From: eldy <> Date: Wed, 25 Aug 2004 22:38:40 +0000 (+0000) Subject: Update brazilian language files. X-Git-Tag: AWSTATS_6_3_RELEASE~103 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=abc8cbfc7000b423ff0e272cbe855e0af61782d4;p=thirdparty%2FAWStats.git Update brazilian language files. --- diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-br.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-br.txt index 21da07ce..541f3b58 100644 --- a/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-br.txt +++ b/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-br.txt @@ -1,65 +1,64 @@ -# Portuguese (Brazilian) message file +# Brazilian Portuguese message file (urban@ite.net.br) # $Revision$ - $Date$ -# by Osmany Washington (osmany@xtms.net) message0=Desconhecido -message1=Desconhecido (ip não resolvido) +message1=Desconhecido (ip não resolvido) message2=Outros visitantes message3=Ver detalhes message4=Dia -message5=Mês +message5=Mês message6=Ano -message7=Estatísticas da +message7=Estatísticas da message8=Primeira visita -message9=Última visita -message10=Número de visitas -message11=Visitantes únicos +message9=Última visita +message10=Número de visitas +message11=Visitantes únicos message12=Visita message13=Palavra(s) chave(s) message14=Pesquisa message15=Por cento -message16=Tráfego -message17=Domínios/Países +message16=Tráfego +message17=Domínios/Países message18=Visitantes -message19=Páginas/URL +message19=Páginas/URL message20=Horas message21=Browsers message22=Erros HTTP -message23=Referências +message23=Referências message24=Busca Palavras -message25=Visitas domínios/países +message25=Visitas domínios/países message26=hosts -message27=páginas +message27=páginas message28=paginas diferentes message29=Acesso message30=Outras palavras -message31=Páginas não existentes +message31=Páginas não existentes message32=Erros HTTP -message33=Versões Netscape -message34=Versões MS Internet Explorer -message35=Última Atualização +message33=Versões Netscape +message34=Versões MS Internet Explorer +message35=Última Atualização message36=Conectado a partir de message37=Origem -message38=Endereço direto / Favoritos +message38=Endereço direto / Favoritos message39=Origem Desconhecida message40=Link de um Buscador -message41=Link de uma página externa (outros sites que não buscadores) -message42=Link de uma página interna (outras páginas no mesmo site) +message41=Link de uma página externa (outros sites que não buscadores) +message42=Link de uma página interna (outras páginas no mesmo site) message43=Frases usadas em buscadores message44=Palavras usadas em mecanismos de busca -message45=Endereço IP não resolvido +message45=Endereço IP não resolvido message46=Sistemas Operacional Desconhecido (Campo Referer) -message47=URLs solicitadas e não encontradas (HTTP code 404) -message48=Endereço IP +message47=URLs solicitadas e não encontradas (HTTP code 404) +message48=Endereço IP message49=Erro Hits message50=Browsers Desconhecidos(Campo Referer) message51=Buscadores Visitantes message52=visitas/visitante message53=Buscadores/Spiders visitantes -message54=Estatísticas de acesso ao servidor WEB +message54=Estatísticas de acesso ao servidor WEB message55=de -message56=Páginas +message56=Páginas message57=Hits -message58=Versões +message58=Versões message59=Sistema Operacional message60=Jan message61=Fev @@ -73,18 +72,18 @@ message68=Set message69=Out message70=Nov message71=Dez -message72=Navegação +message72=Navegação message73=Tipos de Arquivos message74=Atualiza Agora message75=Bytes -message76=Retorna à página inicial +message76=Retorna à página inicial message77=Primeiros message78=dd mmm yyyy - HH:MM message79=Filtro message80=Lista completa message81=Hosts message82=Conhecido(a)(s) -message83=Robôs +message83=Robôs message84=Dom message85=Seg message86=Ter @@ -95,56 +94,78 @@ message90=Sab message91=Dias da semana message92=Quem message93=Quando -message94=Usuários autenticados +message94=Usuários autenticados message95=Min message96=Med message97=Max -message98=Compressão Web +message98=Compressão Web message99=Banda economizada -message100=Antes da compressão -message101=Depois da compressão +message100=Antes da compressão +message101=Depois da compressão message102=Total message103=frases(s) diferente(s) -message104=Páginas de entrada -message105=Código -message106=Tamanho médio +message104=Páginas de entrada +message105=Código +message106=Tamanho médio message107=Links de um NewsGroup message108=KB message109=MB message110=GB message111=Grabber message112=Sim -message113=Não -message114=informação WhoIs (Quem é) +message113=Não +message114=informação WhoIs (Quem é) message115=OK message116=Sair -message117=Duração das visitas +message117=Duração das visitas message118=Fechar janela message119=Bytes message120=Busca por Frases message121=Busca por Palavras -message122=diferente referências em mecanismos de busca -message123=diferente referências em sites +message122=diferente referências em mecanismos de busca +message123=diferente referências em sites message124=Outras frases -message125=Outros logins (e/ou usuários anônimos) -message126=Referência em mecanismos de busca -message127=Referência em sites -message128=Sumário -message129=Valor exato não disponível na visualização 'Ano' -message130=Disposições do valor dos dados -message131=EMail Originário -message132=EMail Destinatário -message133=Período reportado +message125=Outros logins (e/ou usuários anônimos) +message126=Referência em mecanismos de busca +message127=Referência em sites +message128=Sumário +message129=Valor exato não disponível na visualização 'Ano' +message130=Disposições do valor dos dados +message131=EMail Originário +message132=EMail Destinatário +message133=Período reportado message134=Extra/Marketing message135=Tamanhos de tela message136=Ataques de Worm/Virus message137=Adicionar em favoritos -message138=Dias do Mês +message138=Dias do Mês message139=Variados message140=Browsers com suporte ao Java message141=Browsers com suporte ao Macromedia Director message142=Browsers com suporte ao Flash -message143=Browsers com suporte ao Real áudio -message144=Browsers com suporte ao Quicktime áudio -message145=Browsers com suporte ao Windows Media áudio -message146=Browsers com suporte ao PDF \ No newline at end of file +message143=Browsers com suporte ao Real áudio +message144=Browsers com suporte ao Quicktime áudio +message145=Browsers com suporte ao Windows Media áudio +message146=Browsers com suporte ao PDF +message147=Códigos de Erro SMTP +message148=Países +message149=Mensagens +message150=Tamanho +message151=Primeiro +message152=Último +message153=Filtro de Exclusão +message154=Códigos exibidos aqui indicam hits ou tráfego "não visto" pelos visitantes, então eles não são incluídos em outros gráficos. +message155=Cluster +message156=Robots exibidos aqui indicam hits ou tráfego "não visto" pelos visitantes, então eles não são incluídos em outros gráficos. +message157=Números após + são hits com sucesso em arquivos "robots.txt". +message158=Worms exibidos aqui indicam hits ou tráfego "não visto" pelos visitantes, então eles não sã incluídos em outros gráficoss. +message159=Tráfego não visto é tráfego gerado por robots, worms ou respostas com código especial de status HTTP. +message160=Tráfego visto +message161=Tráfego não visto +message162=Histórico Mensal +message163=Worms +message164=worms diferentes +message165=Mails enviados com sucesso +message166=Mails recusados/falha de entrega +message167=Alvos sensíveis +message168=Javascript desabilitado diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-br.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-br.txt new file mode 100755 index 00000000..04e76e2f --- /dev/null +++ b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-br.txt @@ -0,0 +1,35 @@ + + +
+
+
+Número de hosts (endereços IP) clientes diferentes utilizados para conectar. +
+
+
+
+
+
+Esta é a quantidate total de dados transferidos por download de ftp.
+Unidades estão em KB, MB ou GB (KiloBytes, MegaBytes ou GigaBytes) +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Todas estatísticas relacionadas a tempo são baseadas no +horário do servidor.
+
+
+Aqui os dados reportados são: valores médios (calculados a partir de todos os dados na faixa analisada) +
+
+Aqui os dados reportados são: somas cumulativas (calculados a partir de todos os dados na faixa analisada) +
+
+
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-br.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-br.txt new file mode 100755 index 00000000..de5d019a --- /dev/null +++ b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-br.txt @@ -0,0 +1,88 @@ + + +
+
+
+Número de hosts clientes diferentes (endereços IP) que +enviaram mensagens. +
+
+
+
+Número de vezes que um email foi transmitido com sucesso.
+
+
+Este é o volume total de dados transferidos por mensagens.
+As unidades estão em KB, MB ou GB (KiloBytes, MegaBytes ou GigaBytes) +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Todas as estatísticas reportadas são baseadas no horário +do servidor.
+
+
+Aqui os dados reportados são: valores médios (calculados +a partir de todos os dados entre a primeira e a última mensagem no +período analisado) +
+
+Aqui os dados reportados são: somas acumulativas (calculadas a +partir de todos os dados entre a primeira e a última mensagem no +período analisado) +
+
+
+ +
Sucesso: Resposta de sucesso +não padronizada
+
Sucesso: Estado do sistema, ou Ajuda +do sistema
+
Sucesso: Mensagem de Ajuda
+
Sucesso: Serviço +pronto
+
Sucesso: Serviço +fechando canal de transmissão
+
Sucesso: O servidor de e-mail de seu +ISP executou um comando com sucesso e o DNS está reportando uma entrega +positiva
+
Sucesso: Sua mensagem para um +endereço de e-mail especificado não é local ao servidor +de e-mail, mas ele irá aceitar e encaminhar a mensagem para um novo +endereço de e-mail de destino
+
Sucesso: Destinatários +não podem ser verificados mas o servidor aceita a mensagem e +tentará entregá-la
+ +
Sucesso: Indica que o servidor de +mensagens está pronto para aceitar a mensagem ou instruir seu programa cliente +de e-mail a enviar o corpo da mensagem após o servidor ter recebido os +cabeçalhos da mensagem.
+ +
Erro temporário: Este pode ser um reply a qualquer comando se o setviço sabe que deve ser desligado.
+
Erro temporário: O servidor de e-mail de seu provedor indicou que o endereço de e-mail não existe, a caixa-postal está ocupada ou o e-mail foi temporariamente recusado. Isto pode ser devido a conexões de rede terem caído enquanto enviando, ou pode também acontecer se o servidor de e-mail remoto não quiser aceitar mensagens suas por alguma razão p.e. (endereço IP, endereço From, Destinatário, etc.)
+
Erro temporário: O servidor de e-mail do seu provedor indica que o envio foi interrompido, normalmente devido a sobrecarga de mensagens ou falha transiente em que a mensagem enviada é válida, mas algum evento temporário náo permitiu o envio com sucesso da mensagem. Enviar no futuro pode resultar em sucesso
+
Erro temporário: O servidor de e-mail do seu provedor indica provável sobrecarda de mensagens e enviar no futuro pode resultar em sucesso
+
Erro temporário: Alguns servidores têm a opção de reduzir o número de conexões simultâneas e também o número de mensagens enviadas por conexão. Se você tem várias mensagens enfileiradas pode ser devido a exceder o número máximo de mensagens por conexão. Para verificar se este é o caso você pode tentar enviar apenas algumas mensagens para aquele domínio de uma vez e aumentar o número de mensagens até encontrar o número máximo de mensagens aceito pelo servidor
+ +
Erro permanente: Erro de sintaxe, comando não reconhecido ou linha de comando muito longa
+
Erro permanente: Erro de sintaxe em parâmetros ou argumentos
+
Erro permanente: Comando não implementado
+
Erro permanente: Servidor encontrou uma seqüência de comandos incorretos
+
Erro permanente: Parâmetro de comando não implementado
+
Erro permanente: Você deve ser um usuário autenticado em pop antes de poder utilizar este servidor SMTP e você deve utilizar seu endereço de e-mail no campo de remetente (Sender/From).
+
Erro permanente: Acesso negado. Um sendmailismo ?
+
Erro permanente: Enviar e-mails para remetentes de fora de seu domínio não é permitido ou seu servidor de e-mail não reconhece que você tem acesso a utilizá-lo para relay de mensagens e autenticação é necessária. Ou para prevenir o envio de SPAM alguns servidores de e-mail não permitirão enviar (relay) e-mail para qualquer e-mail utilizando a rede ou recursos computacionais de outra empresa.
+
Erro permanente: Usuário não local: favor tentar ou Endereço Inválido: Requisição de Relay recusada
+
Erro permanente: Ação requisitada de e-mail abortada: excede espaço disponível. O servidor de e-mail do provedor indica uma provável sobrecarga devido a muitas mensagens.
+
Erro permanente: Ação requisitada de e-mail não realizada: nome de caixa-postal não permitido. Alguns servidores de e-mail têm a opção de reduzir o número de conexões simultâneas e tambám o número de mensagens por conexão. Se você tém várias mensagens enfileiradas (sendo enviadas) para um domínio, pode exceder o número máximo de mensagens por conexão e/ou alguma alteração na mensagem e/ou destinatário deve ser feita para o envio ter sucesso.
+
Erro permanente: Ação requisitada de e-mail rejeitada: accesso recusado
+
Erro permanente: Muitas mensagens duplicadas. Recursos temporariamente indisponíveis. Indica (possível) que exista algum tipo de sistema anti-spam no servidor de e-mail.
+ +
Este é um erro desconhecido. Erros deste tipo não são reportados pelo servidor de e-mail, mas pela ferramenta maillogconvert.pl quando ela detecta no log que o envio não teve sucesso e o arquivo de log não contém nenhuma explicação do erro.
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-br.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-br.txt new file mode 100755 index 00000000..159d3a12 --- /dev/null +++ b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-br.txt @@ -0,0 +1,141 @@ + + +
+Uma nova visita é definida como cada novo visitante entrando +(vendo ou navegando por uma página) que não estava conectado a +seu site pelos últimos #VisitTimeOut# minutos. +
+
+Número de hosts clientes (endereços IP) que vieram +visitar o site (e que viram pelo menos uma página).
+Estes dados se referem ao número de pessoas físicas +diferentes que chegaram no site. +
+
+Número de vezes que uma página do site é +vista (Soma de todos os visitantes e todas visitas).
+Estes dados diferem dos "hits" pois somente conta a exibição de +páginas HTML, enquanto os "hits" contam também imagens e outros +arquivos. +
+
+Número de vezes uma página, imagem, ou arquivo do site +é visto ou recebido por alguém.
+Estes dados são fornecidos apenas como referência, já que +o número de "páginas" visto é freqüentemente +preferido para fins de marketing. +
+
+Esta parte de informação refere-se à quantidade de dados +recebidos de todas páginas, imagens e arquivos de +seu site.
+Unidades estão em KB, MB ou GB (KiloBytes, MegaBytes ou GigaBytes) +
+
+#PROG# reconhece cada accesso ao seu site após uma busca a +partir das #SearchEnginesArray# mais populares Ferramentas de Busca da +Internet e Diretórios (como Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, etc...). +
+
+Lista de todas páginas externas que foram utilizadas como origem +de acesso (e entrada) ao seu (Somente as #MaxNbOfRefererShown# +páginas externas mais freqüentemente utilizadas são +exibidas). +Links utilizados pelos resultados de ferramentas de busca não +são incluídos aqui pois já foram incluídos na +linha anterior desta tabela. +
+
+Esta tabela mostra a lista das mais freqüentes palavras-chave ou frases +usadas para encontrar seu site a partir de Ferramentas de Busca da Internet e +Diretórios. +(Palavras-chave das #SearchEnginesArray# mais populares Ferramentas de +Busca e Diretórios são reconhecidas pelo #PROG#, como Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, etc...).
+Note que o número total de buscas por palavras-chave pode ser maior que +o número total de buscas por frases (número real de buscas) +porque quando 2 palavras-chave são usadas em uma mesma busca, a busca +é contada em dobro para palavras-chave (uma para cada palavra). +
+
+Robots (também chamados de Spiders) são computadores +visitantes automáticos utilizados por várias ferramentas de +busca que podem rastrear seu web site para indexá-lo e +classificá-lo, coletar estatisticas em Web sites da Internet e/ou +verificar se seu site ainda está disponível.
+#PROG# é capaz de reconhecer até #RobotArray# robots. +
+
+Todas as estatíticas de tempo relatadas são baseadas no +horário do servidor.
+
+
+Aqui os dados reportados são: valores médios (calculados +a partir de todos os dados entre a primeira e última visitas no +intervalo analisado) +
+
+Aqui os dados reportados são: somas cumulativas (calculadas a +partir de todos os dados entre a primeira e última visitas no intervalo +analisado) +
+
+Some Duraçãoes de visitas são 'desconhecidas' +porque não podem ser sempre calculadas. Esta é a principal +razão para isso:
+- A Visita não tinha sido encerrada quando a + 'atualização' ocorreu.
+- Visitas iniciadas na última hora (depois de 23:00) do último + dia do mês (Uma razão técnica previne #PROG# de calcular +as durações destas sessões) +
+
+Worms (vermes) são visitas automáticas de computadores que na +realidade são servidores externos, infectados por um vírus, que +tenta realizar hits específicos em seu site para infectá-lo. Na +maioria dos casos, estes "vermes" exploram defeitos ("bugs") de servidores. Se +o seu sistema não é o alvo sensível do +worm, você pode simplesmente ignorar estes hits.
+Existem poucos 'vermes de servidor' no mundo, mas eles costumam ser muito +ativos às vezes. +#PROG# é capaz de reconhecer #WormsArray# assinaturas conhecidas +de vermes (nimda,code red,...). +
+ +
Erro sem descrição.
+
Requisição foi entendida pelo +servidor, mas será processada depois.
+
O servidor processou a +requisição, mas não há documento a ser enviado.
+
Conteúdo parcial.
+
O documento requisitado foi movido e +está agora em outro endereço fornecido como resposta.
+
Erro sem descrição.
+
erro de sintaxe, o servidor não +entendeu a requisição.
+
Tentou alcançar uma URL em que um +par usuário/senha foi requisitado.
Um grande número +neste item pode significar que alguém (como um hacker) está +tentando quebrar, ou entrar em seu site (esperando entrar em uma área +segura tentando diferentes pares de usuários/senhas, por exemplo).
+
Tentou alcançar uma URL não +configurada como acessível, mesmo com um par usu&ario/senha (por +exemplo, uma URL com um diretório não definido como +"navegável".).
+
Tentou alcançar uma URL +inexistente. Este erro freqüentemente significa que há um link +inválido em algum ponto de seu site ou que um visitante errou a +digitaço de uma URL.
+
O servidor levou muito tempo para +responder a requisição. Este erro freqüentemente indica ou +um script CGI lento que o servidor teve que interromper ou um servidor Web +extremamente congestionado.
+
Erro interno. Este erro é +freqüentemente causado por um programa CGI que terminou de forma anormal +(por exemplo um coredump).
+
Ação requisitada desconhecida.
+
Código retornado pelo servidor HTTP +que trabalha como proxy ou gateway quando um servidor real algo não +respondeu com sucesso à requisição do cliente.
+
Erro interno do servidor.
+
Tempo esgotado no Gateway.
+
Versão de HTTP Não Suportada.