From: eldy <>
Date: Wed, 25 Aug 2004 22:38:40 +0000 (+0000)
Subject: Update brazilian language files.
X-Git-Tag: AWSTATS_6_3_RELEASE~103
X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=abc8cbfc7000b423ff0e272cbe855e0af61782d4;p=thirdparty%2FAWStats.git
Update brazilian language files.
---
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-br.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-br.txt
index 21da07ce..541f3b58 100644
--- a/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-br.txt
+++ b/wwwroot/cgi-bin/lang/awstats-br.txt
@@ -1,65 +1,64 @@
-# Portuguese (Brazilian) message file
+# Brazilian Portuguese message file (urban@ite.net.br)
# $Revision$ - $Date$
-# by Osmany Washington (osmany@xtms.net)
message0=Desconhecido
-message1=Desconhecido (ip não resolvido)
+message1=Desconhecido (ip não resolvido)
message2=Outros visitantes
message3=Ver detalhes
message4=Dia
-message5=Mês
+message5=Mês
message6=Ano
-message7=Estatísticas da
+message7=Estatísticas da
message8=Primeira visita
-message9=Última visita
-message10=Número de visitas
-message11=Visitantes únicos
+message9=Última visita
+message10=Número de visitas
+message11=Visitantes únicos
message12=Visita
message13=Palavra(s) chave(s)
message14=Pesquisa
message15=Por cento
-message16=Tráfego
-message17=Domínios/Países
+message16=Tráfego
+message17=Domínios/Países
message18=Visitantes
-message19=Páginas/URL
+message19=Páginas/URL
message20=Horas
message21=Browsers
message22=Erros HTTP
-message23=Referências
+message23=Referências
message24=Busca Palavras
-message25=Visitas domínios/países
+message25=Visitas domínios/países
message26=hosts
-message27=páginas
+message27=páginas
message28=paginas diferentes
message29=Acesso
message30=Outras palavras
-message31=Páginas não existentes
+message31=Páginas não existentes
message32=Erros HTTP
-message33=Versões Netscape
-message34=Versões MS Internet Explorer
-message35=Última Atualização
+message33=Versões Netscape
+message34=Versões MS Internet Explorer
+message35=Última Atualização
message36=Conectado a partir de
message37=Origem
-message38=Endereço direto / Favoritos
+message38=Endereço direto / Favoritos
message39=Origem Desconhecida
message40=Link de um Buscador
-message41=Link de uma página externa (outros sites que não buscadores)
-message42=Link de uma página interna (outras páginas no mesmo site)
+message41=Link de uma página externa (outros sites que não buscadores)
+message42=Link de uma página interna (outras páginas no mesmo site)
message43=Frases usadas em buscadores
message44=Palavras usadas em mecanismos de busca
-message45=Endereço IP não resolvido
+message45=Endereço IP não resolvido
message46=Sistemas Operacional Desconhecido (Campo Referer)
-message47=URLs solicitadas e não encontradas (HTTP code 404)
-message48=Endereço IP
+message47=URLs solicitadas e não encontradas (HTTP code 404)
+message48=Endereço IP
message49=Erro Hits
message50=Browsers Desconhecidos(Campo Referer)
message51=Buscadores Visitantes
message52=visitas/visitante
message53=Buscadores/Spiders visitantes
-message54=Estatísticas de acesso ao servidor WEB
+message54=Estatísticas de acesso ao servidor WEB
message55=de
-message56=Páginas
+message56=Páginas
message57=Hits
-message58=Versões
+message58=Versões
message59=Sistema Operacional
message60=Jan
message61=Fev
@@ -73,18 +72,18 @@ message68=Set
message69=Out
message70=Nov
message71=Dez
-message72=Navegação
+message72=Navegação
message73=Tipos de Arquivos
message74=Atualiza Agora
message75=Bytes
-message76=Retorna à página inicial
+message76=Retorna à página inicial
message77=Primeiros
message78=dd mmm yyyy - HH:MM
message79=Filtro
message80=Lista completa
message81=Hosts
message82=Conhecido(a)(s)
-message83=Robôs
+message83=Robôs
message84=Dom
message85=Seg
message86=Ter
@@ -95,56 +94,78 @@ message90=Sab
message91=Dias da semana
message92=Quem
message93=Quando
-message94=Usuários autenticados
+message94=Usuários autenticados
message95=Min
message96=Med
message97=Max
-message98=Compressão Web
+message98=Compressão Web
message99=Banda economizada
-message100=Antes da compressão
-message101=Depois da compressão
+message100=Antes da compressão
+message101=Depois da compressão
message102=Total
message103=frases(s) diferente(s)
-message104=Páginas de entrada
-message105=Código
-message106=Tamanho médio
+message104=Páginas de entrada
+message105=Código
+message106=Tamanho médio
message107=Links de um NewsGroup
message108=KB
message109=MB
message110=GB
message111=Grabber
message112=Sim
-message113=Não
-message114=informação WhoIs (Quem é)
+message113=Não
+message114=informação WhoIs (Quem é)
message115=OK
message116=Sair
-message117=Duração das visitas
+message117=Duração das visitas
message118=Fechar janela
message119=Bytes
message120=Busca por Frases
message121=Busca por Palavras
-message122=diferente referências em mecanismos de busca
-message123=diferente referências em sites
+message122=diferente referências em mecanismos de busca
+message123=diferente referências em sites
message124=Outras frases
-message125=Outros logins (e/ou usuários anônimos)
-message126=Referência em mecanismos de busca
-message127=Referência em sites
-message128=Sumário
-message129=Valor exato não disponível na visualização 'Ano'
-message130=Disposições do valor dos dados
-message131=EMail Originário
-message132=EMail Destinatário
-message133=Período reportado
+message125=Outros logins (e/ou usuários anônimos)
+message126=Referência em mecanismos de busca
+message127=Referência em sites
+message128=Sumário
+message129=Valor exato não disponível na visualização 'Ano'
+message130=Disposições do valor dos dados
+message131=EMail Originário
+message132=EMail Destinatário
+message133=Período reportado
message134=Extra/Marketing
message135=Tamanhos de tela
message136=Ataques de Worm/Virus
message137=Adicionar em favoritos
-message138=Dias do Mês
+message138=Dias do Mês
message139=Variados
message140=Browsers com suporte ao Java
message141=Browsers com suporte ao Macromedia Director
message142=Browsers com suporte ao Flash
-message143=Browsers com suporte ao Real áudio
-message144=Browsers com suporte ao Quicktime áudio
-message145=Browsers com suporte ao Windows Media áudio
-message146=Browsers com suporte ao PDF
\ No newline at end of file
+message143=Browsers com suporte ao Real áudio
+message144=Browsers com suporte ao Quicktime áudio
+message145=Browsers com suporte ao Windows Media áudio
+message146=Browsers com suporte ao PDF
+message147=Códigos de Erro SMTP
+message148=Países
+message149=Mensagens
+message150=Tamanho
+message151=Primeiro
+message152=Último
+message153=Filtro de Exclusão
+message154=Códigos exibidos aqui indicam hits ou tráfego "não visto" pelos visitantes, então eles não são incluídos em outros gráficos.
+message155=Cluster
+message156=Robots exibidos aqui indicam hits ou tráfego "não visto" pelos visitantes, então eles não são incluídos em outros gráficos.
+message157=Números após + são hits com sucesso em arquivos "robots.txt".
+message158=Worms exibidos aqui indicam hits ou tráfego "não visto" pelos visitantes, então eles não sã incluídos em outros gráficoss.
+message159=Tráfego não visto é tráfego gerado por robots, worms ou respostas com código especial de status HTTP.
+message160=Tráfego visto
+message161=Tráfego não visto
+message162=Histórico Mensal
+message163=Worms
+message164=worms diferentes
+message165=Mails enviados com sucesso
+message166=Mails recusados/falha de entrega
+message167=Alvos sensíveis
+message168=Javascript desabilitado
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-br.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-br.txt
new file mode 100755
index 00000000..04e76e2f
--- /dev/null
+++ b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_f/awstats-tt-br.txt
@@ -0,0 +1,35 @@
+
+
+
+
+
+Número de hosts (endereços IP) clientes diferentes utilizados para conectar.
+
+
+
+
+
+
+Esta é a quantidate total de dados transferidos por download de ftp.
+Unidades estão em KB, MB ou GB (KiloBytes, MegaBytes ou GigaBytes)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Todas estatísticas relacionadas a tempo são baseadas no
+horário do servidor.
+
+
+Aqui os dados reportados são: valores médios (calculados a partir de todos os dados na faixa analisada)
+
+
+Aqui os dados reportados são: somas cumulativas (calculados a partir de todos os dados na faixa analisada)
+
+
+
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-br.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-br.txt
new file mode 100755
index 00000000..de5d019a
--- /dev/null
+++ b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_m/awstats-tt-br.txt
@@ -0,0 +1,88 @@
+
+
+
+
+
+Número de hosts clientes diferentes (endereços IP) que
+enviaram mensagens.
+
+
+
+
+Número de vezes que um email foi transmitido com sucesso.
+
+
+Este é o volume total de dados transferidos por mensagens.
+As unidades estão em KB, MB ou GB (KiloBytes, MegaBytes ou GigaBytes)
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+Todas as estatísticas reportadas são baseadas no horário
+do servidor.
+
+
+Aqui os dados reportados são: valores médios (calculados
+a partir de todos os dados entre a primeira e a última mensagem no
+período analisado)
+
+
+Aqui os dados reportados são: somas acumulativas (calculadas a
+partir de todos os dados entre a primeira e a última mensagem no
+período analisado)
+
+
+
+
+Sucesso: Resposta de sucesso
+não padronizada
+Sucesso: Estado do sistema, ou Ajuda
+do sistema
+Sucesso: Mensagem de Ajuda
+Sucesso: Serviço
+pronto
+Sucesso: Serviço
+fechando canal de transmissão
+Sucesso: O servidor de e-mail de seu
+ISP executou um comando com sucesso e o DNS está reportando uma entrega
+positiva
+Sucesso: Sua mensagem para um
+endereço de e-mail especificado não é local ao servidor
+de e-mail, mas ele irá aceitar e encaminhar a mensagem para um novo
+endereço de e-mail de destino
+Sucesso: Destinatários
+não podem ser verificados mas o servidor aceita a mensagem e
+tentará entregá-la
+
+Sucesso: Indica que o servidor de
+mensagens está pronto para aceitar a mensagem ou instruir seu programa cliente
+de e-mail a enviar o corpo da mensagem após o servidor ter recebido os
+cabeçalhos da mensagem.
+
+Erro temporário: Este pode ser um reply a qualquer comando se o setviço sabe que deve ser desligado.
+Erro temporário: O servidor de e-mail de seu provedor indicou que o endereço de e-mail não existe, a caixa-postal está ocupada ou o e-mail foi temporariamente recusado. Isto pode ser devido a conexões de rede terem caído enquanto enviando, ou pode também acontecer se o servidor de e-mail remoto não quiser aceitar mensagens suas por alguma razão p.e. (endereço IP, endereço From, Destinatário, etc.)
+Erro temporário: O servidor de e-mail do seu provedor indica que o envio foi interrompido, normalmente devido a sobrecarga de mensagens ou falha transiente em que a mensagem enviada é válida, mas algum evento temporário náo permitiu o envio com sucesso da mensagem. Enviar no futuro pode resultar em sucesso
+Erro temporário: O servidor de e-mail do seu provedor indica provável sobrecarda de mensagens e enviar no futuro pode resultar em sucesso
+Erro temporário: Alguns servidores têm a opção de reduzir o número de conexões simultâneas e também o número de mensagens enviadas por conexão. Se você tem várias mensagens enfileiradas pode ser devido a exceder o número máximo de mensagens por conexão. Para verificar se este é o caso você pode tentar enviar apenas algumas mensagens para aquele domínio de uma vez e aumentar o número de mensagens até encontrar o número máximo de mensagens aceito pelo servidor
+
+Erro permanente: Erro de sintaxe, comando não reconhecido ou linha de comando muito longa
+Erro permanente: Erro de sintaxe em parâmetros ou argumentos
+Erro permanente: Comando não implementado
+Erro permanente: Servidor encontrou uma seqüência de comandos incorretos
+Erro permanente: Parâmetro de comando não implementado
+Erro permanente: Você deve ser um usuário autenticado em pop antes de poder utilizar este servidor SMTP e você deve utilizar seu endereço de e-mail no campo de remetente (Sender/From).
+Erro permanente: Acesso negado. Um sendmailismo ?
+Erro permanente: Enviar e-mails para remetentes de fora de seu domínio não é permitido ou seu servidor de e-mail não reconhece que você tem acesso a utilizá-lo para relay de mensagens e autenticação é necessária. Ou para prevenir o envio de SPAM alguns servidores de e-mail não permitirão enviar (relay) e-mail para qualquer e-mail utilizando a rede ou recursos computacionais de outra empresa.
+Erro permanente: Usuário não local: favor tentar ou Endereço Inválido: Requisição de Relay recusada
+Erro permanente: Ação requisitada de e-mail abortada: excede espaço disponível. O servidor de e-mail do provedor indica uma provável sobrecarga devido a muitas mensagens.
+Erro permanente: Ação requisitada de e-mail não realizada: nome de caixa-postal não permitido. Alguns servidores de e-mail têm a opção de reduzir o número de conexões simultâneas e tambám o número de mensagens por conexão. Se você tém várias mensagens enfileiradas (sendo enviadas) para um domínio, pode exceder o número máximo de mensagens por conexão e/ou alguma alteração na mensagem e/ou destinatário deve ser feita para o envio ter sucesso.
+Erro permanente: Ação requisitada de e-mail rejeitada: accesso recusado
+Erro permanente: Muitas mensagens duplicadas. Recursos temporariamente indisponíveis. Indica (possível) que exista algum tipo de sistema anti-spam no servidor de e-mail.
+
+Este é um erro desconhecido. Erros deste tipo não são reportados pelo servidor de e-mail, mas pela ferramenta maillogconvert.pl quando ela detecta no log que o envio não teve sucesso e o arquivo de log não contém nenhuma explicação do erro.
diff --git a/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-br.txt b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-br.txt
new file mode 100755
index 00000000..159d3a12
--- /dev/null
+++ b/wwwroot/cgi-bin/lang/tooltips_w/awstats-tt-br.txt
@@ -0,0 +1,141 @@
+
+
+
+Uma nova visita é definida como cada novo visitante entrando
+(vendo ou navegando por uma página) que não estava conectado a
+seu site pelos últimos #VisitTimeOut# minutos.
+
+
+Número de hosts clientes (endereços IP) que vieram
+visitar o site (e que viram pelo menos uma página).
+Estes dados se referem ao número de pessoas físicas
+diferentes que chegaram no site.
+
+
+Número de vezes que uma página do site é
+vista (Soma de todos os visitantes e todas visitas).
+Estes dados diferem dos "hits" pois somente conta a exibição de
+páginas HTML, enquanto os "hits" contam também imagens e outros
+arquivos.
+
+
+Número de vezes uma página, imagem, ou arquivo do site
+é visto ou recebido por alguém.
+Estes dados são fornecidos apenas como referência, já que
+o número de "páginas" visto é freqüentemente
+preferido para fins de marketing.
+
+
+Esta parte de informação refere-se à quantidade de dados
+recebidos de todas páginas, imagens e arquivos de
+seu site.
+Unidades estão em KB, MB ou GB (KiloBytes, MegaBytes ou GigaBytes)
+
+
+#PROG# reconhece cada accesso ao seu site após uma busca a
+partir das #SearchEnginesArray# mais populares Ferramentas de Busca da
+Internet e Diretórios (como Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, etc...).
+
+
+Lista de todas páginas externas que foram utilizadas como origem
+de acesso (e entrada) ao seu (Somente as #MaxNbOfRefererShown#
+páginas externas mais freqüentemente utilizadas são
+exibidas).
+Links utilizados pelos resultados de ferramentas de busca não
+são incluídos aqui pois já foram incluídos na
+linha anterior desta tabela.
+
+
+Esta tabela mostra a lista das mais freqüentes palavras-chave ou frases
+usadas para encontrar seu site a partir de Ferramentas de Busca da Internet e
+Diretórios.
+(Palavras-chave das #SearchEnginesArray# mais populares Ferramentas de
+Busca e Diretórios são reconhecidas pelo #PROG#, como Yahoo, Altavista, Lycos, Google, Voila, etc...).
+Note que o número total de buscas por palavras-chave pode ser maior que
+o número total de buscas por frases (número real de buscas)
+porque quando 2 palavras-chave são usadas em uma mesma busca, a busca
+é contada em dobro para palavras-chave (uma para cada palavra).
+
+
+Robots (também chamados de Spiders) são computadores
+visitantes automáticos utilizados por várias ferramentas de
+busca que podem rastrear seu web site para indexá-lo e
+classificá-lo, coletar estatisticas em Web sites da Internet e/ou
+verificar se seu site ainda está disponível.
+#PROG# é capaz de reconhecer até #RobotArray# robots.
+
+
+Todas as estatíticas de tempo relatadas são baseadas no
+horário do servidor.
+
+
+Aqui os dados reportados são: valores médios (calculados
+a partir de todos os dados entre a primeira e última visitas no
+intervalo analisado)
+
+
+Aqui os dados reportados são: somas cumulativas (calculadas a
+partir de todos os dados entre a primeira e última visitas no intervalo
+analisado)
+
+
+Some Duraçãoes de visitas são 'desconhecidas'
+porque não podem ser sempre calculadas. Esta é a principal
+razão para isso:
+- A Visita não tinha sido encerrada quando a
+ 'atualização' ocorreu.
+- Visitas iniciadas na última hora (depois de 23:00) do último
+ dia do mês (Uma razão técnica previne #PROG# de calcular
+as durações destas sessões)
+
+
+Worms (vermes) são visitas automáticas de computadores que na
+realidade são servidores externos, infectados por um vírus, que
+tenta realizar hits específicos em seu site para infectá-lo. Na
+maioria dos casos, estes "vermes" exploram defeitos ("bugs") de servidores. Se
+o seu sistema não é o alvo sensível do
+worm, você pode simplesmente ignorar estes hits.
+Existem poucos 'vermes de servidor' no mundo, mas eles costumam ser muito
+ativos às vezes.
+#PROG# é capaz de reconhecer #WormsArray# assinaturas conhecidas
+de vermes (nimda,code red,...).
+
+
+Erro sem descrição.
+Requisição foi entendida pelo
+servidor, mas será processada depois.
+O servidor processou a
+requisição, mas não há documento a ser enviado.
+Conteúdo parcial.
+O documento requisitado foi movido e
+está agora em outro endereço fornecido como resposta.
+Erro sem descrição.
+erro de sintaxe, o servidor não
+entendeu a requisição.
+Tentou alcançar uma URL em que um
+par usuário/senha foi requisitado.
Um grande número
+neste item pode significar que alguém (como um hacker) está
+tentando quebrar, ou entrar em seu site (esperando entrar em uma área
+segura tentando diferentes pares de usuários/senhas, por exemplo).
+Tentou alcançar uma URL não
+configurada como acessível, mesmo com um par usu&ario/senha (por
+exemplo, uma URL com um diretório não definido como
+"navegável".).
+Tentou alcançar uma URL
+inexistente. Este erro freqüentemente significa que há um link
+inválido em algum ponto de seu site ou que um visitante errou a
+digitaço de uma URL.
+O servidor levou muito tempo para
+responder a requisição. Este erro freqüentemente indica ou
+um script CGI lento que o servidor teve que interromper ou um servidor Web
+extremamente congestionado.
+Erro interno. Este erro é
+freqüentemente causado por um programa CGI que terminou de forma anormal
+(por exemplo um coredump).
+Ação requisitada desconhecida.
+Código retornado pelo servidor HTTP
+que trabalha como proxy ou gateway quando um servidor real algo não
+respondeu com sucesso à requisição do cliente.
+Erro interno do servidor.
+Tempo esgotado no Gateway.
+Versão de HTTP Não Suportada.