From: Frédéric Marchal Date: Mon, 1 Aug 2011 05:40:48 +0000 (+0000) Subject: Update version number and release date X-Git-Tag: v2.3.2~28 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=a9341a7c06646d0759965096bbacf1ee64544dbd;p=thirdparty%2Fsarg.git Update version number and release date The ChangeLog is updated too and the po files have been rebuild for this version. --- diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index de0e019..b646aa1 100755 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -1,9 +1,9 @@ CMAKE_MINIMUM_REQUIRED (VERSION 2.6) PROJECT(sarg C) SET(sarg_VERSION 2) -SET(sarg_REVISION "3.2-pre1") +SET(sarg_REVISION "3.2-pre2") SET(sarg_BUILD "") -SET(sarg_BUILDDATE "Jul-04-2011") +SET(sarg_BUILDDATE "Aug-01-2011") INCLUDE(AddFileDependencies) INCLUDE(CheckIncludeFile) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 6bd77ff..55fd945 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,6 +1,6 @@ SARG ChangeLog -Jul-04-2011 Version 2.3.2-pre1 +Aug-01-2011 Version 2.3.2-pre2 - Add support for sorttable.js (http://www.kryogenix.org/code/browser/sorttable/) to dynamically sort some tables (thanks to Éric). - Add the two command line options --lastlog and --keeplogs to set the number of reports to keep or to keep all the reports respectively (thanks to Emmanuel Lacour for the suggestion). - Report the user ID in the e-mail report. @@ -16,6 +16,7 @@ Jul-04-2011 Version 2.3.2-pre1 - More robust calls to external sort commands (guard against buffer overflows and use tab as column separator). - Replace host names by aliases and group identicaly aliased host names. - IPv6 is accepted in the hosts exclusion list. + - Discriminate between users whose name produce the same mangled temporary file name. Sep-18-2010 Version 2.3.1 - Remove the distinct printf for the alpha architecture as it doesn't work anymore and is not necessary anyway. diff --git a/configure.in b/configure.in index 48b32a0..e72a60e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,5 +1,5 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT([sarg],[2.3.2-pre1]) +AC_INIT([sarg],[2.3.2-pre2]) AC_CONFIG_SRCDIR([log.c]) AC_CONFIG_AUX_DIR(cfgaux) diff --git a/include/info.h b/include/info.h index 49a5749..9089e8e 100755 --- a/include/info.h +++ b/include/info.h @@ -1,3 +1,3 @@ -#define VERSION PACKAGE_VERSION" Jul-04-2011" +#define VERSION PACKAGE_VERSION" Aug-01-2011" #define PGM PACKAGE_NAME #define URL "http://sarg.sourceforge.net" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 40936dc..6c0c162 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "Дата/Време" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адрес" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортировка на файловете" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Не мога да намеря файла" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Отчет за достъпа на потребителите на Squi msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Низходящо (байтове)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Период" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Период" msgid "NUM" msgstr "No" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Включване" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байтове" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Общо време" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "Милисек." -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Време" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всичко" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Средно" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Отчет" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Зарежда файла с изключенията от" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "отчети" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Файла не е намерен" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Потребител" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Създаване на отчета" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ЗАБРАНЕНО" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Файла не е намерен" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log-а съдържа записи с различни формати (squid и др.)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log с друг формат" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log в Squid-формат" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log с грешен формат" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записите не са намерени" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Завършено" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Четене на log файла" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Зарежда файла с паролите от" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не мога да намеря log файла" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не мога да намеря файла" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "грешка malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 18ef7c5..f87570c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "reports" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "reports" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "el" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Usuari" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Creant index.html" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "reports" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "No es pot carregar, fallida de la memòria" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "PROMITGE" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" msgid "NUM" msgstr "HORA" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "LLOC ACCEDIT" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "CONEXIÓ" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "BYTES" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "TEMPS UTILITZAT" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "USERID" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "AGENT" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MILISEC" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Ordenant arxiu" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Llegint log de l'agent d'usuari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "Reports per usuario i direcció IP" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Compactant arxiu de log" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Període" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "FiltreInteligent" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Carregant arxiu de paraules de pas desde" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "No es pot obrir arxiu" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "reports" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Compactant arxiu de log" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log té formats de registre barrejats (squid i common log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format Common log" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid log" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log amb format invàlid" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No s'han trobat registres" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fi" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Llegint arxiu del log d'accesos" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Report d'Accesos d'Usuaris de l'Squid" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No es pot obrir l'arxiu de log" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "reports" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Carregant configuració desde" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 51e05cf..377f19c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "datum/čas" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "NAVÅ TÍVENÝ SERVER" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Třídím soubor" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Přehled o využití Squidu podle uživatelů" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Klesající přístup (bytů)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Období" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Období" msgid "NUM" msgstr "POŘADÍ" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "SPOJENÍ" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTÅ®" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "POUŽITÝ ČAS" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ČAS" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKEM" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRÅ®MĚR" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Přehled" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Načítám soubor vyjímek z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "přehledy" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Soubor nenalezen" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytvářím zprávu" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Zakázáno" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Soubor nenalezen" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má smíchané oba žurnálové formáty (obecný a squid žurnál)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Obecný formát žurnálu" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátem" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡el jsem žádné záznamy" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Konec" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Čtu přístupový žurnál" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Období" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Načítám heslo ze souboru" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemohu otevřít žurnál" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemohu otevřít soubor" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c966e83..654b286 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-03 12:12+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -38,16 +38,16 @@ msgstr "(auth) Kan ikke Ã¥bne fil: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Kan ikke Ã¥bne skabelonfil: %s - %s\n" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "sorteringskommando returnerer status %d\n" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -63,8 +63,8 @@ msgstr "(authfail) Kan ikke Ã¥bne fil %s\n" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -102,12 +102,12 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATO/TID" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "TILGÅET SIDE" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Der er en ugyldig bruger-id i filen %s\n" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig IP-adresse i filen %s\n" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Der er en ugyldig adresse i filen %s\n" @@ -145,14 +145,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "Ukendt bruger-id %s i filen %s\n" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Skrivefejl i filen %s\n" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt post eller rest i din %s-fil\n" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Læser DansGuardians logfil: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "ÅRSAG" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ugyldig regel i din fil %s\n" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "(email) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Adgangsrapport for Squidbruger" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Faldende adgang (byte)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "Periode" @@ -380,24 +380,24 @@ msgstr "Periode" msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 msgid "CONNECT" msgstr "FORBIND" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 msgid "BYTES" msgstr "BYTE" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "FORLØBET TID" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 msgid "MILLISEC" msgstr "MILLISEK" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 msgid "TIME" msgstr "TID" @@ -421,25 +421,25 @@ msgstr "Der er et ugyldigt antal adgange i filen %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Der er en ugylidg forløbet tid i filen %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "SAMLET" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 msgid "AVERAGE" msgstr "GENNEMSNIT" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "kommando returnerer status %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "kommando: %s\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" "Kunne ikke flytte til slutningen af filen for ekskluderede brugere %s: %s\n" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kan ikke indhente størrelsen pÃ¥ filen %s\n" @@ -770,191 +770,191 @@ msgstr "Grafrapport" msgid "DAYS" msgstr "DAGE" -#: html.c:79 -#, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +#: html.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) læsefejl i %s\n" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Destinationsmappen er for lang: %s/%s\n" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Kunne ikke Ã¥bne mappe %s - %s\n" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Inddatafilnavnet er for langt: %s/%s\n" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Uddatafilnavnet er for langt: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Der er et ødelagt antal adgange i filen %s\n" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt størrelse for overførsel i filen %s\n" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt adgangskode i filen %s\n" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt forløbet tid i filen %s\n" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt in-cache-enhed i filen %s\n" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Der er en ødelagt out-cache-enhed i filen %s\n" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "Brugerrapport" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Sorter: %s, %s" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "IN-CACHE-OUT" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Danner rapport: %s\n" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Der er et ødelagt antal byte i filen %s\n" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Der er en kolonne for broken in-mellemlager i filen %s\n" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Der er en kolonne for broken out-mellemlager i filen %s (%d)\n" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "dato-/tidsrapport" -#: html.c:334 +#: html.c:336 msgid "DENIED" msgstr "NÆGTET" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kan ikke slette midlertidig fil %s - %s\n" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Filnavnet er for langt: %s/%s.ip\n" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Kan ikke Ã¥bne filen %s\n" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt bruger-ip i din %s-fil\n" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt dag i din %s-fil\n" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt tid i din %s-fil\n" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt størrelse i din %s-fil\n" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "MÃ¥ske har du en ødelagt forløbet tid i din %s-fil\n" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Kan ikke Ã¥bne fil %s\n" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Kan ikke Ã¥ben fil %s\n" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Kan ikke Ã¥ben fil %s\n" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1544,137 +1544,137 @@ msgstr "Bruger-id for langt: %s\n" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Udelukket kode: %s\n" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Udelukket side: %s\n" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Udelukket bruger: %s\n" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Ikke nok hukommelse til at gemme brugeren %s\n" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kunne ikke lukke logfilen for bruger %s - %s\n" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Midlertidigt brugerfilnavn er for langt: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Kan ikke Ã¥bne midlertidig fil: %s - %s\n" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Skrivefejl i logfilen for bruger %s\n" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Poster i fil: %lu, læser: %3.2f%%\n" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Poster læst: %ld, skrevet: %ld, udelukket: %ld\n" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log med blandet postformat (squid og normal log)\n" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Normalt logformat\n" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid logformat\n" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg logformat\n" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log med ugyldigt format\n" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Ingen poster fundet\n" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Afslut\n" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Periode dækket af logfiler: %s-%s\n" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "Kunne ikke kompilere strengrepræsentationen pÃ¥ datointervallet\n" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode: %s\n" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "kunne ikke omdøbe %s til %s - %s\n" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg-fortolket log gemt som %s\n" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Indlæser adgangskodefil fra %s\n" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Kan ikke Ã¥bne fil %s - %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke gÃ¥ til slutningen af brugerens fil %s: %s\n" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kunne ikke tilbagespole brugerens fil %s: %s\n" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc-fejl (%ld)\n" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "Du har en ugyldig bruger i din fil %s\n" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 79d5f63..05e1c24 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/ZEIT" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ZUGEGRIFFENE SITE" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiere Datei" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid Bericht ueber Benutzerzugriffe" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "verringerter Zugriff (Bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Zeitraum" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Zeitraum" msgid "NUM" msgstr "NR." -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "VERBINDUNGEN" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bytes" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ZEITDAUER" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILLISEKUNDEN" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ZEIT" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "INSGESAMT" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "DURCHSCHNITT" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Lade Ausschlussdatei aus" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "Berichte" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Erstelle Bericht" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ABGELEHNT" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,139 +1533,139 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Protokolle beinhaltet Datensaetze in verschiedenen Formaten (SQUID -und " "allgemeines Format)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "allgemeines Protokollformat" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid-Protokollformat" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Protokoll mit ungueltigem Format" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Keine Datensaetze gefunden" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Ende" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lese Zugriffsprotokoll" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Zeitraum" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Lade Passwortdatei aus" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kann Zugriffsprotokoll nicht oeffnen" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kann Datei nicht oeffnen" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Speicherallokationsfehler" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index bfd24bb..428d0c9 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "Ημ/νία-Ώρα " #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Σελίδα που ζητήθηκε" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ταξινόμηση αρχείου" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Αναλυτική κατάσταση πρόσβασης χρηστών msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Μειωμένη πρόσβαση (bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Περίοδος" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Περίοδος" msgid "NUM" msgstr "Αριθμός" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Σύνδεση" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bytes" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Χρόνος" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "msec" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Χρόνος" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Σύνολο" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Μέσος όρος" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Φόρτωση αρχείου εξαιρέσεων από" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "αναφορές" msgid "DAYS" msgstr "Ημέρες" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Έξυπνο φίλτρο" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Δημιουργία αναφορών" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Χωρίς πρόσβαση" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Αρχείο Log με διάφορες εγγραφές (squid και γενικό log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Κοινό αρχείο log" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "φορμάτ του Squid log" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Φορμάτ του Sarg log" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Αρχείο Log με άγνωστη μορφή" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Τέλος" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου " -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Περίοδος" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Το αρχείο log του Sarg αποθηκεύθηκε ως" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Φόρτωμα αρχείου κωδικών από" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο log" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Δεν μπορώ να διαβάσω το αρχείο" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "σφάλμα μνήμης" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d90d8b9..ecfdc82 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -101,13 +101,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "FECHA/HORA" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITIO ACCEDIDO" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -145,14 +145,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ordenando archivo" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "CAUSA" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "No se puede abrir archivo" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Reporte de Accesos de Usuarios de Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acceso Decreciente (bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Período" @@ -388,28 +388,28 @@ msgstr "Período" msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONEXION" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIEMPO UTILIZADO" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "HORA" @@ -434,28 +434,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROMEDIO" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Reporte" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Cargando archivo de exclusiones desde" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" @@ -769,194 +769,194 @@ msgstr "reportes" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Archivo no encontrado" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuario" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creando reporte" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "DENEGADO" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1534,137 +1534,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Archivo no encontrado" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "El log tiene formatos de registro mezclados (squid y common log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log con formato invalido" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "No se encontraron registros" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Leyendo archivo de log de accesos" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Cargando archivo de passwords desde" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo de log" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "No se puede abrir archivo" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "error malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 16c9317..4c68aee 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:01+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Impossible d'ouvrir le fichier de modèle: %s - %s\n" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "La commande «sort» retourne le statut %d\n" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "(authfail) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -96,12 +96,12 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATE/HEURE" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITES ACCÉDÉS" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Il y a un ID utilisateur endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Il y a une adresse IP endommagée dans le fichier %s\n" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Il y a une URL endommagée dans le fichier %s\n" @@ -139,14 +139,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "ID utilisateur %s inconnu dans le fichier %s\n" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier %s\n" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lecture du journal de Dansguardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une règle endommagée dans votre fichier %s\n" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Impossible d'énumérer la liste des utilisateurs\n" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" "Désaccord dans les statistiques totales lors de la lecture de %s pour " "produire le rapport à envoyé par e-mail\n" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Rapport des «useragents» de Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Accès décroissant (en octets)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -380,24 +380,24 @@ msgstr "Période" msgid "NUM" msgstr "NUMÉRO" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 msgid "CONNECT" msgstr "ACCÈS" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 msgid "BYTES" msgstr "OCTETS" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "DURÉE" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 msgid "MILLISEC" msgstr "MILLISEC" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 msgid "TIME" msgstr "DURÉE" @@ -421,25 +421,25 @@ msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 msgid "AVERAGE" msgstr "MOYENNE" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 msgid "Report" msgstr "Rapport journalier" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "La commande retourne le statut %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Commande: %s\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "La fin du fichier d'exclusion des utilisateurs (%s) ne peut pas être " "atteinte: %s\n" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Impossible de déterminer la taille du fichier %s\n" @@ -781,194 +781,194 @@ msgstr "Rapport graphique" msgid "DAYS" msgstr "JOURS" -#: html.c:79 -#, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +#: html.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) erreur de lecture dans %s\n" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Répertoire cible trop long: %s/%s\n" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire %s - %s\n" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Le nom du fichier d'entrée est trop long: %s/%s.txt\n" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Le nom du fichier de sortie est trop long: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'accès endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de téléchargement endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Il y a un code d'accès endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Il y a un temps écoulé endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "Rapport par utilisateur" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Tri: %s, %s" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "DANS/HORS CACHE" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Création du rapport: %s\n" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Il y a un nombre d'octets endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Il y a un volume de cache atteint endommagé dans le fichier %s\n" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Il y a un volume de cache raté endommagé dans le fichier %s (%d)\n" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "Rapport journalier" -#: html.c:334 +#: html.c:336 msgid "DENIED" msgstr "INTERDIT" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Impossible de supprimer le fichier inutilisé «%s» - %s\n" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Le nom du fichier est trop long: %s/%s.ip\n" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement une adresse IP d'utilisateur endommagée dans votre " "fichier %s\n" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un jour endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement un temps endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Vous avez probablement une taille endommagée dans votre fichier %s\n" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" "Vous avez probablement un temps écoulé endommagé dans votre fichier %s\n" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Impossible d'ouvrir le fichier %s\n" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Limite dépassée pour l'utilisateur %s (%d Mo). Ajouté au fichier %s\n" @@ -1591,141 +1591,141 @@ msgstr "ID utilisateur trop long: %s\n" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Code exclu: %s\n" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Site exclu: %s\n" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Utilisateur exclu: %s\n" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Pas assez de mémoire pour stocker l'utilisateur %s\n" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Erreur à la fermeture du journal de l'utilisateur %s - %s\n" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Nom de fichier utilisateur temporaire trop long: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Impossible d'ouvrir le fichier temporaire: %s - %s\n" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier journal de l'utilisateur %s\n" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Enregistrements dans le fichier: %lu, lus: %3.2f%%\n" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Enregistrements lus: %ld, écrits: %ld, exclus: %ld\n" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" "Le journal contient des enregistrements de plusieurs formats (squid et " "«common log»)\n" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format «common» du journal\n" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format Squid du journal\n" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Format de journal de Sarg\n" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Le format du journal n'est pas valable\n" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Aucun enregistrement trouvé\n" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Fin\n" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Période couverte par les journaux: %s-%s\n" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" "La représentation textuelle de la plage des dates n'a pas pu être créée\n" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Période: %s\n" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "impossible de renommer %s en %s - %s\n" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Journal analysé par Sarg sauvegardé sous %s\n" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Chargement des mots de passe depuis %s\n" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Impossible d'ouvrir le fichier %s - %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "" "La fin du fichier des utilisateurs (%s) ne peut pas être atteinte: %s\n" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Impossible de revenir au début du fichier des utilisateurs %s: %s\n" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erreur d'allocation mémoire (%ld)\n" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 62429a9..d4182ad 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "dátum/idő" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "MEGLÁTOGATOTT HELY" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Rendezés" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Megnyithatatlan file" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid Felhasználók szerinti kimutatás" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Elérés csökkentve (byte-al)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periódus" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periódus" msgid "NUM" msgstr "Sorszám" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "KAPCSOLAT" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTE-ok" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ELTÖLTÖTT IDŐ" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "IDŐ" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "ÖSSZESEN" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ÁTLAG" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Kimutatás" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Kizaró file beolvasása a" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "kimutatások" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "File nem található" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Kimutatás készítése" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "TILTOTT" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "File nem található" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "A log-ban keverednek a rekordformátumok (squid es közös log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Közös log formátum" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formátum" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log érvénytelen formátummal" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nem található rekord" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Vége" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Access log file olvasása" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periódus" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Jelszó file betöltése a" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nem tudom megnyitni a log file-t" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Megnyithatatlan file" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hiba" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 3e8b84d..e540fe6 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Tak bisa buka file" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "TANGGAL/WAKTU" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITUS DIAKSES" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Mengurutkan file" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Tak bisa buka file" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Laporan Akses Pemakai Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Menurunkan Akses (bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periode" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periode" msgid "NUM" msgstr "NO." -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "MENGHUBUNGI" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "WAKTU TERPAKAI" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILIDETIK" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "WAKTU" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "RATA-RATA" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Laporan" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Menyertakan file exclude dari" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "laporan" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "File tidak ditemukan" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Pemakai" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Membuat laporan" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "DITOLAK" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "File tidak ditemukan" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log mengandung format campuran (squid dan log umum/common)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format log common" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format log Squid" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log dengan format yang salah" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Tidak ada record yang dicari" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Selesai" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Membaca file log akses" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Menyertakan file password dari" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Tak bisa buka file log" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Tak bisa buka file" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "kesalahan malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cb15fa7..920eebc 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/TEMPO" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITI VISITATI" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sto Ordinano il file" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Non riesco ad aprire il file" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid - Rapporto Accessi per Utenti" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Accesso Descrescente (bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periodo" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periodo" msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONNESSIONI" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIME UTIL" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TEMPO" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTALE" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIA" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapporto" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Caricamento exclude file da" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "rapporti" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "File non trovato" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utente" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Creazione rapporto" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "NEGATO" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "File non trovato" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Formato dei log misto (squid and common log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato Common log" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato Squid log" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Formato invalido dei Log" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nessun records trovato." -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fine" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lettura access log file" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Caricamento del file delle password da" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Non riesco a aprire il log file" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1f039bb..3ef9f41 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "このレポートは以下のプログラムによって作成されました" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "期間" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ファイルをSort" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "ファイルをオープンできません" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Loading User table" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "ミリ秒" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Cannot load. Memory fault" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Cannot load. Memory fault" msgid "NUM" msgstr "ユーザID" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "ユーザ" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "アクセス先サイト" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "接続" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "バイト数" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "減少しているアクセス (bytes)" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Squidユーザエージェントレポート" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "使用時間" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "レポート" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "以下から排除するファイルを読み込んでいます" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "レポート" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Squidユーザアクセスレポート" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "IN" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "レポートを作成" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "拒否" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "ログフォーマットが混在しています (squid and common log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common ログフォーマット" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid ログフォーマット" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "無効なログフォーマットです" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "レコードがありません" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "終了" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "アクセスログファイルを読んでいます" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Cannot load. Memory fault" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "squidGuard" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "以下からパスワードファイルを読み込みます" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "ログファイルをオープンできません" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "ファイルをオープンできません" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index e820a2e..44a2143 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:35+0300\n" "Last-Translator: Juris Valdovskis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -101,13 +101,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "Datums/Laiks" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Apmeklētās lapas" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -145,14 +145,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Kārtoju failu" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Nevar atvērt failu" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Squid lietotāju atskaite" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "SamazinoÅ¡i apmeklēts (baiti)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periods" @@ -389,28 +389,28 @@ msgstr "Periods" msgid "NUM" msgstr "Nummurs" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Pievienot" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Baiti" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Izmantotais laiks" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Laiks" @@ -435,28 +435,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "PAVISAM" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Vidēji" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Atskaite" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Ielādēju izņēmumu failu no" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" @@ -770,194 +770,194 @@ msgstr "atskaites" msgid "DAYS" msgstr "DIENAS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Fails nav atrasts" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Lietotājs" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Gudrais filtrs" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Taisu atskaiti" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "AZLIEGTS" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1535,137 +1535,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Fails nav atrasts" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log fails ar dažāda formāta ierakstiem" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Pamata log formāts" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log formāts" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Nepareizs log formāts" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Ieraksti nav atrasti" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Beigas" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lasu access log failu" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periods" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Ielādēju paroļu failu no" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nevar atvērt log failu" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nevar atvērt failu" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc kļūda" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d5984f7..4f3ead8 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-31 12:00+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -34,16 +34,16 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -102,13 +102,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/TIJD" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "BEZOCHTE SITE" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -146,14 +146,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sorteren bestand" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Kan bestand niet openen" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Squid Gebruikers Toegangs Rapport" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Verminderen Toegang (bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periode" @@ -389,28 +389,28 @@ msgstr "Periode" msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "VERBINDING" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "GEBRUIKTE TIJD" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TIJD" @@ -435,28 +435,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAAL" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "GEMIDDELDE" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Laden uitzondering bestand uit" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" @@ -770,194 +770,194 @@ msgstr "rapporten" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Maken rapport" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "GEWEIGERD" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1535,137 +1535,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log heeft gemixte indeling (squid en algemeen log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Algemene log indeling" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log indeling" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log formaat" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log met ongeldige indeling" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Geen records gevonden" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Eind" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Access log bestand inlezen" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periode" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Laden password bestand uit" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kan het log bestand niet openen" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc error" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 15033a8..f8557d4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/CZAS" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "ODWIEDZONE SERWISY" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortowanie pliku" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Raport dostкpu Uїytkownikуw do serwera Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Zmniejszenie dostкpu (bajtуw)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Przedziaі czasowy" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Przedziaі czasowy" msgid "NUM" msgstr "Nr" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "POЈҐCZENIA" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Bajt." -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "CZAS UЇYTKOWANIA" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEK" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "CZAS" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "SUMA" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ЊREDNIA" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Raport" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Czytam plik wykluczenia z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "raporty" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uїytkownik" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "Szybki Filtr" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Tworzenie raportu" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ZABRONIONY" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Plik nie zostaі znaleziony!" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Loguj z mieszanym formatem zapisu (squid i common log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Format logowania wspуlny" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Format logowania Squid'a" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguj z nieprawidіowym formatem" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nie znaleziono danych" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Czytam plik access log" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Przedziaі czasowy" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Јadujк plik haseі z" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku logowania" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nie moїna otworzyж pliku" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Bі№d malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6eebc86..12354fc 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/HORA" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "LOCAL ACESSADO" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Classificando" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSA" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Erro no open do arquivo" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid - Relatório de Acessos por Usuario" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acesso decrescente (bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periodo" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periodo" msgid "NUM" msgstr "NUM" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONEXÃO" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTES" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TEMPO GASTO" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEG" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "TEMPO" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Relatorio" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclusao" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "relatorios" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Arquivo nao encontrado" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuario" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatorio" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "NEGADO" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Arquivo nao encontrado" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log com registros mistos (squid e common log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Log em format Common" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Log em formato Squid" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Log com formato sarg" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log com formato invalido" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nao ha registros" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Fim" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Lendo arquivo acccess.log" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periodo" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Log parsed do sarg salvo em" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Carregando arquivo de senhas" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo log" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Erro no open do arquivo" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "erro no malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 11659a3..73cbd98 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 16:40-0200\n" "Last-Translator: Mauricio Silveira\n" "Language-Team: American English \n" @@ -33,16 +33,16 @@ msgstr "(auth) Não foi possível abrir o arquivo: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Não foi possível abrir o arquivo de template: %s - %s\n" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "Status de retorno do comando sort: %d\n" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "(authfail) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -97,12 +97,12 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/HORA" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITE ACESSADO" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Há um ID de usuário quebrado no arquivo %s\n" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Há um endereço IP quebrado no arquivo %s\n" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Há uma url quebrada no arquivo %s\n" @@ -140,14 +140,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "ID de usuário %s desconhecido no arquivo %s\n" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Erro de escrita no arquivo %s\n" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Talvez haja um registro quebrado ou lixo no arquivo %s\n" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Lendo arquivo de log do DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "CAUSA" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Talvez haja uma regra quebrada no arquivo %s\n" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "(email) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Relatório de Acesso de Usuário do Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acesso Decrescente (bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "Período" @@ -378,24 +378,24 @@ msgstr "Período" msgid "NUM" msgstr "" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 msgid "CONNECT" msgstr "" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 msgid "BYTES" msgstr "" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TEMPO DECORRIDO" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 msgid "MILLISEC" msgstr "" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 msgid "TIME" msgstr "HORA" @@ -419,26 +419,26 @@ msgstr "Há um número inválido de acesso no arquivo %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Há um tempo decorrido inválido no arquivo %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "" # TODO: Check if MÉDIA is really suitable -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 msgid "AVERAGE" msgstr "MÉDIA" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 msgid "Report" msgstr "Relatório" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "status de retorno do comando %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "comando: %s\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Carregando arquivo de exclude de %s\n" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários excluídos %s: %s\n" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Não foi possível verificar o tamanho do arquivo %s\n" @@ -783,191 +783,191 @@ msgstr "Relatório Gráfico" msgid "DAYS" msgstr "DIAS" -#: html.c:79 -#, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +#: html.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) Erro de leitura em %s\n" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Diretório de destino muito longo: %s/%s\n" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Erro ao abrir o diretório %s - %s\n" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Nome de arquivo de entrada muito longo: %s/%s\n" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Nome de arquivo de saída muito longo: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Há um número quebrado de acesso no arquivo %s\n" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Há um tamanho quebrado de download no arquivo %s\n" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Há um código de acesso quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Há um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Há um volume de in-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Há um volume de out-cache quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "Relatório de usuário" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Ordenação: %s, %s" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Gerando relatório: %s\n" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Há um número quebrado de bytes no arquivo %s\n" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Há uma coluna in cache quebrada no arquivo %s\n" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Há uma coluna out of cache quebrada no arquivo %s (%d)\n" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "Relatório de data/hora" -#: html.c:334 +#: html.c:336 msgid "DENIED" msgstr "NEGADO" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Não foi possível excluir o arquivo temporário %s - %s\n" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Nome de arquivo muito longo: %s/%s.ip\n" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um IP de usuário quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um dia quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um horário quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um tamanho quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "Talvez haja um tempo decorrido quebrado no arquivo %s\n" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Não foi possível abrir o arquivo %s\n" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Limite do usuário %s excedido (%d MB). Adicionado ao arquivo %s\n" @@ -1563,139 +1563,139 @@ msgstr "ID de usuário muito longo: %s\n" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Código de exclusão: %s\n" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Site excluído: %s\n" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Usuário excluído: %s\n" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Memória insuficiente para armazenar o usuário %s\n" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Falha ao fechar o arquivo de log do usuário %s - %s\n" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Nome de arquivo temporário de usuário muito longo: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Não foi possível abrir arquivo temporário: %s - %s\n" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Erro de escrita no arquivo de log do usuário %s\n" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: Registros no arquivo: %lu, lendo: %3.2f%%\n" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr " Registros lidos: %ld, escritos: %ld, excluídos: %ld\n" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log com formato de registros mistos (squid e log comum)\n" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Formato de log comum\n" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Formato de log do squid\n" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Formato de log do sarg\n" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log com formato inválido\n" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nenhum registro encontrado\n" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, c-format msgid "End\n" msgstr "Fim\n" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Período coberto pelos arquivos de log: %s-%s\n" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "Falha ao construir a representação de string do intervalo de data\n" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Período: %s\n" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "falha ao renomear %s para %s - %s\n" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Arquivo de log analisado pelo sarg salvo como %s\n" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Carregando arquivo de senha de %s\n" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Não foi possível abrir o arquivo %s - %s\n" # TODO: Check all "move till the end of ..." -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao mover até o final do arquivo de usuários %s: %s\n" # TODO: Check all "rewind X file" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Falha ao retroceder no arquivo de usuários %s: %s\n" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Erro de malloc (%ld)\n" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "Há um usuário inválido no arquivo %s\n" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9787cf9..7891b95 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATA/ORA" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SIT ACCESAT" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Se sorteaza fisierul" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Raportul de acces Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Acces descrescator (octeti)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Perioada" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Perioada" msgid "NUM" msgstr "NR." -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "CONECTARI" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "OCTETI" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "TIMP FOLOSIT" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISECUNDE" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ORA" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOTAL" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "MEDIU" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Raport" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Se incarca fisierul de excluderi din" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "rapoarte" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Se genereaza raportul" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "INTERZIS" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Fisierul nu a putut fi gasit" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Fisier de loguri cu format mixat (squid si comun)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Loguri in format comun" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Loguri in format squid" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Loguri in format invalid" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Nu s-au gasit inregistrari" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Sfarsit" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Se citeste fisierul de accese" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Perioada" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Se incarca fisierul de parole din" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nu poate fi deschis fisierul de accese" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nu poate fi deshis fisierul" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "eroare la apelul malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e57fb54..2b9f040 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-21 17:35+0300\n" "Last-Translator: Leonid Pushkarev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл: %s - %s\n" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) Не удаётся открыть файл шаблона: %s - %s\n" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "Команда sort вернула состояние %d\n" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "(authfail) Не удаётся открыть файл %s\n" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -96,12 +96,12 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "Дата/Время" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адрес" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Ошибочный ID пользователя в файле %s\n" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Ошибочный IP в файле %s\n" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Ошибочный URL в файле %s\n" @@ -139,14 +139,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "Неизвестный ID пользователя %s в файле %s\n" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Ошибка записи в файл %s\n" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Возможно, имеются ошибочные записи или msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Чтение файла журнала DansGuardian: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Причина" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеются ошибочные правила в файле %s\n" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "(email) Не удаётся открыть файл %s\n" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Отчёт доступа пользователей в интернет msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Снижение доступа (байт)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "Период" @@ -374,24 +374,24 @@ msgstr "Период" msgid "NUM" msgstr "№" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 msgid "CONNECT" msgstr "Подключений" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 msgid "BYTES" msgstr "Байт" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Затраченное время" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 msgid "MILLISEC" msgstr "Миллисекунд" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 msgid "TIME" msgstr "Времени" @@ -415,25 +415,25 @@ msgstr "Неверное число доступа в файле %s\n" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "Неверное затраченное время в файле %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "Всего" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 msgid "AVERAGE" msgstr "Среднее" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 msgid "Report" msgstr "Отчёт" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "Команда вернула состояние %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "Команда: %s\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Загрузка файла исключений из: %s\n" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не удаётся получить размер файла %s\n" @@ -749,191 +749,191 @@ msgstr "Графический отчёт" msgid "DAYS" msgstr "Дни" -#: html.c:79 -#, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +#: html.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) Ошибка чтения %s\n" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Слишком длинный каталог назначения: %s/%s\n" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Не удалось открыть каталог %s - %s\n" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Слишком длинное имя входного файла: %s/%s\n" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Слишком длинное имя выходного файла: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Ошибочное число доступа в файле %s\n" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Ошибочный размер загрузок в файле %s\n" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Ошибочный код доступа в файле %s\n" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Ошибочное затраченное время в файле %s\n" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Ошибочный объём in-cache в файле %s\n" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Ошибочный объём out-cache в файле %s\n" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "Отчёт по пользователю" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "Отсортировано: %s, %s" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "IN-CACHE-OUT" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Создание отчёта: %s\n" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Ошибочное число байт в файле %s\n" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "Ошибочный столбец in-cache в файле %s\n" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "Ошибочный столбец cache-out в файле %s (%d)\n" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "Отчёт по дате/времени" -#: html.c:334 +#: html.c:336 msgid "DENIED" msgstr "Запрещён" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Не удаётся удалить временный файл %s - %s\n" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "Слишком длинное имя файла: %s/%s.ip\n" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный IP пользователя в файле %s\n" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный день в файле %s\n" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочное время в файле %s\n" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочный размер в файле %s\n" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "Возможно, имеется ошибочное затраченное время в файле %s\n" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) Не удаётся открыть файл %s\n" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Пользователь %s превысел лимит (%d MB). Добавлен в файл %s\n" @@ -1503,137 +1503,137 @@ msgstr "Слишком длинный ID пользователя: %s\n" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "Исключённый код: %s\n" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "Исключённый сайт: %s\n" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "Исключённый пользователь: %s\n" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "Не хватает памяти для хранения пользователя %s\n" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не удалось закрыть файл журнала пользователя %s - %s\n" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Слишком длинное имя временного пользовательского файла: %s/%s.unsort\n" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) Не удаётся открыть временный файл: %s - %s\n" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Ошибка записи в файл журнала пользователя %s\n" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Формат журнала Squid\n" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Формат журнала Sarg\n" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Неверный формат журнала\n" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не найдены\n" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, c-format msgid "End\n" msgstr "" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Охватываемый период отчёта: %s-%s\n" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Период: %s\n" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Загрузка файла паролей из %s\n" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) Не удаётся открыть файл %s - %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2741458..ce32317 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "dátum/čas" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "NAVÅ TÍVENÝ SERVER" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Triedim súbor" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Prehľad o využití Squidu podľa uživatelov" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Klesajúcí prístup (bytov)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Obdobie" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Obdobie" msgid "NUM" msgstr "PORADIE" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "SPOJENÍ" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTOV" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "POUŽITÝ ČAS" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEC" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ČAS" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "CELKOM" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PRIEMER" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Prehľad" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Načítávam súbor výnimok z" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "prehľady" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Súbor nebol nájdený" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Užívateľ" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Vytváram správu" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "Zakázané" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Súbor nebol nájdený" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Žurnál má zmieÅ¡ané oba žurnálové formáty (vÅ¡eobecný a squid žurnál)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "VÅ¡eobecný formát žurnálu" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid formát žurnálu" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Žurnál s neplatným formátom" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "NenaÅ¡iel som žiadne záznamy" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Koniec" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Čítam prístupový žurnál" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Obdobie" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Načítávam heslo zo súboru" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemôžem otvoríť žurnál" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nedá sa otvoriÅ¥ súbor" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "chyba malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 42b0a0d..fb575bf 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "DATUM/VREME" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "POSECENE ADRESE NA INTERNET-u" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Sortiranje datoteke" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Izvestaj o pristupu Squid korisnika" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Smanjivanje pristupa (bajtova)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Period" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Period" msgid "NUM" msgstr "BROJ" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "BROJ KONEKCIJA" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BAJTOVA" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "UPOTREBLJENO VREME" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISEKUNDE" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "VREME" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "UKUPNO" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "PROCENTUALNO" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Izvestaj" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Ucitavanje exclude datoteke iz" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "izvestaj" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Pravljenje izvestaja" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ODBIJA SE" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Datoteka nije nadjena ili je los putokaz" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Log ima pomesan format podataka (squid i common log)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common log format" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid log format" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Log sa pogresnim formatom" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Podaci nisu pronadjeni" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Kraj" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Citanje access log datoteke" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Period" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Ucitavanje datoteke sa lozinkama iz" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti log datoteku" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Nemoguce otvoriti datoteku ili je los putokaz" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc greska" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e0f7328..6f1d066 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "TARIH/SAAT" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "SITE" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Dosya siralaniyor" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Dosya acilamiyor" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Squid Kullanicilari Erisim Raporu" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "Azalan erisim (byte)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Periyod" @@ -387,28 +387,28 @@ msgstr "Periyod" msgid "NUM" msgstr "USERID" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "BAGLANTI" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "BYTE" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "HARCANAN ZAMAN" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "MILISANIYE" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "ZAMAN" @@ -433,28 +433,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "TOPLAM" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "ORTALAMA" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Rapor" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Exclude dosyasi okunuyor" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" @@ -768,194 +768,194 @@ msgstr "raporlar" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Dosya bulunamadi" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Kullanici" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "SmartFilter" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Rapor yaratiliyor" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "IZIN YOK" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1533,137 +1533,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Dosya bulunamadi" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Kutukte karisik bicimde kayitlar var (squid ve common kutuk)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Common kutuk bicimi" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Squid kutuk bicimi" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Gecersiz bicimdeki kutuk" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Kayit bulunamadi" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Son" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "erisim kutuk dosyasi okunuyor" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Periyod" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Password dosyasinin yuklendigi yer" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Kutuk dosyasi acilamadi" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Dosya acilamiyor" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "malloc hatasi" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f42528e..2ea2062 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -100,13 +100,13 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "Дата/Час" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 #, fuzzy msgid "ACCESSED SITE" msgstr "Адреса" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "" @@ -144,14 +144,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "Сортування файлів" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "CAUSE" msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Не можу відкрити файл" msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Звіт про роботу користувачів через Squid" msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "По спаданню (байти)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 #, fuzzy msgid "Period" msgstr "Період" @@ -386,28 +386,28 @@ msgstr "Період" msgid "NUM" msgstr "№" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 #, fuzzy msgid "CONNECT" msgstr "Підключення" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 #, fuzzy msgid "BYTES" msgstr "Байт" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 #, fuzzy msgid "ELAPSED TIME" msgstr "Використаний час" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 #, fuzzy msgid "MILLISEC" msgstr "Мілісек." -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 #, fuzzy msgid "TIME" msgstr "Час" @@ -432,28 +432,28 @@ msgstr "" msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 #, fuzzy msgid "TOTAL" msgstr "Всього" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 #, fuzzy msgid "AVERAGE" msgstr "Середній" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 #, fuzzy msgid "Report" msgstr "Звіт" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Завантаження виключень їз" msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" @@ -767,194 +767,194 @@ msgstr "звіти" msgid "DAYS" msgstr "DAYS" -#: html.c:79 +#: html.c:80 #, fuzzy, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "Файл не знайдений" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Користувач" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 #, fuzzy msgid "SmartFilter" msgstr "СмартФільтр" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "Створення звіту" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "" -#: html.c:334 +#: html.c:336 #, fuzzy msgid "DENIED" msgstr "ЗАБОРОНА" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, fuzzy, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, fuzzy, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, fuzzy, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "" @@ -1532,137 +1532,137 @@ msgstr "" msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "Файл не знайдений" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, fuzzy, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, fuzzy, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, fuzzy, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "Журнал містить записи різних форматів (squid і ін.)" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "Журнал іншого формату" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "Журнал в Squid-форматі" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "Sarg log format" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, fuzzy, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "Журнал в невірному форматі" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "No records found\n" msgstr "Записи не знайдені" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, fuzzy, c-format msgid "End\n" msgstr "Зроблено" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, fuzzy, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "Читання файлу журналу" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "Період" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, fuzzy, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg parsed log saved as" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, fuzzy, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "Завантаження файлу паролів із" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл журналу" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "Не можу відкрити файл" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, fuzzy, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "Помилка malloc" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 27b1fe4..3727851 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sarg 2.3-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fmarchal@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-04 10:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-01 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-18 02:09+0800\n" "Last-Translator: zhixiang.ren \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -32,16 +32,16 @@ msgstr "(auth) msgid "(auth) Cannot open template file: %s - %s\n" msgstr "(auth) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n" -#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:406 lastlog.c:81 -#: log.c:1669 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 +#: authfail.c:76 dansguardian_log.c:138 email.c:139 html.c:408 lastlog.c:81 +#: log.c:1674 realtime.c:88 redirector.c:373 siteuser.c:68 smartfilter.c:71 #: sort.c:88 sort.c:150 topsites.c:88 topsites.c:204 topuser.c:176 #: useragent.c:141 useragent.c:224 useragent.c:293 #, c-format msgid "sort command return status %d\n" msgstr "ÅÅÐòÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" -#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:407 -#: lastlog.c:82 log.c:1670 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 +#: authfail.c:77 authfail.c:82 dansguardian_log.c:139 email.c:140 html.c:409 +#: lastlog.c:82 log.c:1675 realtime.c:89 redirector.c:374 siteuser.c:69 #: siteuser.c:75 smartfilter.c:72 smartfilter.c:77 sort.c:89 sort.c:151 #: topsites.c:89 topsites.c:95 topsites.c:205 topsites.c:210 topuser.c:177 #: useragent.c:142 useragent.c:147 useragent.c:225 useragent.c:230 @@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "(authfail) #: authfail.c:86 authfail.c:194 dansguardian_log.c:143 #: dansguardian_report.c:159 download.c:167 email.c:145 email.c:256 -#: grepday.c:717 html.c:468 html.c:472 html.c:504 html.c:509 index.c:47 -#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1674 realtime.c:93 realtime.c:278 +#: grepday.c:717 html.c:470 html.c:474 html.c:506 html.c:511 index.c:47 +#: lastlog.c:87 lastlog.c:95 log.c:1679 realtime.c:93 realtime.c:278 #: redirector.c:379 redirector.c:533 report.c:333 siteuser.c:214 #: smartfilter.c:81 sort.c:93 sort.c:159 topsites.c:179 topsites.c:215 #: topuser.c:187 topuser.c:327 topuser.c:383 useragent.c:152 useragent.c:235 @@ -96,12 +96,12 @@ msgid "DATE/TIME" msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä" #: authfail.c:103 dansguardian_report.c:79 denied.c:91 download.c:86 -#: html.c:215 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 +#: html.c:217 realtime.c:300 redirector.c:445 report.c:277 siteuser.c:95 #: smartfilter.c:108 smartfilter.c:175 topsites.c:238 msgid "ACCESSED SITE" msgstr "·ÃÎÊÕ¾µã" -#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:140 html.c:363 html.c:419 siteuser.c:113 +#: authfail.c:106 email.c:80 html.c:142 html.c:365 html.c:421 siteuser.c:113 #: topsites.c:105 topsites.c:244 #, c-format msgid "Not enough memory to read file %s\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr " msgid "There is a broken IP address in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄIPµØÖ·ÔÚÎļþÖÐ %s\n" -#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:162 html.c:251 +#: authfail.c:129 denied.c:106 download.c:101 html.c:164 html.c:253 #, c-format msgid "There is a broken url in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÁ¬½ÓÔÚÎļþÖÐ %s\n" @@ -139,14 +139,14 @@ msgid "Unknown user ID %s in file %s\n" msgstr "δ֪µÄÓû§ID %s ÔÚÎļþ %s\n" #: authfail.c:189 dansguardian_report.c:154 denied.c:171 download.c:162 -#: grepday.c:761 html.c:600 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 +#: grepday.c:761 html.c:602 redirector.c:528 repday.c:226 siteuser.c:220 #: topsites.c:292 useragent.c:332 #, c-format msgid "Write error in file %s\n" msgstr "ÔÚÎļþÖÐÓÐдÈë´íÎó %s\n" #: authfail.c:191 convlog.c:80 dansguardian_report.c:156 denied.c:173 -#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:602 redirector.c:530 repday.c:228 +#: download.c:164 grepday.c:763 html.c:604 redirector.c:530 repday.c:228 #: report.c:470 report.c:510 siteuser.c:222 splitlog.c:112 splitlog.c:143 #: splitlog.c:147 topsites.c:294 topuser.c:459 totday.c:132 useragent.c:127 #: useragent.c:278 useragent.c:334 @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr " msgid "Reading DansGuardian log file: %s\n" msgstr "¶ÁÈ¡ DansGuardian ÈÕÖ¾Îļþ: %s\n" -#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:373 log.c:955 +#: dansguardian_log.c:104 dansguardian_report.c:89 html.c:375 log.c:955 #: log.c:1053 realtime.c:238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken url in your %s file\n" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Ô­ msgid "Maybe you have a broken rule in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹æÔòÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: datafile.c:73 html.c:96 report.c:112 sort.c:65 +#: datafile.c:73 html.c:98 report.c:112 sort.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate the user list\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "(email) msgid "Total statistics mismatch when reading %s to produce the email report\n" msgstr "" -#: email.c:134 html.c:401 log.c:1664 realtime.c:83 redirector.c:368 +#: email.c:134 html.c:403 log.c:1669 realtime.c:83 redirector.c:368 #: siteuser.c:63 sort.c:83 topsites.c:83 topsites.c:199 topuser.c:171 #: useragent.c:136 useragent.c:219 useragent.c:288 #, fuzzy, c-format @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Squid msgid "Decreasing Access (bytes)" msgstr "½µµÍ·ÃÎÊ(bytes)" -#: email.c:168 html.c:194 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 +#: email.c:168 html.c:196 repday.c:127 report.c:266 useragent.c:167 msgid "Period" msgstr "ÆÚ¼ä" @@ -373,24 +373,24 @@ msgstr " msgid "NUM" msgstr "Êý×Ö" -#: email.c:176 html.c:218 topsites.c:238 topuser.c:246 +#: email.c:176 html.c:220 topsites.c:238 topuser.c:246 msgid "CONNECT" msgstr "Á¬½Ó" -#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:220 html.c:222 index.c:432 repday.c:140 +#: email.c:178 grepday.c:740 html.c:222 html.c:224 index.c:432 repday.c:140 #: siteuser.c:97 topsites.c:238 topuser.c:248 topuser.c:250 msgid "BYTES" msgstr "×Ö½Ú" -#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:226 topuser.c:254 +#: email.c:180 grepday.c:753 html.c:228 topuser.c:254 msgid "ELAPSED TIME" msgstr "ÒÑʹÓÃʱ¼ä" -#: email.c:182 html.c:228 topuser.c:256 +#: email.c:182 html.c:230 topuser.c:256 msgid "MILLISEC" msgstr "ºÁÃë" -#: email.c:184 html.c:230 topsites.c:238 topuser.c:258 +#: email.c:184 html.c:232 topsites.c:238 topuser.c:258 msgid "TIME" msgstr "ʱ¼ä" @@ -414,25 +414,25 @@ msgstr " msgid "There is an invalid elapsed time in file %s\n" msgstr "ÓÐÒ»¸öÎÞЧµÄʱ¼äÖµ %s\n" -#: email.c:230 email.c:232 html.c:517 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 +#: email.c:230 email.c:232 html.c:519 repday.c:145 repday.c:169 repday.c:188 #: repday.c:212 topuser.c:394 useragent.c:311 msgid "TOTAL" msgstr "×ÜÖµ" -#: email.c:246 html.c:578 index.c:432 topuser.c:427 +#: email.c:246 html.c:580 index.c:432 topuser.c:427 msgid "AVERAGE" msgstr "ƽ¾ùÖµ" -#: email.c:275 html.c:210 +#: email.c:275 html.c:212 msgid "Report" msgstr "±¨¸æ" -#: email.c:278 index.c:582 log.c:1652 +#: email.c:278 index.c:582 log.c:1657 #, c-format msgid "command return status %d\n" msgstr "ÃüÁî·µ»Ø×´Ì¬ %d\n" -#: email.c:279 index.c:583 log.c:1653 +#: email.c:279 index.c:583 log.c:1658 #, c-format msgid "command: %s\n" msgstr "ÃüÁî: %s\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr " msgid "Failed to move till the end of the excluded users file %s: %s\n" msgstr "ÔÚÅųýÓû§Îļþ֮ǰ²»ÄÜÒÆ¶¯¸ÃÎļþ %s: %s\n" -#: exclude.c:328 log.c:1728 util.c:1338 +#: exclude.c:328 log.c:1733 util.c:1338 #, c-format msgid "Cannot get the size of file %s\n" msgstr "²»Äܵõ½ÎļþµÄ´óС %s\n" @@ -753,191 +753,191 @@ msgstr " msgid "DAYS" msgstr "ÈÕ" -#: html.c:79 -#, c-format -msgid "(html11) Cannot open file %s\n" +#: html.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "(html11) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(html11) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:83 +#: html.c:84 #, c-format msgid "(html11) read error in %s\n" msgstr "(html11) ¶ÁÈ¡´íÎóÔÚ %s\n" -#: html.c:103 +#: html.c:105 #, c-format msgid "Destination directory too long: %s/%s\n" msgstr "Ä¿±êĿ¼¹ý³¤: %s/%s\n" -#: html.c:108 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 +#: html.c:110 index.c:543 index.c:551 util.c:287 util.c:299 util.c:874 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory %s - %s\n" msgstr "´ò¿ªÎļþ¼Ðʱʧ°Ü %s - %s\n" -#: html.c:117 +#: html.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Input file name too long: %s/%s.txt\n" msgstr "ÊäÈëµÄÃû³Æ¹ý³¤: %s/%s\n" -#: html.c:122 +#: html.c:124 #, c-format msgid "(html3) Cannot open file %s\n" msgstr "(html3) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:127 +#: html.c:129 #, c-format msgid "Output file name too long: %s/%s/%s.html\n" msgstr "Êä³öÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/%s.html\n" -#: html.c:131 +#: html.c:133 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s/denied_%s.html\n" msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s/denied_%s.html\n" -#: html.c:152 html.c:243 topuser.c:280 +#: html.c:154 html.c:245 topuser.c:280 #, c-format msgid "There is a broken number of access in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:157 +#: html.c:159 #, c-format msgid "There is a broken downloaded size in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄÏÂÔØ´óСÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:166 html.c:255 +#: html.c:168 html.c:257 #, c-format msgid "There is a broken access code in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ·ÃÎÊ´úÂëÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:170 html.c:259 report.c:162 +#: html.c:172 html.c:261 report.c:162 #, c-format msgid "There is a broken elapsed time in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:175 +#: html.c:177 #, c-format msgid "There is a broken in-cache volume in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄin-cache¾íÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:180 +#: html.c:182 #, c-format msgid "There is a broken out-cache volume in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄout-cache¾íÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:189 +#: html.c:191 #, c-format msgid "(html5) Cannot open file %s\n" msgstr "(html5) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:193 html.c:199 +#: html.c:195 html.c:201 msgid "User report" msgstr "Óû§±¨¸æ" -#: html.c:195 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 +#: html.c:197 repday.c:128 report.c:267 report.c:271 smartfilter.c:169 msgid "User" msgstr "Óû§" -#: html.c:197 report.c:269 +#: html.c:199 report.c:269 #, c-format msgid "Sort: %s, %s" msgstr "" -#: html.c:210 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 +#: html.c:212 smartfilter.c:57 smartfilter.c:101 topuser.c:217 msgid "SmartFilter" msgstr "ÖÇÄܹýÂË" -#: html.c:224 topuser.c:252 +#: html.c:226 topuser.c:252 msgid "IN-CACHE-OUT" msgstr "IN-CACHE-OUT" -#: html.c:235 +#: html.c:237 #, c-format msgid "Making report: %s\n" msgstr "±ê¼Ç±¨¸æ: %s\n" -#: html.c:247 topuser.c:276 util.c:712 +#: html.c:249 topuser.c:276 util.c:712 #, c-format msgid "There is a broken number of bytes in file %s\n" msgstr "Óв»ÍêÕûµÄ×Ö½ÚÊý×ÖÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:263 +#: html.c:265 #, c-format msgid "There is a broken in cache column in file %s\n" msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÄÚÔÚÎļþ %s\n" -#: html.c:267 +#: html.c:269 #, c-format msgid "There is a broken out of cache column in file %s (%d)\n" msgstr "ÖжÏÔÚ»º´æÁÐÍâÔÚÎļþ %s(%d)\n" -#: html.c:281 topuser.c:323 +#: html.c:283 topuser.c:323 msgid "date/time report" msgstr "ÈÕÆÚ/ʱ¼ä ±¨¸æ" -#: html.c:334 +#: html.c:336 msgid "DENIED" msgstr "×èÖ¹" -#: html.c:342 +#: html.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete unused file \"%s\" - %s\n" msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÁÙʱÎļþ %s - %s\n" -#: html.c:348 +#: html.c:350 #, c-format msgid "File name too long: %s/%s.ip\n" msgstr "ÎļþÃû¹ý³¤: %s/%s.ip\n" -#: html.c:353 +#: html.c:355 #, c-format msgid "(html6) Cannot open file %s\n" msgstr "(html6)²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:358 +#: html.c:360 #, c-format msgid "(html7) Cannot open file %s\n" msgstr "(html7) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:369 html.c:425 +#: html.c:371 html.c:427 #, c-format msgid "Maybe you have a broken user IP in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÓû§IPµØÖ·ÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: html.c:378 log.c:1238 +#: html.c:380 log.c:1238 #, c-format msgid "Maybe you have a broken day in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄÈÕÆÚÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ \n" -#: html.c:382 log.c:1197 +#: html.c:384 log.c:1197 #, c-format msgid "Maybe you have a broken time in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:386 html.c:429 +#: html.c:388 html.c:431 #, c-format msgid "Maybe you have a broken size in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ´óСÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:390 html.c:433 log.c:1027 log.c:1032 +#: html.c:392 html.c:435 log.c:1027 log.c:1032 #, c-format msgid "Maybe you have a broken elapsed time in your %s file\n" msgstr "¿ÉÄÜÄãÓв»ÍêÕûµÄ¹ýȥʱ¼äÔÚÄãµÄ %s ÎļþÖÐ\n" -#: html.c:412 +#: html.c:414 #, c-format msgid "(html8) Cannot open file %s\n" msgstr "(html8) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:547 +#: html.c:549 #, c-format msgid "(html9) Cannot open file %s\n" msgstr "(html9) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:562 +#: html.c:564 #, c-format msgid "(html10) Cannot open file %s\n" msgstr "(html10) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s\n" -#: html.c:569 +#: html.c:571 #, c-format msgid "User %s limit exceeded (%d MB). Added to file %s\n" msgstr "Óû§%s ³¬³öÏÞÖÆ (%d MB). Ôö¼Óµ½Îļþ %s\n" @@ -1507,137 +1507,137 @@ msgstr " msgid "Excluded code: %s\n" msgstr "ÒÑÅųý´úÂë: %s\n" -#: log.c:1349 +#: log.c:1354 #, c-format msgid "Excluded site: %s\n" msgstr "ÒÑÅųýÕ¾µã: %s\n" -#: log.c:1405 +#: log.c:1410 #, c-format msgid "Excluded user: %s\n" msgstr "ÒÑÅųýÓû§: %s\n" -#: log.c:1435 +#: log.c:1440 #, c-format msgid "Not enough memory to store the user %s\n" msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´´æ´¢Óû§ %s\n" -#: log.c:1459 +#: log.c:1464 #, c-format msgid "Failed to close the log file of user %s - %s\n" msgstr "¹Ø±ÕÓû§ÈÕÖ¾Îļþʧ°Ü %s - %s\n" -#: log.c:1469 +#: log.c:1474 #, fuzzy, c-format msgid "Temporary user file name too long: %s/%s.unsort\n" msgstr "ÁÙʱÓû§ÎļþÃû¹ý³¤: %s/sarg/%s.unsort\n" -#: log.c:1473 log.c:1504 +#: log.c:1478 log.c:1509 #, c-format msgid "(log) Cannot open temporary file: %s - %s\n" msgstr "(log) ²»ÄÜ´ò¿ªÁÙʱÎļþ: %s - %s\n" -#: log.c:1490 +#: log.c:1495 #, c-format msgid "Write error in the log file of user %s\n" msgstr "ÈÕÖ¾ÎļþÖеÄÓû§´æÔÚдÈë´íÎó %s\n" -#: log.c:1553 +#: log.c:1558 #, c-format msgid "SARG: Records in file: %lu, reading: %3.2f%%\n" msgstr "SARG: ¼Í¼ÔÚÎļþ: %lu, reading: %3.2f%%\n" -#: log.c:1559 +#: log.c:1564 #, c-format msgid " Records read: %ld, written: %ld, excluded: %ld\n" msgstr "¼Í¼ ¶ÁÈ¡: %ld, ÒÑдÈë: %ld, Åųý: %ld\n" -#: log.c:1581 +#: log.c:1586 #, c-format msgid "Log with mixed records format (squid and common log)\n" msgstr "ÈÕÖ¾Óë¼Í¼»ìºÏ¸ñʽ(squid and common log)\n" -#: log.c:1584 +#: log.c:1589 #, c-format msgid "Common log format\n" msgstr "ÆÕͨÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1587 +#: log.c:1592 #, c-format msgid "Squid log format\n" msgstr "SquidÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1590 +#: log.c:1595 #, c-format msgid "Sarg log format\n" msgstr "SargÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1593 +#: log.c:1598 #, c-format msgid "Log with invalid format\n" msgstr "²»´æÔÚµÄÈÕÖ¾¸ñʽ\n" -#: log.c:1597 +#: log.c:1602 #, c-format msgid "No records found\n" msgstr "ûÓÐÕÒµ½¼Í¼\n" -#: log.c:1598 log.c:1701 +#: log.c:1603 log.c:1706 #, c-format msgid "End\n" msgstr "½áÊø\n" -#: log.c:1612 +#: log.c:1617 #, c-format msgid "Period covered by log files: %s-%s\n" msgstr "ÆÚ¼ä±»ÈÕÖ¾Îļþ¸²¸Ç: %s - %s\n" -#: log.c:1616 +#: log.c:1621 #, c-format msgid "Failed to build the string representation of the date range\n" msgstr "½¨Á¢ÒÔ×Ö·û´®±íʾÈÕÆÚµÄ·¶Î§Ê±Ê§°Ü\n" -#: log.c:1626 +#: log.c:1631 #, c-format msgid "Period: %s\n" msgstr "ÆÚ¼ä: %s\n" -#: log.c:1640 +#: log.c:1645 #, c-format msgid "failed to rename %s to %s - %s\n" msgstr "ÖØÃüÃûʧ°Ü %s ÖÁ %s - %s\n" -#: log.c:1659 +#: log.c:1664 #, c-format msgid "Sarg parsed log saved as %s\n" msgstr "Sarg½âÎöÈÕÖ¾Áí´æÎª %s\n" -#: log.c:1715 +#: log.c:1720 #, c-format msgid "Loading password file from %s\n" msgstr "¼ÓÔØÃÜÂë´ÓÎļþ %s\n" -#: log.c:1718 +#: log.c:1723 #, c-format msgid "(getusers) Cannot open file %s - %s\n" msgstr "(getusers) ²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ %s - %s\n" -#: log.c:1723 +#: log.c:1728 #, c-format msgid "Failed to move till the end of the users file %s: %s\n" msgstr "ÒÆ¶¯Óû§ÎļþÖÁĩβʱʧ°Ü%s: %s\n" -#: log.c:1733 +#: log.c:1738 #, c-format msgid "Failed to rewind the users file %s: %s\n" msgstr "ת´æÓû§Îļþʱʧ°Ü %s: %s\n" -#: log.c:1738 util.c:1348 +#: log.c:1743 util.c:1348 #, c-format msgid "malloc error (%ld)\n" msgstr "ÄÚ´æ·ÖÒ³´íÎó (%ld)\n" -#: log.c:1748 +#: log.c:1753 #, c-format msgid "You have an invalid user in your %s file\n" msgstr "ÓÐÒ»¸ö²»´æÔÚµÄÓû§ÔÚÄãµÄ %s Îļþ\n"