From: Weblate Date: Sun, 7 Jun 2026 14:05:55 +0000 (+0000) Subject: po: Translated using Weblate (Belarusian) X-Git-Tag: v261-rc4~68^2~86 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=aee96a7ddcc590d00b2c33d569157bf47c0cfc81;p=thirdparty%2Fsystemd.git po: Translated using Weblate (Belarusian) Currently translated at 64.2% (183 of 285 strings) po: Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (285 of 285 strings) Co-authored-by: Anonymous Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/be/ Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/ko/ Translation: systemd/main --- diff --git a/po/be.po b/po/be.po index f4961dd6d78..b1633347c34 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -10,17 +10,17 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-05-30 00:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-13 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Maksim Kliazovich \n" +"PO-Revision-Date: 2026-06-07 13:59+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Belarusian \n" +"systemd/main/be/>\n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 2026.6.1\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index eb8640f7745..595edfd009e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-05-30 00:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2026-06-07 13:58+0000\n" -"Last-Translator: 김인수 \n" +"Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -432,8 +432,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청 허용" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." -msgstr "" -"프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 msgid "Allow applications to delay system sleep" @@ -441,8 +440,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 허용" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." -msgstr "" -"프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "프로그램의 시스템 대기 상태 진입 지연 동작을 허용하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" @@ -453,8 +451,8 @@ msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " "suspend." msgstr "" -"프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니" -"다." +"프로그램의 시스템 자동 절전 상태 진입 방지 요청을 허용하려면 인증이 " +"필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" @@ -464,8 +462,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청 허용" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the power key." -msgstr "" -"프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "프로그램의 시스템 전원 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" @@ -475,8 +472,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청 허용" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the suspend key." -msgstr "" -"프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "프로그램의 시스템 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" @@ -486,8 +482,7 @@ msgstr "프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청 허용" msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the hibernate key." -msgstr "" -"프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "프로그램의 시스템 최대 절전 키 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" @@ -498,8 +493,8 @@ msgid "" "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " "the lid switch." msgstr "" -"프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 필요합" -"니다." +"프로그램의 시스템 랩톱 덮개 스위치 처리 방지 요청을 허용하려면 인증이 " +"필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" @@ -570,8 +565,8 @@ msgid "" "Authentication is required to power off the system while an application is " "inhibiting this." msgstr "" -"프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 필요합" -"니다." +"프로그램이 시스템을 끄지 못하게 요청할 때 시스템 전원을 끄려면 인증이 " +"필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 msgid "Reboot the system" @@ -589,8 +584,7 @@ msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 다시 시작" msgid "" "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " "in." -msgstr "" -"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다." +msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 다시 시작하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" @@ -648,8 +642,7 @@ msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템 절전 상태 진입" msgid "" "Authentication is required to suspend the system while other users are " "logged in." -msgstr "" -"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다." +msgstr "다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 절전 상태로 놓으려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" @@ -680,21 +673,20 @@ msgid "" "Authentication is required to hibernate the system while other users are " "logged in." msgstr "" -"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 설정하려면 인증이 필요" -"합니다." +"다른 사용자가 로그인 했을 때 시스템을 최대 절전 상태로 설정하려면 인증이 " +"필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" -msgstr "" -"프로그램에서 최대 절전 모드로의 진입을 막을 때 시스템 최대 절전 상태 진입" +msgstr "프로그램에서 최대 절전 모드로의 진입을 막을 때 시스템 최대 절전 상태 진입" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 msgid "" "Authentication is required to hibernate the system while an application is " "inhibiting this." msgstr "" -"프로그램에서 최대 절전 모드로의 진입을 막을 때 시스템을 최대 절전 상태로 설정" -"하려면 인증이 필요합니다." +"프로그램에서 최대 절전 모드로의 진입을 막을 때 시스템을 최대 절전 상태로 " +"설정하려면 인증이 필요합니다." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 msgid "Manage active sessions, users and seats" @@ -1246,8 +1238,8 @@ msgid "" "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " "UTC time." msgstr "" -"RTC를 로컬 시간 또는 UTC 시간으로 저장할 지 여부를 제어하려면 인증이 필요합니" -"다." +"RTC를 로컬 시간 또는 UTC 시간으로 저장할 지 여부를 제어하려면 인증이 " +"필요합니다." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 msgid "Turn network time synchronization on or off"