -msgstr "E837:  äàííîé âåðñèè çàïðåù¸í âûçîâ êîìàíäû :py3 ïîñëå êîìàíäû :python" +msgstr "" +"E837:  äàííîé âåðñèè çàïðåù¸í âûçîâ êîìàíäû :py3 ïîñëå êîìàíäû :python" -# :!~ Restorer msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI" msgstr "" "E838: Ñðåäà ðàçðàáîòêè NetBeans íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñ ýòèì ãðàôè÷åñêèì " "èíòåðôåéñîì" -# :!~ Restorer msgid "E840: Completion function deleted text" msgstr "" -"E840: Ôóíêöèÿ, çàäàííàÿ ïîëüçîâàòåëåì äëÿ ïîäñòàíîâêè, âûçâàëà óäàëåíèå òåêñòà" +"E840: Ôóíêöèÿ, çàäàííàÿ ïîëüçîâàòåëåì äëÿ ïîäñòàíîâêè, âûçâàëà óäàëåíèå " +"òåêñòà" -# :!~ Restorer msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command" msgstr "" "E841: Çàðåçåðâèðîâàííûå ñëîâà çàïðåùåíû â íàèìåíîâàíèÿõ êîìàíä ïîëüçîâàòåëÿ" -# :!~ Restorer msgid "E842: No line number to use for \"\"" msgstr "E842: Îòñóòñòâóåò íîìåð ñòðîêè äëÿ çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà " -# :!~ Restorer msgid "E843: Error while updating swap file crypt" msgstr "E843: Îøèáêà ïðè îáíîâëåíèè øèôðîâàííîãî ôàéëà ïîäêà÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E844: Invalid cchar value" msgstr "E844: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïàðàìåòðà cchar" @@ -9471,56 +7940,45 @@ msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete" msgstr "E845: Ñïèñîê ñëîâ çàïîëíåí ÷àñòè÷íî. Íåäîñòàòî÷íî îïåðàòèâíîé ïàìÿòè" # #Restorer: `E846: Íå óêàçàí êîä êëàâèøè äëÿ ïàðàìåòðà: <óêàçàííûé ïàðàìåòð>` -# :!~ Restorer msgid "E846: Key code not set" msgstr "E846: Íå óêàçàí êîä êëàâèøè äëÿ ïàðàìåòðà" -# :!~ Restorer msgid "E847: Too many syntax includes" msgstr "" "E847: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäêëþ÷àåìûõ ôàéëîâ ñ ïðàâèëàìè ïîäñâåòêè " "ñèíòàêñèñà" -# :!~ Restorer msgid "E848: Too many syntax clusters" msgstr "E848: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî êîëëåêöèé ãðóïï ñèíòàêñèñà" -# :!~ Restorer msgid "E849: Too many highlight and syntax groups" msgstr "E849: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ãðóïï ïîäñâåòêè è ñèíòàêñèñà" -# :!~ Restorer msgid "E850: Invalid register name" msgstr "" "E850: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ ñèñòåìíûé áóôåð îáìåíà. Ðåãèñòðû * è + íåäîïóñòèìû" # #Restorer: äëÿ UNIX-ïîäîáíûõ ñèñòåì -# :!~ Restorer msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI" msgstr "" "E851: Ñáîé ïðè ñîçäàíèè íîâîãî ïðîöåññà ïðîãðàììû äëÿ çàïóñêà ãðàôè÷åñêîãî " "èíòåðôåéñà" # #Restorer: äëÿ UNIX-ïîäîáíûõ ñèñòåì -# :!~ Restorer msgid "E852: The child process failed to start the GUI" msgstr "" "E852: Äî÷åðíèì ïðîöåññîì ïðîãðàììû íå âûïîëíåí çàïóñê ãðàôè÷åñêîãî èíòåðôåéñà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E853: Duplicate argument name: %s" msgstr "E853: Ïîâòîðíîå óêàçàíèå íàèìåíîâàíèÿ àðãóìåíòà %s" -# :!~ Restorer msgid "E854: Path too long for completion" msgstr "E854: Ïðåâûøåíà äëèíà ìàðøðóòà ïðè ïîäñòàíîâêå" -# :!~ Restorer msgid "E855: Autocommands caused command to abort" msgstr "E855: Èñïîëíåíèå êîìàíäû ïðåðâàíî ïî ïðè÷èíå äåéñòâèé àâòîêîìàíä" -# :!~ Restorer msgid "" "E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one " "or two strings" @@ -9528,42 +7986,34 @@ msgstr "" "E856:  ôóíêöèè assert_fails() àðãóìåíò íîìåð 2 äîëæåí áûòü ñòðîêîé èëè " "ñïèñêîì èç îäíîé ëèáî äâóõ ñòðîê" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required" msgstr "E857: Äîëæåí áûòü çàäàí ñëîâàðíûé êëþ÷ \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E858: Eval did not return a valid python object" msgstr "E858: Ðåçóëüòàò âûðàæåíèÿ íå ÿâëÿåòñÿ äîïóñòèìûì îáúåêòîì ÿçûêà Python" -# :!~ Restorer msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value" msgstr "" "E859: Îøèáêà ïðåîáðàçîâàíèÿ îáúåêòà ÿçûêà Python â òèï äàííûõ ïðîãðàììû Vim" -# :!~ Restorer msgid "E860: Need 'id' and 'type' or 'types' with 'both'" msgstr "" -"E860: Åñëè çàäàí êëþ÷ \"both\", óêàæèòå çíà÷åíèå êëþ÷åé \"id\" è \"type\" èëè " -"\"types\"" +"E860: Åñëè çàäàí êëþ÷ \"both\", óêàæèòå çíà÷åíèå êëþ÷åé \"id\" è \"type\" " +"èëè \"types\"" -# :!~ Restorer msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal" msgstr "" "E861: Íå äîïóñêàåòñÿ îòêðûòèå åù¸ îäíîãî âñïëûâàþùåãî îêíà ñîäåðæàùåãî " "òåðìèíàë" -# :!~ Restorer msgid "E862: Cannot use g: here" msgstr "E862: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå â ôóíêöèè ñ àòðèáóòîì dict ïðèñòàâêè g:" -# :!~ Restorer msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window" msgstr "" "E863: Êîìàíäà çàïðåùåíà äëÿ âñïëûâàþùåãî îêíî ñîäåðæàùåìó áóôåð òåðìèíàëà" -# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "" "E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be " @@ -9572,1149 +8022,914 @@ msgstr "" "E864: Äëÿ ìåòàñèìâîëà \\%#= äîïóñòèìû 0, 1 èëè 2. Ìåõàíèçì ïîèñêà áûë " "íàçíà÷åí àâòîìàòè÷åñêè" -# :!~ Restorer msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely" msgstr "E865: ÍÊÀ. Îøèáêà ñèíòàêñèñà ðåãóëÿðíîãî âûðàæåíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c" msgstr "E866: ÍÊÀ. Çäåñü íå äîïóñêàåòñÿ ñèìâîë %c" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'" msgstr "E867: ÍÊÀ. Íåäîïóñòèìûé ìåòàñèìâîë \\z%c" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'" msgstr "E867: ÍÊÀ. Íåäîïóñòèìûé ìåòàñèìâîë \\%%%c" -# :!~ Restorer msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!" msgstr "E868: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ñîçäàòü êëàññ ñèìâîëüíûé ýêâèâàëåíò" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'" msgstr "E869: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êâàíòèôèêàòîð \\@%c" -# :!~ Restorer msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits" msgstr "E870: ÍÊÀ. Óêàçàíû íåäîïóñòèìûå çíà÷åíèÿ â èíòåðâàëüíîì êâàíòèôèêàòîðå" -# :!~ Restorer msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi" msgstr "E871: ÍÊÀ. Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçûâàòü êâàíòèôèêàòîðà äëÿ êâàíòèôèêàòîðà" -# :!~ Restorer msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('" msgstr "E872: ÍÊÀ. Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäâûðàæåíèé âèäà \\(" -# :!~ Restorer msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error" msgstr "E873: ÍÊÀ. Îòñóòñòâóåò ïàðíàÿ çàêðûâàþùàÿ êðóãëàÿ ñêîáêà" -# :!~ Restorer msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!" msgstr "E874: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ïîëó÷èòü çàïèñü èç ñòåêà ïîñòôèêñíûõ çàïèñåé" -# :!~ Restorer msgid "" "E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states " "left on stack" msgstr "E875: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ïðåîáðàçîâàòü âñå ïîñòôèêñíûå çàïèñè" -# :!~ Restorer msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA" msgstr "E876: ÍÊÀ. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè äëÿ ñîõðàíåíèÿ âñåõ ñîñòîÿíèé ìåõàíèçìà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d" msgstr "E877: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü ñèìâîëüíûé êëàññ %d" -# :!~ Restorer msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!" msgstr "E878: ÍÊÀ. Íå óäàëîñü âûäåëèòü ïàìÿòü äëÿ îáõîäà âåòâè!" -# :!~ Restorer msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z(" msgstr "E879: ÍÊÀ. Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî ïîäâûðàæåíèé âèäà \\z(" -# :!~ Restorer msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim" msgstr "" "E880: Èñêëþ÷åíèå SystemExit ÿçûêà Python íå îáðàáàòûâàåòñÿ ïðîãðàììîé Vim" -# :!~ Restorer msgid "E881: Line count changed unexpectedly" msgstr "E881: Íåïðåäâèäåííîå èçìåíåíèå êîëè÷åñòâà ñòðîê" -# :!~ Restorer msgid "E882: Uniq compare function failed" msgstr "E882: Îøèáêà ïðè âûïîëíåíèè ñðàâíåíèÿ â ôóíêöèè ïîèñêà äóáëèêàòîâ" -# :!~ Restorer msgid "" -"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more lines" +"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more " +"lines" msgstr "" -"E883: Ðåãèñòð ïîèñêà è ðåãèñòð âûðàæåíèÿ íå ìîãóò ñîäåðæàòü áîëåå îäíîé ñòðîêè" +"E883: Ðåãèñòð ïîèñêà è ðåãèñòð âûðàæåíèÿ íå ìîãóò ñîäåðæàòü áîëåå îäíîé " +"ñòðîêè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" msgstr "" "E884: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ñèìâîëà äâîåòî÷èå â íàèìåíîâàíèè ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E885: Not possible to change sign %s" msgstr "E885: Íåâîçìîæíî èçìåíèòü çíà÷îê %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!" msgstr "E886: Íå óäàëîñü ïåðåèìåíîâàòü viminfo-ôàéë â %s" -# :!~ Restorer msgid "" "E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be " "loaded." msgstr "" "E887: Íå ïîäêëþ÷åí ìîäóëü site.py äëÿ ÿçûêà Python. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" msgstr "E888: ÍÊÀ. Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êâàíòèôèêàòîðîâ äëÿ ìåòàñèìâîëà %s" -# :!~ Restorer msgid "E889: Number required" msgstr "E889: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü Number" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s" msgstr "E890: Ïîñòîðîííèå ñèìâîëû ïîñëå çàêðûâàþùåé êâàäðàòíîé ñêîáêè %s]%s" -# :!~ Restorer msgid "E891: Using a Funcref as a Float" msgstr "E891: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Funcref" -# :!~ Restorer msgid "E892: Using a String as a Float" msgstr "E892: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí String" -# :!~ Restorer msgid "E893: Using a List as a Float" msgstr "E893: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí List" -# :!~ Restorer msgid "E894: Using a Dictionary as a Float" msgstr "E894: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Dictionary" -# :!~ Restorer msgid "" "E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module " "could not be loaded." msgstr "" -"E895: Íå ïîäêëþ÷åí ìîäóëü racket/base äëÿ ÿçûêà MzScheme. Êîìàíäà íå âûïîëíåíà" +"E895: Íå ïîäêëþ÷åí ìîäóëü racket/base äëÿ ÿçûêà MzScheme. Êîìàíäà íå " +"âûïîëíåíà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob" msgstr "E896:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List, Dictionary èëè BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E897: List or Blob required" msgstr "E897: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü List èëè BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E898: socket() in channel_connect()" msgstr "" "E898: Ôóíêöèÿ socket() íå âåðíóëà äàííûå î ïîäêëþ÷åíèè â ôóíêöèþ " "channel_connect()" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob" msgstr "E899:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List èëè BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E900: maxdepth must be non-negative number" msgstr "" "E900:  ôóíêöèè flatten() àðãóìåíò íîìåð 2 äîëæíî áûòü ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s" msgstr "E901: Ôóíêöèÿ getaddrinfo() âåðíóëà â ôóíêöèþ channel_open() îøèáêó %s" -# :!~ Restorer msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()" msgstr "" "E901: Ôóíêöèÿ gethostbyname() íå âåðíóëà äàííûå îá óçëå â ôóíêöèþ " "channel_open()" -# :!~ Restorer msgid "E902: Cannot connect to port" msgstr "E902: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü ïîäêëþ÷åíèå ÷åðåç ïîðò" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>3 -# :!~ Restorer msgid "E903: Received command with non-string argument" msgstr "E903: Àðãóìåíòû ïîëó÷åííîé êîìàíäû íå çàêëþ÷åíû â äâîéíûå êàâû÷êè" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>3 -# :!~ Restorer msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number" msgstr "" -"E904: Òèï äàííûõ ïîñëåäíåãî ïàðàìåòðà êîìàíäû expr èëè call äîëæåí áûòü Number" +"E904: Òèï äàííûõ ïîñëåäíåãî ïàðàìåòðà êîìàíäû expr èëè call äîëæåí áûòü " +"Number" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>3 -# :!~ Restorer msgid "E904: Third argument for call must be a list" msgstr "E904: Òèï äàííûõ âòîðîãî ïàðàìåòðà êîìàíäû call äîëæåí áûòü List" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E905: Received unknown command: %s" msgstr "E905: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü ïîëó÷åííóþ êîìàíäó %s" -# :!~ Restorer msgid "E906: Not an open channel" msgstr "E906: Îòñóòñòâóþò îòêðûòûå ñîåäèíåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E907: Using a special value as a Float" msgstr "E907: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Special" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s" msgstr "E908: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åíû íåäîïóñòèìûå äàííûå %s" -# :!~ Restorer msgid "E909: Cannot index a special variable" msgstr "E909: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ ñïåöèàëüíûõ òèïîâ äàííûõ" -# :!~ Restorer msgid "E910: Using a Job as a Number" msgstr "E910: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Job" -# :!~ Restorer msgid "E911: Using a Job as a Float" msgstr "E911: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Job" -# :!~ Restorer msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel" msgstr "" "E912: Ôóíêöèè ch_evalexpr() è ch_sendexpr() íåïðèìåíèìû ê ñîåäèíåíèþ RAW èëè " "NL" -# :!~ Restorer msgid "E913: Using a Channel as a Number" msgstr "E913: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí Channel" -# :!~ Restorer msgid "E914: Using a Channel as a Float" msgstr "E914: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí Channel" -# :!~ Restorer msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set" msgstr "" -"E915: Ïðè óñòàíîâêå êëþ÷ó in_io çíà÷åíèÿ buffer, òðåáóåòñÿ çàäàòü êëþ÷ in_buf " -"èëè in_name" +"E915: Ïðè óñòàíîâêå êëþ÷ó in_io çíà÷åíèÿ buffer, òðåáóåòñÿ çàäàòü êëþ÷ " +"in_buf èëè in_name" -# :!~ Restorer msgid "E916: Not a valid job" msgstr "E916: Íåäîïóñòèìîå íàèìåíîâàíèå çàäàíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E917: Cannot use a callback with %s()" msgstr "E917: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå âîçâðàòíûõ âûçîâîâ ñ ôóíêöèåé %s()" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E918: Buffer must be loaded: %s" msgstr "E918: Ïåðåä âûçîâîì çàäàíèÿ óæå äîëæåí áûòü çàãðóæåí áóôåð %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\"" msgstr "E919:  êàòàëîãàõ, óêàçàííûõ â ïàðàìåòðå '%s', íå íàéäåíî \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E920: _io file requires _name to be set" msgstr "" -"E920: Ïðè óñòàíîâêå êëþ÷àì *_io çíà÷åíèÿ file, òðåáóåòñÿ çàäàòü è êëþ÷è *_name" +"E920: Ïðè óñòàíîâêå êëþ÷àì *_io çíà÷åíèÿ file, òðåáóåòñÿ çàäàòü è êëþ÷è " +"*_name" -# :!~ Restorer msgid "E921: Invalid callback argument" msgstr "E921: Íåäîïóñòèìûé òèï îáðàáîò÷èêà ñîîáùåíèé" -# :!~ Restorer msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict" msgstr "" "E923:  ôóíêöèè function() àðãóìåíò íîìåð 2 äîëæåí áûòü ñïèñêîì èëè ñëîâàð¸ì" -# :!~ Restorer msgid "E924: Current window was closed" msgstr "E924: Çàêðûòèå òåêóùåãî îêíà âûçâàíî èñïîëíåíèåì àâòîêîìàíä" -# :!~ Restorer msgid "E925: Current quickfix list was changed" msgstr "E925: Èçìåíåíèå ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ âûçâàíî èñïîëíåíèåì àâòîêîìàíä" -# :!~ Restorer msgid "E926: Current location list was changed" msgstr "" "E926: Èçìåíåíèå ëîêàëüíîãî ñïèñêà ðåçóëüòàòîâ âûçâàíî èñïîëíåíèåì àâòîêîìàíä" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E927: Invalid action: '%s'" msgstr "E927: Ïåðåäàííûé â ôóíêöèþ àðãóìåíò èìååò íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå '%s'" -# :!~ Restorer msgid "E928: String required" msgstr "E928: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü String" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!" msgstr "E929: Îáíàðóæåíî ìíîæåñòâî âðåìåííûõ viminfo-ôàéëîâ %s" -# :!~ Restorer msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()" msgstr "E930: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êîìàíäû :redir â ôóíêöèè execute()" -# :!~ Restorer msgid "E931: Buffer cannot be registered" msgstr "E931: Íå óäàëîñü çàðåãèñòðèðîâàòü íîìåð áóôåðà â ñïèñêå áóôåðîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s" msgstr "E932: Îòñóòñòâóåò âûøåñòîÿùàÿ ôóíêöèÿ äëÿ ôóíêöèè çàìûêàíèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E933: Function was deleted: %s" msgstr "E933: Ýòà ôóíêöèÿ áûëà óäàëåíà %s" -# :!~ Restorer msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name" msgstr "E934: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä â áåçûìÿííûé áóôåð" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E935: Invalid submatch number: %d" msgstr "E935:  ôóíêöèè submatch() çàäàí íåêîððåêòíûé íîìåð îáðàòíîé ññûëêè %d" -# :!~ Restorer msgid "E936: Cannot delete the current group" msgstr "E936: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå àêòèâíîé ãðóïïû àâòîêîìàíä" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s" msgstr "E937: Îáíàðóæåíà ïîïûòêà óäàëåíèÿ àêòèâíîãî áóôåðà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\"" msgstr "E938: Ïðè ðàçáîðå JSON îáíàðóæåí ïîâòîð êëþ÷à \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E939: Positive count required" msgstr "E939: Ïàðàìåòð êîìàíäû äîëæåí áûòü çàäàí ïîëîæèòåëüíûì ÷èñëîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s" msgstr "E940: Íå óäàëîñü èçìåíèòü ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè äëÿ ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer msgid "E941: Already started a server" msgstr "E941: Îáíàðóæåíî, ÷òî óêàçàííûé ñåðâåð óæå ðàáîòàåò" -# :!~ Restorer msgid "E942: +clientserver feature not available" msgstr "E942: Êîìïîíåíò +clientserver íåäîñòóïåí â ýòîé âåðñèè ïðîãðàììû" -# :!~ Restorer msgid "E944: Reverse range in character class" msgstr "E944: Çàäàí îáðàòíûé ïîðÿäîê çíà÷åíèé â ñèìâîëüíîì êëàññå" -# :!~ Restorer msgid "E945: Range too large in character class" msgstr "E945: Ïðåâûøåíî ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå â ñèìâîëüíîì êëàññå" -# :!~ Restorer msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable" msgstr "E946: Íå äîïóñêàåòñÿ ðåäàêòèðîâàíèå áóôåðà ñ ðàáîòàþùèì òåðìèíàëîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\"" msgstr "E947: Âûïîëíÿåòñÿ çàäàíèå â áóôåðå \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E948: Job still running" msgstr "E948:  òåêóùåì áóôåðå âûïîëíÿåòñÿ çàäàíèå" -# :!~ Restorer msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)" msgstr "" "E948:  áóôåðå âûïîëíÿåòñÿ çàäàíèå (÷òîáû çàâåðøèòü, óêàæèòå ìîäèôèêàòîð !)" -# :!~ Restorer msgid "E949: File changed while writing" msgstr "E949:  ïðîöåññå çàïèñè ôàéë áûë èçìåí¸í" # #Restorer: ïåðâûé %s çàìåíÿåòñÿ íà çíà÷åíèå èç 'tenc', âòîðîé %s èç 'enc' -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E950: Cannot convert between %s and %s" msgstr "E950: Íå óäàëîñü âûïîëíèòü èçìåíåíèå êîäèðîâêè %s íà %s" -# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "E951: \\% value too large" msgstr "E951: Ïðåâûøåíî äîïóñòèìîå çíà÷åíèå ìåòàñèìâîëà \\%" -# :!~ Restorer msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior" msgstr "E952: Äåéñòâèÿ àâòîêîìàíä âûçâàëè öèêëè÷åñêîå ïîâòîðåíèå îïåðàöèé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E953: File exists: %s" msgstr "E953: Îáíàðóæåí ñóùåñòâóþùèé ôàéë %s" -# :!~ Restorer msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment" msgstr "" "E954: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ 24-ðàçðÿäíîå êîäèðîâàíèå öâåòà â ýòîé êîíôèãóðàöèè" -# :!~ Restorer msgid "E955: Not a terminal buffer" msgstr "E955: Áóôåð íå ñâÿçàí ñ îêíîì òåðìèíàëà" -# :!~ Restorer msgid "E956: Cannot use pattern recursively" msgstr "E956: Íå äîïóñêàþòñÿ ðåêóðñèâíûå âûçîâû ïîèñêîâûõ çàïðîñîâ" -# :!~ Restorer msgid "E957: Invalid window number" msgstr "E957: Çàäàí íåêîððåêòíûé íîìåð îêíà" -# :!~ Restorer msgid "E958: Job already finished" msgstr "E958: Çàäàíèå â áóôåðå òåðìèíàëà óæå çàâåðøåíî" -# :!~ Restorer msgid "E959: Invalid diff format." msgstr "E959: Íåäîïóñòèìûé ôîðìàò ðåçóëüòèðóþùåãî ôàéëà ïðîãðàììû ñðàâíåíèÿ" # #Restorer: åñëè ïðàâèëüíî ïîíÿë, ÷òîáû óâèäåòü ýòî ñîîáùåíèå 'verbose'>0 -# :!~ Restorer msgid "E960: Problem creating the internal diff" msgstr "E960: Îøèáêà ïðè àêòèâàöèè âñòðîåííîãî ìåõàíèçìà ñðàâíåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E961: No line number to use for \"\"" msgstr "E961: Îòñóòñòâóåò íîìåð ñòðîêè äëÿ çàìåùåíèÿ ñïåöñèìâîëà " -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E962: Invalid action: '%s'" msgstr "E962: Ïåðåäàííûé â ôóíêöèþ àðãóìåíò èìååò íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå '%s'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E963: Setting v:%s to value with wrong type" msgstr "E963: Íåäîïóñòèìûé òèï çíà÷åíèÿ äëÿ ïåðåìåííîé v:%s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E964: Invalid column number: %ld" msgstr "E964: Íåäîïóñòèìûé íîìåð êîëîíêè %ld" -# :!~ Restorer msgid "E965: Missing property type name" msgstr "E965: Íå óêàçàíû íàèìåíîâàíèÿ òèïîâ ñâîéñòâ òåêñòà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E966: Invalid line number: %ld" msgstr "E966: Íåäîïóñòèìûé íîìåð ñòðîêè %ld" -# :!~ Restorer msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'" msgstr "" "E968: Òðåáóåòñÿ óêàçàòü çíà÷åíèå êëþ÷à \"id\" èëè çíà÷åíèå êëþ÷à \"type\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E969: Property type %s already defined" msgstr "E969: Òèï ñâîéñòâà òåêñòà óæå îïðåäåë¸í %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'" msgstr "E970: Íå ðàñïîçíàíî íàèìåíîâàíèå ãðóïïû ïîäñâåòêè '%s'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E971: Property type %s does not exist" msgstr "E971: Íå ñóùåñòâóåò òèï ñâîéñòâà òåêñòà ñ íàèìåíîâàíèåì %s" -# :!~ Restorer msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes" msgstr "" "E972: Êîëè÷åñòâî çàìåùàåìûõ áàéò íå ñîîòâåòñòâóåò ðàçìåðó äàííûõ ñ òèïîì BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters" msgstr "" "E973: Äàííûå ñ òèïîì BLOB äîëæíû ñîäåðæàòü ÷¸òíîå êîëè÷åñòâî " "øåñòíàäöàòåðè÷íûõ öèôð" -# :!~ Restorer msgid "E974: Using a Blob as a Number" msgstr "E974: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E975: Using a Blob as a Float" msgstr "E975: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Float, à ïîëó÷åí BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E976: Using a Blob as a String" msgstr "E976: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E977: Can only compare Blob with Blob" msgstr "E977: Îïåðàöèè ñðàâíåíèÿ äëÿ òèïà BLOB äîïóñòèìû òîëüêî ñ òèïîì BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E978: Invalid operation for Blob" msgstr "E978: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ òèïà äàííûõ BLOB" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E979: Blob index out of range: %ld" msgstr "E979: Âûõîä çà ãðàíèöû äèàïàçîíà äàííûõ òèï BLOB äëÿ èíäåêñà %ld" -# :!~ Restorer msgid "E980: Lowlevel input not supported" msgstr "E980: Ýìóëÿöèÿ íèçêîóðîâíåâîãî ââîäà íå ïîääåðæèâàåòñÿ" -# :!~ Restorer msgid "E981: Command not allowed in rvim" msgstr "E981: Êîìàíäà çàïðåùåíà â âàðèàíòå ïðîãðàììû rVim" -# :!~ Restorer msgid "E982: ConPTY is not available" msgstr "E982: Íåäîñòóïåí ïñåâäîòåðìèíàë ConPTY" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E983: Duplicate argument: %s" msgstr "E983: Ïîâòîð àðãóìåíòà %s" -# :!~ Restorer msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file" msgstr "E984: Êîìàíäû :scriptversion óêàçàíà âíå êîìàíäíîãî ôàéëà" -# :!~ Restorer msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2" msgstr "" "E985: Îïåðàòîð .= íå ïîääåðæèâàåòñÿ êîìàíäíûìè ôàéëàìè âåðñèè 2 èëè ñòàðøå" -# :!~ Restorer msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc" msgstr "" "E986: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå ñòåêà èíäåêñîâ ÷åðåç ôóíêöèþ ïàðàìåòðà " "'tagfunc'" -# :!~ Restorer msgid "E987: Invalid return value from tagfunc" msgstr "" "E987: Ôóíêöèÿ, çàäàííàÿ â ïàðàìåòðå 'tagfunc', âåðíóëà íåäîïóñòèìûå äàííûå" -# :!~ Restorer msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe." msgstr "" "E988: Íå óäàëîñü çàïóñòèòü ãðàôè÷åñêèé èíòåðôåéñ. Ñáîé çàïóñêà ôàéëà gvim.exe" -# :!~ Restorer msgid "E989: Non-default argument follows default argument" msgstr "" "E989: Îáÿçàòåëüíûå àðãóìåíòû äîëæíû óêàçûâàòüñÿ ïåðåä íåîáÿçàòåëüíûì " "àðãóìåíòîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E990: Missing end marker '%s'" msgstr "E990: Íå óêàçàí çàâåðøàþùèé ìàðêåð '%s'" -# :!~ Restorer msgid "E991: Cannot use =<< here" msgstr "E991: Îïåðàòîð `=<<` íå ìîæåò áûòü ïðèìåí¸í" -# :!~ Restorer msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off" msgstr "" "E992: Çàïðåùåíà óñòàíîâêà ïàðàìåòðà â ðåæèìíîé ñòðîêå ïðè òåêóùåì çíà÷åíèè " "'modelineexpr'" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E993: Window %d is not a popup window" msgstr "E993: Âñïëûâàþùåå îêíî íå ñâÿçàíî ñ èäåíòèôèêàòîðîì îêíà %d" -# :!~ Restorer msgid "E994: Not allowed in a popup window" msgstr "E994: Êîìàíäà çàïðåùåíà âî âñïëûâàþùåì îêíå" -# :!~ Restorer msgid "E995: Cannot modify existing variable" msgstr "E995: Íå äîïóñêàåòñÿ èçìåíåíèå çíà÷åíèÿ ñóùåñòâóþùåé ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock a range" msgstr "" "E996: Äëÿ çíà÷åíèé äèàïàçîíà íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè" -# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock an option" msgstr "" "E996: Äëÿ çíà÷åíèé ïàðàìåòðîâ íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè" -# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock a list or dict" msgstr "" "E996: Äëÿ çíà÷åíèé ñïèñêà èëè ñëîâàðÿ íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî ñîñòîÿíèå " "áëîêèðîâêè" -# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock an environment variable" msgstr "" "E996: Äëÿ çíà÷åíèé ïåðåìåííûõ îêðóæåíèÿ íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî ñîñòîÿíèå " "áëîêèðîâêè" -# :!~ Restorer msgid "E996: Cannot lock a register" msgstr "E996: Äëÿ äàííûõ ðåãèñòðà íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E997: Tabpage not found: %d" msgstr "E997: Íå óäàëîñü íàéòè âêëàäêó ïîä íîìåðîì %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value" -msgstr "E998: Ôóíêöèÿ reduce() âûçâàíà äëÿ ïóñòîãî %s è áåç íà÷àëüíîãî çíà÷åíèÿ" +msgstr "" +"E998: Ôóíêöèÿ reduce() âûçâàíà äëÿ ïóñòîãî %s è áåç íà÷àëüíîãî çíà÷åíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E999: scriptversion not supported: %d" msgstr "E999:  ïðîãðàììå íå ïîääåðæèâàåòñÿ îáðàáîò÷èê êîìàíä âåðñèè %d" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1001: Variable not found: %s" msgstr "E1001: Íå óäàëîñü íàéòè ïåðåìåííóþ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1002: Syntax error at %s" msgstr "E1002: Ñèíòàêñè÷åñêàÿ îøèáêà â %s" -# :!~ Restorer msgid "E1003: Missing return value" msgstr "E1003: Íå óêàçàíî âîçâðàùàåìîå çíà÷åíèå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\"" msgstr "E1004: Òðåáóåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä è ïîñëå '%s' â \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E1005: Too many argument types" msgstr "E1005: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî òèïîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1006: %s is used as an argument" msgstr "E1006: Ïåðåìåííàÿ %s èñïîëüçóåòñÿ êàê àðãóìåíò ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument" msgstr "" "E1007: Îáÿçàòåëüíûå àðãóìåíòû äîëæíû óêàçûâàòüñÿ ïåðåä íåîáÿçàòåëüíûì " "àðãóìåíòîì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1008: Missing after %s" msgstr "E1008: Íå óêàçàí òèï äàííûõ â óãëîâûõ ñêîáêàõ äëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1009: Missing > after type: %s" msgstr "E1009: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ óãëîâàÿ ñêîáêà ïîñëå òèïà äàííûõ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1010: Type not recognized: %s" msgstr "E1010: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü òèï äàííûõ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1011: Name too long: %s" msgstr "E1011: Ïðåâûøåíà äëèíà íàèìåíîâàíèÿ ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s" msgstr "E1012: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s" msgstr "E1012: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s" msgstr "E1013: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï àðãóìåíòà %d. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" msgstr "" "E1013: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï àðãóìåíòà %d. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1014: Invalid key: %s" msgstr "E1014: Íåäîïóñòèìûé êëþ÷ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1015: Name expected: %s" msgstr "E1015: Ïðåäïîëàãàëîñü %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s" msgstr "E1016: Äëÿ îáëàñòè äåéñòâèÿ %s íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s" msgstr "E1016: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïåðåìåííîé îêðóæåíèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1017: Variable already declared: %s" msgstr "E1017: Ïåðåìåííàÿ óæå îáúÿâëåíà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s" msgstr "E1018: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñâîåíèå çíà÷åíèÿ êîíñòàíòíîé ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer msgid "E1019: Can only concatenate to string" msgstr "E1019: Êîíêàòåíàöèÿ äîïóñêàåòñÿ òîëüêî äëÿ òèïà äàííûõ String" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s" msgstr "E1020: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå îïåðàòîðîâ ïðè îáúÿâëåíèè ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer msgid "E1021: Const requires a value" msgstr "E1021: Òðåáóåòñÿ çàäàòü çíà÷åíèå äëÿ êîíñòàíòíîé ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer msgid "E1022: Type or initialization required" msgstr "E1022: Òðåáóåòñÿ óêàçàíèå òèïà èëè äàííûõ èíèöèàëèçàöèè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld" msgstr "E1023: Îæèäàëîñü ëîãè÷åñêîå çíà÷åíèå, à ïîëó÷åí Number %lld" -# :!~ Restorer msgid "E1024: Using a Number as a String" msgstr "E1024: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ String, à ïîëó÷åí Number" -# :!~ Restorer msgid "E1025: Using } outside of a block scope" msgstr "E1025: Çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà óêàçàíà âíå áëîêà èíñòðóêöèé" -# :!~ Restorer msgid "E1026: Missing }" msgstr "E1026: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà" -# :!~ Restorer msgid "E1027: Missing return statement" msgstr "E1027: Íå óêàçàíà êîìàíäà :return" -# :!~ Restorer msgid "E1028: Compiling :def function failed" msgstr "E1028: Îøèáêà ïðè êîìïèëÿöèè ôóíêöèè, îáúÿâëåííîé êîìàíäîé :def" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1029: Expected %s but got %s" msgstr "E1029: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ %s, à ïîëó÷åí %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\"" msgstr "E1030: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åí String \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E1031: Cannot use void value" msgstr "E1031: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå íà íåäåéñòâèòåëüíîå çíà÷åíèå" -# :!~ Restorer msgid "E1032: Missing :catch or :finally" msgstr "E1032: Íå óêàçàíà êîìàíäà :catch èëè :finally" -# :!~ Restorer msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all" msgstr "" "E1033: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êîìàíäû :catch ïîñëå ïåðåõâàò÷èêà âñåõ " "èñêëþ÷åíèé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1034: Cannot use reserved name %s" msgstr "E1034: Îáíàðóæåíî èñïîëüçîâàíèå çàðåçåðâèðîâàííîãî ñëîâà â %s" -# :!~ Restorer #, no-c-format msgid "E1035: % requires number arguments" -msgstr "E1035: Äëÿ îïåðàöèè äåëåíèå ñ îñòàòêîì òèï îïåðàíäîâ äîëæåí áûòü Number" +msgstr "" +"E1035: Äëÿ îïåðàöèè äåëåíèå ñ îñòàòêîì òèï îïåðàíäîâ äîëæåí áûòü Number" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1036: %c requires number or float arguments" msgstr "" "E1036: Òèï îïåðàíäîâ äîëæåí áûòü Number èëè Float äëÿ âûïîëíåíèÿ îïåðàöèè %c" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s" msgstr "E1037: Îïåðàöèÿ \"%s\" íå ïðèìåíèìà ê òèïó äàííûõ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script" msgstr "E1038: Êîìàíäà :vim9script äîëæíà óêàçûâàòüñÿ òîëüêî â êîìàíäíîì ôàéëå" -# :!~ Restorer msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script" msgstr "" "E1039: Êîìàíäà :vim9script óêàçûâàåòñÿ ïåðâîé êîìàíäîé â êîìàíäíîì ôàéëå" -# :!~ Restorer msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script" msgstr "" "E1040: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êîìàíäû :scriptversion ïîñëå êîìàíäû :" "vim9script" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\"" msgstr "E1041: Ïåðåîïðåäåëåíèå êîìïîíåíòà êîìàíäíîãî ôàéëà \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E1042: Export can only be used in vim9script" msgstr "" "E1042: Êîìàíäà :export äîëæíà óêàçûâàòüñÿ òîëüêî â êîìàíäíûõ ôàéëàõ Vim9" -# :!~ Restorer msgid "E1043: Invalid command after :export" msgstr "E1043: Íåäîïóñòèìàÿ êîìàíäà ïîñëå êîìàíäû :export" -# :!~ Restorer msgid "E1044: Export with invalid argument" msgstr "E1044: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð ïðè âûçîâå êîìàíäû ýêñïîðòà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1047: Syntax error in import: %s" msgstr "E1047: Îøèáêà ñèíòàêñèñà â âûçîâå êîìàíäû :import %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1048: Item not found in script: %s" msgstr "E1048:  êîìàíäíîì ôàéëå íå íàéäåí êîìïîíåíò %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1049: Item not exported in script: %s" msgstr "E1049: Êîìïîíåíò íå ÿâëÿåòñÿ ýêñïîðòèðóåìûì %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1050: Colon required before a range: %s" msgstr "E1050: Òðåáóåòñÿ ñèìâîë äâîåòî÷èå ïåðåä çíà÷åíèåì äèàïàçîíà %s" -# :!~ Restorer msgid "E1051: Wrong argument type for +" msgstr "E1051: Íåäîïóñòèìûé òèï äàííûõ îïåðàíäà äëÿ îïåðàöèè ñëîæåíèÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1052: Cannot declare an option: %s" msgstr "E1052: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïàðàìåòðà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1053: Could not import \"%s\"" msgstr "E1053: Íå óäàëîñü èìïîðòèðîâàòü \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s" msgstr "E1054: Ýòà ïåðåìåííàÿ óæå îáúÿâëåíà â êîìàíäíîì ôàéëå %s" -# :!~ Restorer msgid "E1055: Missing name after ..." msgstr "" "E1055: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå îñòàòî÷íîãî ïàðàìåòðà ïîñëå ñèìâîëà ìíîãîòî÷èå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1056: Expected a type: %s" msgstr "E1056: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1057: Missing :enddef" msgstr "E1057: Íå óêàçàíà êîìàíäà :enddef" -# :!~ Restorer msgid "E1058: Function nesting too deep" msgstr "E1058: Ïðåâûøåíî êîëè÷åñòâî âëîæåííûõ ôóíêöèé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s" msgstr "E1059: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä ñèìâîëîì äâîåòî÷èå â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1060: Expected dot after name: %s" -msgstr "E1060:  êîìàíäå :import îòñóòñòâóåò ñèìâîë òî÷êè ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ %s" +msgstr "" +"E1060:  êîìàíäå :import îòñóòñòâóåò ñèìâîë òî÷êè ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1061: Cannot find function %s" msgstr "E1061: Íå óäàëîñü íàéòè ôóíêöèþ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1062: Cannot index a Number" msgstr "E1062: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ òèïà äàííûõ Number" -# :!~ Restorer msgid "E1063: Type mismatch for v: variable" msgstr "E1063: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ äëÿ ïåðåìåííîé ñ ïðèñòàâêîé v:" -# :!~ Restorer msgid "E1064: Yank register changed while using it" msgstr "E1064: Íåïðåäâèäåííîå èçìåíåíèå ñîäåðæèìîãî ðåãèñòðà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s" msgstr "E1065: Íå äîïóñêàåòñÿ ñîêðàù¸ííàÿ çàïèñü êîìàíäû %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1066: Cannot declare a register: %s" msgstr "E1066: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ðåãèñòðà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1067: Separator mismatch: %s" msgstr "E1067: Óêàçàííûé ðàçäåëèòåëü íå ñîâïàäàåò ñ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s" msgstr "E1068: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä '%s' â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1069: White space required after '%s': %s" msgstr "E1069: Òðåáóåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå '%s' â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1071: Invalid string for :import: %s" msgstr "E1071: Íåäîïóñòèìàÿ ñòðîêà â âûçîâå êîìàíäû :import %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1072: Cannot compare %s with %s" msgstr "E1072: Íå äîïóñêàåòñÿ îïåðàöèÿ ñðàâíåíèÿ òèïà äàííûõ %s ñ òèïîì %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1073: Name already defined: %s" msgstr "E1073: Íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè óæå îïðåäåëåíî %s" -# :!~ Restorer msgid "E1074: No white space allowed after dot" -msgstr "E1074: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå ñèìâîëà òî÷êè â êîìàíäå :import" +msgstr "" +"E1074: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå ñèìâîëà òî÷êè â êîìàíäå :import" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1075: Namespace not supported: %s" msgstr "E1075: Ïðîñòðàíñòâî èì¸í íå ïîääåðæèâàåòñÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1077: Missing argument type for %s" msgstr "E1077: Íå óêàçàí òèï äàííûõ àðãóìåíòà %s" -# :!~ Restorer msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?" msgstr "E1078: Íåäîïóñòèìûé ïàðàìåòð \"nested\". Èñïîëüçóéòå \"++nested\"" -# :!~ Restorer msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line" msgstr "E1079: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïåðåìåííîé â êîìàíäíîé ñòðîêå" -# :!~ Restorer msgid "E1080: Invalid assignment" msgstr "E1080: Íåäîïóñòèìîå ïðèñâàèâàíèå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1081: Cannot unlet %s" msgstr "E1081: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer msgid "E1082: Command modifier without command" msgstr "E1082: Çàäàí ìîäèôèêàòîð êîìàíäû áåç óêàçàíèÿ ñàìîé êîìàíäû" -# :!~ Restorer msgid "E1083: Missing backtick" msgstr "E1083: Íå óêàçàí ñèìâîë ìàøèíîïèñíîãî îáðàòíîãî àïîñòðîôà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s" msgstr "E1084: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå ôóíêöèé Vim9 %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1085: Not a callable type: %s" msgstr "E1085: Ïåðåìåííàÿ íå ìîæåò áûòü âûçâàíà êàê ôóíêöèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable" msgstr "E1087: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà ïðè îáúÿâëåíèè ïåðåìåííûõ" -# :!~ Restorer msgid "E1088: Script cannot import itself" msgstr "E1088: Íå äîïóñêàåòñÿ èìïîðòèðîâàíèå êîìàíäíûì ôàéëîì ñàìîãî ñåáÿ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1089: Unknown variable: %s" msgstr "E1089: Íå ðàñïîçíàíà ïåðåìåííàÿ \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1090: Cannot assign to argument %s" msgstr "E1090: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðèñâîåíèå çíà÷åíèÿ àðãóìåíòó %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1091: Function is not compiled: %s" msgstr "E1091: Íåêîìïèëèðîâàííàÿ ôóíêöèÿ \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E1092: Cannot nest :redir" msgstr "E1092: Íå äîïóñêàþòñÿ âëîæåííûå êîìàíäû :redir" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1093: Expected %d items but got %d" msgstr "E1093: Êîëè÷åñòâî ýëåìåíòîâ äîëæíî áûòü %d, à ïîëó÷åíî %d" -# :!~ Restorer msgid "E1094: Import can only be used in a script" msgstr "E1094: Êîìàíäà :import äîëæíà óêàçûâàòüñÿ òîëüêî â êîìàíäíîì ôàéëå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1095: Unreachable code after :%s" msgstr "E1095: Íå îáðàáîòàíî âûðàæåíèå ïîñëå êîìàíäû :%s" -# :!~ Restorer msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type" msgstr "E1096: Âîçâðàùàåìîå ôóíêöèåé çíà÷åíèå çàäàíî áåç óêàçàíèÿ òèïà" -# :!~ Restorer msgid "E1097: Line incomplete" msgstr "E1097: Îòñóòñòâóåò ñèìâîë çàâåðøåíèÿ ñòðîêè" -# :!~ Restorer msgid "E1098: String, List or Blob required" msgstr "E1098: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü String, List èëè BLOB" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1099: Unknown error while executing %s" msgstr "E1099: Íåðàñïîçíàííàÿ îøèáêà ïðè èñïîëíåíèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s" msgstr "" "E1100:  ÿçûêå Vim9 íå ïîääåðæèâàåòñÿ êîìàíäà %s. Âîçìîæíî, íå óêàçàíà " "êîìàíäà :var" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s" msgstr "" "E1101: Íå äîïóñêàåòñÿ îáúÿâëåíèå ïåðåìåííîé êîìàíäíîãî ôàéëà â ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1102: Lambda function not found: %s" -msgstr "E1102: Íå óäàëîñü íàéòè ëÿáäà-ôóíêöèþ %s" +msgstr "E1102: Íå óäàëîñü íàéòè ëÿìáäà-ôóíêöèþ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1103: Dictionary not set" msgstr "E1103: Ïóñòîé ñëîâàðü" -# :!~ Restorer msgid "E1104: Missing >" msgstr "E1104: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ óãëîâàÿ ñêîáêà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1105: Cannot convert %s to string" msgstr "E1105: Íå äîïóñêàåòñÿ ïðåîáðàçîâàíèå ê ñòðîêîâîìó òèïó äëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1106: One argument too many" msgid_plural "E1106: %d arguments too many" @@ -10722,341 +8937,274 @@ msgstr[0] "E1106: msgstr[1] "E1106:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà %d àðãóìåíòà áîëüøå" msgstr[2] "E1106:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà %d àðãóìåíòîâ áîëüøå" -# :!~ Restorer msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required" msgstr "E1107: Òèï äàííûõ äîëæåí áûòü String, List, Dictionary èëè BLOB" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1109: List item %d is not a List" msgstr "E1109: Òèï %d ýëåìåíòà ñïèñêà íå ÿâëÿåòñÿ List" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers" msgstr "E1110: Òðåáóåòñÿ çàäàòü âñå òðè ýëåìåíòà â %d ñïèñêå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1111: List item %d range invalid" msgstr "E1111: Íåäîïóñòèìûé äèàïàçîí â %d ñïèñêå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1112: List item %d cell width invalid" msgstr "E1112: Íåäîïóñòèìàÿ øèðèíà ÿ÷åéêè â %d ñïèñêå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx" msgstr "E1113: Ïåðåêðûòèå äèàïàçîíîâ äëÿ çíà÷åíèÿ 0x%lx" -# :!~ Restorer msgid "E1114: Only values of 0x80 and higher supported" msgstr "" -"E1114:  ôóíêöèè setcellwidths() äîïóñòèìû ñèìâîëû èç äèàïàçîíà 0x80 è âûøå" +"E1114:  ôóíêöèè setcellwidths() äîïóñòèìû ñèìâîëû íà÷èíàÿ ñ 0x80 è âûøå" -# :!~ Restorer msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number" msgstr "" "E1115:  ôóíêöèè assert_fails() çíà÷åíèåì àðãóìåíòà íîìåð 4 äîëæíî áûòü ÷èñëî" -# :!~ Restorer msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string" msgstr "" -"E1116:  ôóíêöèè assert_fails() çíà÷åíèåì àðãóìåíòà íîìåð 5 äîëæíà áûòü ñòðîêà" +"E1116:  ôóíêöèè assert_fails() çíà÷åíèåì àðãóìåíòà íîìåð 5 äîëæíà áûòü " +"ñòðîêà" -# :!~ Restorer msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def" -msgstr "E1117: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ìîäèôèêàòîðà ! äëÿ âëîæåííûõ êîìàíä :def" +msgstr "" +"E1117: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ìîäèôèêàòîðà ! äëÿ âëîæåííûõ êîìàíä :def" -# :!~ Restorer msgid "E1118: Cannot change locked list" msgstr "E1118: Èçìåíåíèå ñïèñêà íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà ñïèñêà" -# :!~ Restorer msgid "E1119: Cannot change locked list item" msgstr "" -"E1119: Èçìåíåíèå ýëåìåíòà ñïèñêà íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà ýëåìåíòà" +"E1119: Èçìåíåíèå ýëåìåíòà ñïèñêà íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà " +"ýëåìåíòà" -# :!~ Restorer msgid "E1120: Cannot change dict" msgstr "E1120: Èçìåíåíèå ñëîâàðÿ íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà ñëîâàðÿ" -# :!~ Restorer msgid "E1121: Cannot change dict item" msgstr "" "E1121: Èçìåíåíèå çàïèñè ñëîâàðÿ íå âûïîëíåíî. Óñòàíîâëåíà áëîêèðîâêà çàïèñè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1122: Variable is locked: %s" msgstr "E1122: Îáíàðóæåíà áëîêèðîâêà ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1123: Missing comma before argument: %s" msgstr "E1123: Íå óêàçàí ñèìâîë çàïÿòîé ïåðåä àðãóìåíòîì %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script" msgstr "E1124: Êîìàíäà \"%s\" äîïóñêàåòñÿ òîëüêî â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9" -# :!~ Restorer msgid "E1125: Final requires a value" msgstr "E1125: Òðåáóåòñÿ çàäàòü çíà÷åíèå äëÿ ôèíàëèçèðîâàííîé ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script" msgstr "E1126: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå êîìàíäà :let â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9" -# :!~ Restorer msgid "E1127: Missing name after dot" msgstr "E1127: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå êëþ÷à ïîñëå ñèìâîëà òî÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E1128: } without {" msgstr "" "E1128: Çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà áåç ïàðíîé îòêðûâàþùåé ôèãóðíîé ñêîáêè" -# :!~ Restorer msgid "E1129: Throw with empty string" msgstr "E1129: Ïîñëå êîìàíäû :throw îòñóòñòâóåò âûðàæåíèå" -# :!~ Restorer msgid "E1130: Cannot add to null list" msgstr "" "E1130: Äàííûå ñ òèïîì List îòñóòñòâóþò. Äîáàâëåíèå ýëåìåíòîâ íå âûïîëíåíî" -# :!~ Restorer msgid "E1131: Cannot add to null blob" msgstr "E1131: Äàííûå ñ òèïîì BLOB îòñóòñòâóþò. Äîáàâëåíèå öèôð íå âûïîëíåíî" -# :!~ Restorer msgid "E1132: Missing function argument" msgstr "E1132: Íå óêàçàí àðãóìåíò ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "E1133: Cannot extend a null dict" msgstr "" "E1133: Äàííûå ñ òèïîì Dictionary îòñóòñòâóþò. Ïðèñîåäèíåíèå çàïèñåé íå " "âûïîëíåíî" -# :!~ Restorer msgid "E1134: Cannot extend a null list" msgstr "" "E1134: Äàííûå ñ òèïîì List îòñóòñòâóþò. Ïðèñîåäèíåíèå ýëåìåíòîâ íå âûïîëíåíî" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\"" msgstr "E1135: Îæèäàëîñü ëîãè÷åñêîå çíà÷åíèå, à ïîëó÷åí String \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E1136: mapping must end with before second " msgstr "" -"E1136: Íàçíà÷àåìàÿ êîìàíäà äîëæíà çàâåðøàåòñÿ ïåðåä ñëåäóþùåé " +"E1136: Íàçíà÷àåìàÿ êîìàíäà äîëæíà çàâåðøàåòñÿ ïåðåä ñëåäóþùåé " +"" -# :!~ Restorer msgid "E1138: Using a Bool as a Number" msgstr "E1138: Îæèäàëñÿ òèï äàííûõ Number, à ïîëó÷åíî ëîãè÷åñêîå çíà÷åíèå" -# :!~ Restorer msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key" msgstr "E1139: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ïðÿìîóãîëüíàÿ ñêîáêà ïîñëå êëþ÷à ñëîâàðÿ" -# :!~ Restorer msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists" msgstr "E1140: Ïàðàìåòð êîìàíäû :for äîëæåí áûòü â âèäå âëîæåííîãî ñïèñêà" -# :!~ Restorer msgid "E1141: Indexable type required" msgstr "E1141: Òðåáóåòñÿ òèï äàííûõ äîïóñêàþùèõ èíäåêñàöèþ" -# :!~ Restorer msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set" msgstr "" "E1142: Ïðè âûçîâå ôóíêöèè test_garbagecollect_now() íå çàäàíà ïåðåìåííàÿ v:" "testing" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1143: Empty expression: \"%s\"" msgstr "E1143: Îòñóòñòâóåò âûðàæåíèå â \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s" msgstr "E1144: Òðåáóåòñÿ ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå êîìàíäû \"%s\" â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s" msgstr "E1145: Íå óêàçàí çàâåðøàþùèé ìàðêåð %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1146: Command not recognized: %s" msgstr "E1146: Íå óäàëîñü ðàñïîçíàòü êîìàíäó %s" -# :!~ Restorer msgid "E1147: List not set" msgstr "E1147: Ïóñòîé ñïèñîê" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1148: Cannot index a %s" msgstr "E1148: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå èíäåêñà äëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s" msgstr "E1149: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå ïåðåìåííîé ïîñëå ïåðåãðóçêè ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer msgid "E1150: Script variable type changed" msgstr "E1150: Èçìåí¸í òèï ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer msgid "E1151: Mismatched endfunction" msgstr "E1151: Îáíàðóæåíà íåñîîòâåòñòâóþùàÿ êîìàíäà :endfunction" -# :!~ Restorer msgid "E1152: Mismatched enddef" msgstr "E1152: Îáíàðóæåíà íåñîîòâåòñòâóþùàÿ êîìàíäà :enddef" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1153: Invalid operation for %s" msgstr "E1153: Íåäîïóñòèìàÿ îïåðàöèÿ äëÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1154: Divide by zero" msgstr "E1154: Îáíàðóæåíà ïîïûòêà äåëåíèÿ íà íîëü" -# :!~ Restorer msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events" msgstr "E1155: Íå äîïóñêàåòñÿ îïðåäåëåíèå àâòîêîìàíä ñðàçó äëÿ âñåõ ñîáûòèé" -# :!~ Restorer msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively" msgstr "E1156: Íå äîïóñêàåòñÿ ðåêóðñèâíîå èçìåíåíèå ïåðå÷íÿ ôàéëîâ" -# :!~ Restorer msgid "E1157: Missing return type" msgstr "E1157: Íå óêàçàí òèï âîçâðàùàåìûõ äàííûõ" -# :!~ Restorer msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()" msgstr "" "E1158: Ôóíêöèÿ flatten() íåïðèìåíèìà â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9. Èñïîëüçóéòå " "ôóíêöèþ flattennew()" -# :!~ Restorer msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer" msgstr "E1159: Íå äîïóñêàåòñÿ ðàçáèåíèå îêíà îäíîâðåìåííî ñ çàêðûòèåì áóôåðà" -# :!~ Restorer msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments" msgstr "" -"E1160: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå çíà÷åíèÿ ïî óìîë÷àíèþ äëÿ îñòàòî÷íûõ ïàðàìåòðîâ" +"E1160: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå çíà÷åíèÿ ïî óìîë÷àíèþ äëÿ îñòàòî÷íûõ " +"ïàðàìåòðîâ" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1161: Cannot json encode a %s" msgstr "E1161: Íå óäàëîñü êîäèðîâàòü %s â JSON" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1162: Register name must be one character: %s" msgstr "E1162: Íàèìåíîâàíèå ðåãèñòðà äîëæíî ñîñòîÿòü èç îäíîãî ñèìâîëà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s" msgstr "" "E1163: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ ïåðåìåííîé %d. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s" msgstr "" "E1163: Íåñîîòâåòñòâóþùèé òèï äàííûõ ïåðåìåííîé %d. Îæèäàëñÿ %s, à ïîëó÷åí %s " "â %s" -# :!~ Restorer msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command" msgstr "E1164: Ïîñëå êîìàíäû :vim9cmd äîëæíà áûòü óêàçàíà ïîñëåäóþùàÿ êîìàíäà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s" msgstr "E1165: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà ñ îïåðàöèåé ïðèñâàèâàíèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary" msgstr "E1166: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà äëÿ äàííûõ òèïà Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s" msgstr "E1167: Íàèìåíîâàíèå àðãóìåíòà êîíôëèêòóåò ñ ñóùåñòâóþùåé ïåðåìåííîé %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s" msgstr "E1168: Ýòîò àðãóìåíò óæå îáúÿâëåí â êîìàíäíîì ôàéëå %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1169: Expression too recursive: %s" msgstr "E1169: Áîëüøàÿ ðåêóðñèâíîñòü âûðàæåíèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment" msgstr "E1170: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå ñèìâîëîâ #{ êàê íà÷àëî êîììåíòàðèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E1171: Missing } after inline function" msgstr "E1171: Íå óêàçàíà çàêðûâàþùàÿ ôèãóðíàÿ ñêîáêà âî âñòðàèâàåìîé ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda" msgstr "" "E1172: Íå äîïóñêàåòñÿ èñïîëüçîâàíèå çíà÷åíèÿ ïî óìîë÷àíèþ â ëÿìáäà-ôóíêöèè" # #Restorer: âûâîäèòñÿ ïðè 'verbose'>0 -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1173: Text found after %s: %s" msgstr "E1173: Ïîñòîðîííèé òåêñò ïîñëå êîìàíäû %s %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1174: String required for argument %d" msgstr "E1174: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d" msgstr "E1175: Çíà÷åíèåì àðãóìåíòà íîìåð %d íå ìîæåò áûòü ïóñòàÿ ñòðîêà" -# :!~ Restorer msgid "E1176: Misplaced command modifier" msgstr "E1176: Íåäîïóñòèìûé ìîäèôèêàòîð êîìàíäû" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1177: For loop on %s not supported" msgstr "E1177: Íå ïîääåðæèâàåòñÿ öèêë äëÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable" msgstr "" "E1178: Ñîñòîÿíèå áëîêèðîâêè íå ìîæåò áûòü èçìåíåíî äëÿ ëîêàëüíîé ïåðåìåííîé" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "" "E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to " @@ -11065,54 +9213,44 @@ msgstr "" "Íå óäàëîñü èçâëå÷ü çíà÷åíèå ðàáî÷åãî êàòàëîãà èç %s. Ïðîâåðüòå íàñòðîéêè " "êîìàíäíîé îáîëî÷êè OSC 7" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s" msgstr "E1180: Äîïóñòèì òîëüêî òèï äàííûõ List äëÿ îñòàòî÷íîãî ïàðàìåòðà %s" -# :!~ Restorer msgid "E1181: Cannot use an underscore here" msgstr "" "E1181: Çäåñü ñèìâîë ïîä÷¸ðêèâàíèÿ íåäîïóñòèì äëÿ ïðîïóñêà àðãóìåíòà ôóíêöèè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s" msgstr "" "E1182: Íå äîïóñêàåòñÿ îïðåäåëåíèå ôóíêöèè ñëîâàðÿ â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9 %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s" msgstr "E1183: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå äèàïàçîíà â îïåðàòîðå ïðèñâàèâàíèÿ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1184: Blob not set" msgstr "E1184: Ïóñòîé BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E1185: Missing :redir END" msgstr "E1185: Íå óêàçàíà êîìàíäà `:redir END`" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s" msgstr "E1186: Âûðàæåíèå íå âîçâðàùàåò çíà÷åíèå %s" -# :!~ Restorer msgid "E1187: Failed to source defaults.vim" msgstr "E1187: Ïðîèçîøëà îøèáêà ïðè îáðàáîòêå ôàéëà defaults.vim" -# :!~ Restorer msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window" -msgstr "E1188: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä â îêíî òåðìèíàëà èç îêíà êîìàíäíîé ñòðîêè" +msgstr "" +"E1188: Íå äîïóñêàåòñÿ ïåðåõîä â îêíî òåðìèíàëà èç îêíà êîìàíäíîé ñòðîêè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s" msgstr "E1189: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ïîñëå êîìàíäû :legacy êîìàíäû %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1190: One argument too few" msgid_plural "E1190: %d arguments too few" @@ -11120,355 +9258,286 @@ msgstr[0] "E1190: msgstr[1] "E1190:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà %d àðãóìåíòà ìåíüøå" msgstr[2] "E1190:  ôóíêöèþ ïåðåäàíî íà %d àðãóìåíòîâ ìåíüøå" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s" msgstr "E1191: Îáðàùåíèå ê íåêîìïèëèðîâàííîé ôóíêöèè \"%s\"" -# :!~ Restorer msgid "E1192: Empty function name" msgstr "E1192: Îòñóòñòâóåò íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim" msgstr "" "E1193: Àëãîðèòì øèôðîâàíèÿ «XChaCha20» íå ïîääåðæèâàåòñÿ â äàííîé âåðñèè Vim" -# :!~ Restorer msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space" msgstr "E1194: Íå óäàëîñü çàøèôðîâàòü çàãîëîâîê. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè" -# :!~ Restorer msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space" msgstr "E1195: Íå óäàëîñü çàøèôðîâàòü ôàéë. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè" -# :!~ Restorer msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space" msgstr "E1196: Íå óäàëîñü ðàñøèôðîâàòü çàãîëîâîê. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè" -# :!~ Restorer msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption" msgstr "E1197: Íå óäàëîñü ðàñøèôðîâàòü ôàéë. Íå âûäåëåíà íåîáõîäèìàÿ ïàìÿòü" -# :!~ Restorer msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!" msgstr "E1198: Îøèáêà ðàñøèôðîâêè. Íåäîïóñòèìûé çàãîëîâîê" -# :!~ Restorer msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space" msgstr "E1199: Íå óäàëîñü ðàñøèôðîâàòü ôàéë. Íåäîñòàòî÷íî ïàìÿòè" -# :!~ Restorer msgid "E1200: Decryption failed!" msgstr "E1200: Îøèáêà ðàñøèôðîâêè!" -# :!~ Restorer msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!" msgstr "E1201: Îøèáêà ðàñøèôðîâêè. Ïðåæäåâðåìåííîå îêîí÷àíèå ôàéëà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s" msgstr "E1202: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå '%s' â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1203: Dot not allowed after a %s: %s" msgstr "E1203: Íå äîïóñêàåòñÿ ñèìâîë òî÷êè äëÿ òèïà äàííûõ %s â %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'" msgstr "E1204: Çàïðåùåíî óêàçàíèå ÷èñëà ïîñëå ñèìâîëà òî÷êè â \\%%%c" -# :!~ Restorer msgid "E1205: No white space allowed between option and" msgstr "E1205: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ ïàðàìåòðà è ïåðåä" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1206: Dictionary required for argument %d" msgstr "E1206: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1207: Expression without an effect: %s" msgstr "E1207: Âûðàæåíèå íåïðèìåíèìî %s" -# :!~ Restorer msgid "E1208: -complete used without allowing arguments" msgstr "E1208: Íå çàäàí òðåáóåìûé ïàðàìåòð ïðè óêàçàíèè àòðèáóòà -complete" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\"" msgstr "E1209: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå íîìåðà ñòðîêè â \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1210: Number required for argument %d" msgstr "E1210: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Number" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1211: List required for argument %d" msgstr "E1211: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1212: Bool required for argument %d" msgstr "E1212: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü ëîãè÷åñêèì çíà÷åíèåì" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\"" msgstr "E1213: Ïåðåîïðåäåëåíèå èìïîðòèðîâàííîãî êîìïîíåíòà \"%s\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s" msgstr "E1214: Äëÿ äèãðàôà äîëæíî áûòü óêàçàíî äâà ñèìâîëà, à çàäàíî %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1215: Digraph must be one character: %s" msgstr "E1215: Ñàì äèãðàô äîëæåí áûòü çàäàí êàê îäèí ñèìâîë, à íå %s" -# :!~ Restorer -msgid "E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" +msgid "" +"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items" msgstr "" "E1216:  ôóíêöèè digraph_setlist() òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List, ãäå " "âëîæåííûå òèïû List ñîäåðæàò äâà ýëåìåíòà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d" msgstr "E1217: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Channel èëè Job" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1218: Job required for argument %d" msgstr "E1218: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Job" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1219: Float or Number required for argument %d" msgstr "E1219: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Number èëè Float" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1220: String or Number required for argument %d" msgstr "E1220: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü Number èëè String" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1221: String or Blob required for argument %d" msgstr "E1221: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String èëè BLOB" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1222: String or List required for argument %d" msgstr "E1222: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String èëè List" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d" msgstr "E1223: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String èëè Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d" msgstr "" "E1224: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String, Number èëè List" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d" msgstr "" "E1225: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String, List èëè Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1226: List or Blob required for argument %d" msgstr "E1226: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List èëè BLOB" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d" msgstr "E1227: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List èëè Dictionary" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d" msgstr "" "E1228: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List, Dictionary èëè BLOB" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s" -msgstr "E1229: Îæèäàëñÿ òèï Dictionary äëÿ îáðàáîòêè êëþ÷à \"%s\", à ïîëó÷åí %s" +msgstr "" +"E1229: Îæèäàëñÿ òèï Dictionary äëÿ îáðàáîòêè êëþ÷à \"%s\", à ïîëó÷åí %s" -# :!~ Restorer msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed" msgstr "" -"E1230: Îøèáêà øèôðîâàíèÿ. Ïðîèçîø¸ë ñáîé â áèáëèîòå÷íîé ôóíêöèè sodium_mlock()" +"E1230: Îøèáêà øèôðîâàíèÿ. Ïðîèçîø¸ë ñáîé â áèáëèîòå÷íîé ôóíêöèè " +"sodium_mlock()" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s" msgstr "E1231: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå íåñêîëüêèõ êîìàíä ÷åðåç ñèìâîë '|' â %s" -# :!~ Restorer msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string" msgstr "" "E1232: Àðãóìåíò ôóíêöèè exists_compiled() äîëæåí çàêëþ÷àòüñÿ â îäèíàðíûå " "êàâû÷êè" -# :!~ Restorer msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function" msgstr "" "E1233: Ôóíêöèÿ exists_compiled() ïðèìåíÿåòñÿ òîëüêî ê ôóíêöèÿì îïðåäåë¸ííûìè " "êîìàíäîé :def" -# :!~ Restorer msgid "E1234: legacy must be followed by a command" msgstr "E1234: Ïîñëå êîìàíäû :legacy äîëæíà áûòü óêàçàíà ïîñëåäóþùàÿ êîìàíäà" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported" msgstr "E1236: Íå äîïóñêàåòñÿ îáðàùåíèå ê %s. Ýòî èìïîðòèðîâàííûé êîìïîíåíò" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s" msgstr "E1237: Äëÿ òåêóùåãî áóôåðà íå ñóùåñòâóåò êîìàíäû ïîëüçîâàòåëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1238: Blob required for argument %d" msgstr "E1238: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü BLOB" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1239: Invalid value for blob: %d" msgstr "E1239: Íåäîïóñòèìîå çíà÷åíèå äëÿ òèïà äàííûõ BLOB %d" -# :!~ Restorer msgid "E1240: Resulting text too long" msgstr "E1240: Ïðåâûøåíà äëèíà ñòðîêè" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1241: Separator not supported: %s" msgstr "E1241:  êîìàíäå óêàçàí íåäîïóñòèìûé ðàçäåëèòåëü ïàðàìåòðîâ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s" msgstr "" "E1242: Çàïðåù¸í ïðîáåëüíûé ñèìâîë ïåðåä ðàçäåëèòåëåì ïàðàìåòðîâ â êîìàíäå %s" -# :!~ Restorer msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range" msgstr "E1243: Êîä ñèìâîëà âíå äèàïàçîíà çíà÷åíèé 32—127 êîäèðîâêè ASCII" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1244: Bad color string: %s" msgstr "E1244: Íåäîïóñòèìîå îáîçíà÷åíèå öâåòà %s" -# :!~ Restorer msgid "E1245: Cannot expand in a Vim9 function" msgstr "E1245: Íå äîïóñêàåòñÿ çàìåíà ñïåöñèìâîëà â ôóíêöèè ÿçûêà Vim9" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s" msgstr "E1246: Íå íàéäåíà ïåðåìåííàÿ äëÿ èçìåíåíèÿ ñîñòîÿíèÿ áëîêèðîâêè %s" -# :!~ Restorer msgid "E1247: Line number out of range" msgstr "E1247: Íîìåð ñòðîêè âûõîäèò çà ïðåäåëû äîïóñòèìûõ çíà÷åíèé" -# :!~ Restorer msgid "E1248: Closure called from invalid context" msgstr "E1248: Âëîæåííàÿ ôóíêöèÿ âûçâàíà èç íåäîïóñòèìîãî îêðóæåíèÿ" -# :!~ Restorer msgid "E1249: Highlight group name too long" msgstr "E1249: Íàèìåíîâàíèå ãðóïïû ïîäñâåòêè ïðåâûøàåò äîïóñòèìóþ äëèíó" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob" msgstr "E1250:  ôóíêöèè %s òèï àðãóìåíòà äîëæåí áûòü List, String èëè BLOB" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d" msgstr "" "E1251: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü List, Dictionary, BLOB èëè " "String" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d" msgstr "E1252: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String, List èëè BLOB" -# :!~ Restorer msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop" msgstr "" "E1254: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ëîêàëüíûõ ïåðåìåííûõ â êîìàíäå öèêëà :for" -# :!~ Restorer msgid "E1255: mapping must end with " msgstr "E1255: Íàçíà÷åííàÿ êîìàíäà äîëæíà çàâåðøàòüñÿ ñèìâîëàìè " -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1256: String or function required for argument %d" msgstr "E1256: Òèï äàííûõ àðãóìåíòà íîìåð %d äîëæåí áûòü String èëè Function" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s" msgstr "" "E1257: Íå óêàçàíî êëþ÷åâîå ñëîâî \"as\" èëè ðàñøèðåíèå ôàéëà .vim äëÿ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1258: No '.' after imported name: %s" msgstr "" "E1258: Íå óêàçàí ñèìâîë òî÷êè ïîñëå íàèìåíîâàíèÿ èìïîðòèðóåìîãî êîìïîíåíòà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1259: Missing name after imported name: %s" msgstr "E1259: Íå óêàçàíî íàèìåíîâàíèå ïîñëå èìïîðòèðóåìîãî êîìïîíåíòà %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s" msgstr "E1260: Íå äîïóñêàåòñÿ óäàëåíèå êîìïîíåíòà â èìïîðòèðîâàííûõ äàííûõ %s" -# :!~ Restorer msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\"" msgstr "" "E1261: Èìïîðòèðîâàíèå êîìàíäíîãî ôàéëà áåç óêàçàíèÿ êëþ÷åâîãî ñëîâà \"as\"" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s" msgstr "E1262: Íå äîïóñêàåòñÿ ïîâòîðíîå èìïîðòèðîâàíèå êîìàíäíîãî ôàéëà %s" -# :!~ Restorer msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead" msgstr "" "E1263: Íå äîïóñêàþòñÿ íàèìåíîâàíèÿ ñ ñèìâîëîì '#'.  êîìàíäíûõ ôàéëàõ Vim9 " "èñïîëüçóåòñÿ ýêñïîðò" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s" msgstr "" @@ -11476,11 +9545,9 @@ msgstr "" "àâòîçàãðóæàåìîãî ôàéëà %s" # #Restorer: âûâîäèòñÿ òîëüêî ïðè óñòàíîâëåííîì ïàðàìåòðå 'verbose' -# :!~ Restorer msgid "E1265: Cannot use a partial here" msgstr "E1265: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçàíèå ÷àñòè÷íîé ôóíêöèè" -# :!~ Restorer msgid "" "E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 " "installation" @@ -11488,801 +9555,619 @@ msgstr "" "E1266: Êðèòè÷åñêàÿ îøèáêà ïðè èíèöèàëèçàöèè ÿçûêà Python3. Ïðîâåðüòå " "êîððåêòíîñòü óñòàíîâêè ìîäóëåé ÿçûêà Python3" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s" msgstr "E1267: Íàèìåíîâàíèå ôóíêöèè äîëæíî íà÷èíàòüñÿ ñ ïðîïèñíîé áóêâû %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s" msgstr "E1268: Íå äîïóñêàåòñÿ óêàçûâàòü ïðèñòàâêó s: â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9 %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s" msgstr "E1269: Íå äîïóñêàåòñÿ ñîçäàíèå ëîêàëüíîé ïåðåìåííîé â ôóíêöèè Vim9 %s" -# :!~ Restorer msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script" msgstr "E1270: Íå äîïóñêàåòñÿ êîìàíäà âèäà :s\\/sub/ â êîìàíäíîì ôàéëå Vim9" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1271: Compiling closure without context: %s" msgstr "" "E1271: Êîìïèëÿöèÿ âëîæåííîé ôóíêöèè âíå êîíòåêñòà âûøåñòîÿùåé ôóíêöèè %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1272: Using type not in a script context: %s" msgstr "E1272: Íåñîîòâåòñòâóþùèé êîíòåêñò äëÿ òèïà äàííûõ %s" -# :!~ Restorer #, c-format msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'" msgstr "E1273: ÍÊÀ. Íå óêàçàíî çíà÷åíèå â \\%%%c" -# :!~ Restorer msgid "E1274: No script file name to substitute for \"