From: Paolo Za Date: Wed, 30 Sep 2020 17:26:32 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (Italian) X-Git-Tag: v0.8.15~26 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=af5b90ca456642eba969c1ca7d8e79d77c6a88b3;p=thirdparty%2Fsnapper.git Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.2% (249 of 251 strings) --- diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 50448ed8..7b75e73e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -4,9 +4,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-23 18:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 16:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:48+0000\n" "Last-Translator: Paolo Za \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,12 +33,20 @@ msgid "" "\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n" "\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date." msgstr "" +"\t--columns \t\tColonne da mostrare separate da virgola.\n" +"\t\t\t\t\tPossibili colonne: config, subvolume, number, default, active,\n" +"\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n" +"\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date." msgid "" "\t--columns \t\tColumns to show separated by comma.\n" "\t\t\t\t\tPossible columns: key, value.\n" "\t\t\t\t\tColumns are not selected when JSON format is used." msgstr "" +"\t--columns \t\tColonne da mostrare separate da virgola.\n" +"\t\t\t\t\tPossibili colonne: key, value.\n" +"\t\t\t\t\tLe colonne non vengono selezionate quando viene utilizzato il " +"formato JSON." msgid "\t--command \t\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command \t\tLancia il comando e crea istantanee pre e post." @@ -64,7 +73,7 @@ msgid "\t--extensions, -x \tExtra options passed to the diff command." msgstr "\t--extensions, -x \tOpzioni supplementari trasmesse al comando diff." msgid "\t--free-space \t\tTry to make space available." -msgstr "" +msgstr "\t--free-space \t\tCerca di rendere disponibile lo spazio." msgid "\t--from\t\t\t\tCreate a snapshot from the specified snapshot." msgstr "\t--from\t\t\t\tCrea un'istantanea dall'istantanea specificata." @@ -95,6 +104,8 @@ msgstr "\t--output, -o \t\tSalva lo stato sul file." msgid "\t--path \t\t\tCleanup all configs affecting path." msgstr "" +"\t--path \t\t\tPulisci tutte le configurazioni che interessano il " +"percorso." msgid "\t--pre-number \t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number \t\tNumero della pre-istantanea corrispondente." @@ -207,9 +218,8 @@ msgstr "\tsnapper xadiff .. [vari file]" msgid " Global options:" msgstr " Opzioni globali:" -#, fuzzy msgid " Options for 'cleanup' command:" -msgstr " Opzioni per il comando 'create':" +msgstr " Opzioni per il comando 'cleanup':" msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'create':" @@ -223,9 +233,8 @@ msgstr " Opzioni per il comando 'delete':" msgid " Options for 'diff' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'diff':" -#, fuzzy msgid " Options for 'get-config' command:" -msgstr " Opzioni per il comando 'create-config':" +msgstr " Opzioni per il comando 'get-config':" msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'list':" @@ -235,6 +244,9 @@ msgid "" "\t--columns \t\tColumns to show separated by comma.\n" "\t\t\t\t\tPossible columns: config, subvolume.\n" msgstr "" +" Opzioni per il comando 'list-configs':\n" +"\t--columns \t\tColonne da mostrare separate da virgola.\n" +"\t\t\t\t\tPossibili colonne: config, subvolume.\n" msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Opzioni per il comando 'modify':" @@ -307,14 +319,14 @@ msgstr "#" #. %2$s is replaced by second value #, c-format msgid "%1$s or %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s o %2$s" #. TRANSLATORS: used to construct list of values #. %1$s is replaced by first value #. %2$s is replaced by second value #, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s" #, c-format msgid "(Snapshot %d.)" @@ -325,7 +337,7 @@ msgid "ACL error." msgstr "Errore ACL." msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attiva" msgid "Active snapshot is already default snapshot." msgstr "L'istantanea attiva è già la predefinita." @@ -454,9 +466,10 @@ msgstr "Il dato di configurazione '%s' ha la chiave vuota." #, c-format msgid "Could not make enough free space available for path '%s'." msgstr "" +"Impossibile creare abbastanza spazio libero disponibile per il percorso '%s'." msgid "Could not make enough free space available." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare abbastanza spazio libero disponibile." #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." @@ -482,7 +495,7 @@ msgid "Date" msgstr "Data" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Predefinito" #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." @@ -505,12 +518,11 @@ msgstr "Rilevamento del tipo di file system fallito." #. TRANSLATORS: symbol for "exa" (best keep untranslated) msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. TRANSLATORS: symbol for "exa bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "EB" -msgstr "EiB" +msgstr "EB" #. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated) msgid "EiB" @@ -529,17 +541,16 @@ msgstr "Errore (%s)." msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Errore nell'inizializzazione del gestore del file system." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse '%s'." -msgstr "creazione di %s fallita" +msgstr "Impossibile analizzare '%s'." #, c-format msgid "Failed to query free space for path '%s'." -msgstr "" +msgstr "Impossibile interrogare lo spazio libero per il percorso '%s'." -#, fuzzy msgid "Failed to query free space." -msgstr "creazione di %s fallita" +msgstr "Impossibile interrogare lo spazio libero." msgid "Failed to set locale. Fix your system." msgstr "Impossibile impostare la localizzazione. Correggere il sistema." @@ -561,12 +572,11 @@ msgstr "Errore di spazio libero (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "giga" (best keep untranslated) msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #. TRANSLATORS: symbol for "giga bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "GiB" +msgstr "GB" #. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated) msgid "GiB" @@ -590,27 +600,26 @@ msgstr "Istantanea illegale." msgid "Invalid ambit '%s'." msgstr "Ambito '%s' non valido." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid column '%s'." -msgstr "Ambito '%s' non valido." +msgstr "Colonna '%s' non valida." msgid "Invalid configdata." msgstr "Dati di configurazione non validi." -#, fuzzy msgid "Invalid free-space value." -msgstr "Sottovolume non valido." +msgstr "Valore dello spazio libero non valido." msgid "Invalid group." msgstr "Gruppo non valido." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid machine readable format '%s'." -msgstr "Formato leggibile dalla macchina %s non valido." +msgstr "Formato leggibile dalla macchina '%s' non valido." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid path '%s'." -msgstr "Ambito '%s' non valido." +msgstr "Percorso '%s' non valido." #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." @@ -622,9 +631,9 @@ msgstr "Istantanee non valide." msgid "Invalid subvolume." msgstr "Sottovolume non valido." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid table style '%s'." -msgstr "Stile tabella %s non valido." +msgstr "Stile della tabella '%s' non valido." msgid "Invalid user." msgstr "Utente non valido." @@ -645,12 +654,11 @@ msgstr "Elenco dei file di configurazione fallito (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "mega" (best keep untranslated) msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #. TRANSLATORS: symbol for "mega bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "MiB" +msgstr "MB" msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." msgstr "È possibile che si sia dimenticato il delimitatore '..' tra i numeri di snapshot." @@ -667,9 +675,8 @@ msgstr "Argomento mancante per l'opzione di comando '%s'." msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Argomento mancante per l'opzione globale '%s'." -#, fuzzy msgid "Missing command option." -msgstr "Argomento del comando mancante." +msgstr "Opzione del comando mancante." msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." msgstr "Delimitatore '..' mancante tra i numeri di snapshot." @@ -695,12 +702,11 @@ msgstr "Opzione --read-write supportata solo per istantanee di tipo singolo." #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated) msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #. TRANSLATORS: symbol for "peta bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "PB" -msgstr "PiB" +msgstr "PB" #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated) msgid "PiB" @@ -741,12 +747,11 @@ msgstr "Sottovolume" #. TRANSLATORS: symbol for "tera" (best keep untranslated) msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. TRANSLATORS: symbol for "tera bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "TB" -msgstr "TiB" +msgstr "TB" msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option." msgstr "L'ambito può essere specificato manualmente usando l'opzione --ambit." @@ -786,15 +791,15 @@ msgstr "Opzione globale '%s' sconosciuta." msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Opzione '%s' sconosciuta per il comando '%s'." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown type '%s'." -msgstr "Comando '%s' sconosciuto." +msgstr "Tipo '%s' sconosciuto." #. TRANSLATORS: a list of possible values #. %1$s is replaced by list of possible values #, c-format msgid "Use %1$s." -msgstr "" +msgstr "Usare %1$s." #, c-format msgid "Use an integer number from %d to %d." @@ -846,19 +851,18 @@ msgstr "modifica di %s fallita" #. TRANSLATORS: symbol for "kilo" (best keep untranslated) msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" #. TRANSLATORS: symbol for "kilo bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "kB" -msgstr "B" +msgstr "kB" #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modifica di %s" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "no" msgid "nothing to do" msgstr "nessuna operazione da eseguire" @@ -875,7 +879,7 @@ msgstr "" "\tsnapper [--opzioni-globali] [--opzioni-del-comando] [argomenti-del-comando]" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "sì" #~ msgid "Unknown type of snapshot." #~ msgstr "Tipo di istantanea sconosciuto."