From: Karel Zak Date: Wed, 4 Feb 2015 10:42:08 +0000 (+0100) Subject: po: merge changes X-Git-Tag: v2.26-rc2~3 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=b0041e4a763dfcc3a195204c4f2d35d5ccf2905d;p=thirdparty%2Futil-linux.git po: merge changes Signed-off-by: Karel Zak --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 2c80b852ae..b739dbfad4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.13-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:40+0200\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -32,24 +32,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -59,8 +60,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s requereix un argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: s'ha produït un error d'ioctl en %s\n" @@ -222,449 +223,435 @@ msgstr "la cerca ha fallat" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s s'ha completat amb èxit.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "torna a llegir la taula de particions" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, fuzzy, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ SectInici Mida Dispositiu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Arrencable" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Commuta el senyalador d'arrencada de la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprimeix la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Nova" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t canvia l'identificador del sistema d'una partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Mostra la pantalla d'ajuda" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr " f arregla l'ordre de les particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Escriu" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escriu la taula de particions al disc (això pot destruir les dades)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Imprimeix la taula de particions a la pantalla o en un fitxer" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disc: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disc %s: %lu cilindres, %lu capçals, %lu sectors/pista\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "aconsegueix la mida en octets" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "No es pot obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipus no permès\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Això és el cfdisk, un programa per a la partició de discs basat en" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "curses, que us permet crear, suprimir i modificar particions del" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "disc dur." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Ordre Significat" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "----- ----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Fixa el senyalador d'arrencada a la partició actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprimeix aquesta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Surt del programa sense escriure la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -#, fuzzy -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escriu la taula de particions al disc (W en majúscula)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Com que això destruirà les dades del disc, ho haureu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " de confirmar o denegar escrivint «sí» o" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " «no»" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fletxa amunt Desplaça el cursor a l'anterior partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Fletxa avall Desplaça el cursor a la següent partició" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Totes les ordres es poden escriure en majúscules o" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "minúscules (excepte W per a escriure)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premeu una tecla per a continuar" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "No s'ha pogut obrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "No hi han particions definides\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Esteu segur que voleu escriure la taula de particions al disc? (sí o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" # FIXME: és possible que no es puga introduir l'accent. jm -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "sí" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No s'ha escrit la taula de particions al disc" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy -msgid "Failed to write disklabel" +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Les entrades a la taula de particions no estan en l'ordre del disc\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" @@ -717,7 +704,7 @@ msgstr "" "S'està continuant... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -764,16 +751,17 @@ msgstr "id invàlid : %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" +msgid "stat of %s failed" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -814,7 +802,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "la cerca ha fallat" @@ -831,219 +819,229 @@ msgstr "Esteu segur de voler continuar?" msgid "Select (default %c): " msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "S'està utilitzant el valor per defecte %u\n" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, valor per defecte %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Codi hex. (escriviu L per veure la llista de codis): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "S'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "No s'ha establert el senyalador de compatibilitat amb DOS\n" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "La partició %d encara no existeix.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "no s'ha pogut bifurcar" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primera %s" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "No s'ha pogut executar ioctl BLKGETSIZE a %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Introduïu el nombre de cilindres: " -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Introduïu el nombre de sectors per pista: " -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "identificador invàlid" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Avís: l'opció -b (estableix la mida del sector) s'ha d'usar amb un dispositiu específic\n" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1054,7 +1052,7 @@ msgstr "" "contingut serà irrecuperable.\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1102,19 +1100,19 @@ msgstr "Unitat de disc: %s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Unitat de disc: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1466,104 +1464,109 @@ msgstr " s mostra totes les etiquetes del disc" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x enllaça la partició BSD a una partició no BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Ajuda" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ordre d'expert (m per a obtenir ajuda): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Ordre (m per a obtenir ajuda): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: ordre desconeguda\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "S'està canviant les unitats de visualització/entrada a %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Nom d'usuari il·legal" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b edita l'etiqueta de disc bsd" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cilindres" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de capçals" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de sectors" @@ -1580,7 +1583,7 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1588,7 +1591,7 @@ msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" msgid "cannot read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" @@ -1629,17 +1632,17 @@ msgstr "Usant %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "no ha estat possible executar ioctl() per llegir l'hora de %s" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 @@ -1647,193 +1650,188 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "fork failed" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: s'ha produït un error %d en descomprimir! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: no es reconeix el sitema de fitxers «%s»" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "S'està forçant la comprovació del sistema de fitxers a %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Canvia el tipus del sistema de fitxers" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [o --list]: Mostra les particions de cada dispositiu" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Suprimeix l'actual partició" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no és un dispositiu lp.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s desmuntat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "S'està desmuntant els sistemes de fitxers restants..." -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" @@ -2550,8 +2548,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 #, fuzzy @@ -2787,9 +2785,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3409,7 +3407,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Nombre de partició" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3421,7 +3419,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "S'està escrivint la taula de particions al disc..." -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3457,8 +3455,8 @@ msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format @@ -3552,7 +3550,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" @@ -3563,15 +3561,15 @@ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3627,7 +3625,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paràmetres\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3644,12 +3642,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" @@ -3821,7 +3819,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3831,7 +3829,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "S'ha modificat la taula de particions.\n" "\n" @@ -3858,12 +3856,6 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "%s no es pot obrir" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3881,7 +3873,7 @@ msgstr "total: %llu blocs\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: el dispositiu loop està especificat dues vegades" @@ -3891,8 +3883,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" @@ -3919,12 +3911,12 @@ msgstr "No hi ha cap taula de particions.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3936,7 +3928,7 @@ msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3995,7 +3987,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w escriu la taula al disc i surt" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -4021,92 +4013,93 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "No podreu escriure la taula de particions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Crea una nova partició des de l'espai lliure" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "cap ordre?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "S'està comprovant que en aquest moment ningú estigui usant aquest disc...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4119,26 +4112,26 @@ msgstr "" "swapoff en totes les particions d'intercanvi del disc.\n" "Useu el senyalador --no-reread per a suprimir aquesta comprovació.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Correcte\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Antiga situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4147,228 +4140,233 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Escolliu `getopt --help' per obtenir més informació.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "No s'han trobat particions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "No creïs cap partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "torna a llegir la taula de particions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nova situació:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desitgeu escriure això al disc? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: Imprimeix o canvia l'identificador de la partició" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : Només canvia la partició amb el número #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Podeu desactivar tota comprovació de consistència amb:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: Estableix el nombre de capçals que s'usaran" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: Suprimeix els avisos" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" @@ -4892,19 +4890,19 @@ msgstr "La partició %s no és vàlida perquè comença pel sector 0.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "No hi ha cap partició *BSD en %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cilindre" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Última %s o +mida o +midaM o +midaK" @@ -5093,7 +5091,7 @@ msgstr "S'ha instal·lat el carregador a %s.\n" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Unitat de disc: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "S'estan sincronitzant els discs.\n" @@ -5111,28 +5109,28 @@ msgstr " x enllaça la partició BSD a una partició no BSD" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inici" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Final" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sectors" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindres" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "" @@ -5151,31 +5149,31 @@ msgstr "Mida màxima=%ld\n" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindre" msgstr[1] "cilindre" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sector" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5213,241 +5211,243 @@ msgstr "" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Desplaçament incorrecte en particions primàries esteses\n" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" "Avís: s'estan ometent les particions posteriors a la #%d.\n" "S'eliminaran si deseu aquesta taula de particions.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Avís: hi ha un punter d'enllaç addicional a la taula de particions %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Avís: s'està ignorant les dades addicionals de la taula de particions %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Avís: partició buida\n" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Valor establert invàlid: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "S'està ignorant la partició estesa addicional %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Avís: el senyalador 0x%04x invàlid de la taula de particions %d es corregirà amb w(escriu)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "El valor està fora del rang.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partició %d ja està definida. Esborreu-la abans de tornar-la a afegir.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Avís: la partició %d conté el sector 0\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partició %d: el capçal %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partició %d: el sector %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partició %d: el cilindre %d supera el màxim %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partició %d: sectors anteriors %d difereixen del total %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "La partició %d té diferents començaments físics/lògics (no Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "La partició %d té diferents finals físics/lògics:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "La partició %d no acaba en un límit de cilindre.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Avís: la partició %d està buida\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "La partició lògica %d no està integrada en la partició %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "El total de sectors assignats %d supera el màxim de %lld\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld sectors no assignats\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Aquesta partició ja existeix.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "S'ha creat el màxim nombre de particions\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#, fuzzy +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." +msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "S'usen totes les particions lògiques\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Nombre de partició" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primària" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Estesa" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Partició lògica incorrecta" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Lògica" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l lògica (5 o superior)" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el dispositiu per a %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 #, fuzzy msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "No podeu convertir una partició a estesa, o al revés, primer\n" "cal que l'esborreu.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -5456,67 +5456,67 @@ msgstr "" "particions del tipus 0. Les podeu suprimir amb\n" "l'ordre «d».\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Res a fer. L'ordenament ja és correcte.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "" "Fet\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "La partició %d no té cap àrea de dades\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Nou començament de dades" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Avís: la partició %d és una partició estesa\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Arrencada" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "inici" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5805,247 +5805,247 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" # Parla d'etiquetes, segurament és femení -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Primera %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "S'ha seleccionat la partició %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disc %s no conté una taula de particions vàlida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nombre de partició no vàlid per al tipus `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Avís: la partició %d cavalca amb la partició %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "S'ha produït un encavalcament de particions al disc. Corregiu-ho.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partició acaba abans del sector 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "és estrany, només hi ha definides %d particions.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" msgstr[1] "No hi ha cap sector lliure disponible\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Aquesta partició ja està en ús" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %d ja està assignat\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "No creïs cap partició" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s crea una etiqueta de disc Sun nova" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "No s'ha pogut escriure la partició a %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "S'ha canviat el tipus del sistema de la partició %d per %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipus" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgstr "Nom" msgid "Free space" msgstr "Espai lliure" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "desconegut" @@ -6588,17 +6588,17 @@ msgstr "no s'ha pogut fer fsync" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ha fallat" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" @@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "S'ha canviat l'intèrpret d'ordres.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "forma d'ús: %s [fitxer]\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" @@ -7151,7 +7151,7 @@ msgstr "" "\n" "Entrada incorrecta\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7170,68 +7170,68 @@ msgstr "Nom d'usuari NUL a %s:%d. S'avortarà." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ha fallat: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: només el superusuari pot fer servir -h.\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "forma d'ús: last [-#] [-f fitxer] [-t tty] [-h nom_ordinador] [usuari ...]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Aquest sistema utilitza contrasenyes ocultes.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nom d'usuari invàlid \"%s\" a %s:%d. S'avortarà." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teniu correu nou.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teniu correu.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallat" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "la cerca ha fallat" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "S'està entrant amb el directori inicial = «/».\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: no s'ha pogut executar la seqüènca de l'intèrpret d'ordres: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "No hi ha intèrpret d'ordres" @@ -7246,11 +7246,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "no" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Nom d'usuari il·legal" @@ -7481,7 +7480,7 @@ msgstr "màx. nombre de segments = %lu\n" msgid "Running processes" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -7515,7 +7514,7 @@ msgstr "Última entrada: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -7625,7 +7624,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7760,32 +7759,32 @@ msgstr "La contrasenya no és correcta." msgid "failed to set PATH" msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount : no s'ha pogut establir la velocitat de: %s" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "forma d'ús: namei [-mx] camí [camí ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "forma d'ús: %s programa [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7793,100 +7792,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Primer Últim\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" " cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "No s'ha especificat l'opció --date.\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: l'usuari \"%s\" no existeix.\n" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: no s'ha pogut obtenir el directori actual - %s\n" @@ -7967,7 +7966,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -8002,11 +8001,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "s'ha exhaurit el temps d'espera" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "la cerca ha fallat" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -8247,7 +8241,7 @@ msgstr "dispositiu de blocs " msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " @@ -8271,7 +8265,7 @@ msgstr "opcions útils:" msgid "filesystem label" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -8280,7 +8274,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "Nombre de partició" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8350,48 +8344,48 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "s'ha llegit %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Elimina" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "s'ha produït un error en cercar" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 @@ -8399,17 +8393,17 @@ msgstr "%s: no s'ha pogut llegir %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "l'assignació de memòria (malloc) ha fallat" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8418,181 +8412,181 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Introduïu el tipus del sistema de fitxers: " -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l llista els tipus de sistemes de fitxers coneguts" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8780,151 +8774,153 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: no s'ha pogut trobar el procés \"%s\"\n" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "logger: no es coneix el nom de la facilitat: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "logger: nom amb prioritat desconeguda: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "el nom d'entrada és massa llarg.\n" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "MidaBloc: %d\n" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "el camp és massa llarg.\n" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: argument desconegut: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "No es pot establir el rellotge del sistema.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:521 +#: misc-utils/logger.c:528 #, fuzzy -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr "" +" -s, --shell=intèrpret_ordres Estableix els mateixos convenis quant a les\n" +" cometes que l'interpret d'ordres indicat\n" -#: misc-utils/logger.c:525 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Fitxer següent: %s)" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8955,319 +8951,319 @@ msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "" "\n" "%d particions:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Nombre de partició" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "estableix a només lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " extraïble" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "no s'ha pogut executar «stat» al camí\n" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "aconsegueix la mida del sector" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "mida de node d'identificació incorrecte" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr " u canvia les unitats de visualització/entrada" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "versió" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "no s'ha pogut rebobinar el dispositiu d'intercanvi" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "umount: %s: dispositiu desconegut" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: no és un dispositiu de bloc\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Prova la versió del getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Aquesta petita guia d'ús\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=cadena_opcions Opcions curtes a reconèixer\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9275,12 +9271,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Ordres disponibles:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -9368,7 +9364,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -9461,11 +9457,6 @@ msgstr "argument --date massa llarg\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "la cerca ha fallat" - #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9715,45 +9706,46 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 #, fuzzy msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -n : No escrigues realment al disc" -#: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " -n : No escrigues realment al disc" #: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -s search only for sources\n" +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -S define sources lookup path\n" +msgid " -s search only for sources\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:200 +msgid " -S define sources lookup path\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:201 #, fuzzy msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9769,48 +9761,48 @@ msgstr "" "\n" "S'ha produït un error en tancar el fitxer\n" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" msgstr[1] "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "no s'ha pogut escriure la pàgina de la signatura" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "S'està cridant ioctl() per rellegir la taula de particions.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: no s'ha trobat" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 #, fuzzy msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Useu el senyalador --force per a obviar totes les comprovacions.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9824,12 +9816,12 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "identificador invàlid" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9965,13 +9957,7 @@ msgstr "Forma d'ús: %s [opcions] dispositiu ...\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "no ha estat possible executar openpty\n" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9980,77 +9966,77 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "identificador invàlid" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "id invàlid : %s\n" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "error desconegut en l'identificador" @@ -10486,176 +10472,176 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output No hi ha sortida normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unqote No es posarà la sortida entre cometes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Ordre desconeguda: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: s'ha produït un error en obrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "No hi ha cap directori %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "%s no es pot obrir" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "identificador invàlid" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "no ha estat possible executar gettimeofday" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "no s'ha pogut fer fsync" @@ -12275,6 +12261,16 @@ msgstr "el nucli no està configurat per a memòria compartida\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Estat de la memòria compartida --------\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -13189,12 +13185,11 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "s'ha produït un error en cercar a write_tables" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" @@ -14485,12 +14480,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Usant %s.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Using local time.\n" msgstr "Usant %s.\n" @@ -15349,9 +15344,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15785,7 +15780,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra la informació de la versió\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15800,7 +15795,7 @@ msgstr "setuid() ha fallat" #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "%s: Les opcions --adjust i --noadjfile s'exclouen mútuament. Les heu especificat totes dues.\n" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -16222,7 +16217,7 @@ msgstr "no es pot obtenir la mida de %s" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "%s no es pot obrir" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16458,7 +16453,7 @@ msgstr "no s'ha estat possible muntar" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17462,11 +17457,11 @@ msgstr "[No és un fitxer] línia %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordament\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "...s'està ometent\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17474,19 +17469,19 @@ msgstr "" "\n" "No s'ha trobat el patró\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "No s'ha trobat el patró" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "no s'ha pogut executar exec\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "no s'ha pogut bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17494,19 +17489,19 @@ msgstr "" "\n" "...S'està ometent" -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...s'està saltant al fitxer " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...S'està retrocedint al fitxer " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Línia massa llarga" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hi ha cap ordre prèvia a substituir" @@ -17761,6 +17756,39 @@ msgstr "Seqüència d'escapament desconeguda en l'entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Pantalla d'ajuda per a cfdisk" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "disc dur." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " «no»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "No hi han particions definides\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "No s'ha pogut assignar la memòria temporal.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "%s no es pot obrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "la cerca ha fallat" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "la cerca ha fallat" + #, fuzzy #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Desitgeu crear una etiqueta de disc? (y/n) " @@ -20671,10 +20699,6 @@ msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "no es pot fer stat per a %s" -#, fuzzy -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "(Fitxer següent: %s)" - #, fuzzy #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%s'" @@ -21413,9 +21437,6 @@ msgstr "Línia d'entrada massa llarga.\n" #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." #~ msgstr "El menú no té direcció; l'opció per defecte és horitzontal." -#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -#~ msgstr "Primer heu de suprimir alguna partició i afegir-ne una d'estesa\n" - #~ msgid "" #~ "Command action\n" #~ " %s\n" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5a0a31fae5..d039c58761 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-28 18:26+0200\n" "Last-Translator: Petr Písař \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -63,24 +63,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -90,8 +91,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Neznámý příkaz: %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "přepínač %s vyžaduje argument" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "chyba IOCTL na %s" @@ -248,417 +249,406 @@ msgstr "Příkaz „%s“ selhal.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s uspěl.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: nepodařilo inicializovat deskriptor sysfs" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ PrvníSekt. Velikost Zařízení\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Zavedit." -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Přepne příznak zaveditelnosti aktuálnímu oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Smaže aktuální oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Nový" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Vytvoří nový oddíl ve volném prostoru" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Konec" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Druh" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Change the partition type" msgstr "Změní druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Vypíše nápovědu" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "Seřadit" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Fix partitions order" msgstr "Opraví řazení oddílů" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Uložit" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Uloží tabulku rozdělení disku na disk (může zničit data)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Vypíše tabulku rozdělení disku (na obrazovku či do souboru)" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "vnitřní chyba: nepodporovaný druh dialogu %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Velikost: %s, %'ju bajtů, %'ju sektorů" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Popis: %s, identifikátor: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Popis: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +#, fuzzy +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Smí být následováno {M,B,G,T}iB („iB“ je volitelné) nebo S pro sektory." -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 msgid "Please, specify size." msgstr "Prosím, zadejte velikost." -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "Nejmenší velikost je %ju" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "Největší velikost je %ju bajtů." -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 -#, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Největší velikost je %ju bajtů." -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 msgid "Failed to parse size." msgstr "Velikost se nezdařilo rozebrat." -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 msgid "Select partition type" msgstr "Vybrat druh oddílu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "skript soubor nelze zapsat" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "%s nelze otevřít.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "načtení souboru se záznamem vstupu %s selhalo" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "načtení souboru se záznamem vstupu %s selhalo" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "alokace hlavičky GPT selhala" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "načtení souboru se záznamem vstupu %s selhalo" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Zařízení neobsahuje známou tabulku rozdělení disku." -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 msgid "Select label type" msgstr "Vybrat druh popisu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Nápověda pro cfdisk" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Toto je cfdisk, program pro vytváření oddílů založený na" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "knihovně curses. Umožňuje vytváření, mazání a úpravu oddílů" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "na vaÅ¡em pevném disku." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "Copyright © 2014 Karel Žák " - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "Založeno na původním cfdisku od Kevina E. Martina & aeb." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Příkaz Význam" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Přepne aktuálnímu oddílu příznak zaveditelnosti" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Smaže aktuální oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vypíše tuto nápovědu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Vytvořit na volném místě nový oddíl" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Ukončí program bez uložení tabulky rozdělení disku" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Změní druh oddílu" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Opraví pořadí oddílů (pouze při nepořádku)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Změní druh oddílu" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Uloží tabulku rozdělení disku (pouze velké W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Jelikož to může zničit na disku, musíte to potvrdit" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " nebo odmítnout napsáním „yes“ nebo" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " „no“" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nahoru Přesune kurzor na předcházející oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Dolů Přesune kurzor na další oddíl." -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Vlevo Přesune kurzor na předcházející položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Vpravo Přesune kurzor na další položku nabídky" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Poznámka: VÅ¡echny příkazy mohou být zadány malými i velkými písmeny" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(s výjimkou zápisu - W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Další podrobnosti o zařízení lze získat nástroji lsblk(8) a partx(8)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "Stiskněte klávesu pro pokračování." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Příznak nebylo možné přepnout." -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat." -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Oddíl %zu je smazaný." -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "Velikost oddílu: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Druh oddílu %zu byl změněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn." -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" -msgstr "Zařízeno je otevřeno jen pro čtení" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "Zařízení otevřeno jen pročtení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Jste si jisti, že chcete uložit tabulku rozdělení disku na disk? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "NapiÅ¡te „ano“ nebo „ne“ nebo stiskněte Esc pro opuÅ¡tění dialogu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "ano" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tabulka rozdělení disku nebyla uložena" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 -msgid "Failed to write disklabel" +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Zápis popisu disku selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna." -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Vezměte na vědomí, že záznamy tabulky rozdělení disku nejsou nyní seřazeny." -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "vytvoření nového popisu disku selhal" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 msgid "failed to read partitions" msgstr "oddíly se nepodařilo načíst" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "Zařízení otevřeno jen pročtení." -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [přepínače] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] obarví výstup (auto, always [vždy], never [nikdy])\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nepodporovaný režim barev" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "alokace kontextu libfdisku selhala" @@ -709,7 +699,7 @@ msgstr "" "Pokračuje se…" #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -758,16 +748,17 @@ msgstr "neplatný argument: %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "volání stat selhalo %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "volání stat nad %s selhalo" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -808,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "uzavření selhalo: %s" @@ -827,85 +818,85 @@ msgstr "" msgid "Select (default %c): " msgstr "Vyberte (výchozí %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Použije se výchozí odpověď %c." -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "Hodnota je mimo meze." -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, výchozí je %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%s, výchozí je %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, výchozí je %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju, výchozí je %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [A]no/[N]e: " -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Typ oddílu (L vypíše vÅ¡echny typy): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Å estnáctkový kód (L vypíše vÅ¡echny kódy):" -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "Příznak kompatibility s DOSem je nastaven (ZASTARALÉ!)" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "Příznak kompatibility s DOSem není nastaven" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Diskový oddíl %zu zatím neexistuje!" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Typ oddílu „%s“ byl změněn na „%s“." -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Typ oddílu %zu je nezměněn: %s." -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -914,25 +905,25 @@ msgstr "" "\n" "%s: posun = %'ju, velikost = %'zu B." -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 msgid "cannot seek" msgstr "volání seek selhalo" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 msgid "cannot read" msgstr "nelze číst" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "První sektor" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "volání ioctl BLKGETSIZE nad %s selhalo" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" @@ -941,92 +932,106 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] změní tabulku rozdělení disku\n" " %1$s [přepínače] -l vypíše tabulku(y) rozdělení disku\n" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size velikost fyzického a logického sektoru\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=] režim „dos“ nebo „nondos“ (výchozí)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" " -L, --color[=] obarví výstup (auto, always [vždy],\n" " never [nikdy])\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -l, --list zobrazí oddíly a skončí\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr "" +" -o, --output \n" +" zobrazí zadané sloupce\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type rozpozná jen zadaný typ tabulky rozdělení disku\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" " -u, --units[=] zobrazuje v jednotkách: „cylinders“ (cylindry)\n" " nebo „sectors“ (sektory, výchozí)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr "" " -s, --getsz zobrazí velikost zařízení v 512bajtových\n" " sektorech (ZASTARALÉ)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr "" +" -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" +" pro člověka\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders určuje počet cylindrů\n" -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads určuje počet hlav\n" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors určuje počet sektorů na stopu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 msgid "invalid sector size argument" msgstr "neplatný argument velikosti sektoru" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "neplatný argument cylindrů" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "ovladač popisu disku DOS nenalezen" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "neznámý režim kompatibility „%s" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "neplatný argument hlav" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "neplatný argument sektorů" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nepodporovaný popis disku: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Vlastnosti zařízení (velikost sektoru a geometrie) by měly být použity jen s jedním zadaným zařízením." -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Vítejte v fdisku (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "" "Změny zůstanou pouze v paměti, dokud se nerozhodnete je uložit na disk.\n" "Při použití příkazu zápisu buďte obezřetní.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "Byla nalezena hybridní GPT. Hybridní MBR budete muset synchronizovat ručně (expertní příkaz „M“)." @@ -1078,19 +1083,18 @@ msgstr "Typ popisu disku: %s" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Identifikátor disku: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 -#, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "alokace iterátoru selhala" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "výstupní řádek se nepodařilo inicializovat" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1384,7 +1388,7 @@ msgstr "zobrazí úplný popis disku" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "připojí BSD oddíl na ne-BSD oddíl" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1393,7 +1397,7 @@ msgstr "" "\n" "Nápověda (příkazy pro odborníky):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1402,83 +1406,88 @@ msgstr "" "\n" "Nápověda:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "Upravujete vnořenou tabulku rozdělení disku „%s“, prvotní tabulka je „%s“." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Příkaz pro odborníky (m pro nápovědu): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Příkaz (m pro nápovědu): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: příkaz není znám" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "skript soubor nelze zapsat" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 msgid "failed to write disklabel" msgstr "zápis popisu disku selhal" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Oddíl %zu nebylo možné smazat" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na cylindry (ZASTARALÉ!)." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Jednotky pro zobrazení/vstup změněny na sektory." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "Vnořený BSD popis disku ponechán." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Vstupuje se do chráněného/hybridního popisu disku MBR." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Nové UUID (formát 8-4-4-4-12)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "Nový název" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Vstupuje se do vnořeného BSD popisu disku." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Počet cylindrů" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Počet hlav" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Počet sektorů" @@ -1495,7 +1504,7 @@ msgstr "%s není připojeno\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1503,7 +1512,7 @@ msgstr "%s není připojeno\n" msgid "cannot read %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "chyba rozebírání: %s" @@ -1542,58 +1551,58 @@ msgstr "Odemyká se %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nastavení popisu u %s selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d – ignoruje se" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab se nepodařilo rozebrat" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "volání fork selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: spuÅ¡tění se selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: Žádní další potomci?!" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "volání waitpid selhalo" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Varování… %s nad zařízením %s skončil signálem %d." -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status je %x, to by nikdy nemělo přihodit." -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s dokončeno (návratový kód %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "chyba %d (%m) při provádění fsck.%s nad %s" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1601,97 +1610,93 @@ msgstr "" "Buďto vÅ¡echny, nebo žádný z typů souborových systémů předaných v -t musí\n" "být uvedeny s počátečním „no“ nebo „!“." -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" "%s: přeskakuje se chybný řádek v /etc/fstab: přípojný bod typu bind\n" "s nenulovým pořadím kontroly" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: přeskakuje se neexistující zařízení\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: neexistující zařízení (zařízení lze vynechat uvedením volby „nofail“ do fstabu)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: neznámý typ systému souborů bude přeskočen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s nelze zkontrolovat: fsck.%s nenalezen" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "alokace iterátoru selhala" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Kontroluji vÅ¡echny systému souborů.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "– čeká se – (průchod %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "%s [přepínače] -- [přepínače_ss] […]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Kontroluji vÅ¡echny systému souborů.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A zkontroluje vÅ¡echny souborové systémy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] zobrazí ukazatel postupu; deskriptor souboru je pro GUI\n" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zamkne zařízení, aby byl zaručen výlučný přístup\n" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M nekontroluje připojené souborové systémy\n" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N nic nevykoná, pouze zobrazí, co by se udělalo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P souborové systémy kontroluje paralelně, včetně kořenového\n" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R vynechá kořenový souborový systém; užitečné je s „-A“\n" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -r hlásí statistické údaje pro každé kontrolované zařízení\n" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s kontrolní operace vykonává postupně\n" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T při spuÅ¡tění nezobrazí nadpis\n" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1699,46 +1704,46 @@ msgstr "" " -t určuje druhy souborových systémů, které se mají zkontrolovat;\n" " typ smí být čárkou oddělený seznam\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V vysvětlí, co se děje\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -? zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Přepínače souborových systémů naleznete v dokumentaci jednotlivých příkazů fsck.*." -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "příliÅ¡ mnoho zařízení" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je /proc připojeno?" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "jen root může hledat odpovídající souborové systémy: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "nebylo možné nalézt odpovídající systém souborů: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "příliÅ¡ mnoho argumentů" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "přepínač -l lze použít pouze s jedním zařízením – ignoruje se" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [PŘEPÍNAČE] \n" @@ -2442,8 +2447,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" @@ -2694,9 +2699,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3319,7 +3324,7 @@ msgstr "přehledná velikost" msgid "partition name" msgstr "název oddílu" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 msgid "partition UUID" msgstr "UUID oddílu" @@ -3327,7 +3332,7 @@ msgstr "UUID oddílu" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "druh tabulky rozdělení disku (DOS, GPT, …)" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "partition flags" msgstr "příznaky oddílu" @@ -3359,8 +3364,8 @@ msgstr "%s: nastavení podkladového souboru selhalo" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: zařízení loop se nepodařilo nastavit" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format @@ -3455,7 +3460,7 @@ msgstr[0] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektory, %6ju MB)\n" msgstr[2] "č. %2d: %9ju–%9ju (%9ju sektorů, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" @@ -3464,14 +3469,14 @@ msgstr "přidání řádku na výstup selhalo" msgid "failed to add data to output table" msgstr "přidání dat na výstup selhalo" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "výstupní tabulku se nepodařilo inicializovat" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3527,7 +3532,7 @@ msgstr "" " -s, --show vypíše oddíly\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" @@ -3547,11 +3552,11 @@ msgstr "" " -o, --output \n" " určuje, které výstupní sloupce se použijí\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" @@ -3723,7 +3728,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: zálohu signatury se nepodařilo vytvořit" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "zálohu signatury se nepodařilo vytvořit, $HOME není definována" @@ -3733,7 +3738,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Tabulka rozdělení disku byla změněna." #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3754,12 +3759,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "Id Název\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "%s nelze otevřít" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3777,7 +3776,7 @@ msgstr "celkový počet bloků: %'llu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "žádné zařízení nebylo zadáno" @@ -3787,8 +3786,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s: získání čísla oddílu selhalo" @@ -3815,12 +3814,12 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná tabulka rozdělení disku.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: tabulka rozdělení disku bez oddílů" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Oddíl %zu: přesahuje do oddílu %zu." #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3832,7 +3831,7 @@ msgstr "číslo oddílu" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "neočekávaný počet argumentů" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3891,7 +3890,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "uloží tabulku rozdělení disku a ukončí program" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3918,90 +3917,91 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "Formát výstupu:\n" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Nebudete moci uložit tabulku rozdělení disku.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Vytvořit na volném místě nový oddíl" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "nepodporovaný příkaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "nepodporovaný příkaz" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "alokace hlavičky GPT selhala" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: tabulku rozdělení disku se nepodařilo načíst" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "%s: tabulka rozdělení disku bez oddílů" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "Vítejte v fdisku (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Ověřuje se, zda tento disk není právě používán…" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4014,25 +4014,25 @@ msgstr "" "vÅ¡echny odkládací prostory na tomto disku. K potlačení této kontroly můžete\n" "použít přepínač --no-reread." -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Použijte přepínač --force k potlačení veÅ¡kerých kontrol." -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Stará situace:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4041,63 +4041,63 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Více informací získáte příkazem „%s --help“.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Nebyly nalezeny žádné oddíly" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "oddíl se nepodařilo přidat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Zápis popisu disku selhal" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "oddíl se nepodařilo přidat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nová situace:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Uložit na disk? [anq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4106,166 +4106,173 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] []\n" " %1$s [přepínače] -f | \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -H, --human výstup čitelný pro lidi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list zobrazí oddíly a skončí\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -l, --list vypíše údaje o vÅ¡ech nebo zadaných (výchozí)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -l, --list zobrazí oddíly a skončí\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [či --id]: vypíše či změní ID oddílu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : změní pouze oddíl s číslem #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -z --zero začne s vynulovanou tabulkou rozdělení disku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr "" +" -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto podobě vhodné\n" +" pro člověka\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -t, --type rozpozná jen zadaný typ tabulky rozdělení disku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Ověřování konzistence můžete vypnout pomocí:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" " -o, --output \n" " zobrazí zadané sloupce\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads určuje počet hlav\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -i, --irq <číslo> určuje IRQ paralelní portu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 #, fuzzy msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type určuje druh oddílu (dos, bsd, solaris, atd.)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [či --quiet]: nebude vypisovat varovné hlášky" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-mtab nezapíše do /etc/mtab\n" # FIXME: Missing comma -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -J, --noclear před výzvou nesmaže obrazovku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -i, --info vypíše údaje pouze o vzorkujícím kroku\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " --4gb ignorováno (jen pro zpětnou kompatibilitu)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vypíše údaje o verzi a skončí\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodporovaný argument: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s z %s\n" @@ -4779,15 +4786,15 @@ msgstr "Diskový oddíl %zd má chybný počáteční sektor 0." msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Na %s se nenachází žádný *BSD oddíl." -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "První cylindr" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Poslední sektor, +cylindrů nebo +velikost{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Poslední sektor, +sektorů nebo +velikost{K,M,G,T,P}" @@ -4966,7 +4973,7 @@ msgstr "Zavaděč instalován na %s." msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Popis disku zapsán do %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 msgid "Syncing disks." msgstr "Synchronizují se disky." @@ -4983,27 +4990,27 @@ msgstr "BSD oddíl „%c“ propojen na dosový oddíl %zu." msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Konec" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sektory" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindry" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -5023,31 +5030,31 @@ msgstr "Blok" msgid "Cpg" msgstr "C/S" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "%s: zařízení obsahuje platný vzorec „%s“. Je-li toto neplánované, důrazně se doporučuje vyčistit zařízení příkazem wipefs(8), aby se předeÅ¡lo možným kolizím." -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: uzavření zařízení selhalo" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylindr" msgstr[1] "cylindry" msgstr[2] "cylindrů" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektory" msgstr[2] "sektorů" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Neúplné nastavení geometrie." @@ -5081,281 +5088,282 @@ msgstr "Zobrazování hodnot v cylindrech vyÅ¡lo z módy." msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "Velikost tohoto disku je %s (%'ju bajtů). Tabulka rozdělení disku typu DOS nemůže být použita na jednotkách svazků větších než %'lu bajtů při %lubajtových sektorech. Použijte tabulku rozdělení disku typu GUID (GPT)." -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Chybný posun v primárním rozšířeném oddílu." -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "Oddíly po čísle %zu budou vynechány. Pokud tuto tabulku rozdělení disku uložíte, budou ztraceny." -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Nadbytečný ukazatel na odkaz v tabulce rozdělení disku %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Nadbytečná data v tabulce rozdělení disku %zu ignorována." -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "vynechávám prázdný oddíl (%zu)" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "Sestavuje se nová dosová tabulka rozdělení disku s identifikátorem 0x%08x.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "Zadejte nový identifikátor disku" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "Nesprávná hodnota." -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Identifikátor disku změněn z 0x%08x na 0x%08x." -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Nadbytečný rozšířený oddíl %zu ignorován" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Chybný příznak 0x%02x%02x EBR (pro oddíl %zu) bude opraven zápisem(w)." -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Začáteční sektoru%ju je mimo meze." -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Oddíl %zu je již definován. Před opětovným vytvořením jej musíte nejprve smazat." -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu je již alokován." -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "Nejsou žádné volné sektory." -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Přidává se logický oddíl %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Oddíl %zu: obsahuje sektor 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Oddíl %zu: hlava %d má větší číslo než je maximum %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Oddíl %zu: sektor %d má větší číslo než je maximum %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Oddíl %zu: cylindr %d má větší číslo než je maximum %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Oddíl %zu: předchozí sektory %u nesouhlasí s úhrnem %u" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Oddíl %zu: rozdílný fyzický a logický začátek (nelinuxový?): fyzický=(%d, %d, %d), logický=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Oddíl %zu: rozdílný fyzický a logický konec: fyzický=(%d, %d, %d), logický=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Oddíl %zu: nekončí na hranici cylindru." -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Oddíl %zu: chybný počátek dat." -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Oddíl %zu: přesahuje do oddílu %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Oddíl %zu: je prázdný." -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logický oddíl %zu: zasahuje mimo oddíl %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Celkový počet alokovaných sektorů %'llu je větší než maximum %'llu." -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Zbývá %'lld nealokovaných %ldbajtových sektorů." -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Tento oddíl již existuje.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Již je vytvořeno maximální množství oddílů." -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "VÅ¡echny primární oddíly jsou obsazeny." -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "VÅ¡echny primární oddíly jsou obsazeny." -#: libfdisk/src/dos.c:1573 +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 #, fuzzy -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Chcete-li vytvořit více něž čtyři oddíly, musíte nejprve nahradit primární oddíl oddílem rozšířeným." -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "VÅ¡echny logické oddíly jsou obsazeny. Přidá se oddíl primární." -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddílu" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu primární, %d rozšířený, %zu volný" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "primární" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "rozšířený" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "container for logical partitions" msgstr "kontejner pro logické oddíly" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "logický" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "číslováno od 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Chybný typ oddílu „%c“." -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd nelze zapsat: změna pozice selhala" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "Nemůžete měnit běžný oddíl na rozšířený a zpět. Nejdříve jej smažte." -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Na mnoha systémech typ 0 označuje volný prostor. Mít oddíly typu 0 není moudré." -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Diskové oddíly jsou již seřazeny." -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "Hotovo." -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Oddíl %zu: neobsahuje datovou oblast." -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Nový začátek dat" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Oddíl %zu: je rozšířeným oddílem." -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní zapnut." -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Příznak zaveditelnosti oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Zaveditelný" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "ID" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Začátek-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "Konec-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "Atr" @@ -5612,156 +5620,156 @@ msgstr "ZFS MidnightBSD" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "Vinum MidnightBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "alokace hlavičky GPT selhala" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "Velikost GPT PMBR nesouhlasí (%u != %u), bude opravena při zápisu (w)." -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "GPT: volání stat() selhalo" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "GPT: soubory s módem %o nelze zpracovat" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "Hlavička GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "Záznamy GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Záložní tabulka GPT je poÅ¡kozená, avÅ¡ak hlavní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita." -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Hlavní tabulka GPT je poÅ¡kozená, avÅ¡ak záložní se zdá být v pořádku, takže ta bude použita." -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nepodporovaný argument: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID oddílu změněno z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Název oddílu změněn z „%s“ na „%.*s“." -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "První LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "Poslední LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "Náhradní LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "LBA záznamů oddílů: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Alokovaných záznamů oddílů: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Zařízení obsahuje hybridní MBR – zapisuje se pouze GPT. MBR musíte synchronizovat ručně." -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk neobsahuje korektní záložní hlavičku." -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet primární hlavičky." -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet záložní hlavičky." -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Chybný kontrolní součet záznamu oddílu." -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Kontrola správnosti primární hlavičky LBA neproÅ¡la." -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Kontrola správnosti záložní hlavičky LBA neproÅ¡la." -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v primární hlavičce." -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA se neshoduje se skutečnou pozicí v záložní hlavičce." -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disk je příliÅ¡ malý, aby udržel vÅ¡echna data." -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Primární a záložní hlavička se neshodují." -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Oddíl %u přesahuje do oddílu %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Oddíl %u je pro disk příliÅ¡ velký." -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Oddíl %u končí před svým začátkem." -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "Žádné chyby neobjeveny." -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Verze hlavičky: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Používá se %u z %d oddílů." -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -5769,7 +5777,7 @@ msgstr[0] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblasti." msgstr[1] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)." msgstr[2] "Celkem %ju volných sektorů je dostupných v %u oblastech (největší je %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -5777,76 +5785,76 @@ msgstr[0] "Objevena %d chyba." msgstr[1] "Objeveny %d chyby." msgstr[2] "Objeveno %d chyb." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "All partitions are already in use." msgstr "VÅ¡echny oddíly se již používají." -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju je již alokován." -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Oddíl %zu nebylo možné vytvořit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Vytvořena nový popis disku GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Zadejte nové UUID disku (formát 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "VaÅ¡e UUID se nepodařilo rozebrat." -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identifikátor disku změněn z %s na %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Zadejte bit specifický pro GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nepodporovaný bit %lu se nepodařilo přepnout" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní nastaven." -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Bit specifický pro GUID %d na oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní zapnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Příznak %s oddílu %zu je nyní vypnut." -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 msgid "Type-UUID" msgstr "Druh-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -5855,7 +5863,7 @@ msgstr "Název" msgid "Free space" msgstr "Volný prostor" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -6301,16 +6309,16 @@ msgstr "volání sysinfo selhalo" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "volání waitpid selhalo (%s)" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "množinu CPU nelze alokovat" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "seznam CPU %s se nezdařilo rozebrat" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "masku CPU %s se nezdařilo rozebrat" @@ -6557,7 +6565,7 @@ msgstr "Shell byl změněn.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Použití: %s …\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "neznámý formát času: %s" @@ -6839,7 +6847,7 @@ msgstr "" "\n" "Chybné přihlášení\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6857,64 +6865,64 @@ msgstr "NULLOVÉ jméno uživatele v %s:%d. PřeruÅ¡uji činnost." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Selhalo TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: přepínač -h může použít pouze superuživatel\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Použití: login [-p] [-h ] [-H] [-f] []\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Tento systém používá stínová hesla.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Neplatné jméno uživatele „%s“ v %s:%d. PřeruÅ¡uji činnost." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "inicializace skupin se nezdařila: %m" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 msgid "setgid() failed" msgstr "volání setgid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Máte novou poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Máte starou poÅ¡tu.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "volání setuid() selhalo" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: nepodařilo se změnit adresář" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "PřihlaÅ¡uji s domácím adresářem nastaveným na „/“.\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "shellový skript nelze spustit" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 msgid "no shell" msgstr "Žádný shell" @@ -6928,11 +6936,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "stav tichého přihlášení: obnovení původních ID selhalo" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "ne" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 msgid "user name" msgstr "uživatelské jméno" @@ -7133,7 +7140,7 @@ msgid "Running processes" msgstr "SpuÅ¡těné procesy" # TODO: Plural -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "zadáno příliÅ¡ mnoho sloupců, omezení je %zu sloupců" @@ -7165,7 +7172,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -7264,7 +7271,7 @@ msgstr " --wtmp-file nastaví jinou cestu k wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file nastaví jinou cestu k btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, c-format msgid "" @@ -7392,29 +7399,29 @@ msgstr "chybné heslo" msgid "failed to set PATH" msgstr "proměnnou PATH se nepodařilo nastavit" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "skupiny nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 msgid "cannot set group id" msgstr "číslo skupiny (GID) nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 msgid "cannot set user id" msgstr "číslo uživatele (UID) nelze nastavit" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [přepínače] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [přepínače] [-] [ [argument…]]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7426,11 +7433,11 @@ msgstr "" "přejde se do režimu kompatibilního s su(1) a spustí standardní shell.\n" "Přepínače -c, -f, -l a -s se vzájemně vylučují s přepínačem -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user jméno uživatele\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7440,15 +7447,15 @@ msgstr "" "Změní efektivní ID uživatele a skupiny na ID daného .\n" "Samotné „-“ znamená též „-l“. Není-li zadán, předpokládá se root.\n" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment neresetuje proměnné prostředí\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group určuje hlavní skupinu\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7456,15 +7463,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group určuje doplňkovou skupinu\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login učiní shell přihlaÅ¡ovacím shellem\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c --command předá jediný příkaz shellu přes -c\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7472,20 +7479,20 @@ msgstr "" " --session-command předá jediný příkaz shellu přes -c\n" " a nevytvoří novou relaci\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast předá shellu -f (pro csh nebo tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell spustí , pokud jej /etc/shells dovoluje\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "skupina %s neexistuje" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7493,33 +7500,33 @@ msgstr[0] "nelze zadat více jak %d doplňkovou skupinu" msgstr[1] "nelze zadat více jak %d doplňkové skupiny" msgstr[2] "nelze zadat více jak %d doplňkových skupin" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignoruje se --preserve-environment, vzájemně se vylučuje s přepínačem --login" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 msgid "no command was specified" msgstr "nezadán žádný příkaz" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "pouze superuživatel může určit náhradní skupiny" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "uživatel %s neexistuje" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "použije se omezený shell %s" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "pozor: nelze přejít do adresáře %s" @@ -7599,7 +7606,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximální doba čekání na heslo (výchozí: žádný limit)\n" " -e, --force selže-li getpwnam(3), prozkoumá soubory s hesly přímo\n" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "neplatný argument přepínače --timeout" @@ -7633,11 +7640,6 @@ msgstr "" "Čas vyprÅ¡el\n" "\n" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s: volání stat selhalo" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -7861,7 +7863,7 @@ msgstr "zdrojové zařízení" msgid "mountpoint" msgstr "bod připojení" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 msgid "filesystem type" msgstr "druh systému souborů" @@ -7881,7 +7883,7 @@ msgstr "volby připojení určené pro souborový systém" msgid "filesystem label" msgstr "jmenovka souborového systému" -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID souborového systému" @@ -7889,7 +7891,7 @@ msgstr "UUID souborového systému" msgid "partition label" msgstr "jmenovka oddílu" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "hlavní:vedlejší číslo zařízení" @@ -7950,62 +7952,62 @@ msgstr "perioda volání dump(8) ve dnech [pouze fstab]" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "číslo průchodu při paralelním fsck(8) [pouze fstab]" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "neznámá akce: %s" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "připojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "odpojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 msgid "remount" msgstr "přepojení" # Název akce -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 msgid "move" msgstr "přesun" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: chyba rozboru na řádku %d" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "tabulku libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "z %s nelze číst" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "iterátor libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "tabdiff libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 msgid "poll() failed" msgstr "volání poll() selhalo" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8018,20 +8020,20 @@ msgstr "" " %1$s [volby] \n" " %1$s [volby] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Souborový systém Linuxu" -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab hledá ve statické tabulce souborových systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab hledá v tabulce připojených souborových systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8039,51 +8041,51 @@ msgstr "" " -k, --kernel hledá v jaderné tabulce připojených souborových\n" " systémů (výchozí)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] sleduje změny v tabulce připojených systémů\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout horní hranice v milisekundách, po kterou bude --poll\n" " blokovat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all zakáže vÅ¡echny vestavěné filtry, vypíše vÅ¡echny\n" " souborové systémy\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii strom vykreslí ze znaků ASCII\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" " -b, --bytes velikosti vypisuje v bajtech namísto v podobě\n" " vhodné pro člověka\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize nenormalizuje cesty, když je porovnává\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize normalizuje vypisované cesty\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df napodobí výstup df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" " -d, --direction směr vyhledávání, „forward“ (vpřed) nebo\n" " „backward“ (zpět)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8091,55 +8093,55 @@ msgstr "" " -e, --evaluate převede značky (LABEL, UUID, PARTUUID, PARTLABEL)\n" " na názvy zařízení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file jiný soubor pro přepínače -s, -m a -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only vypíše pouze první nalezený souborový systém\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert obrátí význam hledání shody\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task použije jiný jmenný prostor (soubor\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví sloupců\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options omezí množinu souborových systémů podle voleb připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output zobrazí dané sloupce\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs výstup ve formátu klíč=\"hodnota\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts vypíše vÅ¡echna podřízená připojení\n" " v odpovídajících souborových systémech\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw neformátovaný výstup\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8148,48 +8150,48 @@ msgstr "" " hlavního_čísla:vedlejšího_čísla, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -T, --target <řetězec> použije tento bod připojení\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types omezí množinu souborových systémů podle jejich druhu\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignoruje souborové systémy s opakujícím se cílem\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ve sloupcích nezkracuje text\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot u vázaných a btrfs připojení nevypisuje [/adr]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "neznámý směr „%s" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 msgid "invalid TID argument" msgstr "neplatný argument přepínače --task" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "přepínač --poll přijímá pouze jeden soubor, ale bylo jich zadáno více skrze přepínač --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "volby --target a --source nemohou být použity společně s prvkem příkazového řádku, který není volbou" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "pomocnou paměť libmountu se nepodařilo inicializovat" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Požadován je sloupce %s, ale --poll není zapnuto" @@ -8378,158 +8380,166 @@ msgstr "použití přepínače „kill --pid“ jako názvu příkazu je zastara msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "proces „%s“ nelze nalézt" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "neznámý název oboru (facility): %s" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "neznámý název priority: %s" # openlog is function name -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "openlog %s: cesta je příliÅ¡ dlouhá" # socket is function name -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, c-format msgid "socket %s" msgstr "socket %s" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "nezdařilo se přeložit název %s port %s: %s" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "nezdařilo se připojit k %s port %s" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "maximální vstupní řádky (%d) překročeny" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "volání fallocate selhalo" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "položka %s je příliÅ¡ dlouhá" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "položka %s je příliÅ¡ dlouhá" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "neznámý argument: %s" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [přepínače] []\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Systémový čas nelze nastavit.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 +#: misc-utils/logger.c:524 #, fuzzy -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr " -a, --all vÅ¡e (výchozí)\n" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file zaznamená obsah tohoto souboru\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +#, fuzzy +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" " -p, --priority \n" " označí zadanou zprávu touto prioritou\n" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +#, fuzzy +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" " --prio-prefix hledá předponu na každém řádku přečteném ze\n" " standardního vstupu\n" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr zprávu vypíše rovněž na standardní chybový výstup\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +#, fuzzy +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag každému řádku přidá tuto značku\n" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +#, fuzzy +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server zapíše do tohoto vzdáleného syslogového serveru\n" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr " -P, --port <číslo> použije tento UDP port\n" -#: misc-utils/logger.c:525 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +#: misc-utils/logger.c:532 +#, fuzzy +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp použije pouze TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:526 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +#: misc-utils/logger.c:533 +#, fuzzy +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp použije pouze UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:534 +#, fuzzy +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" +msgstr " rdev -o N ... posun v bajtech" -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:537 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" -msgstr " rdev -o N ... posun v bajtech" - -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket zapíše do tohoto unixového socketu\n" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" " --journald[=]\n" " zapíše záznam journald\n" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, c-format msgid "file %s" msgstr "soubor %s" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "PID se nezdařilo rozebrat" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 #, fuzzy msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--offset a --all se vzájemně vylučují" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8560,300 +8570,300 @@ msgstr " -s, --inverse obrátí závislosti\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "název zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "vnitřní jaderný název zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "vnitřní jaderný název nadřazeného zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "kam je zařízení připojeno" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "jmenovka souborového systému" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 msgid "partition type UUID" msgstr "UUID druhu oddílu" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "partition LABEL" msgstr "jmenovka oddílu" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "read-ahead of the device" msgstr "přednačítání ze zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 msgid "read-only device" msgstr "zařízení pouze pro čtení" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "removable device" msgstr "výměnné zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "otáčivé zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "přidává náhodnost" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "identifikátor zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "sériové číslo disku" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "velikost zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "stav zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "název skupiny" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "přístupová práva k uzlu zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "alignment offset" msgstr "posun pro zarovnání" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "minimální velikost I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "optimální velikost I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "velikost fyzického sektoru" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "logical sector size" msgstr "velikost logického sektoru" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "název plánovače I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "velikost fronty požadavků" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "druh zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "discard alignment offset" msgstr "posun pro zahazovaní (discard)" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "stupeň zahazování" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "maximální počet zahoditelných bajtů" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "zahození nuluje data" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "maximální počet bajtů pro zápis kopií" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "unique storage identifier" msgstr "jedinečný identifikátor úložiÅ¡tě" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "stroj:kanál:cíl:jednotka pro SCSI" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "druh transportu zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "device revision" msgstr "revize zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "prodejce zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: nepodařilo se získat cestu k zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: neznámý název zařízení" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: nepodařilo se získat název device mapperu" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "adresář zařízení v sysfs se nepodařilo otevřít" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: nepodařilo se sestavit cestu v sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: nepodařilo se přečíst odkaz" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nepodařilo se získat název v sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: zjiÅ¡tění čísla zařízení celého disku selhalo" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat seznam „%s“" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam vynechaných zařízení je příliÅ¡ dlouhý (hranice je %d zařízení)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "seznam zahrnutých zařízení je příliÅ¡ dlouhý (hranice je %d zařízení)" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [přepínače] […]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: není blokové zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all vypíše vÅ¡echna zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps nevypíše podřízená (slave) a nadřízená (holder) zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard popíše schopnost zahazovat data (discard)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude \n" " vynechá zařízení podle hlavního čísla (výchozí: RAM disky)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs vypíše údaje o souborovém systému\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii použije pouze ASCII znaky\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include \n" " zobrazí pouze zařízení se zadanými hlavními čísly\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list výstup formátuje jako seznam\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms vypíše údaje o přístupových právech\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings nevypíše záhlaví\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" " -o, --output \n" " zobrazí zadané sloupce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all vypíše vÅ¡echny sloupce\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths vypíše celou cestu k zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse obrátí závislosti\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi vypíše údaje o SCSI zařízení\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology vypíše údaje o topologii\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort výstup seřadí podle \n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, c-format msgid "" @@ -8863,12 +8873,12 @@ msgstr "" "\n" "Dostupné sloupce (pro --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "nezdařilo se přistoupit k adresáři v sysfs: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "řadicí sloupec se musí nacházet mezi sloupci výstupu" @@ -8956,7 +8966,7 @@ msgstr "" " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "neplatný argument přepínače --pid" @@ -9057,11 +9067,6 @@ msgstr "argument s názvem cesty chybí" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: omezení symbolických odkazů překročeno" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s: volání lstat selhalo" - #: misc-utils/rename.c:67 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9322,49 +9327,51 @@ msgstr "" " -h, --help zobrazí tuto nápovědu a skončí\n" "\n" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -b hledá pouze binární soubory\n" -#: misc-utils/whereis.c:195 +#: misc-utils/whereis.c:196 msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" " -B \n" " určuje vyhledávácí cestu pro binární soubory\n" -#: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +#: misc-utils/whereis.c:197 +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" msgstr " -m hledá pouze manuály\n" -#: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" +#: misc-utils/whereis.c:198 +#, fuzzy +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" " -M \n" " určuje vyhledávací cestu pro manuálové stránky\n" -#: misc-utils/whereis.c:198 +#: misc-utils/whereis.c:199 msgid " -s search only for sources\n" msgstr " -s hledá pouze zdrojové kódy\n" -#: misc-utils/whereis.c:199 +#: misc-utils/whereis.c:200 msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr "" " -S \n" " určuje cestu pro hledání zdrojů\n" -#: misc-utils/whereis.c:200 +#: misc-utils/whereis.c:201 msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -f ukončuje seznam \n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr " -u hledá neobvyklé entity\n" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr " -l vypíše výsledné vyhledávácí cesty\n" @@ -9377,12 +9384,12 @@ msgstr "tabulka rozdělení disku" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "chyba: %s: inicializace testování se nezdařila" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: výmaz magického řetězce %s na pozici 0x%08jx selhal" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " @@ -9390,35 +9397,35 @@ msgstr[0] "%s: vymazán %zd bajt na pozici 0x%08jx (%s): " msgstr[1] "%s: vymazány %zd bajty na pozici 0x%08jx (%s): " msgstr[2] "%s: vymazáno %zd bajtů na pozici 0x%08jx (%s): " -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: zálohu signatury se nepodařilo vytvořit" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "%s: volá se ioctl() pro znovunačtení tabulky rozdělení disku: %m\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "%s: vnořená tabulka rozdělení disku „%s“ na necelodiskovém zařízení se ignoruje" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: pozice 0x%jx nenalezena" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Použijte přepínač --force k vynucení výmazu." -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9444,11 +9451,11 @@ msgstr "" " nebo tabulek rozdělení disku\n" " -V, --version zobrazí údaje o verzi a skončí\n" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 msgid "invalid offset argument" msgstr "neplatný argument přepínače --offset" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "V tomto kontextu nemá přepínač --backup smysl." @@ -9611,15 +9618,7 @@ msgstr "%s: priorita %lu\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "volání ioprio_set selhalo" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" -"\n" -"Nastaví nebo zjistí plánovací I/O třídu a prioritu procesu.\n" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9632,14 +9631,14 @@ msgstr "" " %1$s [přepínače] -u …\n" " %1$s [přepínače] \n" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 #, fuzzy msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" "\n" "Nastaví nebo zjistí plánovací I/O třídu a prioritu procesu.\n" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" @@ -9648,7 +9647,7 @@ msgstr "" " 0: none [žádná], 1: realtime [reálný čas],\n" " 2: best-effort, 3: idle [zahálení]\n" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" @@ -9657,58 +9656,58 @@ msgstr "" " priorita (0−7) v zadané plánovací třídě,\n" " pouze pro třídy reálného času a best-effort\n" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr " -p, --pid … pracuje nad těmito již běžícími procesy\n" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr " -P, --pgid … pracuje nad již bežícími procesy v těchto skupinách\n" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -t, --ignore ignoruje selhání\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" " -u, --uid … pracuje nad již bežícími procesy vlastněnými těmito\n" " uživateli\n" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 msgid "invalid class data argument" msgstr "neplatný argument dat plánovací třídy" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 msgid "invalid class argument" msgstr "neplatný argument plánovací třídy" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "neznámá plánovací třída: „%s“" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "lze zpracovat pouze jedno PID, PGID nebo UID" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 msgid "invalid PGID argument" msgstr "neplatný argument PGID" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 msgid "invalid UID argument" msgstr "neplatný argument UID" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "u třídy žádná se ignorují zadaná data třídy" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "u třídy zahálení [idle] se ignorují zadaná data třídy" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "neznámá prioritní třída %d" @@ -10164,101 +10163,101 @@ msgstr "bezpečnostní/autorizační zprávy (soukromé)" msgid "FTP daemon" msgstr "démon FTP" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -C, --clear vyprázdní kruhový buffer v jádře\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -c, --read-clear přečte a vyprázdní zprávy\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -D, --console-off vypne vypisování zpráv do konzoly\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -E, --console-on zapne vypisování zpráv do konzoly\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr " -F, --file použije zadaný soubor místo jaderného bufferu\n" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr " -f, --facility výstup omezí na zadané obory\n" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -H, --human výstup čitelný pro lidi\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -k, --kernel zobrazí jaderné zprávy\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] obarví zprávy (auto, always [vždy], never [nikdy]\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr " -l, --level výstup omezí na zadané úrovně\n" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr " -n, --console-level <úroveň> nastaví úroveň zpráv vypisovaných do konzoly\n" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -P, --nopager výstup neodeÅ¡le rourou do stránkovače\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -r, --raw vypíše buffer zpráv v neopracované podobě\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -S, --syslog vynutí použití syslog(2) místo /dev/kmsg\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" " -s, --buffer-size velikost bufferu, na který se zeptat jaderného\n" " kruhové bufferu\n" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -u, --userspace vypíše zprávy z uživatelského prostoru\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -w, --follow čeká na nové zprávy\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr " -x, --decode obory a úrovně převede na čitelné řetězce\n" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -d, --show-delta ukáže časové rozdíly mezi hláškami\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr " -e, --reltime ukáže místní čas a časový rozdíl v čitelné podobě\n" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -T, --ctime ukáže časové údaje v čitelné podobě\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -t, --notime nevypisuje časy zpráv\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" @@ -10269,7 +10268,7 @@ msgstr "" " (rozdíl, relativní, čitelný, žádný, ISO)\n" "Uspání/probuzení způsobuje nepřesnosti ve formátu ctime a iso.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" @@ -10277,7 +10276,7 @@ msgstr "" "\n" "Podporované obory protokolu:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" @@ -10285,49 +10284,49 @@ msgstr "" "\n" "Podporované úrovně (priority) protokolu:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat úroveň „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "neznámá úroveň „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "nezdařilo se rozebrat obor „%s“" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "neznámý obor „%s" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "nelze namapovat do paměti: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "neplatný argument velikosti bufferu" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "přepínač --show-delta se ignoruje, je-li použit formát času ISO 8601" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 #, fuzzy msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw bylo možné použít spolu s --level nebo --facility pouze při čtení zpráv z /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "čtení z jaderného bufferu selhalo" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 msgid "klogctl failed" msgstr "volání klogctl selhalo" @@ -11929,6 +11928,16 @@ msgstr "jádro nepodporuje sdílenou paměť\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Stav sdílené paměti --------\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12819,12 +12828,10 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Získání čísla uzlu selhalo" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "A" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "N" msgstr "N" @@ -14170,12 +14177,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: předpokládám, že hodiny reálného času běží v UTC…\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Používám UTC čas.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Používám místní čas.\n" @@ -15048,9 +15053,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" "\n" "Dostupné politiky zahazování (pro přepínač --discard):\n" @@ -15479,7 +15484,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -G, --setgid nastaví GID ve jmenném prostoru uživatelů\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15492,7 +15497,7 @@ msgstr "ukončení potomka selhalo" #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "přepínače --{shell,fast,command,session-command,login} a --user se vzájemně vylučují" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15921,8 +15926,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "vlastnosti terminálu nelze nastavit: %m" #: term-utils/agetty.c:1449 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "nelze otevřít: %s: %m" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16154,7 +16159,7 @@ msgstr "kontrola jména neuspěla: %m" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "soubor %s nelze otevřít" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17161,11 +17166,11 @@ msgstr "[Nejedná se o soubor] řádek %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Přetečení\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "…vynechávám\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17173,19 +17178,19 @@ msgstr "" "\n" "Vzorek nebyl nalezen\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Vzorek nebyl nalezen" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "volání exec selhalo\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "volání fork selhalo\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17193,19 +17198,19 @@ msgstr "" "\n" "…Vynechávám " -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "…Přecházím na soubor " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "…Vracím se na soubor " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Řádek je příliÅ¡ dlouhý" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Neexistuje žádný příkaz, jenž by bylo možno nahradit" @@ -17473,6 +17478,55 @@ msgstr "neznámá posloupnost řídicích znaků na vstupu: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." +#~ msgid "Minimal size is %ju" +#~ msgstr "Nejmenší velikost je %ju" + +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Nápověda pro cfdisk" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "na vaÅ¡em pevném disku." + +#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +#~ msgstr "Copyright © 2014 Karel Žák " + +#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +#~ msgstr "Založeno na původním cfdisku od Kevina E. Martina & aeb." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " „no“" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Nejsou definovány žádné oddíly." + +#~ msgid "Device open in read-only mode" +#~ msgstr "Zařízeno je otevřeno jen pro čtení" + +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "volání stat selhalo %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "alokace iterátoru selhala" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "%s nelze otevřít" + +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s: volání stat selhalo" + +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: volání lstat selhalo" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nastaví nebo zjistí plánovací I/O třídu a prioritu procesu.\n" + #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Prosím, vyberte druh, aby se vytvořil nový popisu disku." @@ -21686,9 +21740,6 @@ msgstr "Vstupní řádek je příliÅ¡ dlouhý." #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "volání stat nad adresářem %s selhalo" -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "volání stat nad %s selhalo" - #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "časový soubor %s nelze otevřít" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b38dc29d1f..a71890e883 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-2.25.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-29 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -91,24 +91,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -118,8 +119,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -261,7 +262,7 @@ msgstr "Ukendt kommando: %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s kræver en parameter" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "ioctl-fejl pÃ¥ %s" @@ -276,102 +277,107 @@ msgstr "%s mislykkedes.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s lykkedes.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: kunne ikke initialisere sysfs-hÃ¥ndtering" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SST BST StartSekt Størr. Enhed\n" # "Opstartbar" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Opstartsflag" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Skift opstartsflaget for den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Slet den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Ny" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Opret ny partition i frit omrÃ¥de" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Afslut program uden at ændre partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Type" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Change the partition type" msgstr "Ændr partitionstypen" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Vis hjælpeskærm" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "Sorter" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Fix partitions order" msgstr "Ordn partitionsrækkefølgen" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Skriv" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Skriv partitionstabellen til disk (dette kan ødelægge data)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Udlæs partitionstabellen til skærmen eller til en fil" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "intern fejl: ej understøttet dialogtype %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disk: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer" @@ -379,320 +385,304 @@ msgstr "Størrelse: %s, %ju byte, %ju sektorer" # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etikel: %s, identifikation: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiket: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +#, fuzzy +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Kan efterfølges af {M,B,G,T}iB (»iB« er valgfri) eller S for sektorer." -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 msgid "Please, specify size." msgstr "Angiv venligst størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "Minimal størrelse er %ju" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "Maksmimal størrelse er %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 -#, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maksmimal størrelse er %ju byte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 msgid "Failed to parse size." msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse." -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 msgid "Select partition type" msgstr "Vælg partitionstype" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "kan ikke skrive skriptfil" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved" # mÃ¥ske udskrift -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "kunne ikke læse typeskriptfil %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Enheden indeholder ikke en genkendt partitionstabel." -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 msgid "Select label type" msgstr "Vælg etikettype" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dette er cfdisk, et curses-baseret diskpartitioneringsprogram, som" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "lader dig oprette, slette eller modificere partitioner pÃ¥ din" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "harddisk." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "Ophavsret 2014 Karel Zak " - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "Baseret pÃ¥ den oprindelige cfdisk fra Kevin E. Martin & aeb." - # se nedenfor -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Kommando Betydning" # Tror understregerne her skal passe til forrige streng -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Skift opstartsflaget for den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Slet den aktuelle partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Vis denne skærm" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Opret ny partition i frit omrÃ¥de" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Afslut program uden at skrive partitionstabellen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Skift partitionstype" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Skift partitionstype" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Skriv partitionstabellen til disk (skal være stort W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Siden dette kan ødelægge data pÃ¥ disken, skal du enten" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " bekræfte eller afvise ved at skrive henholdsvis »ja«" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " eller »nej«" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pil op Flyt markøren til forrige partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pil ned Flyt markøren til næste partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Venstre pil Flyt markøren til forrige menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Højre pil Flyt markøren til næste menupunkt" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Bemærk: Alle kommandoerne kan angives med enten store eller smÃ¥" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "bogstaver (undtagen Writes)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Brug lsblk(8) eller partx(8) for at se flere detaljer om enheden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "Tryk en tast for at fortsætte." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Kunne ikke skifte flaget." -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Kunne ikke slette partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu er blevet slettet." -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsstørrelse: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Ingen partitioner defineret." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Ændrede systemtypen for partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" -msgstr "Enhed Ã¥ben i skrivebeskyttet tilstand" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "Enhed Ã¥ben i skrivebeskyttet tilstand." -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Er du sikker pÃ¥, at du vil skrive partitionstabellen til disken? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tast »ja« eller »nej«, eller tryk ESC for at forlade denne dialog." -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Skrev ikke partitionstabellen til disken" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 -msgid "Failed to write disklabel" +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Kunne ikke skrive disketiket" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partitionstabellen er ændret." -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Bemærk at partitionstabellens indgange ikke er i diskrækkefølge nu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "kunne ikke oprette en ny disketiket" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 msgid "failed to read partitions" msgstr "kunne ikke læse partitioner" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "Enhed Ã¥ben i skrivebeskyttet tilstand." -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [tilvalg] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "ikke understøttet farvetilstand" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "kunne ikke allokere libfdisk-kontekst" @@ -743,7 +733,7 @@ msgstr "" "Fortsætter ... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -792,16 +782,17 @@ msgstr "ugyldig parameter: %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "stat mislykkedes %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "stat mislykkedes" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -842,7 +833,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "close (luk) mislykkedes: %s" @@ -861,85 +852,85 @@ msgstr "" msgid "Select (default %c): " msgstr "Vælg (standard %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Bruger standardsvar %c." -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "Værdi uden for omrÃ¥det." -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, standard %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%s, standard %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, standard %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju, standard %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [J]a/[N]ej: " -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Partitionstype (tryk L for en liste over alle typer): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Hex-kode (tryk L for en liste over koderne): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er sat (FORÆLDET!)" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOS-kompatilitetsflag er ikke sat" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partition %zu findes ikke endnu!" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Ændrede systemtypen for partition »%s« til »%s«." -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -948,25 +939,25 @@ msgstr "" "\n" "%s: forskydning = %ju, størrelse = %zu byte." -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 msgid "cannot seek" msgstr "kunne ikke søge (seek)" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 msgid "cannot read" msgstr "kunne ikke læse" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "Første sektor" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl mislykkedes pÃ¥ %s" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" @@ -975,86 +966,96 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] ændr partitionstabel\n" " %1$s [tilvalg] -l [] vis partitionstabeller\n" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size fysisk og logisk sektorstørrelse\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=] tilstand er »dos« eller »nondos« (standard)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L[, --color[=] farvelæg uddata (auto, altid eller aldrig)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --output resultatkolonne, der skal vises\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type genkend kun specificeret partitionstabeltype\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] vis enheder: »cylindere« eller »sektorer« (standard)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz vis enhedsstørrelse i 512-byte sektorer [FORÆLDET]\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders angiv antallet af cylindre\n" -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads angiv hovedantal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors angiv antallet af sektorer per spor\n" -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 msgid "invalid sector size argument" msgstr "ugyldig parameter for sektorstørrelse" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "ugyldig parameter for cylindre" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "kunne ikke finde driver for DOS-etiket" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "ukendt kompatibilitetstilstand »%s«" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "ugyldig parameter for hoveder" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "ugyldig parameter for sektorer" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "ikke understøttet disketiket: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Enhedsegenskaberne (sektorstørrelse og geometri) kræver at kun en enhed angives." -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Velkommen til fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "" "Ændringer vil holdes i hukommelsen, indtil du beslutter at gemme dem.\n" "Vær forsigtig før du bruger kommanden write (skriv).\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "En hybrid GPT blev detekteret. Du skal synkronisere den hybride MBR manuelt (ekspertkommando »M«)." @@ -1109,19 +1110,18 @@ msgstr "Disketikettype: %s" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Diskidentifikation: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 -#, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "kunne ikke allokere iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "kunne ikke initialisere uddatalinje" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "vis hele disketiketten" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "lænk en BSD-partition til en ikke-BSD-partition" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "" "\n" "Hjælp (ekspertkommandoer):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1433,83 +1433,89 @@ msgstr "" "\n" "Hjælp:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Ekspertkommando (m for hjælp): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Kommando (m for hjælp): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: ukendt kommando" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "kan ikke skrive skriptfil" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +# mÃ¥ske udskrift +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 msgid "failed to write disklabel" msgstr "kunne ikke skrive disketiket" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Kunne ikke slette partition %zu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til cylindre (FORÆLDET!)." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Skifter enheder for visning/indtastning til sektorer." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "Efterlader indlejret disketiket." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "GÃ¥r i beskyttet/hybrid MBR-disketiket." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Ny UUID (i 8-4-4-4-12-format)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "Nyt navn" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Indtaster indlejret BSD-disketiket." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Antal cylindre" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Antal hoveder" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Antal sektorer" @@ -1526,7 +1532,7 @@ msgstr "%s er ikke monteret\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1534,7 +1540,7 @@ msgstr "%s er ikke monteret\n" msgid "cannot read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "fortolkningsfejl: %s" @@ -1574,58 +1580,58 @@ msgid "failed to setup description for %s" msgstr "kunne ikke opsætte beskrivelse for %s" # evt. "i linje " -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: fortolk fejl pÃ¥ linje %d - ignorer" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: kunne ikke fortolke fstab" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "forgrening mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: kør mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "vent: Ikke flere underprocesser?!?" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid mislykkedes" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Advarsel... %s for enhed %s afsluttede med signal %d." -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status er %x, bør aldrig ske." -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Afsluttede med %s (afslutningsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "fejl %d (%m) under kørsel af fsck.%s for %s" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1633,142 +1639,138 @@ msgstr "" "Enten alle eller ingen af filsystemtyperne videresendt til -t skal være\n" "foranstillet med »nej« eller »!«." -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: springer ugyldig linje i /etc/fstab over: bind montering med fcsk-pass-tal der er forskelligt fra nul" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: springer enhed der ikke findes over\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: ikkeeksisterende enhed (fstab-tilvalget »nofail« kan bruges til at springe denne enhed over)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: springer ukendt filsystemtype over\n" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "kan ikke tjekke %s: fsck.%s blev ikke fundet" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "kunne ikke allokere iterator" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--venter-- (gennemgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [tilvalg] -- [fs-tilvalg] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Tjekker alle filsystemer.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A Kontroller alle filsystemer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] vis statusbjælke; filbeskriver er for grafiske brugerflader\n" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l lÃ¥s enheden for at garantere eksklusiv adgang\n" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M kontroller ikke monterede filsystemer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N kør ikke, bare vis hvad der skal gøres\n" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P kontroller filsystemer parallelt, inklusiv root\n" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R udelad root-filsystem; nyttig kun med »-A«\n" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -r rapporter statistik for hver kontrolleret enhed\n" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serialiser de kontrollerende operationer\n" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T vis ikke titlen ved opstart\n" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V forklar hvad der sker\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -? vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Se de specifikke fsck.*-kommandoer for tilgængelige fs-tilvalg." -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "for mange enheder" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Er /proc monteret?" # tror matching er 'passende' til et eller andet kriterium, ikke # nødvendigvis ens -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "skal være root (rod) for at skanne for passende filsystemer: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kunne ikke finde filsystem der stemmer overens: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "for mange parametre" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "tilvalget -l kan kun bruges med en enhed - ignorer" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [tilvalg] \n" @@ -2470,8 +2472,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" @@ -2717,9 +2719,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3338,7 +3340,7 @@ msgstr "læsevenlig størrelse" msgid "partition name" msgstr "partitionsnavn" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 msgid "partition UUID" msgstr "partition-UUID" @@ -3346,7 +3348,7 @@ msgstr "partition-UUID" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "partitionstabeltype (dos, gpt ...)" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "partition flags" msgstr "partitionsflag" @@ -3378,8 +3380,8 @@ msgstr "%s: Kunne ikke angive reservefil" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: klargøring af løkkeenhed mislykkedes" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format @@ -3475,7 +3477,7 @@ msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektorer, %6ju MB)\n" # mÃ¥ske udskrift -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" @@ -3484,14 +3486,14 @@ msgstr "kunne ikke tilføje linje til uddata" msgid "failed to add data to output table" msgstr "kunne ikke tilføje data til uddatatabel" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "kunne ikke initialisere uddatatabel" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3547,7 +3549,7 @@ msgstr "" " -s, --show vis partitioner\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" @@ -3563,11 +3565,11 @@ msgstr " -n, --nr angiv interval for partitionerne (f.eks. --nr 2:4\ msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output definer hvilken resultatkolonne, der skal bruges\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug uddataformat for nøgle=»værdi«\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" @@ -3741,7 +3743,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi, $HOME er ikke defineret" @@ -3751,7 +3753,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Partitionstabellen er ændret." #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3774,12 +3776,6 @@ msgstr "" "Id Navn\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3797,7 +3793,7 @@ msgstr "i alt: %llu blokke\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "ingen enhed angivet" @@ -3807,8 +3803,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer" @@ -3835,12 +3831,12 @@ msgstr "Ingen partitionstabel.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partitionstabel uden partitioner" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Partition %zu: overlapper med partition %zu." #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3852,7 +3848,7 @@ msgstr "partitionsnummer" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "uventet antal argumenter" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3911,7 +3907,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "skriv partitionstabel til disk og afslut" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3938,89 +3934,90 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "Visningsformat:\n" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Opret ny partition i frit omrÃ¥de" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "ikke understøttet kommando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "ikke understøttet kommando" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: kunne ikke læse partitionstabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "%s: partitionstabel uden partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "Velkommen til fdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Tjekker, at ingen benytter denne disk for øjeblikket ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4032,25 +4029,25 @@ msgstr "" "Afmonter alle filsystemer og swapoff alle swappartitioner pÃ¥ denne disk.\n" "Brug flaget --no-reread for at undertrykke dette tjek." -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Brug flaget --force for at undertrykke alle tjek." -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: O.k.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Gammel situation:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4059,63 +4056,63 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Brug »%s --help« for yderligere detaljer.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Fandt ingen partitioner" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "kunne ikke tilføje partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Kunne ikke skrive disketiket" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "kunne ikke tilføje partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Ny situation:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Vil du virkelig skrive dette til disken? [jnq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4124,162 +4121,167 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] []\n" " %1$s [tilvalg] -f | \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -H, --human læsbare uddata\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -l, --list vis information om alle eller specificerede (standard)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw udskriv det rÃ¥ beskedmellemlager\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -l, --list vis partitioner og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -z, --zero start med nulstillet partitionstabel\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -t, --type genkend kun specificeret partitionstabeltype\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -r, --reset nulstil alle tællere (kun root)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output resultatkolonne, der skal vises\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads angiv hovedantal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -i, --irq angiv irq for parallelport\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 #, fuzzy msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type angiv partitionstypen (dos, bsd, solaris etc.)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -U, --user fjern deling af brugernavnerum\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-mtab skriv ikke til /etc/mtab\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -J --noclear ryd ikke skærmen før prompt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -i, --info vis kun information om samplingstrinet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " --4gb ignoreret (kun for baglæns kompatibilitet)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ikke understøttet parameter: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s fra %s\n" @@ -4794,19 +4796,19 @@ msgstr "Partition %zd har en ugyldig startsektor 0." msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Der er ingen *BSD-partitioner pÃ¥ %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "Første cylinder" # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller # tilsvarende konstruktion) -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Seneste cylinder, +cylindere eller +størrelse{K,M,G,T,P}" # (lidt specielt men man skriver vist +1024, +1024K, +2048M eller # tilsvarende konstruktion) -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Seneste sektor, +sektorer eller +størrelse{K,M,G,T,P}" @@ -4984,7 +4986,7 @@ msgstr "Opstartsigangsætter installeret pÃ¥ %s." msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disketiket skrevet til %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 msgid "Syncing disks." msgstr "Synkroniserer diske." @@ -5001,27 +5003,27 @@ msgstr "BSD-partition »%c« er lænket til DOS-partition %zu." msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "Start" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Slut" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sektorer" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindre" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -5039,29 +5041,29 @@ msgstr "Bstørrelse" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: luk enhed mislykkedes" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylinder" msgstr[1] "cylindre" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektorer" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Ufuldstændig geometriindstilling." @@ -5095,285 +5097,286 @@ msgstr "Cylindere som visningsenhed er forældet." msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "Størrelsen pÃ¥ disken er %s (%ju byte). DOS-partitionstabelformat kan ikke bruges pÃ¥ drev for diskenheder større end %lu byte for %lu-byte sektorer. Brug GUID's partitionstabelformat (GPT)." -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Ugyldig forskydning i primær udvidet partition." -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "Udelader partitioner efter #%zu. De vil blive slettet, hvis du gemmer denne partitionstabel." -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Ekstra henvisningspeger (link pointer) i partitionstabel %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Ignorerer ekstra data i partitionstabel %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "udelader tom partition (%zu)" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "opret en ny SGI-disketiket." -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "Indtast den nye diskidentifikation" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "Ugyldig værdi." # Evt. kan vi omgÃ¥ det lidt mystiske "identifikation" ved bare at bruge # forkortelsen id: # Disk-id: ... -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Diskidentifikation ændret fra 0x%08x til 0x%08x." -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Ignorerer ekstra udvidet partition %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Ugyldigt flag 0x%02x%02x for EBR (for partition %zu) vil blive rettet med »w« (forkortelse for write; dansk=skriv)" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju uden for omrÃ¥det." -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partition %zu er allerede defineret. Slet den før du tilføjer den igen." -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu er allerede allokeret." -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "Ingen tilgængelige frie sektorer." -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Tilføjer logisk partition %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Partition %zu: indeholder sektor 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partition %zu: hovedet %d er større end de maksimale %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partition %zu: sektor %d er større end de maksimale %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partitionerne %zu: cylinder %d større end de maksimale %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partition %zu: forrige sektorer %u stemmer ikke med totalen %u" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partition %zu har forskellig fysisk/logisk begyndelse (ikke-Linux?): fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partition %zu har forskellig fysisk/logisk endelse: fysik=(%d, %d, %d), logik=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partition %zu slutter ikke pÃ¥ en cylindergrænse." -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Partition %zu ugyldig start pÃ¥ data." -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Partition %zu: overlapper med partition %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Partition %zu: tom." -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logisk partition %zu: ikke fuldstændigt inden for partition %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Det totale antal allokerede sektorer %llu er større end de maksimale %llu." -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Tilbageværende %lld ikke-allokerede %ld-byte sektorer." -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Denne partition findes allerede.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Det maksimale antal partitioner er blevet oprettet." -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug." -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Samtlige primære partitioner er i brug." -#: libfdisk/src/dos.c:1573 +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 #, fuzzy -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Hvis du ønsker at oprette mere end fire partitioner, sÃ¥ skal du først erstatte en primær partition med en udvidet partition." -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Samtlige logiske partitioner er i brug. Tilføjer en primær partition." -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstype" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu primær, %d udvidet, %zu fri" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "primær" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "udvidet" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "container for logical partitions" msgstr "container for logiske partitioner" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "logisk" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "nummereret fra 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Ugyldig partitionstype »%c«." -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "kan ikke skrive sektor %jd: søgning mislykkedes" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "Du kan ikke ændre en partition mellem at være udvidet eller ikke-udvidet. Slet den først." -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Intet at gøre. Rækkefølgen er allerede korrekt." -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "Færdig." -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partition %zu: intet dataomrÃ¥de." -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Ny begyndelse pÃ¥ data" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partition %zu: er en udvidet partition." -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Opstartsflaget pÃ¥ partition %zu er nu aktiveret." -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Opstartsflaget pÃ¥ partition %zu er nu deaktiveret." -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Opstart" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Start-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "Slut-C/H/S" # er det attributs? -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "Attrs" @@ -5629,239 +5632,239 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "MidnightBSD Vinum" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "kunne ikke allokere GPT-teksthoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() mislykkedes" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: kan ikke hÃ¥ndtere filer med tilstand %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-hoved" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-punkter" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ikke understøttet parameter: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partition UUID ændret fra %s til %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsnavn ændret fra »%s« til »%.*s«." -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Første LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "Sidste LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "Alternativ LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Partitionspunkter LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Allokerede partitionspunkter: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Enheden indeholder hybrid MBR - skriver kun GPT. Du skal synkronisere MBR'en manuelt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk indeholder ikke et gyldigt sikkerhedskopihoved." -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Ugyldig primær teksthoved-CRC-kontrolsum." -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Ugyldig teksthoved-CRC-kontrolsum for sikkerhedskopi." -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Ugyldig kontrolsum for partitionspunkt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Disken er for lille til alle disse data." -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u overlapper med partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u er for stor for disken." -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u slutter før den starter." -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "Ingen fejl detekteret." -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Teksthovedversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Bruger %u ud af %d partitioner." -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segment." msgstr[1] "Et antal af %ju frie sektorer er tilgængelige i %u segmenter (den største er %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "Ingen fejl detekteret" msgstr[1] "%d fejl detekteret" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle partitioner er allerede i brug." -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju er allerede brugt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Kunne ikke oprette partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "oprettede en ny GPT-disketiket (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Indtast ny disk-UUID (i 8-4-4-4-12-format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "kunne ikke fortolke din UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Diskidentifikation ændret fra %s til %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Indtast GUID-specifik bit" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "kunne ikke skifte ej understøttet bit %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Systemtypen for partition %zu er uændret: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -5870,7 +5873,7 @@ msgstr "Navn" msgid "Free space" msgstr "Frit omrÃ¥de" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "ukendt" @@ -6319,16 +6322,16 @@ msgstr "sysinfo mislykkedes" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid mislykkedes (%s)" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "kunne ikke udføre calloc for cpu-sæt" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "kunne ikke fortolke CPU-liste %s" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "kunne ikke fortolke CPU-maske %s" @@ -6575,7 +6578,7 @@ msgstr "Skal udskiftet.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Brug: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "ukendt tidsformat: %s" @@ -6854,7 +6857,7 @@ msgstr "" "\n" "Logind ugyldigt\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6874,64 +6877,64 @@ msgstr "TOMT brugernavn i %s:%d. Afbryder." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h er kun for superbrugeren\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Brug: login [-p] [-h ] [-H] [-f] \n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Du bruger skyggeadgangskoder (shadow passwords) pÃ¥ dette system.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ugyldigt brugernavn »%s« i %s:%d. Afbryder." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "gruppeinitialisering mislykkedes: %m" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Du har ny post.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Du har post.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() mislykkedes" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Kunne ikke ændre mappe" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logger ind med hjemmemappe = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "kunne ikke køre skal-skript" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 msgid "no shell" msgstr "ingen skal" @@ -6945,11 +6948,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "hush-logindstatus: gendan af oprindelige id'er mislykkedes" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "nej" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 msgid "user name" msgstr "brugernavn" @@ -7149,7 +7151,7 @@ msgstr "antal processer kørt af brugeren" msgid "Running processes" msgstr "Kørende processer" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "for mange kolonner specificeret, begrænsningen er %zu kolonner" @@ -7181,7 +7183,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -7277,7 +7279,7 @@ msgstr " --wtmp-file angiv en alternativ sti for wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file angiv en alternativ sti for btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, c-format msgid "" @@ -7405,29 +7407,29 @@ msgstr "ugyldig adgangskode" msgid "failed to set PATH" msgstr "kunne ikke angive STI" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "kan ikke angive grupper" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 msgid "cannot set group id" msgstr "kan ikke angive gruppe-id" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 msgid "cannot set user id" msgstr "kan ikke angive bruger-id" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [tilvalg] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [tilvalg] [-] [ [ ...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7435,11 +7437,11 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user brugernavn\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7449,15 +7451,15 @@ msgstr "" "Ændr det effektive bruger-id og gruppe-id til det for .\n" "Med et - underforstÃ¥s -l. Hvis ikke angives, antages root.\n" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment nulstill ikke miljøvariabler\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group specificer den primære gruppe\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7465,15 +7467,15 @@ msgstr "" " -G, --supp-group specificer en supplementær gruppe\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login gør skallen til en logindskal\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command send en enkelt kommando til skallen med -c\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7481,53 +7483,53 @@ msgstr "" " --session-command send en enkelt kommando til skallen med -c\n" " og opret ikke en ny session\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast send -f til skallen (for csh eller tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell kør hvis /etc/shells tillader det\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "gruppe %s findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "angivelse af mere end %d supplementær gruppe er ikke muligt" msgstr[1] "angivelse af mere end %d supplementære grupper er ikke muligt" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "ignorerer --preserve-environment, som ikke kan bruges sammen med --login" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 msgid "no command was specified" msgstr "ingen kommando blev angivet" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "kun root (administrator) kan angive alternative grupper" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "bruger »%s« findes ikke" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "bruger begrænset skal %s" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "advarsel: kan ikke ændre mappe til %s" @@ -7607,7 +7609,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maks. ventetid for en adgangskode (standard: ingen begrænsning)\n" " -e, --force undersøg adgangskodefiler direkte hvis getpwnam(3) mislykkes\n" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ugyldig parameter for tidsudløb" @@ -7641,11 +7643,6 @@ msgstr "" "Tidsudløb\n" "\n" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s: stat mislykkedes" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -7872,7 +7869,7 @@ msgstr "kildeenhed" msgid "mountpoint" msgstr "monteringspunkt" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 msgid "filesystem type" msgstr "filsystemtype" @@ -7892,7 +7889,7 @@ msgstr "FS-specifikke monteringstilvalg" msgid "filesystem label" msgstr "etiket for filsystem" -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "filsystem-UUID" @@ -7900,7 +7897,7 @@ msgstr "filsystem-UUID" msgid "partition label" msgstr "partitionsetiket" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "major:minor-enhedsnummer" @@ -7960,59 +7957,59 @@ msgstr "dump(8)-periode i dage [kun fstab]" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "antal gennemløb pÃ¥ parallel fsck(8) [kun fstab]" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "ukendt handling: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "monter" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "afmonter" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 msgid "remount" msgstr "genmonter" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 msgid "move" msgstr "flyt" # evt. "i linje " -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: fortolkningsfejl pÃ¥ linje %d" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "kan ikke læse %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-iterator" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-tabelforskel" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 msgid "poll() failed" msgstr "poll() mislykkedes" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8025,170 +8022,170 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] \n" " %1$s [tilvalg] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Linux-filsystem" -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab søg i statisk tabel for filsystemerne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -a, --all afmonter alle filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -t, --types begræns sættet af filsystemtyper\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -a, --all afmonter alle filsystemer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes udskriv STØRRELSE i byte frem for i et læsevenligt format\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unquoted Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -t, --types begræns sættet af filsystemtyper\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -g, --noheadings udskriv ikke overskrifter for --show\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output resultatkolonne, der skal vises\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs brug key\"value\" resultatformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw brug rÃ¥ uddataformat\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -T, --target monteringspunktet at bruge\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types begræns sættet af filsystemer efter FS-typer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer filsystemer med duplikate mÃ¥l\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate forkort ikke tekst i kolonner\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot vis ikke [/dir] for bind- eller btrfs-monteringer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ukendt retning »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 msgid "invalid TID argument" msgstr "ugyldig TID-parameter" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll accepterer kun en fil, men yderligere specificeret af --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "tilvalgene --target og --source kan ikke bruges sammen med kommandolinjeelement som ikke er et tilvalg" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "kunne ikke initialisere libmount-mellemlager" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8380,149 +8377,157 @@ msgstr "brug af tilvalget »kill --pid« som kommandonavn er forældet" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "kan ikke finde proces »%s«" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "ukendt facilitetsnavn: %s" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "ukendt prioritetsnavn: %s" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "openlog %s: stinavn for langt" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, c-format msgid "socket %s" msgstr "sokkel: %s" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "kunne ikke slÃ¥ navnet %s for port %s op: %s" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "kunne ikke forbinde til %s port %s" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "maksimum for inddatalinjer (%d) overskredet" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "fallocate mislykkedes" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "felt %s er for langt" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "felt %s er for langt" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "ukendt parameter: %s" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [tilvalg] []\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Kunne ikke sætte systemuret.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 +#: misc-utils/logger.c:524 #, fuzzy -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr " -a, --all alle (standard)\n" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file log indholdet af denne fil\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +#, fuzzy +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority marker angivne besked med denne prioritet\n" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +#, fuzzy +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix kig efter et præfiks pÃ¥ hver læst linje fra standardind\n" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr vis ogsÃ¥ besked pÃ¥ standardfejl\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +#, fuzzy +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag marker hver linjer med dette mærke\n" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +#, fuzzy +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server skriv til denne eksterne syslog-server\n" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr " -P, --port brug denne UDP-port\n" -#: misc-utils/logger.c:525 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +#: misc-utils/logger.c:532 +#, fuzzy +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp brug kun TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:526 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +#: misc-utils/logger.c:533 +#, fuzzy +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp brug kun UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:534 +#, fuzzy +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" +msgstr " -l, --list vis information om alle eller specificerede (standard)\n" -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:537 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" -msgstr " -l, --list vis information om alle eller specificerede (standard)\n" - -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket skriv til denne Unix-sokkel\n" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] skriv journald-post\n" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, c-format msgid "file %s" msgstr "fil %s" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "kunne ikke fortolke pid" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8553,190 +8558,190 @@ msgstr " -s, --inverse omvendte afhængigheder\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "enhedsnavn" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "intern enhedsnavn for kerne" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 #, fuzzy msgid "internal parent kernel device name" msgstr "intern enhedsnavn for kerne" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "hvor enheden er monteret" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "filsystem-ETIKET" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 msgid "partition type UUID" msgstr "partitionstype-UUID" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "partition LABEL" msgstr "Partitions-ETIKET" # Det er nok hvor langt den læser forud, dvs. en slags bufferstørrelse -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "read-ahead of the device" msgstr "read-ahead (fremadlæsning) for enheden" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 msgid "read-only device" msgstr "skrivebeskyttet enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "removable device" msgstr "flytbar enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "rotationsenhed" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "tilføjer vilkÃ¥rlighed" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "enhedsidentifikation" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "diskens serielnummer" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "størrelse pÃ¥ enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "status for enhed" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "gruppenavn" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "rettigheder for enhedsknude" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "alignment offset" msgstr "justeringsforskydning" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "minimal I/O-størrelse" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "optimal I/O-størrelse" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "fysisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "logical sector size" msgstr "logisk blokstørrelse (sektorstørrelse)" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "I/O-planlægningsnavn" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "anmod om køstørrelse" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "enhedstype" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "discard alignment offset" msgstr "fjern justeringsforskydning" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "fjern kornethed" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "fjern maks. byte" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "fjern nuldata" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "skriv samme maks. byte" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "unique storage identifier" msgstr "unik lageridentifikation" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "enhedstransporttype" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "device revision" msgstr "enhedsrevision" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "enhedsleverandør" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: kunne ikke finde enhedssti" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: ukendt enhedsnavn" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: kunne ikke finde dm-navn" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "kunne ikke Ã¥bne enhedsmappe i sysfs" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: kunne ikke sammensætte sysfs-sti" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: kunne ikke læse henvisning" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn" @@ -8745,116 +8750,116 @@ msgstr "%s: kunne ikke indhente sysfs-navn" # Her repræsenterer sda hele disken mens sda1 og sda2 repræsenterer # partitioner af den. Enheder har ogsÃ¥ numre. Nummeret pÃ¥ sda mÃ¥ være # hvad de mener med whole-disk device number. -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: kunne ikke finde enhedsnummer for hele disken" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke liste »%s«" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listen for udelukkede enheder er for stor (begrænsningen er pÃ¥ %d enheder)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "listen for inkluderede enheder er for stor (begrænsningen er pÃ¥ %d enheder)" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [tilvalg] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: er ikke en blokenhed" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all vis alle enheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : undlad at skrive ændringerne til disken" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Indskyd ikke anførselstegn i uddata\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Tjek versionen af getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ingen normale uddata\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --output resultatkolonne, der skal vises\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse omvendte afhængigheder\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Vis versionsinformation\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, c-format msgid "" @@ -8864,12 +8869,12 @@ msgstr "" "\n" "Tilgængelige kolonner (for --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "kunne ikke tilgÃ¥ sysfs-mappe: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -8956,7 +8961,7 @@ msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "ugyldig PID-parameter" @@ -9053,11 +9058,6 @@ msgstr "parametret til stinavn mangler" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: Oversteg begrænsning pÃ¥ symbolske henvisninger" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s: lstat mislykkedes" - #: misc-utils/rename.c:67 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9302,44 +9302,45 @@ msgstr "" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut\n" "\n" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -b søg kun efter binære filer\n" -#: misc-utils/whereis.c:195 +#: misc-utils/whereis.c:196 msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +#: misc-utils/whereis.c:197 +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" msgstr " -m søg kun efter manualer\n" -#: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" +#: misc-utils/whereis.c:198 +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:198 +#: misc-utils/whereis.c:199 msgid " -s search only for sources\n" msgstr " -s søg kun efter kilder\n" -#: misc-utils/whereis.c:199 +#: misc-utils/whereis.c:200 msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:200 +#: misc-utils/whereis.c:201 #, fuzzy msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -? [eller --help]: vis denne besked" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9352,50 +9353,50 @@ msgstr "partitionstabel" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "fejl: %s: undersøgelsesinitialisering mislykkedes" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: kunne ikke slette %s magisk streng ved forskydning 0x%08jx" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): " msgstr[1] "%s: %zd byte blev slettet ved forskydning 0x%08jx (%s): " -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: kunne ikke oprette en signatursikkerhedskopi" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "%s: kalder ioctl() for at genindlæse partitionstabellen: %m\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: forskydning 0x%jx blev ikke fundet" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Brug tilvalget --force til at fremtvinge sletning." -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" # den sidste mÃ¥ være noget med om udskriften kan fortolkes af et # menneske (printable format) eller en maskine (parsable). # eller mÃ¥ske udskriv i fortolknings- frem for læseformat -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9420,11 +9421,11 @@ msgstr "" " partitionstabeller\n" " -V, --version vis versionsinformation og afslut\n" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 msgid "invalid offset argument" msgstr "ugyldig forskydningsparameter" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9587,13 +9588,7 @@ msgstr "%s: prio %lu\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio_set mislykkedes" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9606,72 +9601,72 @@ msgstr "" " %1$s [tilvalg] -u ...\n" " %1$s [tilvalg] \n" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr " -p, --pid ... reager pÃ¥ disse allerede kørende processer\n" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr " -P, --pgid ... reager pÃ¥ allerede kørende processer i disse grupper\n" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -t, --ignore ignorer fejl\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr " -u, --uid ... reager pÃ¥ allerede kørende processer ejet af disse brugere\n" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 msgid "invalid class data argument" msgstr "ugyldigt klassedataparameter" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 msgid "invalid class argument" msgstr "ugyldigt klasseparameter" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "ukendt planlægningsklasse: »%s«" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "kan kun hÃ¥ndtere en af pid, pgid eller uid ad gangen" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 msgid "invalid PGID argument" msgstr "ugyldig PGID-parameter" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 msgid "invalid UID argument" msgstr "ugyldig UID-parameter" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "ignorerer angivet klassedata for klassen ingen" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "ignorerer angivet klassedata for klassen ledig" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "ukendt prio-klasse %d" @@ -10119,99 +10114,99 @@ msgstr "sikkerheds- og godkendelsesbeskeder (private)" msgid "FTP daemon" msgstr "FTP-dæmon" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -C, --clear ryd kernens ringbuffer\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -c, --read-clear læs og ryd alle beskeder\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -D, --console-off deaktiver udskrivning af beskeder til konsollen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -E, --console-on aktiver udskrivning af beskeder til konsollen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr " -F, --file brug filen i stedet for logmellemlageret til kernen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr " -f, --facility begræns uddata til definerede faciliteter\n" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -H, --human læsbare uddata\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -k, --kernel vis kernebeskeder\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] farvelæg beskeder (auto, always eller never)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr " -l, --level begræns uddata til definerede niveauer\n" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr " -n, --console-level sæt niveau for beskeder vist i konsollen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -P, --nopager Indskyd ikke uddata i en tekstsøger\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -r, --raw udskriv det rÃ¥ beskedmellemlager\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -S, --syslog fremtving brugen af syslog(2) frem for /dev/kmsg\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr " -s, --buffer-size mellemlagerstørrelse til at forespørge ring-mellemlageret for kernen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -u, --userspace vis brugerrumsbeskeder\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -w, --follow vent pÃ¥ nye beskeder\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr " -x, --decode afkod facilitet og niveau til læsbar streng\n" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -d, --show-delta vis tidsdelta mellem udskrevne beskeder\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr " -e, --reltime vis lokal tid og tidsforskel i læsbart format\n" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -T, --ctime vis læsbart tidsstempel\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -t, --notime udskriv ikke beskedernes tidsstempel\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" @@ -10221,7 +10216,7 @@ msgstr "" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspension/genoptag vil gøre ctime og iso-tidsstempler upræcise.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" @@ -10229,7 +10224,7 @@ msgstr "" "\n" "Understøttede logfaciliteter:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" @@ -10237,49 +10232,49 @@ msgstr "" "\n" "Understøttede logniveauer (prioriteter):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke niveau »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "ukendt niveau »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "kunne ikke fortolke facilitet »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "ukendt facilitet »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "kunne ikke mmap: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "ugyldig parameter for mellemlagerstørrelse" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "--show-delta ignoreret nÃ¥r den bruges sammen med iso8601-tidsformatet" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 #, fuzzy msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw kan kun bruges sammen med --level eller --facility nÃ¥r der er læst beskeder fra /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "læst kernemellemlager mislykkedes" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl mislykkedes" @@ -11845,6 +11840,16 @@ msgstr "kernen er ikke konfigureret til brug af delt hukommelse\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "---- Status for delt hukommelse ----\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12731,12 +12736,10 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s: kunne ikke indhente partitionsnummer" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "J" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "N" msgstr "N" @@ -14035,12 +14038,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: antager at RTC bruger UTC ...\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Bruger UTC-tid.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Bruger lokal tid.\n" @@ -14905,9 +14906,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15329,7 +15330,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -G, --setgid angiv gid i brugernavnerum\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15342,7 +15343,7 @@ msgstr "afslutning af underproces mislykkedes" #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "tilvalg --{shell,fast,command,session-command,login} og --user udelukker hinanden" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15761,8 +15762,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "angivelse af terminalattributter mislykkedes: %m" #: term-utils/agetty.c:1449 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "kan ikke Ã¥bne %s: %m" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -15988,7 +15989,7 @@ msgstr "checkname mislykkedes: %m" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "kunne ikke lukke filen »%s«" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -16970,11 +16971,11 @@ msgstr "[Ikke en fil] linje %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Overløb\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "...springer over\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -16982,19 +16983,19 @@ msgstr "" "\n" "Mønster ikke fundet\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "programkørsel mislykkedes\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "kunne ikke forgrene (fork)\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17002,19 +17003,19 @@ msgstr "" "\n" "...Springer over " -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Springer til filen " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Springer tilbage til filen " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "For lang linje" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ingen tidligere kommando at erstatte med" @@ -17288,6 +17289,48 @@ msgstr "ukendt undvigelsessekvens i inddata: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "For lang inddatalinje." +#~ msgid "Minimal size is %ju" +#~ msgstr "Minimal størrelse er %ju" + +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Hjælpeskærm for cfdisk" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "harddisk." + +#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +#~ msgstr "Ophavsret 2014 Karel Zak " + +#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +#~ msgstr "Baseret pÃ¥ den oprindelige cfdisk fra Kevin E. Martin & aeb." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " eller »nej«" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Ingen partitioner defineret." + +#~ msgid "Device open in read-only mode" +#~ msgstr "Enhed Ã¥ben i skrivebeskyttet tilstand" + +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "stat mislykkedes %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "kunne ikke allokere iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "kunne ikke Ã¥bne %s" + +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s: stat mislykkedes" + +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: lstat mislykkedes" + #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Vælg venligst en type for at oprette en ny disketiket." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9fe1fa3cb7..dac168956f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-19 15:17+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" @@ -72,24 +72,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -99,8 +100,8 @@ msgstr "Den Kernel über die Existenz einer angegebenen Partition informieren.\n #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Unbekannter Befehl: %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s benötigt ein Argument" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "IOCTL-Fehler bei %s" @@ -257,422 +258,412 @@ msgstr "%s ist fehlgeschlagen.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s wurde erfolgreich beendet.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: sysfs-Handler kann nicht initialisiert werden" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s: Partitionstabelle konnte nicht gelesen werden" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "NurL RA SGr BGr Startsek Größe Gerät\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr " Bootfähig" # "Bootfähigkeit der aktuellen Partition ändern" (joey) -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "(De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition" # "Löschen" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Die aktuelle Partition löschen" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Neue" # "Erzeuge aus dem freien Bereich eine neue Partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Neue Partition im freien Bereich anlegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Ende" # "Beende das Programm ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu speichern" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Change the partition type" msgstr "Den Partitionstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Die Hilfe anzeigen" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Fix partitions order" msgstr "Partitionsreihenfolge korrigieren" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Schreib." -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Die Partitionstabelle schreiben (dies kann Daten zerstören)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "Speichern" # "Gib die Partitionstabelle auf dem Bildschirm oder in eine Datei aus" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Partitionstabelle in eine sfdisk-kompatible Skriptdatei ausgeben" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "interner Fehler: nicht unterstützter Dialogtyp %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Festplatte: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Größe: %s, %ju Bytes, %ju Sektoren" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Bezeichner: %s, Identifikator: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Bezeichnung: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +#, fuzzy +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Darf von {M,B,G,T}iB gefolgt werden (das »iB« ist optional) oder S für Sektoren." -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 msgid "Please, specify size." msgstr "Bitte geben Sie die Größe an." -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "Minimale Größe ist %ju" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "Maximale Größe ist %ju Bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 -#, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Maximale Größe ist %ju Bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 msgid "Failed to parse size." msgstr "Größe kann nicht eingelesen werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 msgid "Select partition type" msgstr "Partitionstyp wählen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 msgid "Enter script file name: " msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein: " # XXX -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Das Skript wird auf die im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle angewendet." -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 -#, c-format -msgid "Cannot open: %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s" msgstr "Öffnen nicht möglich: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "Lesen der Skriptdatei %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "Skript %s konnte nicht angewendet werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "Die gegenwärtig im Speicher vorgehaltene Partitionstabelle wird in eine Datei ausgegeben." -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "Plattenlayout wurde erfolgreich gespeichert." -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "Schreiben des Skripts %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Gerät enthält keine erkennbare Partitionstabelle." -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Wählen Sie einen Typ, um eine neue Bezeichnung zu erstellen, oder drücken Sie »L«, um eine Skriptdatei zu laden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 msgid "Select label type" msgstr "Bezeichnungstyp ändern" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Hilfe für cfdisk" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Dies ist cfdisk, ein Programm, das curses benutzt und es Ihnen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "erlaubt, auf Ihren Festplatten Partitionen anzulegen, zu löschen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "und zu verändern." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak " - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "Basierend auf dem originalen cfdisk von Kevin E. Martin & aeb." - # "Befehl" -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Befehl Bedeutung" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "-------- ---------" # " b Wechselt zwischen bootfähig und nicht bootfähig." -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b (De)Aktivieren der Bootfähig-Markierung der aktuellen Partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Die aktuelle Partition löschen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Diese Hilfe anzeigen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Aus dem freien Bereich eine neue Partition erzeugen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q das Programm beenden, ohne die Partitionstabelle zu schreiben" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Partitionstyp ändern" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Reihenfolge der Partitionen korrigieren (nur wenn falsch angeordnet)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Partitionstyp ändern" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" " u Plattenlayout in eine sfdisk-kompatible\n" " Skriptdatei ausgeben" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Die Partitionstabelle auf die Festplatte schreiben (großes W)" # or "Da dieses …" ? -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Da dies Daten auf der Festplatte zerstören kann, müssen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " Sie das Schreiben mit »ja« oder »nein« bestätigen oder" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " ablehnen" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Pfeil-hoch den Cursor zur vorherigen Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Pfeil-runter den Cursor zur nächsten Partition bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Pfeil-links den Cursor zum vorherigen Menüeintrag bewegen" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Pfeil-rechts den Cursor zum nächsten Menüeintrag bewegen" # "Hinweis" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Hinweis: Alle Befehle können mit Klein- oder Großbuchstaben" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "eingegeben werden (ausgenommen Texte)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Verwenden Sie lsblk(8) oder partx(8), um weitere Details zum Gerät anzuzeigen." -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Markierung konnte nicht umgeschaltet werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden." -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partition %zu wurde gelöscht." -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "Partitionsgröße: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Angegebene Partitionsgröße ist zu gering." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Typ der Partition %zu wurde geändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Typ der Partition %zu wurde nicht verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle schreiben wollen?" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Geben Sie »yes« oder »no« ein, oder drücken Sie ESC, um den Dialog zu verlassen." -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "ja" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht auf die Festplatte geschrieben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 -msgid "Failed to write disklabel" +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Die Partitionstabelle wurde verändert." -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Beachten sie, dass die Partitionstabelleneinträge nun nicht in Festplatten-Reihenfolge sind." -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 msgid "failed to read partitions" msgstr "Partitionen konnten nicht gelesen werden" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet." -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [Optionen] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Eine Plattenpartitionstabelle anzeigen oder verändern.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L[=] Ausgabe einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero mit zurückgesetzter Partitionstabelle beginnen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "nicht unterstützter Farbmodus" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Zuweisen des libfdisk-Kontextes ist fehlgeschlagen" @@ -724,7 +715,7 @@ msgstr "" "Operation wird fortgesetzt … " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -771,16 +762,17 @@ msgstr "Ungültiges Argument - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "Statusabfrage fehlgeschlagen %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "stat fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -820,7 +812,7 @@ msgstr "benutzerdefinierte Endspur übersteigt das medienspezifische Maximum" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "benutzerdefinierte Startspur übersteigt die benutzerdefinierte Endspur" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 msgid "close failed" msgstr "Schließen fehlgeschlagen" @@ -838,85 +830,85 @@ msgstr "" msgid "Select (default %c): " msgstr "Wählen (Vorgabe %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Standardantwort %c wird verwendet." -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "Wert außerhalb des Bereichs." -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, Standard %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%s, Vorgabe %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, Standard %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju, Vorgabe %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [J]a/[N]ein: " -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Partitionstyp (geben Sie L ein, um alle Typen aufzulisten): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Hexadezimalcode (geben Sie L ein, um alle Codes aufzulisten): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOS-Kompatibilitätsmarkierung ist gesetzt (VERALTET!)" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOS-Kompatibilitätsmarkierung ist nicht gesetzt" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partition %zu existiert noch nicht!" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Partitionstyp von »%s« nach »%s« geändert." -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Partitionstyp %zu unverändert: %s." -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -926,26 +918,26 @@ msgstr "" "%s: Position = %ju, Größe = %zu Bytes." # This is only used when strerror(errno) is much too long -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 msgid "cannot seek" msgstr "Suchen nicht möglich" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 msgid "cannot read" msgstr "Lesen nicht möglich" # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "Erster Sektor" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE-IOCTL fehlgeschlagen bei %s" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" @@ -954,92 +946,97 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] Partitionstabelle ändern\n" " %1$s [Optionen] -l Partitionstabelle(n) auflisten\n" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size physische und logische Sektorgröße\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=] Kompatibilitätsmodus: »dos« oder »nondos« (Standard)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] Ausgabe einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -l, --list Partitionen anzeigen und beenden\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:650 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr "" " -t die Erkennung nur von bestimmten\n" " Partitionstabellentypen erzwingen\n" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] Anzeigeeinheiten: »cylinders« oder »sectors« (Standard)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:650 +#: disk-utils/fdisk.c:652 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz Gerätegröße in 512-Byte-Sektoren anzeigen [VERALTET]\n" #: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders die Anzahl der Zylinder angeben\n" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:657 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads die Anzahl der Köpfe angeben\n" -#: disk-utils/fdisk.c:655 +#: disk-utils/fdisk.c:658 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors die Anzahl der Sektoren pro Spur angeben\n" -#: disk-utils/fdisk.c:718 +#: disk-utils/fdisk.c:724 msgid "invalid sector size argument" msgstr "ungültiges Sektorgrößenargument" -#: disk-utils/fdisk.c:727 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "ungültiges Zylinderargument" -#: disk-utils/fdisk.c:739 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "Treiber für DOS-Bezeichnung nicht gefunden" -#: disk-utils/fdisk.c:745 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "unbekannter Kompatibilitätsmodus »%s«" -#: disk-utils/fdisk.c:754 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "ungültiges Köpfeargument" -#: disk-utils/fdisk.c:760 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "ungültiges Sektorargument" -#: disk-utils/fdisk.c:785 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nicht unterstützte Festplattenbezeichnung: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:807 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Die Geräteeigenschaften (Sektorgröße und Geometrie) sollten nur mit einem bestimmten Gerät verwendet werden." -#: disk-utils/fdisk.c:846 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Willkommen bei fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1048,7 +1045,7 @@ msgstr "" "entscheiden, sie zu schreiben.\n" "Seien Sie vorsichtig, bevor Sie den Schreibbefehl anwenden.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:868 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "Hybrid-GPT wurde erkannt. Sie müssen den Hybrid-MBR manuell abgleichen (Expertenbefehl »M«)." @@ -1092,16 +1089,18 @@ msgstr "Festplattenbezeichnungstyp: %s" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Festplattenbezeichner: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 -msgid "faild to allocate iterator" +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 -msgid "faild to allocate output table" +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output table" msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht zugewiesen werden" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 -msgid "faild to allocate output line" +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output line" msgstr "Ausgabezeile konnte nicht zugewiesen werden" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1398,7 +1397,7 @@ msgstr "Komplette Festplattenbezeichnung anzeigen" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "BSD-Partition mit Nicht-BSD-Partition verknüpfen" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1407,7 +1406,7 @@ msgstr "" "\n" "Hilfe (Expertenbefehle):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1416,83 +1415,88 @@ msgstr "" "\n" "Hilfe:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "Sie bearbeiten eine verschachtelte »%s«-Partitionstabelle, die primäre Partitionstabelle ist »%s«." # That sounds pretty ummm… -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Expertenbefehl (m für Hilfe): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Befehl (m für Hilfe): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: unbekannter Befehl" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 msgid "Enter script file name" msgstr "Geben Sie den Namen der Skriptdatei ein" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "Das Skript wurde erfolgreich angewendet." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "Das Plattenlayout konnte nicht in das Skript geschrieben werden." + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "Das Skript wurde erfolgreich gespeichert." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 msgid "failed to write disklabel" msgstr "Schreiben der Festplattenbezeichnung ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Partition %zu konnte nicht gelöscht werden." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe in Zylinder wird geändert (VERALTET!)." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Die Einheit für die Anzeige/Eingabe in Sektoren wird geändert." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "Verschachtelte Festplattenbezeichnung wird verlassen." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Geschützter/Hybrid-MBR wird eingegeben." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Neue UUID (im 8-4-4-4-12-Format)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "Neuer Name" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Verschachtelte BSD-Festplattenbezeichnung wird eingegeben." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Anzahl der Zylinder" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Anzahl der Köpfe" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Anzahl der Sektoren" @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1517,7 +1521,7 @@ msgstr "%s ist nicht eingehängt\n" msgid "cannot read %s" msgstr "%s konnte nicht gelesen werden" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "Einlesefehler: %s" @@ -1556,58 +1560,58 @@ msgstr "%s wird entsperrt.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "Einrichtung einer Beschreibung für %s ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d -- ignorieren" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Einlesen der fstab ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "»fork« fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: Ausführung fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "Moment: Keine weiteren Kindprozesse?!?" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Warnung … %s für Gerät %s brach mit Signal %d ab." -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: Status ist %x, sollte nie passieren." -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Abgeschlossen mit %s (Beendigungsstatus %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "Fehler %d (%m) während der Ausführung von fsck.%s für %s" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1615,96 +1619,92 @@ msgstr "" "Entweder allen oder keinem der mit -t übergebenen Dateisystemtypen\n" "muss ein »no« oder »!« vorangestellt werden." -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: ungültige Zeile in /etc/fstab wird übersprungen: Einhängen mit einer Durchlaufnummer ungleich Null" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: nicht existierendes Gerät wird übersprungen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: nicht vorhandenes Gerät (»nofail«-fstab-Option kann verwendet werden, um dieses Gerät zu überspringen)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: unbekannter Dateisystemtyp wird übersprungen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s kann nicht überprüft werden: fsck.%s nicht gefunden" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Überprüfung aller Dateisysteme.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [Optionen] -- [fs-Optionen] [ …]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Ein Linux-Dateisysteme überprüfen und reparieren.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A alle Dateisysteme überprüfen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] Fortschrittsbalken anzeigen; Dateideskriptor ist für GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l Gerät sperren, um exklusiven Zugriff zu garantieren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M eingehängte Dateisysteme nicht überprüfen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N nicht ausführen, nur anzeigen, was getan werden wird\n" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" " -P Dateisysteme nebeneinanderlaufend überprüfen,\n" " einschließlich Wurzel\n" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R Wurzeldateisystem überspringen; nur nützlich mit »-A«\n" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -r Statistik für jedes überprüfte Gerät anzeigen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s Überprüfungsvorgänge serialisieren\n" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T den Titel beim Start nicht anzeigen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1712,46 +1712,46 @@ msgstr "" " -t zu überprüfende Dateisystemtypen angeben;\n" " darf eine durch Kommata getrennte Liste sein\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V erklären, was gemacht wird\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -? diese Hilfe anzeigen und beenden\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Siehe die spezifischen fsck.*-Befehle für verfügbare fs-Optionen." -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "zu viele Geräte" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Ist /proc eingehängt?" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "nur der Administrator kann nach passenden Dateisystemen suchen: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "kein passendes Dateisystem gefunden: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "zu viele Argumente" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "die -l Option kann nur mit einem Gerät verwendet werden -- ignorieren" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [Optionen] \n" @@ -2446,8 +2446,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" @@ -2694,9 +2694,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help diesen Hilfetext anzeigen und beenden\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "menschenlesbare Größe" msgid "partition name" msgstr "Partitionsname" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 msgid "partition UUID" msgstr "Partitions-UUID" @@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Partitions-UUID" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Partitionstabellentyp (DOS, GPT, ...)" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "partition flags" msgstr "Partitionsmarkierungen" @@ -3352,8 +3352,8 @@ msgstr "%s: Backing-Datei konnte nicht gesetzt werden" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: Loop-Gerät konnte nicht eingerichtet werden" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektor, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju Sektoren, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen" @@ -3458,14 +3458,14 @@ msgstr "das Hinzufügen einer Zeile zur Ausgabe ist fehlgeschlagen" msgid "failed to add data to output table" msgstr "Hinzufügen von Daten zur Ausgabetabelle ist fehlgeschlagen" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "Ausgabetabelle konnte nicht initialisiert werden" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3521,7 +3521,7 @@ msgstr "" " -s, --show Partitionen auflisten\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" @@ -3537,11 +3537,11 @@ msgstr " -n, --nr den Partitionsbereich angeben (z.B. --nr 2:4)\n" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output die zu verwendenden Ausgabespalten festlegen\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "%12s (Position %5ju, Größe %5ju): %s" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: Sicherung konnte nicht erstellt werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "Sicherung der Signatur konnte nicht erstellt werden, $HOME ist nicht definiert" @@ -3722,7 +3722,8 @@ msgid "Backup files:" msgstr "Sicherungsdateien:" #: disk-utils/sfdisk.c:307 -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +#, fuzzy +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Die Partitionstabelle wurde nicht verändert (--no-act)." #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3746,12 +3747,6 @@ msgstr "" "Id Name\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "Öffnen nicht möglich: %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "Nicht erkannter Partitionstabellentyp" @@ -3768,7 +3763,7 @@ msgstr "gesamt: %ju Blöcke\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 msgid "no disk device specified" msgstr "kein Gerät angegeben" @@ -3777,8 +3772,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "Umschalten der Bootfähig-Markierung wird nur für MBR unterstützt" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 msgid "failed to parse partition number" msgstr "Abrufen der Partitionsnummer ist fehlgeschlagen" @@ -3801,13 +3796,13 @@ msgid "%s: not found partition table." msgstr "%s: keine Partitionstabelle gefunden." #: disk-utils/sfdisk.c:659 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: Partition %zu: Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen." #: disk-utils/sfdisk.c:662 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: Partition %zu: Partition ist ungenutzt" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3817,7 +3812,8 @@ msgstr "Keine Partitionsnummer angegeben" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 -msgid "uneexpected arguments" +#, fuzzy +msgid "unexpected arguments" msgstr "unerwartete Argumente" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3875,7 +3871,8 @@ msgstr "" " und das Programm beenden\n" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +#, fuzzy +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" " quit die neue Aufteilung zeigen und vor dem Schreiben auf die\n" " Rückmeldung des Benutzers warten\n" @@ -3901,18 +3898,23 @@ msgid " Input format:\n" msgstr " Eingabeformat:\n" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +#, fuzzy +msgid " , , , \n" msgstr " , , , \n" #: disk-utils/sfdisk.c:949 +#, fuzzy msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -" Beginn der Partition als Sektor. Vorgabe ist der erste\n" -" verfügbare freie Platz.\n" +" Größe der Partition in Sektoren; falls im Format\n" +" {K,M,G,T,P,E,Z,Y} angegeben, wird dies als Größe\n" +" in Byte interpretiert. Vorgabe ist der gesamte verfügbare\n" +" Platz.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" @@ -3923,57 +3925,57 @@ msgstr "" " in Byte interpretiert. Vorgabe ist der gesamte verfügbare\n" " Platz.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr " Partitionstyp, Vorgabe ist eine Linux-Datenpartition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexadezimal oder die Kürzel L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: UUID oder die Kürzel L,S,H.\n" # XXX -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr " »*« markiert die MBR-Partition als bootfähig. \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr " Beispiel:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr "" " , 4G erzeugt eine 4GiB-Partition beginnend bei der\n" " vorgegebenen Startposition.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "nicht unterstützter Befehl" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "Zeile %d: nicht unterstützter Befehl" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Skript-Handler konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: Partition %d konnte nicht verändert werden, Partitionstabelle nicht gefunden." -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: Partition %d kann nicht verändert werden, die Partitionstabelle enthält nur %zu Partitionen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3982,11 +3984,11 @@ msgstr "" "\n" "Willkommen bei fdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Es wird überprüft, ob diese Festplatte zur Zeit benutzt wird …" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -3994,7 +3996,7 @@ msgstr "" " FEHLGESCHLAGEN\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -4006,11 +4008,11 @@ msgstr "" "Auslagerungspartitionen.\n" "Benutzen Sie --no-reread, um diese Überprüfung zu unterdrücken.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um alle Überprüfungen außer Kraft zu setzen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -4018,7 +4020,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -4026,7 +4028,7 @@ msgstr "" "\n" "Alte Aufteilung:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4039,7 +4041,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie »label: «, bevor Sie die erste Partition definieren,\n" "um die Vorbelegung zu überschreiben." -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -4047,34 +4049,34 @@ msgstr "" "\n" "Mit »--help« erhalten Sie weitere Informationen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 msgid "All partitions used." msgstr "Alle Partitionen sind in Benutzung." -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "Partitionsname konnte nicht zugewiesen werden" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 -#, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Partition %zu ignorieren" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "" "Skript-Header konnten nicht angewendet werden,\n" "Festplattenbezeichnung wurde nicht geschrieben." -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 msgid "Failed to add partition" msgstr "Hinzufügen der Partition fehlgeschlagen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "Skript-Header wurde akzeptiert." -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4082,19 +4084,19 @@ msgstr "" "\n" "Neue Aufteilung:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Wollen Sie das auf die Festplatte schreiben?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "Wird verlassen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "Wird verlassen.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4103,7 +4105,7 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] [[-N] ]\n" " %1$s [Optionen] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4111,170 +4113,178 @@ msgstr "" "\n" "Befehle:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" " -a, --activate [ …]\n" " listet bootfähige MBR-Partitionen auf\n" " oder markiert diese als bootfähig.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "" " -d, --dump gibt die Partitionstabelle aus (nützlich für\n" " Weiterleitung)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" " -g, --show-geometry [ …] zeigt die Geometrie aller oder der\n" " angegebenen Geräte an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ …] zeigt die Partitionen jedes Gerätes an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -s, --show-size [ …] zeigt die Größen aller oder der\n" " angegebenen Geräte an\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "" " -T, --list-types zeigt die verarbeitbaren Typen an\n" " (siehe -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr "" " -V, --verify überprüft, ob die Partitionen\n" " offensichtlich korrekt sind\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" " --part-label [] \n" " zeigt eine Partitionsbezeichnung an\n" " oder ändert diese\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" " --part-type []\n" " zeigt den Partitionstyp an oder\n" " ändert diesen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" " --part-uuid []\n" " zeigt die Partitions-UUID an oder\n" " ändert diese\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" " --part-attr [] \n" " zeigt ein Partitionsattribut an\n" " oder ändert dieses\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " Gerätepfad (üblicherweise eine Platte)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 msgid " partition number\n" msgstr " Partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " Partitionstyp, GUID für GPT, hexadezimal für MBR\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "" " -A, --append Partitionen an eine vorhandene Partitions-\n" " tabelle anhängen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --bytes GRÖSSE in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup Partitionstabellensektoren sichern (siehe -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force jegliche Konsistenzprüfungen abschalten\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#, fuzzy +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" " -O, --backup-file Pfad zur Sicherungsdatei, übergeht\n" " die Voreinstellung\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno Angabe der Partitionsnummer\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label Angabe des Typs (dos, gpt, …)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested verschachtelten Typ angeen (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet zusätzliche Infomeldungen unterdrücken\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "" " -n, --no-act alles ausführen bis auf den tatsächlichen\n" " Schreibvorgang\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread nicht überprüfen, ob das Gerät benutzt wird\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S ignoriert, nur Sektorangaben werden unterstützt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 +#, fuzzy +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux ignoriert (nur für Abwärtskompatibiliät)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version Versionsinformation ausgeben und beenden\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 -#, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s ist veraltet, verwenden Sie ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +#, fuzzy +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id ist veraltet, verwenden Sie ---part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "Die Option --Linux ist unnötig und veraltet" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 -#, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nicht unterstützte Einheit »%c«" # "mkfs aus util-linux-2.10d" # "mkfs von util-linux-2.10d" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s von %s\n" @@ -4789,15 +4799,15 @@ msgstr "Partition %zd: hat einen ungültigen Startsektor 0." msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Es gibt keine *BSD-Partition auf %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "Erster Zylinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Letzter Zylinder, +Zylinder oder +Größe{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Letzter Sektor, +Sektoren oder +Größe{K,M,G,T,P}" @@ -4976,7 +4986,7 @@ msgstr "Bootstrap auf %s installiert." msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Festplattenbezeichnung geschrieben nach %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 msgid "Syncing disks." msgstr "Festplatten werden synchronisiert." @@ -4993,27 +5003,27 @@ msgstr "BSD-Partition »%c« ist mit DOS-Partition %zu verknüpft." msgid "Slice" msgstr "Slice" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "Anfang" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Ende" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sektoren" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Zylinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -5030,29 +5040,29 @@ msgstr "Bl.größe" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "%s: Gerät enthält eine gültige »%s«-Signatur, es wird dringend empfohlen, das Gerät mit dem Befehl wipefs(8) zu leeren, falls diese Konfiguration ungewöhnlich ist, um mögliche Kollisionen zu vermeiden." -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: Gerät schließen ist fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "Zylinder" msgstr[1] "Zylinder" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "Sektor" msgstr[1] "Sektoren" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Unvollständige Geometrieeinstellung." @@ -5086,278 +5096,280 @@ msgstr "Zylinder als Anzeigeeinheiten sind veraltet." msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "Die Größe dieser Festplatte ist %s (%ju Bytes). Das DOS-Partitionstabellenformat kann nicht auf Laufwerken für Datenträger größer als %lu Bytes für %lu-Byte-Sektoren verwendet werden. Verwenden Sie das GUID-Partitionstabellenformat (GPT)." -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Ungültige Position in primärer erweiterter Partition." -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "Partitionen hinter #%zu werden ausgelassen. Sie werden gelöscht, wenn Sie diese Partitionstabelle speichern." -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Zusätzlicher Link-Pointer in Partitionstabelle %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Zusätzliche Daten in der Partitionstabelle %zu werden ignoriert." -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Leere Partition (%zu) wird übersprungen" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "Eine neue DOS-Festplattenbezeichnung 0x%08x wurde erstellt." -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "Einen neuen Festplattenbezeichner eingeben" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "Ungültiger Wert" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Festplattenbezeichner ist von 0x%08x nach 0x%08x geändert worden." -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Zusätzliche erweiterte Partition %zu wird ignoriert" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Ungültige Markierung 0x%02x%02x der EBR (für Partitionstabelle %zu) wird durch w(rite) korrigiert." -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Startsektor %ju ist außerhalb des Bereichs." -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partition %zu ist bereits festgelegt. Bitte löschen Sie sie vor dem Wiederanlegen." -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu ist bereits zugeteilt." -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "Es sind keine freien Sektoren verfügbar." -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Logische Partition %zu wird hinzugefügt" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Partition %zu: enthält Sektor 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partition %zu: Kopf %d ist größer als das Maximum %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partition %zu: Sektor %d ist größer als das Maximum %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partition %zu: Zylinder %d ist größer als das Maximum %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partition %zu: vorheriger Sektor %u widerspricht sich mit gesamt %u" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partition %zu: unterschiedliche physische/logische Anfänge (nicht-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partition %zu: hat unterschiedliche physische/logische Endungen: phys=(%d, %d, %d), logisch=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partition %zu: endet nicht an einer Zylindergrenze." -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Partition %zu: falsche Startposition der Daten." -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Partition %zu: überlappt Partition %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Partition %zu: leer." -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Logische Partition %zu: ist nicht vollständig in Partition %zu enthalten." -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Gesamtanzahl belegter Sektoren %llu größer als Maximum %llu." -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Verbleibende %lld unbelegte %ld-Byte-Sektoren." -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 msgid "Extended partition already exists." msgstr "Die erweiterte Partition existiert bereits." -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Die maximale Anzahl an Partitionen wurde erstellt." -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Alle primären Partitionen sind in Benutzung." -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Jeglicher Platz für primäre Partitionen ist in Benutzung." -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#, fuzzy +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Es ist nicht möglich, eine weitere primäre Partition anzulegen. Wenn Sie weitere Partitionen erstellen möchten, müssen Sie zuerst eine primäre Partition durch eine erweiterte Partition ersetzen." -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Alle logischen Partitionen sind in Benutzung. Eine primäre Partition wird hinzugefügt." -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu primär, %d erweitert, %zu frei" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "Primär" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "Erweitert" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "container for logical partitions" msgstr "Container für logische Partitionen" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "Logisch" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "nummeriert ab 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Ungültiger Partitionstyp »%c«." -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Sektor %jd kann nicht geschrieben werden: Suche fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "Es ist nicht möglich, eine Partition in eine erweiterte zu ändern oder umgekehrt. Bitte löschen Sie die Partition zuerst." -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Typ 0 bedeutet für viele Systeme freier Platz. Partitionen mit Typ 0 zu haben ist wahrscheinlich unklug." -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Keine Änderungen notwendig. Die Anordnung ist bereits korrekt." -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partition %zu: kein Datenbereich." -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Neuer Datenanfang" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partition %zu: ist eine erweiterte Partition." -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert." -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Die Bootfähig-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "Kn" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Start-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "Ende-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "Attr." @@ -5613,242 +5625,242 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "MidnightBSD Vinum" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPT-Header konnte nicht zugewiesen werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "GPT-PMBR-Größenunterschied (%u != %u) wird durch w(rite) korrigiert." -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() fehlgeschlagen" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: Dateien mit %o-Modus können nicht bearbeitet werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-Kopfdaten" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-Einträge" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "Die gesicherte GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die primäre Tabelle scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird." -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "Die primäre GPT-Tabelle ist beschädigt, aber die Sicherung scheint in Ordnung zu sein, so dass diese nun benutzt wird." -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 -#, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nicht unterstütztes GPT-Attribut-Bit »%s«" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Partitions-UUID ist von %s nach %s geändert worden." -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Partitionsname ist von »%s« nach »%.*s« geändert worden." # %s can be "Sektor" or "Zylinder". -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Erster LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "Letzter LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "Alternative LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Partitionseinträge im LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Zugeordnete Partitionseinträge: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Das Gerät enthält einen Hybrid-MBR – nur GPT wird geschrieben. Sie müssen den MBR manuell abgleichen." -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Festplatte enthält keine gültige Datensicherungskopfdatei." -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Primäre Kopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Datensicherungskopfdatei mit ungültiger CRC-Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Partitionseintrag mit ungültiger Prüfsumme." -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des primären Headers." -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Unzulässiges Ergebnis der LBA-Plausibilitätsprüfungen des gesicherten Headers." -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im primären Header überein." -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA stimmt nicht mit der realen Position im gesicherten Header überein." -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Festplatte ist zu klein, um alle Daten bereitzuhalten." -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Kopfdaten der primären Tabelle und deren Sicherung passen nicht zueinander." -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Partition %u überlappt mit Partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partition %u ist zu groß für die Festplatte." -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partition %u endet, bevor sie beginnt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "Keine Fehler festgestellt." # c-format -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Kopfdatenversion: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "%u von %d Partitionen werden benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Insgesamt ist %ju freier Sektor in %u Segment verfügbar." msgstr[1] "Insgesamt sind %ju freie Sektoren in %u Segmenten verfügbar (das größte ist %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d Fehler festgestellt." msgstr[1] "%d Fehler festgestellt." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Alle Partitionen werden bereits benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %ju wird bereits benutzt." -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Partition %zu konnte nicht erstellt werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Eine neue GPT-Festplattenbezeichnung wurde erstellt (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Geben Sie die neue Festplatten-UUID ein (im 8-4-4-4-12-Format)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Das Einlesen Ihrer UUID ist fehlgeschlagen." -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Festplattenbezeichner ist von %s nach %s geändert worden." -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "GUID-spezifisches Bit eingeben" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "Nicht unterstütztes Bit %lu konnte nicht umgeschaltet werden" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun aktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Das GUID-spezifische Bit %d auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun aktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Die %s-Markierung auf Partition %zu ist nun deaktiviert." -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 msgid "Type-UUID" msgstr "Typ-UUID" # I think this should not be translated -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -5857,7 +5869,7 @@ msgstr "Name" msgid "Free space" msgstr "Freier Bereich" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" @@ -6301,16 +6313,16 @@ msgstr "sysinfo fehlgeschlagen" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid fehlgeschlagen (%s)" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate für CPU-Satz fehlgeschlagen" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "CPU-Liste %s konnte nicht eingelesen werden" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "CPU-Maske %s konnte nicht eingelesen werden" @@ -6555,7 +6567,7 @@ msgstr "Shell geändert.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Aufruf: %s …\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "Unbekanntes Zeitformat: %s" @@ -6843,7 +6855,7 @@ msgstr "" "\n" "Anmeldung falsch\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6861,63 +6873,63 @@ msgstr "LEERER Benutzername in %s:%d. Abbruch." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "Anmeldung: -h ist nur für den Administrator zulässig.\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Aufruf: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Eine Sitzung auf dem System starten.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Ungültiger Benutzername »%s« in %s:%d. Abbruch." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Gruppeninitialisierung fehlgeschlagen: %m" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sie haben neue E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sie haben E-Mail.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: Verzeichniswechsel fehlgeschlagen" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Wird angemeldet mit Heimatverzeichnis = »/«.\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "Shellskipt konnte nicht ausgeführt werden" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 msgid "no shell" msgstr "keine Shell" @@ -6931,11 +6943,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "Status stille Anmeldung: Wiederherstellung der ursprünglichen IDs gescheitert" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "nein" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 msgid "user name" msgstr "Benutzername" @@ -7136,7 +7147,7 @@ msgstr "Anzahl der vom Benutzer ausgeführten Prozesse" msgid "Running processes" msgstr "Laufende Prozesse" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "Zu viele Spalten angegeben, Limit sind %zu Spalten" @@ -7168,7 +7179,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -7271,7 +7282,7 @@ msgstr " --wtmp-file alternativen Pfad für wtmp festlegen\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file alternativen Pfad für btmp festlegen\n" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, c-format msgid "" @@ -7397,29 +7408,29 @@ msgstr "falsches Passwort" msgid "failed to set PATH" msgstr "Festlegen von PATH fehlgeschlagen" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "Gruppen konnten nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 msgid "cannot set group id" msgstr "Gruppenkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 msgid "cannot set user id" msgstr "Benutzerkennung konnte nicht festgelegt werden" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [Optionen] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [Optionen] [-] [ [ …]]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7432,11 +7443,11 @@ msgstr "" "und eine Standard-Shell ausgeführt. Die Optionen -c, -f, -l, und -s werden\n" "durch -u ausgeschlossen.\n" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user Benutzername\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7447,15 +7458,15 @@ msgstr "" "ändern. Ein reines - bedeutet -l. Falls kein angegeben ist,\n" "wird »root« angenommen.\n" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment die Umgebungsvariablen nicht zurücksetzen\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group die primäre Gruppe angeben\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7463,17 +7474,17 @@ msgstr "" " -G, --supp-group eine zusätzliche Gruppe angeben\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login die Shell zur Anmeldeshell machen\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c, --command einen einzelnen Befehl an die Shell\n" " mit -c übergeben\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7481,53 +7492,53 @@ msgstr "" " --session-command einen einzelnen Befehl an die Shell mit -c\n" " übergeben und keine neue Sitzung öffnen\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast -f an die Shell übergeben (für csh oder tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell ausführen, falls /etc/shells es erlaubt\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "Gruppe %s ist nicht vorhanden" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppe ist nicht möglich" msgstr[1] "die Angabe von mehr als %d zusätzlichen Gruppen ist nicht möglich" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment wird ignoriert, wird durch --login ausgeschlossen." -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --{shell,fast,command,session-command,login} und --user schließen sich gegenseitig aus." -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 msgid "no command was specified" msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben." -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "nur der Systemadministrator kann alternative Gruppen angeben" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "Benutzer %s ist nicht vorhanden" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "Eingeschränkte Shell %s wird verwendet" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "Warnung: Wechsel in Verzeichnis %s ist nicht möglich" @@ -7607,7 +7618,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout maximale Wartezeit auf ein Passwort (Vorgabe: unbegrenzt)\n" " -e, --force Passwort direkt untersuchen, falls getpwnam(3) fehlschlägt\n" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "ungültiges Zeitüberschreitungsargument" @@ -7641,11 +7652,6 @@ msgstr "" "Zeit überschritten\n" "\n" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s: stat fehlgeschlagen" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -7873,7 +7879,7 @@ msgstr "Quellgerät" msgid "mountpoint" msgstr "Einhängepunkt" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 msgid "filesystem type" msgstr "Dateisystemtyp" @@ -7893,7 +7899,7 @@ msgstr "FS-spezifische Einhängeoptionen" msgid "filesystem label" msgstr "Dateisystembezeichnung" -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "Dateisystem-UUID" @@ -7901,7 +7907,7 @@ msgstr "Dateisystem-UUID" msgid "partition label" msgstr "Partitionsbezeichnung" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "Hauptversion:Nebengerätenummer" @@ -7961,58 +7967,58 @@ msgstr "dump(8)-Periode in Tagen [nur fstab]" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "Zahl an paralleles fsck(8) übergeben [nur für fstab]" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "unbekannte Funktion: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "mount" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "umount" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 msgid "remount" msgstr "remount" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 msgid "move" msgstr "move" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: Einlesefehler in Zeile %d" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "libmount-Tabelle konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s kann nicht gelesen werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "libmount-Iterator konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "libmount tabdiff konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 msgid "poll() failed" msgstr "poll() fehlgeschlagen" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8025,19 +8031,19 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] \n" " %1$s [Optionen] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Ein (eingehängtes) Dateisystem suchen.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab in der statischen Dateisystemtabelle suchen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab in der Tabelle der eingehängten Dateisysteme suchen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -8045,47 +8051,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel in der Kernel-Tabelle der eingehängten Dateisysteme\n" " suchen (Vorgabe)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] Änderungen in der Tabelle der eingehängten\n" " Dateisysteme überwachen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" " -w, --timeout obere Grenze in Millisekunden, bei der --poll\n" " blockiert\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all alle eingebauten Filter deaktivieren, alle Dateisysteme ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii ASCII-Zeichen für die Formatierung des Baums verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes Größen in Bytes ausgeben, anstatt im menschenlesbaren Format\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --no-canonicalize Pfade beim Vergleichen nicht kanonisieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize Pfade kanonisieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df die Ausgabe von df(1) imitieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction Suchrichtung, »forward« oder »backward«\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8093,53 +8099,53 @@ msgstr "" " -e, --evaluate Markierungen (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " in Gerätenamen umwandeln\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file alternative Datei für die Optionen -s, -m oder -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only nur das erste gefundene Dateisystem ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -s, --invert Suchkriterien umkehren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task alternativen Namensraum verwenden (Datei /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options Dateisysteme nach Einhängeoptionen begrenzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output in der Ausgabe anzuzeigende Spalten\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs Ausgabeformat Schlüssel=\"Wert\" verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts All Untereinhängungen für passende Dateisysteme\n" " ausgeben\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw Rohausgabeformat verwenden\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8148,48 +8154,48 @@ msgstr "" " einzuhängendes Gerät (nach Name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -T, --target der zu verwendende Einhängepunkt\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types Dateisysteme nach Typ begrenzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq Dateisysteme mit doppeltem Ziel ignorieren\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate Text in Spalten nicht kürzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot [/dir] für bind- oder btrfs-Einhängungen nicht anzeigen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "unbekanntes Verzeichnis »%s«" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 msgid "invalid TID argument" msgstr "ungültiges TID-Argument" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll akzeptiert nur eine Datei, aber mit --tab-file wurden mehr angegeben" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "Die Optionen --target und --source können nicht zusammen mit einem Befehlszeilenelement verwendet werden, das keine Option ist." -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "libmount-Cache konnte nicht initialisiert werden" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "Spalte %s wurde angefordert, aber --poll ist nicht aktiviert " @@ -8371,147 +8377,158 @@ msgstr "Verwendung der Option »kill --pid« als Befehlsname ist veraltet" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "Der Prozess »%s« konnte nicht gefunden werden." -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "Unbekannter Einrichtungsname: %s." -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "Unbekannter Prioritätsname: %s." -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "openlog %s: Pfadname zu lang" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, c-format msgid "socket %s" msgstr "Socket %s" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "Rechnername %s, Port %s konnte nicht aufgelöst werden: %s" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "Verbindung zu %s Port %s konnte nicht aufgebaut werden" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "Maximale Eingabezeilen (%d) überschritten" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() fehlgeschlagen" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "Rechnername »%s« ist zu lang." -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "Tag »%s« ist zu lang" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "Unbekanntes Optionsargument wird ignoriert: %s" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [Optionen] []\n" # "stellen" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Meldungen in das Systemprotokoll leiten.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +#, fuzzy +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr " -i, --id[=] protokollieren (Vorgabe ist Prozess-ID)\n" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file den Inhalt dieser Datei protokollieren\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +#, fuzzy +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority angegebene Nachricht mit dieser Priorität markieren\n" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +#, fuzzy +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" " --prio-prefix nach einem Präfix in jeder der aus der Standardeingabe\n" " gelesenen Zeilen suchen\n" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr Nachricht auch in die Standard-Fehlerausgabe leiten\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +#, fuzzy +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag jede Zeile mit dieser Markierung versehen\n" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +#, fuzzy +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server auf diesen entfernten Syslog-Server schreiben\n" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr " -P, --port diesen UDP-Port verwenden\n" -#: misc-utils/logger.c:525 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +#: misc-utils/logger.c:532 +#, fuzzy +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp nur TCP verwenden\n" -#: misc-utils/logger.c:526 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +#: misc-utils/logger.c:533 +#, fuzzy +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp nur UDP verwenden\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" +#: misc-utils/logger.c:534 +#, fuzzy +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 das veraltete BSD-Systemprotokoll verwenden\n" -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr " --rfc5424[=]\n" - -#: misc-utils/logger.c:529 -msgid " use the syslog protocol (default)\n" -msgstr " das Systemprotokoll verwenden (Vorgabe)\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" +msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:537 +#, fuzzy +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket auf diesen Unix-Socket schreiben\n" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] journald-Eintrag schreiben\n" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, c-format msgid "file %s" msgstr "Datei %s" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 msgid "failed to parse id" msgstr "ID konnte nicht eingelesen werden" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file und schließen sich gegenseitig aus, die Meldung wird ignoriert" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +#, fuzzy +msgid "journald entry could not be written" msgstr "journald-Eintrag konnte nicht geschrieben werden" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8539,295 +8556,295 @@ msgstr " -f, --ignore-case Groß-/Kleinschreibung beim Vergleich ignorier msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr " -t, --terminate legt das Abschlusszeichen einer Zeichenkette fest\n" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "Gerätename" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "interner Kernel-Gerätename" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "interner Kernel-Gerätename des übergeordneten Geräts" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "Einhängeort des Gerätes" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "Dateisystem-BEZEICHNUNG" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 msgid "partition type UUID" msgstr "Partitionstyp-UUID" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "partition LABEL" msgstr "Partitions-BEZEICHNUNG" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "read-ahead of the device" msgstr "Read-ahead-Cache des Geräts" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 msgid "read-only device" msgstr "Nur-Lese-Gerät" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "removable device" msgstr "entfernbares Gerät" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "Wechseldatenträger oder Hotplug-Gerät (USB, PCMCIA …)" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "Rotationsgerät" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "vergrößert die Zufälligkeit" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "Gerätebezeichner" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "Festplatten-Seriennummer" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "Größe des Geräts" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "Status des Geräts" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "Gruppenname" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "Geräteknoten-Berechtigungen" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "alignment offset" msgstr "Ausrichtungs-Position" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "Minimale E/A-Größe" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "Optimale E/A-Größe" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "physische Sektorgröße" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "logical sector size" msgstr "logische Sektorgröße" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "Name des E/A-Schedulers" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "Grösse der Warteschlange für Anforderungen" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "Gerätetyp" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "discard alignment offset" msgstr "den Ausrichtungsoffset verwerfen" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "die Granularität verwerfen" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "die maximalen Bytes verwerfen" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "Datten für Nullen verwerfen" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "die selben maximalen Bytes werden geschrieben" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "unique storage identifier" msgstr "eindeutiger Speicherbezeichner" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "Host:Kanal:Ziel:LUN für SCSI" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "Transporttyp des Gerätes" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "deduplizierte Kette von Subsystemen" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "device revision" msgstr "Geräterevision" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "Gerätehersteller" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: Gerätepfad kann nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: unbekannter Gerätename" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: der dm-Name konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "Geräteverzeichnis in sysfs konnte nicht geöffnet werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: sysfs-Pfad konnte nicht erstellt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: Lesen einer Verknüpfung fehlschlagen" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: sysfs-Name konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Gerätenummer für das Gesamtlaufwerk konnte nicht ermittelt werden" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Liste »%s« konnte nicht eingelesen werden" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "Die Liste ausgeschlossener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "Die Liste einbezogener Geräte ist zu lang (Maximum ist %d Geräte)" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [Optionen] [ …]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Informationen zu blockorientierten Geräten ausgeben.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all alle Geräte ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" " -d, --nodeps keine unter- oder übergeordneten\n" " Geräte ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard Verwerfungsfähigkeiten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude Geräte nach Major-Nummer auschließen (Vorgabe: RAM-Disks)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs Infos über Dateisysteme ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii nur ASCII-Zeichen verwenden\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include nur Geräte mit angegebenen Major-Nummern anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list im Listenformat ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms Information zu Zugriffsrechten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings keine Überschriften anzeigen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output Spalten der Ausgabe\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all alle Spalten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths vollständigen Gerätepfad ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse Abhängigkeiten umkehren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi Information zu SCSI-Geräten ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology Information zur Topologie ausgeben\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort Ausgabe nach sortieren\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, c-format msgid "" @@ -8837,12 +8854,12 @@ msgstr "" "\n" "Verfügbare Spalten (für --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Auf sysfs-Verzeichnis konnte nicht zugegriffen werden: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "Die Sortierspalte muss zwischen den Ausgabespalten liegen." @@ -8929,7 +8946,7 @@ msgstr "" " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" " -V, --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "ungültiges PID-Argument" @@ -9026,11 +9043,6 @@ msgstr "Pfadname-Argument fehlt" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: Anzahl der symbolischen Verknüpfungen überschritten" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s: lstat fehlgeschlagen." - #: misc-utils/rename.c:67 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9286,43 +9298,45 @@ msgstr "" " -h, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n" "\n" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "Nach der Binärdatei, den Quelltexten und Handbuchseiten eines Befehls suchen.\n" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -b nur nach Binärdateien suchen\n" -#: misc-utils/whereis.c:195 +#: misc-utils/whereis.c:196 msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr " -B Suchpfad für Binärdateien festlegen\n" -#: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +#: misc-utils/whereis.c:197 +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" msgstr " -m nur nach Handbüchern suchen\n" -#: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" +#: misc-utils/whereis.c:198 +#, fuzzy +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr " -M Suchpfad für Handbuchseiten festlegen\n" -#: misc-utils/whereis.c:198 +#: misc-utils/whereis.c:199 msgid " -s search only for sources\n" msgstr " -s nur nach Quellen suchen\n" -#: misc-utils/whereis.c:199 +#: misc-utils/whereis.c:200 msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr " -S Suchpfad für Quelldateien festlegen\n" -#: misc-utils/whereis.c:200 +#: misc-utils/whereis.c:201 msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -f Argumentliste beenden\n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr " -u nach unüblichen Einträgen suchen\n" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr " -l effektive Suchpfade ausgeben\n" @@ -9335,47 +9349,47 @@ msgstr "Partitionstabelle" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "Fehler: %s: Initialisierung der Suche ist gescheitert" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: Löschen des magischen %s-Strings an Position 0x%08jx fehlgeschlagen" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: %zd Byte wurde an Position 0x%08jx gelöscht (%s): " msgstr[1] "%s: %zd Bytes wurden an Position 0x%08jx gelöscht (%s): " -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: Sicherung der Signatur konnte nicht erstellt werden" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "%s: ioctl wird aufgerufen, um die Partitionstabelle neu einzulesen: %m\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "%s: verschachtelte »%s«-Partitionstabelle auf nicht-ganzer Platte wird ignoriert" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: Position 0x%jx nicht gefunden" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Benutzen Sie die Option --force, um das Löschen zu erzwingen." -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "Signaturen von einem Gerät löschen.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9400,11 +9414,11 @@ msgstr "" " -t, --types grenzt die Dateisysteme, RAIDs oder Partitionstabellen ein\n" " -V, --version zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm\n" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 msgid "invalid offset argument" msgstr "ungültiges Positions-Argument" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "die Option --backup ist in diesem Kontext wirkungslos" @@ -9561,15 +9575,7 @@ msgstr "%s: prio %lu\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio_set fehlgeschlagen" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" -"\n" -"Setzt oder ermittelt die E/A-Scheduling-Klasse und Priorität von Prozessen.\n" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9582,11 +9588,11 @@ msgstr "" " %1$s [Optionen] -u …\n" " %1$s [Optionen] \n" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "Die E/A-Scheduling-Klasse und Priorität von Prozessen setzen und ermitteln.\n" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" @@ -9594,7 +9600,7 @@ msgstr "" " -c, --class Name oder Nummer der Scheduling-Klasse,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" @@ -9602,58 +9608,58 @@ msgstr "" " -n, --classdata Priorität (0..7) in den angegebenen Scheduling-Klassen,\n" " nur für Realtime- und Best-Effort-Klassen\n" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr " -p, --pid … nur diese bereits laufenden Prozesse einbeziehen\n" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" " -P, --pgid … nur diese bereits laufenden Prozesse in diesen\n" " Gruppen einbeziehen\n" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -t, --ignore Fehlschläge ignorieren\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr " -u, --uid … nur diese bereits laufenden Prozesse dieser Benutzer einbeziehen\n" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 msgid "invalid class data argument" msgstr "ungültiges Klassendatenargument" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 msgid "invalid class argument" msgstr "ungültiges Klassenargument" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "unbekannte Scheduling-Klasse: »%s«" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "Prozess-ID, Prozessgruppen-ID oder Benutzer-ID können nicht gleichzeitig verarbeitet werden" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 msgid "invalid PGID argument" msgstr "ungültiges PGID-Argument" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 msgid "invalid UID argument" msgstr "ungültiges UID-Argument" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "Angegebene Klassendaten für none-Klasse werden ignoriert" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "Angegebene Klassendaten für idle-Klasse werden ignoriert" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "unbekannte Prioritätsklasse %d" @@ -10110,101 +10116,101 @@ msgstr "Sicherheits-/Autorisations-Nachrichten (privat)" msgid "FTP daemon" msgstr "FTP-Daemon" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "Den Kernel-Ringpuffer anzeigen und steuern.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -C, --clear den Kernel-Ringpuffer leeren\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -c, --read-clear alle Meldungen lesen und löschen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -D, --console-off Ausgabe von Nachrichten auf die Konsole deaktivieren\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -E, --console-on Ausgabe von Nachrichten auf die Konsole aktivieren\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr " -F, --file Datei anstelle des Kernel-Protokollpuffers verwenden\n" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr " -f, --facility Ausgabe auf die definierten Leistungen beschränken\n" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -H, --human menschenlesbare Ausgabe\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -k, --kernel Kernel-Meldungen anzeigen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] Nachrichten einfärben (»auto«, »always« oder »never«)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr " -l, --level Ausgabe auf definierte Ebenen beschränken\n" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" " -n, --console-level Stufe der an die Konsole ausgegebenen\n" " Meldungen festlegen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -P, --nopager Ausgabe nicht in einen Pager weiterleiten\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -r, --raw den unverarbeiteten Meldungspuffer ausgeben\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -S, --syslog syslog(2) anstelle von /dev/kmsg erzwingen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr " -s, --buffer-size Puffergröße zur Abfrage des Kernel-Ringpuffers\n" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -u, --userspace Nachrichten im Benutzerbereich anzeigen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -w, --follow auf neue Nachrichten warten\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr " -x, --decode Leistungen und Ebenen in lesbaren String dekodieren\n" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -d, --show-delta Zeitspanne zwischen ausgegebenen Meldungen anzeigen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr " -e, --reltime lokale Zeit und Zeitspanne in lesbarem Format ausgeben\n" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -T, --ctime menschenlesbaren Zeitstempel anzeigen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -t, --notime keine Zeitstempel der Meldungen ausgeben\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" @@ -10214,7 +10220,7 @@ msgstr "" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Einschlafen/Aufwachen will verursacht inkorrekte ctime- und iso-Zeitstempel.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" @@ -10222,7 +10228,7 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Protokollleistungen:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" @@ -10230,48 +10236,48 @@ msgstr "" "\n" "Unterstützte Protokollierstufen (Prioritäten):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "Ebene »%s« konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "unbekanntes Level »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "Leistung »%s« konnte nicht eingelesen werden" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "unbekannte Einrichtung »%s«" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "ungültiges Puffergrößenargument" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "--show-delta wird ignoriert, wenn es zusammen mit dem iso8601-Zeitformat verwendet wird" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw kann nur dann zusammen mit --level oder --facility verwendet werden, wenn Meldungen aus /dev/kmsg gelesen werden" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "Lesen des Kernelpuffers ist fehlgeschlagen" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 msgid "klogctl failed" msgstr "»klogctl« fehlgeschlagen" @@ -11912,6 +11918,16 @@ msgstr "Der Kernel ist nicht konfiguriert, gemeinsamen Speicher zu unterstützen msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Gemeinsamer Speicher: Status --------\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12798,12 +12814,10 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Node-Nummer kann nicht entpackt werden" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "Y" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "N" msgstr "N" @@ -14086,12 +14100,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: RTC wird als UTC interpretiert …\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "UTC wird verwendet.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Lokale Zeit wird verwendet.\n" @@ -14945,9 +14957,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15368,7 +15380,8 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user aktuellen Benutzer zu root machen (beinhaltet --user)\n" #: sys-utils/unshare.c:124 -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +#, fuzzy +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" " -s, --setgroups setgroups-Systemaufruf im Benutzer-\n" " Namensraum steuern\n" @@ -15382,7 +15395,8 @@ msgid "child exit failed" msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:237 -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +#, fuzzy +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "Die Optionen --setgroups=allow und --map-root-user schließen sich gegenseitig aus." #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15798,8 +15812,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "Terminal-Attribute konnten nicht festgelegt werden: %m" #: term-utils/agetty.c:1449 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "Öffnen nicht möglich: %s: %m" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16018,8 +16032,8 @@ msgid "checkname failed: %m" msgstr "checkname fehlgeschlagen: %m" #: term-utils/agetty.c:2502 -#, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot touch file %s" msgstr "Datei kann nicht angelegt werden: %s" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17013,11 +17027,11 @@ msgstr "[Keine Datei] Zeile %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Überlauf\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "… wird übersprungen\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17025,19 +17039,19 @@ msgstr "" "\n" "Muster wurde nicht gefunden\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Muster wurde nicht gefunden" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "»exec« fehlgeschlagen\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "neuer Prozess kann nicht erzeugt werden\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17045,19 +17059,19 @@ msgstr "" "\n" "… wird übersprungen " -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "… Sprung zu Datei" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "… Sprung zurück zu Datei " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Zeile ist zu lang" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Kein vorheriger Befehl, der eingefügt werden könnte" @@ -17301,3 +17315,62 @@ msgstr "Unbekannte Escape-Sequenz in der Eingabe: %o, %o" #: text-utils/ul.c:630 msgid "Input line too long." msgstr "Eingabezeile ist zu lang." + +#~ msgid "Minimal size is %ju" +#~ msgstr "Minimale Größe ist %ju" + +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Hilfe für cfdisk" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "und zu verändern." + +#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak " + +#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +#~ msgstr "Basierend auf dem originalen cfdisk von Kevin E. Martin & aeb." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " ablehnen" + +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Angegebene Partitionsgröße ist zu gering." + +#~ msgid "Device open in read-only mode" +#~ msgstr "Gerät im schreibgeschützten Modus geöffnet." + +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "Statusabfrage fehlgeschlagen %s" + +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "Zuweisen des Iterators fehlgeschlagen" + +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "Öffnen nicht möglich: %s" + +#~ msgid "" +#~ " begin of the partition in sectors. The default is the first\n" +#~ " free space.\n" +#~ msgstr "" +#~ " Beginn der Partition als Sektor. Vorgabe ist der erste\n" +#~ " verfügbare freie Platz.\n" + +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s: stat fehlgeschlagen" + +#~ msgid " --rfc5424[=]\n" +#~ msgstr " --rfc5424[=]\n" + +#~ msgid " use the syslog protocol (default)\n" +#~ msgstr " das Systemprotokoll verwenden (Vorgabe)\n" + +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: lstat fehlgeschlagen." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Setzt oder ermittelt die E/A-Scheduling-Klasse und Priorität von Prozessen.\n" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 12f73eb8d4..2ee08def41 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-31 10:14+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -37,24 +37,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "Informa al núcleo de la existencia de una partición especificada.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Orden desconocida: %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s necesita un argumento" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "error de ioctl en %s" @@ -222,414 +223,404 @@ msgstr "%s falló.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s ha tenido éxito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: fallo al inicializar el manejador de sysfs" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s: no se ha podido leer la tabla de particiones" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ PrimerSec Tam. Dispo.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Iniciable" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Suprimir" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Suprime la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Nueva" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Change the partition type" msgstr "Cambia el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "Ordena" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Fix partitions order" msgstr "Corrige el orden de las particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escribe la tabla de particiones en el disco (puede destruirse información)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "Vuelca" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Vuelca la tabla de particiones a un fichero de script compatible con sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "error interno: tipo de diálogo no soportado %d" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Tamaño: %s, %ju bytes, %ju sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Etiqueta: %s, identificador: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiqueta: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +#, fuzzy +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Puede estar seguido de {M,B,G,T}iB (el \"iB\" es opcional) o S para sectores." -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 msgid "Please, specify size." msgstr "Por favor, especifique el tamaño." -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "El tamaño mínimo es %ju" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "El tamaño máximo es %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 -#, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "El tamaño máximo es %ju bytes." -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 msgid "Failed to parse size." msgstr "No se entiende el tamaño." -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 msgid "Select partition type" msgstr "Seleccione el tipo de partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 msgid "Enter script file name: " msgstr "Introduzca el nombre del fichero: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "El fichero de script se aplicará a la tabla de particiones que está en memoria." -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 -#, c-format -msgid "Cannot open: %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s" msgstr "No se puede abrir: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "La tabla de particiones que está en memoria ahora mismo va a volcarse al fichero." -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Fallo al asignar el manejador del script." -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script." -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "La estructura del disco se ha volcado bien." -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "No se ha podido leer el fichero de transcripción %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "El dispositivo no contiene una tabla de particiones reconocida." -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "Seleccione un tipo para crear una etiqueta o pulse 'L' para cargar el fichero de script." -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 msgid "Select label type" msgstr "Selecciona el tipo de etiqueta" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk es un programa de particiones de disco basado en curses que" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "permite crear, suprimir y modificar particiones en la unidad" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "de disco duro." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak " - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "Basado en el cfdisk original de Kevin E. Martin & aeb." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Orden Significado" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "----- -----------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Conmuta el indicador de iniciable de la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Suprime la partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea una nueva partición a partir del espacio libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sale del programa sin escribir la tabla de particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Cambia el tipo de partición" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corrige el orden de las particiones (solo cuando hay desajuste)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Cambia el tipo de partición" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u Vuelca la estructura del disco a un fichero de script compatible con sfdisk" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Escribe la tabla de particiones en el disco (W en mayúsculas)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Esta operación de escritura puede causar la destrucción" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " de datos del disco, por lo que debe confirmarla o rechazarla" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " `no'" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flecha arriba Desplaza el cursor a la partición anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flecha abajo Desplaza el cursor a la partición siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flecha izquierda Desplaza el cursor a la opción de menú anterior" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flecha derecha Desplaza el cursor a la opción de menú siguiente" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: todas las órdenes pueden escribirse en mayúsculas o minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operaciones de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilice lsblk(8) o partx(8) para ver más detalles del dispositivo." -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "Pulse una tecla para continuar." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Noo se ha podido cambiar la bandera." -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "No se pudo borrar la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Se ha borrado la partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "Tamaño de la partición: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "El tamaño especificado para la partición es demasiado pequeño." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Se ha cambiado el tipo de partición %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "El tipo de partición %zu no se cambia." -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" -msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" "¿Está seguro de que desea escribir la tabla de particiones en el disco?\n" " (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Teclee \"yes\" (sí) o \"no\" o pulse ESC para abandonar el diálogo." # TRANSLATORS: Comprobar si está corregido el problema que impedía # introducir el 'sí' con tilde. -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "No se ha escrito la tabla de particiones en el disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 -msgid "Failed to write disklabel" +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Error al escribir la etiqueta de disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Se ha modificado la tabla de particiones." -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Obsérvese que las entradas de la tabla de particiones ahora no están en el orden del disco." -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "error al crear una nueva etiqueta de disco" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 msgid "failed to read partitions" msgstr "fallo al leer las particiones" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura." -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [opciones] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "Muestra o manipula una tabla de particiones de disco.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z --zero inicia tabla de particiones con ceros\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "modo de color no implementado" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "fallo al reservar contexto de libfdisk" @@ -681,7 +672,7 @@ msgstr "" "Continuando... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -727,16 +718,17 @@ msgstr "argumento no válido - repair" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "fallo de 'stat': %s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "stat ha fallado" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "la pista de fin definida por el usuario sobrepasa el máximo específico msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "la pista de comienzo definida por el usuario sobrepasa la pista de fin definida por el usuario" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 msgid "close failed" msgstr "fallo al cerrar" @@ -794,85 +786,85 @@ msgstr "" msgid "Select (default %c): " msgstr "Seleccionar (valor predeterminado %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Se está utilizando la respuesta predeterminada %c." -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "El valor está fuera del rango." -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, valor predeterminado %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%s, valor predeterminado %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, valor predeterminado %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju, valor predeterminado %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [S]í/[N]o: " -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Tipo de partición (teclee L para ver todos los tipos): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Código hexadecimal (escriba L para ver todos los códigos): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS está establecido (¡OBSOLETO!)" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "El indicador de compatibilidad con DOS no está establecido" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "¡La partición %zu todavía no existe!" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Se ha cambiado el tipo de la partición '%s' a '%s'." -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "El tipo de la partición %zu no se cambia: %s." -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -881,25 +873,25 @@ msgstr "" "\n" "%s: desplazamiento = %ju, tamaño = %zu bytes." -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 msgid "cannot seek" msgstr "no se puede efectuar `seek'" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 msgid "cannot read" msgstr "no se puede leer" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "Primer sector" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "El ioctl BLKGETSIZE ha fallado en %s" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" @@ -908,90 +900,95 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] cambia tabla de particiones\n" " %1$s [opciones] -l [] muestra tabla(s) de particiones\n" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size tamaño de sector físico y lógico\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=] modo 'dos' o 'nondos' (predeterminado)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] colorea la salida («auto», «always» (siempre) o «never» (nunca))\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -l, --list muestra las particiones y sale\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:650 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type reconoce solamente el tipo de tabla de particiones especificado\n" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] muestra las unidades: 'cylinders' (cilindros) o 'sectors' (sectores) (predeterminada)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:650 +#: disk-utils/fdisk.c:652 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz muestra el tamaño del dispositivo en sectores de 512 bytes [EN DESUSO]\n" #: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders establece el número de cilindros\n" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:657 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads establece el número de cabezas\n" -#: disk-utils/fdisk.c:655 +#: disk-utils/fdisk.c:658 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors establece el número de sectores por pista\n" -#: disk-utils/fdisk.c:718 +#: disk-utils/fdisk.c:724 msgid "invalid sector size argument" msgstr "Argumento del tamaño de sector no válido" -#: disk-utils/fdisk.c:727 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "Valor de cilindros no válido" -#: disk-utils/fdisk.c:739 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "no se ha encontrado controlador con etiqueta DOS" -#: disk-utils/fdisk.c:745 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "modo de compatibilidad desconocido '%s'" -#: disk-utils/fdisk.c:754 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "valor de cabezas no válido" -#: disk-utils/fdisk.c:760 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "valor de sectores no válido" -#: disk-utils/fdisk.c:785 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "etiqueta de disco no soportada: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:807 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Las propiedades del dispositivo (tamaño de sector y geometría) deben utilizarse con un solo dispositivo especificado." -#: disk-utils/fdisk.c:846 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bienvenido a fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -999,7 +996,7 @@ msgstr "" "Los cambios solo permanecerán en la memoria, hasta que decida escribirlos.\n" "Tenga cuidado antes de utilizar la orden de escritura.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:868 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "Se ha detectado una GPT híbrida. Debe sincronizar el MBR híbrido manualmente (orden de experto 'M')." @@ -1043,16 +1040,18 @@ msgstr "Tipo de etiqueta de disco: %s" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Identificador del disco: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 -msgid "faild to allocate iterator" +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "fallo al reservar iterador" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 -msgid "faild to allocate output table" +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output table" msgstr "no se ha podido reservar la tabla de salida" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 -msgid "faild to allocate output line" +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output line" msgstr "no se ha podido reservar la línea de salida" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1347,7 +1346,7 @@ msgstr "muestra la etiqueta del disco completa" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "enlaza la partición BSD con una partición no BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1356,7 +1355,7 @@ msgstr "" "\n" "Ayuda (operaciones de experto):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1365,82 +1364,87 @@ msgstr "" "\n" "Ayuda:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "Está editando la tabla de particiones '%s' anidadas; la tabla de la partición primaria es '%s'." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Orden avanzada (m para obtener ayuda): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Orden (m para obtener ayuda): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: orden desconocida" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 msgid "Enter script file name" msgstr "Introduzca el nombre del fichero de script" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "Script aplicado correctamente." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "No se ha podido leer la estructura del disco en el script." + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "Script guardado correctamente." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 msgid "failed to write disklabel" msgstr "fallo al escribir la etiqueta de disco" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "No se pudo borrar la partición %zu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a cilindros (¡OBSOLETO!)." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Se cambian las unidades de visualización/entrada a sectores." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "Dejando la etiqueta de disco anidada." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Entrando el la etiqueta de disco del sector de arranque principal (MBR) de protección o híbrido." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Nuevo UUID (en formato 8-4-4-4-12)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "Nombre nuevo" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Entrando en la etiqueta BSD anidada de disco." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Número de cilindros" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Número de cabezas" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Número de sectores" @@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "%s no está montado.\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1465,7 +1469,7 @@ msgstr "%s no está montado.\n" msgid "cannot read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "error de sintaxis: %s" @@ -1504,58 +1508,58 @@ msgstr "Desbloqueando %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "fallo al configurar la descripción de %s" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: error de análisis en la línea %d -- ignorar" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fallo al analizar fstab" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "La bifurcación (fork) ha fallado" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: la ejecución falló" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: ¿¡¿no queda ningún proceso hijo?!?" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid() ha fallado" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Atención... %s para el dispositivo %s ha terminado con la señal %d." -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: el estado es %x, lo cual nunca debería suceder." -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Ha finalizado con %s (estado de finalización %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "error %d (%m) al ejecutar fsck.%s para %s" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1564,94 +1568,90 @@ msgstr "" "'no' o '!'." # TODO ASK bind mount -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: se descarta el dispositivo que no existe\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: dispositivo inexistente (puede utilizarse la opción \"nofail\" para descartar este dispositivo)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: se descarta tipo de sistema de ficheros desconocido\n" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "no se puede comprobar %s: fsck.%s no encontrado" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "fallo al reservar iterador" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Comprobando todos los sistemas de ficheros.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--esperando-- (paso %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [opciones] -- [opciones-sisf] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Comprueba y repara un sistema de ficheros de Linux.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A comprueba todos los sistemas de ficheros\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] muestra la barra de progreso; el descriptor de fichero es para GUIs\n" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l bloquea el dispositivo para garantizar acceso en exclusividad\n" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M no comprueba los sistemas de ficheros montados\n" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N no ejecuta, simplemente muestra lo que haría\n" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P comprueba los sistemas de ficheros en paralelo, incluyendo el raíz\n" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R se salta el sistema de ficheros raíz; útil solamente con '-A'\n" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -r muestra estadísticas para cada dispositivo comprobado\n" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s serializa las operaciones de comprobación\n" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T no muestra el título durante el arranque\n" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1659,46 +1659,46 @@ msgstr "" " -t especifica tipos de sistemas de ficheros que se van a comprobar;\n" " puede ser una lista de elementos separados por comas\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V explica lo que va haciendo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -? muestra esta ayuda y finaliza\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Véanse las órdenes fsck.* específicas para conocer las opciones-sisf disponibes." -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "demasiados dispositivos" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "¿Está montado /proc?" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "debe ser root para explorar sistemas de ficheros coincidentes: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "no se ha podido encontrar un sistema de ficheros coincidente: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "demasiados argumentos" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "la opción -l puede utilizarse con un solo dispositivo -- ignorar" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opciones] \n" @@ -2400,8 +2400,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" @@ -2650,9 +2650,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help muestra esta ayuda y finaliza\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3267,7 +3267,7 @@ msgstr "tamaño legible" msgid "partition name" msgstr "nombre de la partición" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 msgid "partition UUID" msgstr "UUID de la partición" @@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "UUID de la partición" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "tipo de tabla de particiones (dos, gpt, ...)" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "partition flags" msgstr "opciones de la partición" @@ -3308,8 +3308,8 @@ msgstr "%s: fallo al abrir %s\n" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: error al configurar dispositivo de bucle" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "no se ha podido añadir la línea a la salida" @@ -3412,14 +3412,14 @@ msgstr "no se ha podido añadir la línea a la salida" msgid "failed to add data to output table" msgstr "no se han podido añadir los datos a la tabla de salida" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de salida" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3475,7 +3475,7 @@ msgstr "" " -s, --show muestra la lista de particiones\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" @@ -3491,11 +3491,11 @@ msgstr " -n, --nr especifica un rango de particiones (e.g. --nr 2:4) msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output define que columnas de salida utilizar\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --paris utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "%12s (desplazamiento %5ju, tamaño %5ju): %s" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "no se ha podido crear respaldo de la firma; $HOME queda sin definir" @@ -3673,7 +3673,8 @@ msgid "Backup files:" msgstr "Ficheros de respaldo:" #: disk-utils/sfdisk.c:307 -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +#, fuzzy +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "La tabla de particiones permanece sin cambios (--no-act)." #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3697,12 +3698,6 @@ msgstr "" "Id Nombre\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "no se puede abrir: %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "tipo de tabla de particiones no reconocido" @@ -3719,7 +3714,7 @@ msgstr "total: %ju bloques\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 msgid "no disk device specified" msgstr "no se ha especificado ningún dispositivo de disco" @@ -3728,8 +3723,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "cambiar los indicadores de arranque solo puede hacerse para el registro de arranque principal (MBR)" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 msgid "failed to parse partition number" msgstr "fallo al analizar el número de partición" @@ -3753,12 +3748,12 @@ msgstr "%s: no se ha encontrado la tabla de particiones." #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: partición %zu: la tabla de particiones solo contiene %zu particiones." #: disk-utils/sfdisk.c:662 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: partición %zu: partición no utilizada" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3768,7 +3763,8 @@ msgstr "número de partición no especificado" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 -msgid "uneexpected arguments" +#, fuzzy +msgid "unexpected arguments" msgstr "argumentos inesperados" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3825,7 +3821,8 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write escribe la tabla en el disco y sale\n" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +#, fuzzy +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr " quit muestra la nueva situación y espera la respuesta del usuario antes de escribir\n" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3849,18 +3846,21 @@ msgid " Input format:\n" msgstr " Formato de entrada:\n" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 +#, fuzzy msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -" comienzo de la partición en sectores. Lo predeterminado es el\n" -" primer espacio libre.\n" +" tamaño de la partición en sectores si se especifica en formato\n" +" {K,M,G,T,P,E,Z,Y} entonces se interperta como tamaño\n" +" en bytes. Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" @@ -3870,54 +3870,54 @@ msgstr "" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} entonces se interperta como tamaño\n" " en bytes. Lo predeterminado es todo el espacio disponible.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr " tipo de partición. El predeterminado es partición de datos de Linux.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr " MBR: hexa o métodos abreviados L,S,E,X.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr " GPT: uuid o métodos abreviados L,S,H.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr " '*' para indicar que la partición del MBR es arrancable.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr " Ejemplo:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " , 4G crea una partición 4GiB a partir de la posición predeterminada.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "orden no admitida" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "línea %d: orden no admitida" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "fallo al asignar el manejador del script" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: no se ha podido modificar la partición %d, no se ha encontrado la tabla de particiones." -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: no se puede modificar la partición %d; la tabla de particiones solo contiene %zu particiones." -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3926,11 +3926,11 @@ msgstr "" "\n" "Bienvenido a sfdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Comprobando que nadie esté utilizando este disco en este momento..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "" " FALLO\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -3948,11 +3948,11 @@ msgstr "" "Desmonte todos los sistemas de ficheros y deshaga todas las particiones de\n" "intercambio de este disco. Utilice el indicador --no-reread para eliminar esta comprobación.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilice el indicador --force para eludir todas las comprobaciones." -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgstr "" " Correcto\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -3968,7 +3968,7 @@ msgstr "" "\n" "Situación anterior:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "" "Utilice 'label: ' antes de definir una primera\n" "partición para anular la predeterminada." -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -3989,32 +3989,32 @@ msgstr "" "\n" "Teclee 'help' para obtener más información.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 msgid "All partitions used." msgstr "Todas las particiones utilizadas." -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "fallo al reservar el nombre de la partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 -#, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Se desestima la partición %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "No se han podido aplicar las cabeceras del script; no se ha creado la etiqueta del disco." -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 msgid "Failed to add partition" msgstr "Fallo al añadir partición" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "Cabecera del script aceptada." -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4022,19 +4022,19 @@ msgstr "" "\n" "Situación nueva:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "¿Desea escribir esta información en el disco?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "Saliendo." -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "Saliendo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] [[-N] ]\n" " %1$s [opciones] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4051,138 +4051,146 @@ msgstr "" "\n" "Órdenes:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr " -a, --activate [ ...] saca una lista o configura como arrancables las particiones del registro de arranque principal (MBR)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -d, --dump vuelca la tabla de particiones (puede utilizarse más adelante como entrada)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr " -g, --show-geometry [ ...] saca una lista con la geometría de todos los dispositivos o de los seleccionados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list [ ...] muestra las particiones de cada dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -s, --show-size [ ...] saca una lista con los tamaños de todos los dispositivos o de los seleccionados\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -T, --list-types imprime los tipos reconocidos (véase -X)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -V, --verify comprueba que las particiones parezcan correctas\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr " --part-label [] imprime o modifica la etiqueta de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr " --part-type [] imprime o modifica el tipo de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " --part-uuid [] imprime o modifica el uuid de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr " --part-attrs [] imprime o modifica los atributos de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " ruta del dispositivo (normalmente un disco)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 msgid " partition number\n" msgstr " número de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr " tipo de la partición, GUID o GPT, hexadecimal para el registro de arranque principal (MBR)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -A, --append añade (las) particiones a la tabla de aprticiones existente\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --btyes muestra el TAMAÑO en bytes en lugar de hacerlo en formato legible para humanos\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -b, --backup hace copia de respaldo de los sectores de la tabla de particiones (véase -O)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -f, --force desactiva todas las comprobaciones de consistencia\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#, fuzzy +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr " -O, --backup-file anula el nombre del fichero de respaldo predeterminado\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -N, --partno especifica el número de la partición\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -X, --label especifica el tipo de etiqueta (dos, gpt, ...)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -Y, --label-nested especifica el tipo de etiqueta anidada (dos, bsd)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q, --quiet suprime los mensajes de información suplementarios\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-act hace todo excepto escribir en el dispositivo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --no-reread no comprueba si el dispositivo está en uso\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unit S obsoleta, solo se admite unidad en sectores\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 +#, fuzzy +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -L, --Linux obsoleta, solo por compatibilidad hacia atrás\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version muestra información de versión y sale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 -#, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "%s está obsoleta en favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +#, fuzzy +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "--id está obsoleta en favor de --part-type" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "La opción --Linux es innecesaria y obsoleta" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 -#, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "unidad no admitida '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" @@ -4696,15 +4704,15 @@ msgstr "La partición %zd: tiene un sector 0 de inicio no válido." msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "No hay ninguna partición *BSD en %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "Primer cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último cilindro, +cilindros o +tamaño{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Último sector, +sectores o +tamaño{K,M,G,T,P}" @@ -4882,7 +4890,7 @@ msgstr "Secuencia de inicio instalada en %s." msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Se ha escrito la etiqueta de disco en %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 msgid "Syncing disks." msgstr "Se están sincronizando los discos." @@ -4899,27 +4907,27 @@ msgstr "La partición BSD '%c' está ligada a la partición DOS %zu." msgid "Slice" msgstr "Rodaja" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "Comienzo" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Final" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sectores" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindros" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4936,29 +4944,29 @@ msgstr "TamañoB" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "%s: el dispositivo contiene una firma '%s' válida; se recomienda encarecidamente limpiar el dispositivo mediante el comando wipefs(8) si no se esperaba esta situación, a fin de evitar posibles colisiones." -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: error al cerrar el dispositivo" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindro" msgstr[1] "cilindros" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sector" msgstr[1] "sectores" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuración de la geometría incompleta." @@ -4992,279 +5000,281 @@ msgstr "Los cilindros como unidad de visualización están obsoletos." msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "El tamaño de este disco es %s (%ju bytes). El formato de la tabla de particiones DOS no se puede utilizar con controladores de volúmenes mayores que %lu bytes oara sectores de %lu bytes. Utilice el formato de tabla de particiones GUID (GPT)." -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Desplazamiento incorrecto en particiones extendidas primarias." -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "Se omiten las particiones después de #%zu. Se borrarán si guarda esta tabla de particiones." -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Puntero de enlace adicional en tabla de particiones %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "No se tienen en cuenta los datos adicionales de la tabla de particiones %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "se omite partición vacía (%zu)" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco DOS con el identificador de disco 0x%08x." -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "Introduzca el nuevo identificador de disco" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "Valor incorrecto." -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "El identificador del disco ha cambiado de 0x%08x a 0x%08x." -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "No se tiene en cuenta la partición extendida adicional %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "El indicador 0x%02x%02x no válido de EBR (para la partición %zu) se corregirá mediante w(rite)." -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Sector inicial %ju fuera de rango." -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partición %zu ya está definida. Suprímala antes de volver a añadirla." -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "El sector %llu ya está asignado." -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "No hay disponible ningún sector libre." -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Se añade la partición lógica %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Partición %zu: contiene el sector 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partición %zu: la cabeza %d supera el máximo %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partición %zu: el sector %d supera el máximo %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partición %zu: el cilindro %d supera el máximo %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partición %zu: los sectores previous %u no concuerdan con el total %u" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partición %zu: tiene distintos principios físicos/lógicos (¿no Linux?): físicos=(%d, %d, %d), lógicos=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partición %zu: tiene distintos finales físicos/lógicos: físicos=(%d, %d, %d), lógicos=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partición %zu: no termina en un límite de cilindro." -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Partición %zu: inicio de datos incorrecto en." -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Partición %zu: se solapa con la partición %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Partición %zu: vacía." -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partición lógica %zu: no está por completo en la partición %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "El total de sectores asignados %llu supera el máximo %llu." -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Quedan %lld sectores no asignados de %ld bytes." -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 msgid "Extended partition already exists." msgstr "La partición extendida ya existe." -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Se ha creado el número máximo de particiones." -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Se están usando todas las particiones primarias." -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Se está utilizando todo el espacio para particiones primarias." -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#, fuzzy +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Imposible crear otra partición primaria. Si desea crear más particiones, primero debe reemplazar una partición primaria por una partición extendida." -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Se están usando todas las particiones lógicas. Se añade una partición primaria." -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 msgid "Partition type" msgstr "Tipo de partición" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu primaria(s), %d extendida(s), %zu libre(s)" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "primaria" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "extendida" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "container for logical partitions" msgstr "contenedor para particiones lógicas" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "lógica" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "la numeración empieza por 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Tipo de partición no válido `%c'." -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "No se puede escribir en el sector %jd: fallo al buscar" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "No puede convertir una partición en extendida ni viceversa. Primero debe suprimirla." -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "En muchos sistemas el tipo 0 significa espacio libre. Probablemente no sea acertado tener particiones de tipo 0." -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "No hay nada que hacer. El orden ya es correcto." -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "Hecho." -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "La partición %zu: no tiene ninguna área de datos." -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuevo principio de datos" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "La partición %zu: es una partición extendida." -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está activado." -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "El indicador de iniciable de la partición %zu ahora está desactivado." # Nota: si se pone Dispositivo no queda bien el resto de la línea. -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Disposit." -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Inicio" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "Atributos" @@ -5520,240 +5530,240 @@ msgstr "ZFS de MidnightBSD" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "Vinum de MidnightBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "fallo al asignar la cabecera GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "La discordancia de tamaños del registro de arranque maestro primario (GPT PMBR) (%u != %u) se corregirá mediante w(escribir)" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() falló" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: no se pueden manejar ficheros con modo %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "Cabecera GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "Entradas GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "La tabla GPT de respaldo está dañada, pero la primera parece que está bien, así que esa será la que se utilice." -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "La tabla GPT primaria está dañada, pero la de respaldo parece que está bien, así que esa será la que se utilice." -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 -#, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "atributo de bit GPT no soportado: '%s'" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "El UUID de la partición ha cambiado de %s a %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "El nombre de la partición ha cambiado de '%s' a '%.*s'." -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Primer LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "Último LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "LBA alternativo: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Entradas de particiones LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Entradas de particiones asignadas: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "El dispositivo contiene un MBR híbrido -- solamente se escribe en GPT. Tendrá que sincronizar el MBR manualmente." -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "El disco no contiene una cabecera de respaldo válida." -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera primaria no es válida" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "La suma de verificación CRC de la cabecera de respaldo no es válida" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "La suma de verificación de la entrada de la partición no es válida" # TODO header = cabezal? -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal primario no válidas" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Comprobaciones de integridad LBA del cabezal de respaldo no válidas" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal primario" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA no corresponde con la posición real en el cabezal de respaldo" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "El disco es demasiado pequeño para albergar todos los datos." -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Las cabeceras primaria y de respaldo no coinciden." -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "La partición %u se solapa con la partición %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "La partición %u es demasiado grande para el disco." -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partición %u termina antes de su comienzo." -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "No se ha detectado ningún error." -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Cabecera versión %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Se utilizan %u de un total de %d particiones." -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmento" msgstr[1] "Un total de %ju sectores libres está disponible en %u segmentos (el mayor es %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d error detectado." msgstr[1] "%d errores detectados." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ya se están usando todas las particiones." -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "El sector %ju ya está asignado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "No se pudo crear la partición %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Se ha creado una nueva etiqueta de disco GPT (GUID: %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Introduczca el nuevo UUID del disco (en formato 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Error al analizar su UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "El identificador del disco ha cambiado de %s a %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Introduzca el bit específico de GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "no se ha podido cambiar el bit no soportado %lu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora activado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "El bit específico de GUID %d de la partición %zu está ahora desactivado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está activado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "El indicador %s de la partición %zu ahora está desactivado." -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -5762,7 +5772,7 @@ msgstr "Nombre" msgid "Free space" msgstr "Espacio libre" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "desconocido" @@ -6204,16 +6214,16 @@ msgstr "sysinfo ha fallado" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid ha fallado (%s)" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "fallo de callocate sobre el conjunto de CPUs" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "fallo al analizar la lista de CPUs %s" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "fallo al analizar la máscara de CPUs %s" @@ -6460,7 +6470,7 @@ msgstr "Se ha cambiado el intérprete de órdenes.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Modo de empleo: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "formato de tiempo desconocido: %s" @@ -6741,7 +6751,7 @@ msgstr "" "\n" "Inicio de sesión incorrecto\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6759,64 +6769,64 @@ msgstr "nombre de usuario NULO en %s:%d. Abortado." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "Fallo en TIOCSCTTY: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h es solo para superusuario\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Modo de empleo: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Esta utilizando conbtraseñas ocultas en este sistema.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nombre de usuario no válido \"%s\" en %s:%d. Abortado." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "ha fallado la inicialización de los grupos: %m" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Tiene correo nuevo.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Tiene correo.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ha fallado" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: no se ha podido cambiar de directorio" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Iniciando la sesión con directorio de inicio = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "no se ha podido ejecutar el script de intérprete de órdenes" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 msgid "no shell" msgstr "no hay ningún intérprete de órdenes" @@ -6830,11 +6840,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "estado de inicio de sesión silencioso: fallo al restaurar los IDs originales" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "no" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 msgid "user name" msgstr "nombre del usuario" @@ -7034,7 +7043,7 @@ msgstr "número de procesos ejecutados por el usuario" msgid "Running processes" msgstr "Procesos en ejecución" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "se han especificado demasiadas columnas; el límite es %zu columnas" @@ -7066,7 +7075,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -7161,7 +7170,7 @@ msgstr " --wtmp-file establece una ruta alternativa para wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file establece una ruta alternativa para btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, c-format msgid "" @@ -7286,29 +7295,29 @@ msgstr "contraseña incorrecta" msgid "failed to set PATH" msgstr "no se ha podido establecer la RUTA" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "no se pueden establecer los grupos" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 msgid "cannot set group id" msgstr "no se puede establecer el id del grupo" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 msgid "cannot set user id" msgstr "no se puede establecer el id del usuario" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [opciones] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opciones] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7320,11 +7329,11 @@ msgstr "" "-u, recurra a la semántica compatible con su(1) y ejecute el intérprete de órdenes estándar.\n" "Las opciones -c, -f, -l y -s son mutuamente excluyenetes con -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nombre de usuario\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7334,29 +7343,29 @@ msgstr "" "Cambie los ID de usuario e ID de grupo efectivos a los propios de .\n" "Un mero - implica -l. Si no se especifica , se asume root.\n" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr " -m, -p, --preserve-environment no restablece las variables de entorno\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group especifica el grupo primario\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr " -G, --supp-group especifica un grupo suplementario\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -, -l, --login hace del intérprete de órdenes un intérprete de órdenes de inicio de sesión\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr " -c, --command pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7364,53 +7373,53 @@ msgstr "" " --session-command pasa una orden sencilla al intérprete de órdenes con -c\n" " y no crea una sesión nueva\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast pasa -f al intérprete de órdenes (para csh o tcsh)\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell= ejecuta si /etc/shells lo permite\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "el grupo %s no existe" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "no es posible especificar más de %d grupo sumplentario" msgstr[1] "no es posible especificar más de %d grupos sumplentaris" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "se ignora --preserve-environment; es mutuamente excluyente con --login" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "las opciones --[shell,fast,command,session-command,login] y --user son mutuamente excluyentes" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 msgid "no command was specified" msgstr "no se ha especificado ninguna orden" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "root es el único que puede especificar grupos alternativos" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "el usuario %s no existe" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "se utiliza el intérprete de órdenes restringido %s" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "atención: no se puede cambiar el directorio a %s" @@ -7492,7 +7501,7 @@ msgstr "" " -t, --timeout tiempo máximo para experar una contraseña (predefinido: sin límite)\n" " -e, --force examina directamente los ficheros de contraseñas si falla getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argumento de tiempo límite máximo no válido" @@ -7526,11 +7535,6 @@ msgstr "" "Tiempo de espera excedido\n" "\n" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s: fallo al obtener el estado" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -7753,7 +7757,7 @@ msgstr "dispositivo de origen" msgid "mountpoint" msgstr "punto de montaje" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 msgid "filesystem type" msgstr "tipo de sistema de ficheros" @@ -7773,7 +7777,7 @@ msgstr "opciones de montaje específicas de FS" msgid "filesystem label" msgstr "etiqueta del sistema de ficheros" -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID del sistema de ficheros" @@ -7781,7 +7785,7 @@ msgstr "UUID del sistema de ficheros" msgid "partition label" msgstr "etiqueta de la partición" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "número mayor:menor del dispositivo" @@ -7841,58 +7845,58 @@ msgstr "periodo en días de dump(8) [solo fstab]" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "número de paso en fsck(8) paralelo [solo fstab]" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "acción desconocida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "montar" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "desmontar" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 msgid "remount" msgstr "remontar" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 msgid "move" msgstr "mover" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s: error de análisis en la línea %d" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "no se ha podido inicializar la tabla de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "no se ha podido inicializar el iterador de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "no se ha podido inicializar la tabdiff de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 msgid "poll() failed" msgstr "poll() ha fallado" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -7905,19 +7909,19 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] \n" " %1$s [opciones] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Encuentra un sistema de ficheros (montado).\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab busca en la tabla estática del sistema de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab busca en la tabla de sistemas de ficheros montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -7925,43 +7929,43 @@ msgstr "" " -k, --kernel buscar en la tabla de sistemas de ficheros\n" " montados del núcleo (predeterminado)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " -p, --poll[=] monitoriza los cambios en la tabla de sistemas de ficheros montados\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout límite superior en milisegundos que --poll bloqueará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -A, --all desactiva todos los filtros de fábrica, imprime todos los sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utiliza caracteres ASCII para el formato del árbol\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --byte imprime los tamaños en bytes en lugar de formato legible para humanos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize no canoniza al comparar rutas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize canoniza las rutas al imprimirlas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imita la salida de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction dirección de búsqueda, 'forward' (hacia adelante) o 'backward' (hacia atrás)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -7969,51 +7973,51 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convierte las etiquetas (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " en nombres de dispositivos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file fichero alternativo para las opciones -s, -m o -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only imprime solamente el primer sistema de ficheros encontrado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert invierte el sentido de correspondencia\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliza la salida con formato de lista\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr " -N, --task utiliza el espacio de nombres alternativo (fichero /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime los títulos de las columnas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr " -O, --options limita el conjunto de sistemas de ficheros por las opciones de montaje\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --ouput columnas que se mostrarán en la salida\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliza el formato de salida clave=\"valor\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -R, --submounts imprime todos los submontajes de los sistemas de ficheros correspondientes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliza el formato de salida en bruto\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8021,48 +8025,48 @@ msgstr "" " -S, --source dispositivo que se va a montar (por nombre, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -T, --target punto de montaje que se usará\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limita el conjunto de sistemas de ficheros por tipos\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq descarta los sistemas de ficheros con destino duplicado\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate no truncar el texto de las columnas\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot no imprime [/dir] para los montajes bind o btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "dirección desconocida '%s'" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 msgid "invalid TID argument" msgstr "argumento TID incorrecto" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll solo acepta un fichero, pero se han especificado más con --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "las opciones --target y --source no pueden usarse juntas con un elemento de la línea de órdenes que no sea una opción" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "no se ha podido inicializar la caché de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "se ha solicitado la columna %s, pero --poll no está activado" @@ -8237,144 +8241,155 @@ msgstr "el uso de la opción 'kill --pid' como un nombre de orden está obsoleto msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "no se puede encontrar el proceso \"%s\"" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "nombre de recurso desconocido: %s" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "nombre de prioridad desconocido: %s" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "al abrir %s: nombre de ruta demasiado largo" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, c-format msgid "socket %s" msgstr "«socket» %s" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "no se ha podido resolver el nombre %s puerto %s: %s" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "no se ha podido conectar a %s puerto %s" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "máximas líneas de entrada (%d) sobrepasadas" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 msgid "localtime() failed" msgstr "localtime() ha fallado" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "nombre de máquina '%s' demasiado largo" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "etiqueta '%s' demasiado larga" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "se hace caso omiso del argumento desconocido: %s" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opciones] []\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Introduce mensajes en el registro del sistema.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +#, fuzzy +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr " -i, --id[=] del registro (la opción predeterminada es el PID)\n" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file anota el contenido de este fichero\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +#, fuzzy +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority marca el mensaje dado con esta prioridad\n" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +#, fuzzy +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr " --prio-prefix busca prefijo en todas las líneas que se lean de stdin\n" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr saca mensajes también por la salida de error estándar\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +#, fuzzy +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag marca todas las líneas con esta etiqueta\n" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +#, fuzzy +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server escribe en este servidor remoto de syslog\n" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr " -P, --port utiliza este puerto UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:525 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +#: misc-utils/logger.c:532 +#, fuzzy +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp utiliza solamente TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:526 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +#: misc-utils/logger.c:533 +#, fuzzy +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp utiliza solamente UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" +#: misc-utils/logger.c:534 +#, fuzzy +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " --rfc3164 utiliza el protocolo syslog de BSD obsoleto\n" -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr " --rfc5424[=]\n" - -#: misc-utils/logger.c:529 -msgid " use the syslog protocol (default)\n" -msgstr " utiliza el protocolo syslog (opción predeterminada)\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" +msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:537 +#, fuzzy +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr " -u, --socket escribe por este «socket» de Unix\n" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] escribe entrada de journald\n" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, c-format msgid "file %s" msgstr "fichero %s" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 msgid "failed to parse id" msgstr "fallo al analizar id" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--file y son mutamente excluyentes; se hará caso omiso de mensaje" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +#, fuzzy +msgid "journald entry could not be written" msgstr "no se ha podido escribir la entrada journald" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8402,293 +8417,293 @@ msgstr " -f, --ignore-case no tiene en cuenta diferencias entre mayúscul msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr " -t, --terminate define el carácter de finalización de cadena\n" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "nombre de dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "nombre interno del dispositivo del núcleo" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "nombre interno del dispositivo padre del núcleo" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "donde está montado el dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "ETIQUETA del sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 msgid "partition type UUID" msgstr "UUID del tipo de partición" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "partition LABEL" msgstr "ETIQUETA de la partición" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "read-ahead of the device" msgstr "lectura por delante del dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 msgid "read-only device" msgstr "dispositivo de sólo lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "removable device" msgstr "dispositivo extraible" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "dispositivo conectable y desconectable en caliente (usb, pcmcia, ...)" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "dispositivo giratorio" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "añade aleatoriedad" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "identificador de dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "número de serie del disco" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "tamaño del dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "estado del dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "nombre del grupo" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "permisos del nodo del dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "alignment offset" msgstr "desplazamiento de alineación" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "tamaño mínimo de E/S" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "tamaño óptimo de E/S" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "tamaño del sector físico" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "logical sector size" msgstr "tamaño del sector lógico" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "nombre del planificador de E/S" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "tamaño de la cola de peticiones" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "tipo de dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "discard alignment offset" msgstr "se descarta el desplazamiento del alineamiento" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "se descarta la granularidad" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "se descarta el máximo de bytes" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "se descartan los datos a cero" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "escritura del mismo máximo de btyes" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "unique storage identifier" msgstr "identificador de almacenamiento único" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "Máquina:Canal:Objetivo:Ulog para SCSI" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "tipo de transporte del dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "deshace duplicado de cadena de subsistemas" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "device revision" msgstr "versión de dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "vendedor del dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s: fallo al obtener la ruta del dispositivo" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: nombre de dispositivo desconocido" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: fallo al obtener el nombre dm" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "no se ha podido abrir el directorio del dispositivo en sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: no se ha podido componer la ruta del sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: fallo al leer enlace" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: fallo al obtener el nombre del sistema de ficheros" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: fallo al obtener el número de dispositivo del disco completo" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "fallo al analizar la lista '%s'" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "la lista de dispositivos excluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "la lista de dispositivos incluidos es demasiado grande (el límite es de %d dispositivos)" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [opciones] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Muestra información sobre dispositivos de bloques.\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all imprime todos los dispositivos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps noimprime esclavos ni portadores\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard imprime las capacidades de descarte\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr " -e, --exclude excluye dispositivos por número mayor (por omisión: discos RAM)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs saca información sobre los sistemas de ficheros\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii utiliza caracteres ascii solamente\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr " -I, --include muestra únicamente dispositivos con los números mayores especificados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliza salida con formato de lista\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms saca información sobre los permisos\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings no imprime encabezados\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output columnas que mostrar\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all saca todas las columnas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths imprime la ruta completa del dispositivo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse dependencias inversas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi saca información sobre los dispositivos SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology saca información sobre la topología\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort ordena la salida por \n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, c-format msgid "" @@ -8698,12 +8713,12 @@ msgstr "" "\n" "Columnas disponibles (para --output):\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "no se ha podido acceder al directorio del sistema de ficheros: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "la columna para la ordenación tiene que ser una de las columnas que se van a mostrar en la salida" @@ -8790,7 +8805,7 @@ msgstr "" " -h, --help muestra esta ayuda y sale\n" " -V, --version saca la información de versión y sale\n" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "argumento PID incorrecto" @@ -8887,11 +8902,6 @@ msgstr "falta el argumento del nombre de ruta" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: se ha superado el límite de enlaces simbólicos" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s: lstat ha fallado" - #: misc-utils/rename.c:67 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9147,43 +9157,45 @@ msgstr "" " -h, --help muestra esta ayuda y termina\n" "\n" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "Localiza los ficheros binarios, fuentes y páginas del manual de un programa.\n" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -b busca solamente binarios\n" -#: misc-utils/whereis.c:195 +#: misc-utils/whereis.c:196 msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr " -B define la ruta de búsqueda para binarios\n" -#: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +#: misc-utils/whereis.c:197 +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" msgstr " -m busca solamente manuales\n" -#: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" +#: misc-utils/whereis.c:198 +#, fuzzy +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr " -M define la ruta de búsqueda de man\n" -#: misc-utils/whereis.c:198 +#: misc-utils/whereis.c:199 msgid " -s search only for sources\n" msgstr " -s busca solamente fuentes\n" -#: misc-utils/whereis.c:199 +#: misc-utils/whereis.c:200 msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr " -S define la ruta de búsqueda para fuentes\n" -#: misc-utils/whereis.c:200 +#: misc-utils/whereis.c:201 msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -f marca el final de la lista del argumento \n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr " -u busca entradas poco habituales\n" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr " -l saca las rutas de búsqueda efectivas\n" @@ -9196,47 +9208,47 @@ msgstr "tabla de particiones" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "error: %s: la prueba de la inicialización ha fallado" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: fallo al borrar la cadena mágica %s en el desplazamiento 0x%08jx" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: se ha borrado %zd byte en el desplazamiento 0x%08jx (%s): " msgstr[1] "%s: se han borrado %zd bytes en el desplazamiento 0x%08jx (%s): " -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: no se ha podido crear respaldo de la firma" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "%s: llamando a ioctl() para volver a leer la tabla de particiones: %m\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "%s: se hace caso omiso de la tabla de partición anidada \"%s\" sobre el dispositivo de disco no completo" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: el desplazamiento 0x%jx no se ha encontrado" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Utilice la opción --force para forzar el borrado." -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "Limpia las firmas de un dispositivo.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9260,11 +9272,11 @@ msgstr "" " -t, --types limita el conjunto del sistema de ficheros, los RAIDs o las tablas de particiones\n" " -V, --version saca la información de versión y sale\n" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 msgid "invalid offset argument" msgstr "argumento de desplazamiento no válido" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "La opción --backup carece de significado en este contexto" @@ -9421,15 +9433,7 @@ msgstr "%s: prioridad %lu\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio_set ha fallado" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" -"\n" -"Establece u obtiene la clase de planificación E/S y la prioridad de los procesos.\n" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9442,11 +9446,11 @@ msgstr "" " %1$s [opciones] -u ...\n" " %1$s [opciones] \n" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "Muestra o modifica la clase de planificación E/S y la prioridad de un proceso.\n" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" @@ -9454,7 +9458,7 @@ msgstr "" " -c, --class nombre o número de la clase de planificación,\n" " 0: ninguna, 1: tiempo real, 2: mejor esfuerzo, 3: desocupada\n" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" @@ -9462,56 +9466,56 @@ msgstr "" " -n, --classdata prioridad (0..7) en la clase de planificación especificada,\n" " solo para las clases de tiempo real y de mejor esfuerzo\n" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr " -p, --pid ... actúa sobre estos procesos en ejecución\n" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr " -P, --pgid ... actúa sobre procesos en ejecución pertenecientes a estos grupos\n" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -t, --ignore no tiene en cuenta fallos\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr " -u, --uid ... actúa sobre procesos en ejecución pertenecientes a estos usuarios\n" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 msgid "invalid class data argument" msgstr "argumento de datos de clase no válido" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 msgid "invalid class argument" msgstr "argumento de clase no válido" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "Clase de planificación desconocida: '%s'" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "solo se puede manejar un pid, pgid o uid a la vez" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 msgid "invalid PGID argument" msgstr "argumento PGID no válido" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 msgid "invalid UID argument" msgstr "argumento PGID no válido" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "se hace caso omiso de los datos de la clase especificada para la clase «ninguna»" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "se hace caso omiso de los datos de la clase especificada para la clase «desocupada»" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "clase de prioridad %d desconocida" @@ -9964,100 +9968,100 @@ msgstr "mensajes de seguridad/autorización (privados)" msgid "FTP daemon" msgstr "demonio FTP" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -C, --clear borra el «buffer» circular del núcleo\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -c, --read-clear lee y borra todos los mensajes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -D, --console-off desactiva la impresión de mensajes por consola\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -E, --console-on activa la impresión de mensajes por consola\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr " -F, --file utiliza el fichero en lugar del «buffer» de registro del núcleo\n" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr " -f, --facility restringe la salida a los recursos definidos\n" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -H, --human salida legible para humanos\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -k, --kernel muestra los mensajes del núcleo\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] colorea los mensajes (auto, siempre o nunca)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr " -l, --level restringe la salida a los niveles definidos\n" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr " -n, --console-level establece el nivel de los mensajes imprimidos por la consola\n" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -P, --nopager no redirige la salida a un busca\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -r, --raw imprime el «buffer» de mensajes en bruto\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -S, --syslog fuerza a utilizar syslog(2) en lugar de /dev/kmsg\n" # TODO ASK buffer -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -u, --userspace muestra los mensajes del espacio d usuario\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -w, --follow espera por mensajes nuevos\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr " -x, --decode descodifica recurso y nivel en una cadena legible\n" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -d, --show-delta muestra la diferencia de tiempos entre los mensajes imprimidos\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr " -e, --reltime muestra la hora local y la diferencia de tiempo en formato legible\n" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -T, --ctime muestra un sello de tiempo legible para humanos\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -t, --notime no imprime la marca de tiempo de los mensajes\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" @@ -10067,7 +10071,7 @@ msgstr "" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspender/reanudar volverá inexactas las marcas de tiempo de ctime e iso.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" @@ -10075,7 +10079,7 @@ msgstr "" "\n" "Servicios de «log» disponibles:\n" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" @@ -10083,48 +10087,48 @@ msgstr "" "\n" "Niveles de «log» disponibles (prioridades):\n" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "fallo al analizar nivel '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "nivel desconocido '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "fallo al analizar recurso '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "recurso desconocido '%s'" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "fallo de mmap: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "argumento de tamaño de «buffer»no válido" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "--show-delta no se tiene en cuenta cuando se utiliza junto con el formato de tiempo iso8601" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw puede utilizarse conjuntamente con --level o --facility solamente cuando se leen mensajes de /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "fallo al leer el «buffer» del núcleo" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl ha fallado" @@ -11705,6 +11709,16 @@ msgstr "el núcleo no está configurado para memoria compartida\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "----- Estado memoria compartida ----\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12590,12 +12604,10 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "No se ha podido extraer el número de nodo" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "S" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "N" msgstr "N" @@ -13912,12 +13924,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: se asume que RTC utiliza UTC ...\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Utilizando tiempo UTC.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Utilizando horario local.\n" @@ -14758,12 +14768,13 @@ msgstr "" # TODO single-time area discards #: sys-utils/swapon.c:760 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" "\n" "Tipos de políticas de descarte disponibles (para --discard):\n" @@ -15182,7 +15193,8 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr " -r, --map-root-user asocia el usuario actual a root (implica --user)\n" #: sys-utils/unshare.c:124 -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +#, fuzzy +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -s, --setgroups controla llamadas al sistema de setgroups en el espacio de nombres de usuario\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15194,7 +15206,8 @@ msgid "child exit failed" msgstr "la finalización del hijo ha fallado" #: sys-utils/unshare.c:237 -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +#, fuzzy +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "las opciones --setgroups=allow y --map-root-user son mutuamente excluyentes" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15608,8 +15621,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "fallo al establecer los atributos del terminal: %m" #: term-utils/agetty.c:1449 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "no se puede abrir: %s: %m" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -15831,8 +15844,8 @@ msgid "checkname failed: %m" msgstr "error de comprobación de nombre: %m" #: term-utils/agetty.c:2502 -#, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot touch file %s" msgstr "no se puede tocar el fichero: %s" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -16803,11 +16816,11 @@ msgstr "[No es un fichero] línea %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamiento\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitiendo\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -16815,19 +16828,19 @@ msgstr "" "\n" "Patrón no encontrado\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Patrón no encontrado" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "La ejecución (exec) ha fallado\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "no se puede bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -16835,19 +16848,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando " -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando al fichero " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocediendo al fichero " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Línea demasiado larga" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "No hay ningún comando anterior para sustituir" @@ -17114,6 +17127,65 @@ msgstr "secuencia de escape desconocida en entrada: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Línea de entrada demasiado larga." +#~ msgid "Minimal size is %ju" +#~ msgstr "El tamaño mínimo es %ju" + +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Pantalla de ayuda para cfdisk" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "de disco duro." + +#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +#~ msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak " + +#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +#~ msgstr "Basado en el cfdisk original de Kevin E. Martin & aeb." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " `no'" + +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "El tamaño especificado para la partición es demasiado pequeño." + +#~ msgid "Device open in read-only mode" +#~ msgstr "El dispositivo está abierto en modo de sólo lectura" + +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "fallo de 'stat': %s)" + +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "fallo al reservar iterador" + +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "no se puede abrir: %s" + +#~ msgid "" +#~ " begin of the partition in sectors. The default is the first\n" +#~ " free space.\n" +#~ msgstr "" +#~ " comienzo de la partición en sectores. Lo predeterminado es el\n" +#~ " primer espacio libre.\n" + +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s: fallo al obtener el estado" + +#~ msgid " --rfc5424[=]\n" +#~ msgstr " --rfc5424[=]\n" + +#~ msgid " use the syslog protocol (default)\n" +#~ msgstr " utiliza el protocolo syslog (opción predeterminada)\n" + +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: lstat ha fallado" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Establece u obtiene la clase de planificación E/S y la prioridad de los procesos.\n" + #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Por favor, seleccione un tipo para crear una nueva etiqueta de disco." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 5ceda641fb..dfbbc8ff76 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11r\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-05-19 20:04GMT+0300\n" "Last-Translator: Meelis Roos \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -31,24 +31,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -58,8 +59,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "võti `%s' vajab argumenti\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "Kirjutamise viga seadmel %s\n" @@ -216,448 +217,434 @@ msgstr "seek ei msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Buutiv" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "kustutaDa" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "uus (N)" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Välja" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Tüüp" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t muuta partitsiooni tüüpi" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Help" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Näidata abiinfot" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr " f parandada partitsioonide järjekord" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "salvesta (W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjutada partitsioonitabel kettale (võib hävitada andmed)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ketas: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Ketas %s: %lu silindrit, %lu pead, %lu sektorit rajal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "märgend: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 #, c-format -msgid "Minimal size is %ju" +msgid "Minimum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 #, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "Ei suuda avada seadmefaili %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Vale klahv" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "See on cfdisk, curses'il baseeruv ketta partitsioneerimise" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "programm, mis lubab luua, kustutada ja muuta partitsioone Teie" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "arvuti kõvakettal." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Käsk Tähendus" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Vahetada buuditavuse lippu jooksval partitsioonil" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näidata sedasama ekraani" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Väljuda programmist ilam muutusi salvestamata" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -#, fuzzy -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjutada partitsioonitabel kettale (jah, suurtäht)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Kuna see võib kettalt andmeid hävitada, küsitakse" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " enne kirjutamist kinnitust. Vastata tuleb eestikeelse" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nool üles Viia kursor eelmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nool alla Viia kursor järgmisele reale" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Märkus: kõiki neid käske saab sisestada nii suur- kui väiketähtedena," -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "välja arvatud suur W." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Vajuta mõnda klahvi jätkamiseks" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ei suutnud avada %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Olete kindel, et soovite salvestada partitsioonitabelit? (jah või ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "jah" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Ei kirjutanud partitsioonitabelit kettale" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy -msgid "Failed to write disklabel" +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Partitsioonitabeli kirjed on füüsilisest erinevas järjekorras\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" @@ -710,7 +697,7 @@ msgstr "" "Jätkan ... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -757,16 +744,17 @@ msgstr "vigane kiirus: %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" +msgid "stat of %s failed" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -807,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "seek ei õnnestunud" @@ -824,218 +812,228 @@ msgstr "Kas Te soovite t msgid "Select (default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Kasutan vaikimisi väärtust %d\n" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%d-%d, vaikimisi %d): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s: %s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Kuueteistkümnendsüsteemis kood (L näitab koodide nimekirja): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp on püsti\n" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOSiga ühilduvuse lipp pole püsti\n" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partitsiooni %d pole veel olemas!\n" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Esimene %s" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl ei õnnestunud seadmel %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Sisestage silindrite arv: " -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr "Sisetage peade arv: " -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Sisestage sektorite arv rajal: " -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Hoiatus: -b võtit (sektori suuruse seadmine) tuleks kasutada ainult ühe täpselt määratud seadmega\n" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr "" "kuni Te ise otsustate need kettale kirjutada. Pärast seda pole vana sisu\n" "loomulikult enam taastatav.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1097,19 +1095,19 @@ msgstr "Kettaseade: %s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Kettaseade: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1459,104 +1457,109 @@ msgstr " s n msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Help" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Eksperdi käsk (m annab abiinfot): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Käsk (m annab abiinfot): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: tundmatu käsk\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Sisestamisel ja näitamisel on nüüd ühikuteks %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Vigane kasutajanimi" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b redigeerida NSD partitsioonitabelit" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sisestage silindrite arv" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Sisetage peade arv" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Sisetage sektorite arv" @@ -1573,7 +1576,7 @@ msgstr "%s: sisendi #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1581,7 +1584,7 @@ msgstr "%s: sisendi msgid "cannot read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "positsioneerimise viga" @@ -1621,17 +1624,17 @@ msgstr "Kasutan %s\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "positsioneerimise viga" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 @@ -1639,190 +1642,185 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "fork failed" msgstr "fork ei õnnestunud\n" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "Viga sektori %lu kirjutamisel seadmele %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Pealesunnitud kontroll failisüsteemil %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta jooksva partitsiooni failisüsteemi tüüpi" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s on monteeritud. " -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Monteerin lahti kõik allesjäänud failisüsteemid" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" @@ -2529,8 +2527,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 #, fuzzy @@ -2766,9 +2764,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3365,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Partitsiooni number" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3377,7 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Kirjutan partitsioonitabelit kettale..." -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3413,8 +3411,8 @@ msgstr "%s: Avamine ei msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format @@ -3508,7 +3506,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" @@ -3519,15 +3517,15 @@ msgstr "ei j msgid "failed to add data to output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3583,7 +3581,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Kustutada jooksev partitsioon" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3599,11 +3597,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" @@ -3774,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3784,7 +3782,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "Partitsioonitabelit on muudetud!\n" "\n" @@ -3811,12 +3809,6 @@ msgstr "" "ID Nimi\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "ei suuda avada seadet %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3834,7 +3826,7 @@ msgstr "kokku: %d plokki\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" @@ -3844,8 +3836,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" @@ -3872,12 +3864,12 @@ msgstr "Partitsioonitabelit ei ole\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3889,7 +3881,7 @@ msgstr "--date parameeter on puudu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3948,7 +3940,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w kirjutada tabel kettale ja väljuda" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3973,113 +3965,114 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Partitsioonitabelit ei saa salvestada\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Luua uus partitsioon vaba ruumi sisse" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4088,220 +4081,226 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Ei leidnud ühtegi partitsiooni\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Ära loo partitsiooni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Sisetage peade arv: " -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 +#, fuzzy +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s paketist %s\n" @@ -4835,17 +4834,17 @@ msgstr "Partitsioon %s sisaldab vigast algsektorit 0\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Seadmel %s ei ole BSD partitsiooni\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "silinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimane %s või +suurus või +suurusM või +suurusK" @@ -5030,7 +5029,7 @@ msgstr "Bootstrap sai installitud seadmele %s\n" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Kettaseade: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Kirjutan puhvreid kettale\n" @@ -5048,27 +5047,27 @@ msgstr " x siduda BSD partitsioon mitte-BSD partitsiooniga" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "End" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sektorid" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "silindrid (C)" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "" @@ -5085,31 +5084,31 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "silinder" msgstr[1] "silinder" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5147,243 +5146,247 @@ msgstr "" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Vigane offset primaarses extended-partitsioonis\n" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Hoiatus: üleliigne 'link pointer' partitsioonitabelis %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Hoiatus: ignoreerin üleliigseid andmeid partitsioonitabelis %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Hoiatus: tühi partitsioon\n" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Vigane sektorite arv" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "" "Hoiatus: vigane lipp 0x%04x (partitsioonitabelis %d) parandatakse\n" "kirjutamisel (w) ära\n" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Väärtus on piiridest väljas\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partitsioon %d on juba olemas. Kustutage see enne uuesti lisamist\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Vabad sektorid on otsas\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Hoiatus: partitsioon %d sisaldab sektorit 0\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partitsioon %d: pea %d on suurem kui peade arv %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partitsioon %d: sektor %d on suurem kui sektroite arv rajal %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partitsioon %d: silinder %d on suurem kui silindrite arv %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partitsioon %d: eelnevate sektorite arv %d ei klapi summarsega (%d)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline algus ei lange kokku:\n" "(Pole Linuxi oma?)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partitsiooni %d füüsiline ja loogiline lõpp ei lange kokku:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partitsioon %d ei lõppe silindri piiril\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on tühi\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Loogiline partitsioon %d pole üleni partitsioonis %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Kogu kasutataud sektorite arv %d on suurem kui sektorite koguarv %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%d vaba sektorit\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "See partitsioon on juba olemas\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Maksimaalne arv partitsioone on juba loodud\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#, fuzzy +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" +"Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n" +"extended partitsiooni tegema\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Loogilised partitsioonid on füüsilisest erinevas järjestuses" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Partitsiooni number" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primaarne" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Extended" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Vigane loogiline partitsioon" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Loogiline" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l loogilise partitsiooni (5-...) loomine" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "stat(%s) ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 #, fuzzy msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "Partitsiooni ei saa muuta extended'iks ega extendedist harilikuks.\n" "Selle asemel tuleb partitsioon kustutada ja uus luua.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -5392,66 +5395,66 @@ msgstr "" "tekitada tüüpi 0 partitsioone. Te saate partitsiooni\n" "kustutada käsuga 'd'.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Midagi pole vaja teha, järjestus on juba õige\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "" "Valmis\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partitsioonil %d pole andmetele ruumi eraldatud\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Andmete uus algus" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d on extended-partitsioon\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Seade" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Buutiv" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5740,246 +5743,246 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Esimene %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Ignoreerin lisa-extended partistsiooni %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Seade %s ei sisalda äratuntavat partitsioonitabelit\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Vigane partitsiooni number tüübile `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Hoiatus: partitsioon %d kattub partitsiooniga %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Kettal on partitsioonide kattumine. Parandage see kõigepealt!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partitsioon lõppeb enne sektorit 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "positsioneerimise viga" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Imelik, ainult %d partitsiooni on defineeriud\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Vabad sektorid on otsas\n" msgstr[1] "Vabad sektorid on otsas\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "See partitsioon on juba olemas" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor%d on juba kasutusel\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ära loo partitsiooni" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luua uus tühi Sun'i partitsioonitabel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partitsiooni %d tüüp on nüüd %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tüüp" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -5989,7 +5992,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "Free space" msgstr "Vaba ruum" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "tundmatu" @@ -6511,17 +6514,17 @@ msgstr "fsync ei msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" @@ -6776,7 +6779,7 @@ msgstr "Shell on muudetud\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Kasutamine: %s [fail]\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" @@ -7064,7 +7067,7 @@ msgstr "" "\n" "Login incorrect\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -7080,65 +7083,65 @@ msgstr "" msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY ei õnnestunud: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h on ainult superkasutajale\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Kasutamine: [-#] [-f fail] [-t tty] [-h hostinimi] [kasutaja ...]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Teile on uusi kirju\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Teile on kirju\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login sisse kodukataloogiga \"/\"\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: Ei suutnud käivitada shell skripti: %s\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Pole shelli" @@ -7153,11 +7156,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "ei" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Vigane kasutajanimi" @@ -7385,7 +7387,7 @@ msgstr "Sisetage sektorite arv" msgid "Running processes" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -7420,7 +7422,7 @@ msgstr "Viimati loginud: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -7528,7 +7530,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, c-format msgid "" @@ -7664,32 +7666,32 @@ msgstr "Vale parool" msgid "failed to set PATH" msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "fork ei õnnestunud" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7697,96 +7699,96 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Esimene Viimane\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "--date parameeter on puudu\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: Kasutajat \"%s\" pole olemas\n" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "ioctl() abil kella lugemine %s kaudu ei õnnestunud" @@ -7867,7 +7869,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -7901,11 +7903,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "seek ei õnnestunud" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -8144,7 +8141,7 @@ msgstr " eemaldatav" msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " @@ -8167,7 +8164,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem label" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -8176,7 +8173,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "Partitsiooni number" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8245,46 +8242,46 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "lugesin %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Kas eemaldada" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "positsioneerimise viga" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 @@ -8292,17 +8289,17 @@ msgstr "%s: ei suuda lugeda %s\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "Mälu sai otsa" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8311,179 +8308,179 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Sisestage failisüsteemi tüübi number: " -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l anda nimekiri tuntud failisüsteemide tüüpidest" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8662,150 +8659,151 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: ei leia protsessi \"%s\"\n" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "logger: tundmatu kategooria nimi: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "logger: tundmatu prioriteedi nimi: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "Kasutajanimi on liiga pikk\n" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "Ploki suurus: %d\n" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "seek ei õnnestunud" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "väli on liiga pikk\n" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "väli on liiga pikk\n" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Süsteemikella seadmine ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" +msgstr "Sisetage peade arv: " -#: misc-utils/logger.c:525 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, c-format msgid "file %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8834,311 +8832,311 @@ msgstr " s - Sektorite j msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "" "\n" "%d partitsiooni:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Partitsiooni number" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 msgid "read-only device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " eemaldatav" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "kataloogi stat() ei õnnestunud\n" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "vigane i-kirje suurus" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "Vigane sektorite arv" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "vigane i-kirje suurus" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr " u muuta sisestamise ja tabeli näitamise ühikuid" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Seade: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "ei suuda tagasi kerida saalimisseadet" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s: tundmatu signaal %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Kasutamine: %s [ võtmed ] seade ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s pole flopiseade\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, c-format msgid "" @@ -9146,12 +9144,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -9239,7 +9237,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -9332,11 +9330,6 @@ msgstr "--date argument on liiga pikk\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "seek ei õnnestunud" - #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9585,43 +9578,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 -msgid " -b search only for binaries\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" +msgid " -b search only for binaries\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " Esimene Viimane\n" #: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -s search only for sources\n" +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -S define sources lookup path\n" +msgid " -s search only for sources\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:200 -msgid " -f terminate argument list\n" +msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:201 -msgid " -u search for unusual entries\n" +msgid " -f terminate argument list\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:202 +msgid " -u search for unusual entries\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9635,47 +9629,47 @@ msgstr "Partitsiooni number" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "Viga %s sulgemisel\n" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" msgstr[1] "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "ei suuda kirjutada signatuuriga lehekülge" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "Kasutan ioctl() partitsioonitabeli uuesti lugemiseks\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s: sisendi ületäitumine" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9689,12 +9683,12 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9830,13 +9824,7 @@ msgstr "Kasutamine: %s [ v msgid "ioprio_set failed" msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9845,77 +9833,77 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "vigane kiirus: %s" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" @@ -10345,171 +10333,171 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " p Väljastada partitsioonitabel ekraanile või faili" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Tundmatu argument: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Kataloogi %s pole!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ei suuda avada seadet %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "vigane identifikaator" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "settimeofday() ei õnnestunud" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync ei õnnestunud" @@ -12085,6 +12073,16 @@ msgstr "" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12981,12 +12979,11 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "seek ei õnnestunud tabelite kirjutamisel" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" @@ -14252,12 +14249,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Kasutan %s\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Using local time.\n" msgstr "Kasutan %s\n" @@ -15111,9 +15108,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15542,7 +15539,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " s - Sektorite järgi järjestatud tabel" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15557,7 +15554,7 @@ msgstr "setuid() ei #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "%s: Võtmed --adjust ja --noadjfile on vastastikku välistavad\n" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15977,7 +15974,7 @@ msgstr "ei suuda kindlaks teha seadme %s mahtu" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "ei suuda avada seadet %s" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16204,7 +16201,7 @@ msgstr "chdir () kataloogi /dev ei #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17161,47 +17158,47 @@ msgstr "" msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "exec ei õnnestunud\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -17457,6 +17454,39 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "köite nimi on liiga pikk" +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "cfdiski abiinfo ekraan" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "arvuti kõvakettal." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " täissõnaga (`jah' või `ei')." + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Ühtegi partitsiooni pole defineeritud\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "ei jätku mälu kaartide puhvritele" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "ei suuda avada seadet %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "seek ei õnnestunud" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "seek ei õnnestunud" + #, fuzzy #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Kas soovite luua partitsioonitabelit? (y/n) " @@ -19545,10 +19575,6 @@ msgstr "k #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "ei suuda stat'ida seadet %s" -#, fuzzy -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" - #, fuzzy #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "Ei suuda avada faili `%s'" @@ -20083,11 +20109,6 @@ msgstr "k #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." #~ msgstr "Menüü ilma suunata, eeldan horisontaalset" -#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -#~ msgstr "" -#~ "Te peate kõigepealt mõne partitsiooni kustutama ja asemele\n" -#~ "extended partitsiooni tegema\n" - #~ msgid "" #~ "Command action\n" #~ " %s\n" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 061c3b5ba0..0cf528ef4c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-16 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "col: -l baliogabeko argumentua %s.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr " disko guztian. " @@ -215,444 +216,429 @@ msgstr "%s-(e)k huts egin du.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "berirakurri partizio taula" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Abiogarria" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Ezabatu uneko partizioa" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Berria" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Irten programatik partizio taula idatzi gabe" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Moeta" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Inprimatu laguntza pantaila" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Idatzi" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Idatzi partizio taula diskora (datu guztiak suntsitu ditzazke)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "diskoa: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Buruak: %d Sektoreak pistako: %d Zilindroak: %lld" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiketa: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "lortu tamainua byte-tan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "Ezin da %s ireki\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Baliogabeko moeta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Hau cfdisk da, curses-en oinarritutako disko partizionatze programa, non honek" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "zure diskoetan partizioak sortu, ezabatu eta modifikatzeko aukera ematen dizu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "disko unitateetan." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Komandoak Esanahia" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Uneko partizioari abiarazgarri adierazlea jarri edo kendu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Pantaila hau erakutsi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Irten aplikaziotik partizio taula idatzi gabe" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -#, fuzzy -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Honek diskoaren datu guztiak suntsitu ditzazkeenez" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " konfirmazio bat eskatuko da hauetako aukera bat erabiliaz: `yes' edo" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " `ez'" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Gora gezia Mugitu kurtsorea aurreko partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Behera gezia Mugitu kurtsorea hurrengo partiziora" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Oharra: komando guztiak letra handiz edo txikiz sartu daitezke" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "letra xeheak (idazketetarako ezik)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Sakatu edozein tekla jarraitzeko" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizio:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "bai" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 #, fuzzy -msgid "Did not write partition table to disk" +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy -msgid "Failed to write disklabel" +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -703,7 +689,7 @@ msgid "" msgstr "" #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -750,16 +736,17 @@ msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" +msgid "stat of %s failed" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -799,7 +786,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "seek-ek huts egin du" @@ -816,227 +803,237 @@ msgstr "" msgid "Select (default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "memoriatik kanpo" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Kode hexadezimala (sakatu L kodeak zerrendatzeko): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOS bateragarritasun marka ezarrita dago\n" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOS bateragarritasun marka ez dago ezarrita\n" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr " t aldatu paritzioaren fitxategi sistema IDa" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "ezin da fork egin" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Lehenengo %s" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "KDGHWCLK ioctl-ek huts egin du" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Sartu zilindro kopurua:" -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr "Sartu buru kopurua:" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Sartu pistako zenbat sektore kopurua:" -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "" "\n" "BSD etiketa gailuarentzat: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1080,19 +1077,19 @@ msgstr "Disko unitatea: %s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1441,105 +1438,110 @@ msgstr " s erakutsi diskoaren etiketa guztia" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Laguntza" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 #, fuzzy msgid "Expert command (m for help): " msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komandoa (m laguntza erakusteko)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr " u Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr " u Aldatu erakusten den partizioaren tamainu unitatea" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Baliogabeko tekla" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "BSD disko etiketa komandoa (m laguntza erakusteko):" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Zilindro kopurua" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Buru kopurua" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektore kopurua pistako" @@ -1556,7 +1558,7 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1564,7 +1566,7 @@ msgstr "fsck: %s: ez da aurkitu\n" msgid "cannot read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "crc errorea" @@ -1604,205 +1606,200 @@ msgstr "%s erabiltzen\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "fork-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr " %s: write-k huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid-ek huts egin du" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "crc errorea" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "Ordulariaren tick-ari itxaroten\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Aldatu fitxategi sistema moeta" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: gailu gehiegi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc montatua dago?\n" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argumentu gehiegi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" @@ -2494,8 +2491,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 #, fuzzy @@ -2737,9 +2734,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3332,7 +3329,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Partizio zenbakia" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3344,7 +3341,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Partizio taula diskoan idazten..." -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3380,8 +3377,8 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format @@ -3475,7 +3472,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" @@ -3486,15 +3483,15 @@ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3550,7 +3547,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Uneko partizioa ezabatu" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3566,11 +3563,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" @@ -3742,7 +3739,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3752,7 +3749,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3775,12 +3772,6 @@ msgstr "" "Id Izena\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "ezin da %s ireki" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3798,7 +3789,7 @@ msgstr "guztira: %llu bloke\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" @@ -3808,8 +3799,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -3836,12 +3827,12 @@ msgstr "Ez dago partizio taularik.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "berirakurri partizio taula" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3853,7 +3844,7 @@ msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3912,7 +3903,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3937,115 +3928,116 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Sortu partizio berria libre dagoen espaziotik" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Egoera zaharra:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4054,222 +4046,228 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Ez dago partizio gehiago" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Ez sortu partizio bat" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Egoera berria:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr " W Partizio taula diskoan idatzi (W letra larriz)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Erabilera: %s LABEL=|UUID=\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Sartu buru kopurua:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 +#, fuzzy +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, fuzzy, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s-(e)tik renice-ea\n" @@ -4785,17 +4783,17 @@ msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Ez dago *BSD partiziorik %s-(e)n.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "zilindroa" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Azken %s-(e)a edo +tamainua edo +tamainuaM edo +tamainuaK" @@ -4981,7 +4979,7 @@ msgstr " disko guztian. " msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disko unitatea: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Diskak sinkronizatzen.\n" @@ -4999,28 +4997,28 @@ msgstr " x estekatu BSD partizioa BSD ez den partizio bati" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "hasiera" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Amaiera" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sektoreak" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Zilindroak" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "" @@ -5037,31 +5035,31 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: lseek-ek huts egin du" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "zilindroa" msgstr[1] "zilindroa" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektorea" msgstr[1] "sektorea" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5096,300 +5094,301 @@ msgstr "" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Partizio primario txarra" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Inprimatu taula raw datu formatua erabiliz" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "%s contains no disklabel.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Baliogabeko zilindro baloreak" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Disko identifikatzailea: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Partizio gehiegi" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "memoriatik kanpo" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Partizio logiko txarra" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Partizioa 0 sektorea baina lehenago hasten da" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "%s partizioak hasierako 0 sektore baliogabea dauka.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Ezin da partizu huts bat ezabatu" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Gehienezko partizio kopurua sortu da\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "partizio logikoak ez daude disko ordenean" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Partizio zenbakia" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primarioa" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Extended" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Partizio logiko txarra" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Logikoa" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "partizio logikoen teilakapena" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "%d baliogabeko ekintza\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Eginda.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "" "\n" "Swap partizioak ez da swap moetakoa.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 #, fuzzy msgid "New beginning of data" msgstr " e diskoaren data editatu" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partizio hau ezin da erabili" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Uneko partizioaren abiarazgarri adierazlea aldatu" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Abio" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "hasiera" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5678,246 +5677,246 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s: stat-ek huts egin du" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Lehenengo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "%s diskak ez dauka partizio taula zuzena\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "%d baliogabeko ekintza\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "berirakurri partizio taula" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Partizioa disko-amaiera baina lehenago amaitzen da" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partizioa 0 sektorearen ondoren amaitzen da" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "crc errorea" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Sartu fitxategi sistema moeta: " msgstr[1] "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Partizio hau dagoeneko erabilita dago" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ez sortu partizio bat" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "%s contains no disklabel.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Partizio hau ezin da erabili" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Partizio hau ezin da erabili" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Moeta" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Izena" @@ -5927,7 +5926,7 @@ msgstr "Izena" msgid "Free space" msgstr "Leku librea" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" @@ -6386,17 +6385,17 @@ msgstr "fsync-ek huts egin du" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid-ek huts egin du" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -6651,7 +6650,7 @@ msgstr "Irteten - ez da ezer aldatu\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "erabilera: %s [fitxategia]\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" @@ -6929,7 +6928,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "Pasahitz okerra." -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6945,64 +6944,64 @@ msgstr "" msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "stat-ek huts egin du: %s" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Posta elektroniko berria duzu.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr " (ez dago iradokizunik) " @@ -7017,11 +7016,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "ez" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Baliogabeko tekla" @@ -7246,7 +7244,7 @@ msgstr "Sartu zilindro kopurua:" msgid "Running processes" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -7280,7 +7278,7 @@ msgstr " Lehena Azkena\n" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -7388,7 +7386,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7521,32 +7519,32 @@ msgstr "Pasahitz okerra." msgid "failed to set PATH" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ezin da %s ireki" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "Ezin da diskoaren tamainua lortu" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "erabilera: %s aplikazioa [argumentua ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7554,100 +7552,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Lehena Azkena\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Ez da --date aukerarik zehaztu.\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" "\n" "Ez da swap partiziorik existitzen.\n" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" @@ -7728,7 +7726,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -7763,11 +7761,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "%s: Memoriaz kanpo!\n" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s: stat-ek huts egin du" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -8006,7 +7999,7 @@ msgstr "bloke gailua" msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " @@ -8030,7 +8023,7 @@ msgstr "aukera baliogarriak:" msgid "filesystem label" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -8039,7 +8032,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "Partizio zenbakia" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8109,46 +8102,46 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "read-ek huts egin du: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Ezabatu" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "crc errorea" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 @@ -8156,17 +8149,17 @@ msgstr "hexdump: ezin da %s irakurri.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc()-ek huts egin du" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8175,179 +8168,179 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Sartu fitxategi sistema moeta: " -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l zerrendatu ezagutzen diren fitxategi sistema moetak" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8527,149 +8520,150 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: ezin da \"%s\" prozesua aurkitu\n" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "Partizio taula moeta ezezaguna" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "--date argumentua luzeegia da\n" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "socket: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "%s: fallocate-k huts egin du" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "eremua luzeegia da.\n" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "eremua luzeegia da.\n" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "aukera baliogarriak:" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" +msgstr "Sartu buru kopurua:" -#: misc-utils/logger.c:525 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Hurrengo fitxategia: %s)" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8698,316 +8692,316 @@ msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "" "\n" "%d partizio:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Partizio zenbakia" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "ezarri irakurtzeko soilik" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " kengarria" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "lortu irakurketa soilik" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 #, fuzzy msgid "minimum I/O size" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 #, fuzzy msgid "optimal I/O size" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "lortu bloke fisikoaren (sektorea) tamainua" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "lortu bloke logikoaren (sektorea) tamainua" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "lortu irakurketa soilik" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr "Aldatu diskoaren geometria (erabiltzaile aurreratuak soilik)" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Loop gailua %s da\n" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Hypervisor-earen fabrikatzailea:" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "ezin dira bootbit sektoreak ezabatu" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9015,12 +9009,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Erabilgarri dauden komandoak:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -9107,7 +9101,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -9200,11 +9194,6 @@ msgstr "--date argumentua luzeegia da\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s: stat-ek huts egin du" - #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9452,43 +9441,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 -msgid " -b search only for binaries\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" +msgid " -b search only for binaries\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " Lehena Azkena\n" #: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -s search only for sources\n" +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -S define sources lookup path\n" +msgid " -s search only for sources\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:200 -msgid " -f terminate argument list\n" +msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:201 -msgid " -u search for unusual entries\n" +msgid " -f terminate argument list\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:202 +msgid " -u search for unusual entries\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9502,47 +9492,47 @@ msgstr "Partizio zenbakia" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" msgstr[1] "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "berirakurri partizio taula" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: ez da %s aurkitu" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9556,12 +9546,12 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9697,13 +9687,7 @@ msgstr "Erabilera: %s [aukera]\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio-set-ek huts egin du" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9712,77 +9696,77 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "baliogabeko id-a: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "fitxategi luzeera okerra" @@ -10216,171 +10200,171 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "Ezin da ireki" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " p Erakutsi partizio taula pantailan edo idatzi fitxategiren batean" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Komando ezezaguna: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr " (ez dago iradokizunik) " -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "ezin da %s ireki" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "baliogabeko aukera" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "irakurri rtc ordua" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "msgctl-ek huts egin du" @@ -11923,6 +11907,16 @@ msgstr "" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "memoriatik kanpo" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12827,12 +12821,11 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" @@ -14107,12 +14100,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "UTC ordua erabiltzen.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Ordu lokala erabiltzen.\n" @@ -14967,9 +14958,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15405,7 +15396,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "Inprimatu taula sektore bidez ordenatua" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15418,7 +15409,7 @@ msgid "child exit failed" msgstr "setuid()-k huts egin du" #: sys-utils/unshare.c:237 -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15837,7 +15828,7 @@ msgstr "%s: get size egiterakoan huts egin da" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "ezin da %s ireki" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16064,7 +16055,7 @@ msgstr "chown-(e)k huts egin du: %s" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "Ezin da '%s' fitxategia ireki" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17029,11 +17020,11 @@ msgstr "[Ez da fitxategia] %d lerroa" msgid " Overflow\n" msgstr " Gainezkatzea\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "...salto egiten\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17041,19 +17032,19 @@ msgstr "" "\n" "Patroia ez da aurkitu\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Patroia ez da aurkitu" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "exec-ek huts egin du\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "ezin da fork egin\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17061,19 +17052,19 @@ msgstr "" "\n" "...salto egiten" -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...fitxategira salto egiten" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...atzera fitxategira salto egiten" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Lerroa luzeegia da" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -17326,6 +17317,38 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n" +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "cfdisk-entzat laguntza pantaila" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "disko unitateetan." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " `ez'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Ez da partiziorik definitu\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "ezin da %s ireki" + +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: stat-ek huts egin du" + #, fuzzy #~ msgid "Usage: %s [options] device\n" #~ msgstr "Erabilera: %s [aukerak] gailua ...\n" @@ -19043,10 +19066,6 @@ msgstr "Sarrera lerro luzeegia.\n" #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "huts egin da lerro buffer-a hasieratzen\n" -#, fuzzy -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "stat-ek huts egin du: %s" - #~ msgid "cannot open typescript file %s" #~ msgstr "ezin da %s `typescript' fitxategia ireki" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 47891e31a3..754376ae3e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-01 22:55+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -41,24 +41,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -68,8 +69,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s vaatii argumentin\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "tiedostolle %s ei voi käyttää ioctl:ää" @@ -225,66 +226,71 @@ msgstr "%s epäonnistui.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s onnistui.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "lue osiotaulu uudelleen" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ AlkuSekt Koko Laite\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Käynnistettävä" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Change the partition type" msgstr "Muuta osion tyyppiä" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Näytä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "" @@ -297,368 +303,350 @@ msgstr "" " ctime -c tai status -c; annettua aikaa käytetään\n" " lajitteluun, jos --sort=time\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Fix partitions order" msgstr "Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Kirjoita" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Kirjoita osiotaulu levylle (tämä saattaa tuhota dataa)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Tulosta osiotaulu ruudulle tai tiedostoon" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Levy: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Koko: %s, %ju tavua, %ju sektoria" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Nimiö: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Koko" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "Vähimmäiskoko on %ju" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 -#, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "Enimmäiskoko on %ju tavua." -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Osion tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "Laitetta %s ei voi avata\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "fts_read epäonnistui: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Virheellinen tyyppi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Cfdiskin ohjeruutu" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Tämä on cfdisk, curses-pohjainen levynosiointiohjelma," -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "jolla voi luoda, poistaa ja muuttaa kiintolevyllä" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "olevia osioita." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "Copyright © 2014 Karel Zak " - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Komento Merkitys" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- --------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Poista nykyinen osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Näytä tämä ohjeruutu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Lopeta ohjelma kirjoittamatta osiotaulua" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Muuta osion tyyppiä" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Korjaa osioiden järjestys" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Muuta osion tyyppiä" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kirjoita osiotaulu levylle (on annettava iso kirjain W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Koska tämä saattaa tuhota levyllä olevaa dataa, kirjoitus" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " on joko varmistettava tai peruttava kirjoittamalla ”jaa” tai" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " ”ei”" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Nuoli ylös Siirrä osoitin edelliseen osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Nuoli alas Siirrä osoitin seuraavaan osioon" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Huom: Kaikki komennot voi antaa joko isoilla tai pienillä" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kirjaimilla (paitsi taulun kirjoitus (W) )." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "Paina näppäintä jatkaaksesi." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Aseta nykyisen osion käynnistettävyyslippu päälle/pois" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "poista osio" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Osio %zu on poistettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "Osion koko: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Osioita ei ole määritelty." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Haluatko varmasti kirjoittaa osiotaulun levylle? (jaa tai ei):" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "jaa" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Osiotaulua ei kirjoitettu levylle" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 -msgid "Failed to write disklabel" +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "Osiotaulua on muutettu." -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Huomaa, että osiotaulun merkinnät eivät nyt ole levyjärjestyksessä." -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "uuden maa-asetustoarkiston luominen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [valitsimet] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" @@ -711,7 +699,7 @@ msgstr "" "Jatketaan... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -759,16 +747,17 @@ msgstr "virheellinen argumentti %s %s:lle" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat failed %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" msgstr "stat epäonnistui: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -809,7 +798,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui" @@ -828,215 +817,225 @@ msgstr "" msgid "Select (default %c): " msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Käytetään oletusvastausta %c." -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "Arvo sallitun välin ulkopuolella." -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 #, fuzzy msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "k\n" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Heksakoodi (L listaa koodit): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippu on asetettu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOS-yhteensopivuuslippua ei ole asetettu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Osiota %zu ei ole vielä olemassa!" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "Levyasemalla ei voi siirtyä" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "ei voida lukea" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "Ensimmäinen sektori" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "ioctl() ei onnistunut lukemaan aikaa kohteesta %s" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Anna sylinterien määrä: " -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Anna sektorien määrä uraa kohden: " -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "yhteensopivuustila tukee korkeintaan yhtä tiedostoa" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "virheellinen pääargumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "virheellinen sektoriargumentti" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Varoitus: valitsinta -b (sektorikoon asetus) tulee käyttää yhden annetun laitteen kanssa\n" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1044,7 +1043,7 @@ msgstr "" "Muutokset tehdään vain käyttömuistiin, kunnes päätät kirjoittaa ne levylle.\n" "Ole varovainen kirjoituskomennon käytössä.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1088,19 +1087,19 @@ msgstr "Levyasema: %s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Tunniste poistettu" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1440,7 +1439,7 @@ msgstr "Esilatausohjelma on päällekkäinen levynimiön kanssa!" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1449,7 +1448,7 @@ msgstr "" "\n" "Ohje:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1458,90 +1457,95 @@ msgstr "" "\n" "Ohje:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Asiantuntijakomento (m antaa ohjeen): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Komento (m antaa ohjeen): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "tuntematon" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "Skripti käynnistetty, tiedosto on %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "poista osio" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Vaihdetaan näkymä/syöteyksiköiksi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "%qD esitelty extern-avainsanalla sisäkkäin" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 #, fuzzy msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Käytettävä muoto: ”new”, ”old” tai ”compat” (oletus)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "Uusi nimi" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Laitteella %s ei ole BSD-levynimiötä." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Sylinterien määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Päiden määrä" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Sektorien määrä" @@ -1558,7 +1562,7 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1566,7 +1570,7 @@ msgstr "fsck: %s: ei löytynyt\n" msgid "cannot read %s" msgstr "hakemistoa %s ei voi lukea" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" @@ -1605,17 +1609,17 @@ msgstr "%s %s%s\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s: tyhjää kategoriakuvausta ei sallita" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "siirtymisvirhe" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 @@ -1623,189 +1627,184 @@ msgstr "Jäsennysvirhe: %s" msgid "fork failed" msgstr "fork() epäonnistui, yritä myöhemmin uudelleen\n" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "odotetaan lapsiprosessia" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid epäonnistui" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, fuzzy, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s: C-esikääntäjä epäonnistui paluuarvolla %d\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "virhe %d (%m) käynnistettäessä fsck.%s:ta laitteelle %s" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "jätetään puuttuva hakemisto ”%s” huomiotta\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "tuntematon tiedostojärjestelmän tyyppi ”%s”" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr " -Xpreprocessor Välitä esikääntäjälle\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Tarkistetaan kaikki tiedostojärjestelmät.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "tarkistus keskeytetty.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [tai --list]: listaa kaikkien laitteiden osiot" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "Tiedostojärjestelmä laitteella %s on likainen, vaatii tarkistuksen.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "liian monta laitetta" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Onko /proc liitetty?" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Irrotetaan jäljellä olevat tiedostojärjestelmät..." -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "liian monta argumenttia" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] laite ...\n" @@ -2528,8 +2527,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" @@ -2766,9 +2765,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3381,7 +3380,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "NIMI" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "UUID" @@ -3391,7 +3390,7 @@ msgstr "UUID" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Tuntematon osiotaulun tyyppi" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "Liput" @@ -3425,8 +3424,8 @@ msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "sivutuslaitteella ei voi siirtyä taaksepäin" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format @@ -3520,7 +3519,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sektori, %6ju MB)\n" msgstr[1] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectoria, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" @@ -3531,15 +3530,15 @@ msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3595,7 +3594,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametrit\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3612,12 +3611,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" @@ -3789,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3799,7 +3798,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Osiotaulua on muutettu." #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3822,12 +3821,6 @@ msgstr "" "Id Nimi\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "laitetta %s ei voi avata" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3845,7 +3838,7 @@ msgstr "yhteensä: %llu lohkoa\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop-laite annettu kahdesti" @@ -3855,8 +3848,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" @@ -3883,12 +3876,12 @@ msgstr "Ei osiotaulua.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3900,7 +3893,7 @@ msgstr "Osionumero" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "väärä määrä argumentteja" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3959,7 +3952,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "kirjoita taulu levylle ja lopeta" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3986,91 +3979,92 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "Syöte/tulostemuodon määrittely:" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Et pysty kirjoittamaan osiotaulua.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Luo uusi osio tyhjästä tilasta" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "tuntematon värimoodi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "GPT-otsake" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "lue osiotaulu uudelleen" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "Laitteen %s osiotaulu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "Tervetuloa fdiskiin (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Tarkastetaan, ettei kukaan käytä levyä juuri nyt..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4083,25 +4077,25 @@ msgstr "" "(komento umount) ja kaikki levyllä olevat sivutusosiot (komento swapoff).\n" "Käytä valitsinta --no-reread tämän testin ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Käytä --force -valitsinta kaikkien tarkistusten ohittamiseen." -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Vanha tilanne:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4110,63 +4104,63 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Kokeile ”%s --help” tai ”%s --usage” saadaksesi lisää tietoa.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Osioita ei löydy" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Levynimiön kirjoitus epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "osion lisääminen epäonnistui" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Uusi tilanne:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Haluatko kirjoittaa tämän levylle? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4175,163 +4169,168 @@ msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [tai --id: näytä tai muuta osio-id" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help näytä tämä ohje ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : muuta vain osiota numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Kaikki tarkistukset voi ohittaa valitsimella:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -h# [tai --heads #]: aseta käytettävä päiden määrä" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [tai --quiet]: vaienna varoitusviestit" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " --version tulosta versiotiedot ja poistu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s – %s\n" @@ -4847,15 +4846,15 @@ msgstr "Osiolla %s on virheellinen alkusektori 0.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Laitteella %s ei ole *BSD-osiota." -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "Ensimmäinen sylinteri" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sylinteri, +sylinterimäärä tai +koko{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Viimeinen sektori, +sektorimäärä tai +koko{K,M,G}" @@ -5033,7 +5032,7 @@ msgstr "Pakettia ei ole asennettu" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Kirjoittaneet %s ja %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 msgid "Syncing disks." msgstr "Synkronoidaan levyt." @@ -5050,27 +5049,27 @@ msgstr " x linkitä BSD-osio ei-BSD-osioon" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "Alku" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Loppu" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sektorit" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Sylinterit" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -5087,29 +5086,29 @@ msgstr "Bkoko" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: laitteen sulkeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "sylinteri" msgstr[1] "sylinteriä" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektori" msgstr[1] "sektorit" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 #, fuzzy msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Geometria" @@ -5148,289 +5147,291 @@ msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Viallinen ensiöosio" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" "Varoitus: ei huomioida #%d:n jälkeisiä osioita.\n" "Ne tuhotaan jos tämä osiotaulu tallennetaan.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Ylimääräinen linkkiosoitin osiotaulussa %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %d ei huomioida" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Osio %zu: tyhjä." -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "Luotiin uusi SGI-levynimiö." -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " i muuta levyn tunnistetta" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "Virheellinen arvo." -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Levyn tunniste: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Varoitus: osiotaulun %2$d virheellinen lippu 0x%1$04x korjataan kirjoitettaessa (w)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Alkusektori %ju sallitun välin ulkopuolella" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Osio %zd on jo määritelty. Poista se ennen uudelleen lisäämistä." -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektori %llu on jo varattu." -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "Ei vapaita sektoreita käytettävissä." -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Osio %zu: sisältää sektorin 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Osio %zu: pää %d on suurempi kuin maksimi %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Osio %zu: sektori %d on suurempi kuin maksimi %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Osio %zu: sylinteri %d on suurempi kuin maksimi %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Osio %zu: edellinen sektorimäärä %u on ristiriidassa kokonaismäärän %u kanssa" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset alkukohdat (ei-Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Osiolla %d on eri fyysiset/loogiset loppukohdat:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Varoitus: osio %s ei pääty sylinterin rajalle" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Varoitus: virheellinen osion alku (aikaisin %llu)" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Osio %zu: tyhjä." -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Varattujen sektoreiden kokonaismäärä %llu on suurempi kuin maksimi %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld varaamatonta %d-tavuista sektoria\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Tämä osio on jo olemassa.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Maksimimäärä osioita on luotu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#, fuzzy +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." +msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Kaikki loogiset osiot ovat käytössä. Lisätään ensiöosio." -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 msgid "Partition type" msgstr "Osion tyyppi" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu ensiö, %d laajennettu, %zu vapaa" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "ensiö" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "laajennettu" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "container for logical partitions" msgstr "säiliö loogisille osioille" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "looginen" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "numeroitu 5:stä alkaen" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "virheellinen valitsin – %c" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tiedostolle %s ei löydy laitetta\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 #, fuzzy msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "Osiota ei voi muuttaa laajennetuksi osioksi, eikä päinvastoin.\n" "Se on poistettava ensin.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Tyyppi 0 merkitsee tyhjää tilaa useissa järjestelmissä. Tyyppiä 0 olevien osioiden pitäminen ei todennäköisesti ole viisasta." -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Ei mitään tehtävää. Järjestys on jo oikea." -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "Valmis." -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Lisätään looginen osio %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Uusi datan alku" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Ylimääräistä laajennettua osiota %zu ei huomioida" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Laite" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Käynnistettävä" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 #, fuzzy msgid "End-C/H/S" msgstr "Alku-C/H/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5730,245 +5731,245 @@ msgstr "FreeBSD-ZFS" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "tiedoston tilan lukeminen epäonnistui" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "GPT-otsake" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT-merkinnät" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "ei-tuettu argumentti funktiolle %<__builtin_frame_address%>" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "Viimeinen LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "Vaihtoehtoinen LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Ensimmäinen LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr " u Muuta osiokokonäkymän yksiköitä" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Levy %s ei sisällä kelvollista osiotaulua\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Virheellinen osiomerkinnän tarkistussumma." -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Osio %u on päällekkäinen osion %u kanssa." -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Levyllä on päällekkäisiä osioita. Tämä on korjattava ensin!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Osion loppu on ennen sektoria 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "Virheitä ei havaittu." -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Otsakkeen versio: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "outoa, vain %d osiota määritelty.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" msgstr[1] "Ei vapaita sektoreita käytettävissä\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "Yksi virhe havaittu." msgstr[1] "%d virhettä havaittu." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Kaikki ensiöosiot ovat käytössä." -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektori %ju on jo käytetty." -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Lokitiedostoa ei voitu luoda" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s luo uusi tyhjä Sun-levynimiö" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Osion kirjoitus epäonnistui laitteelle %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Osion %d järjestelmätyyppinä säilyi %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -5977,7 +5978,7 @@ msgstr "Nimi" msgid "Free space" msgstr "Vapaa tila" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "tuntemattomassa " @@ -6452,17 +6453,17 @@ msgstr "EI TÄSMÄÄ" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "%s epäonnistui" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "cache_set uhrin varaus epäonnistui" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" @@ -6714,7 +6715,7 @@ msgstr "Kuori vaihdettu.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Käyttö: %s ...\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "virheellinen ajan muoto %s" @@ -7000,7 +7001,7 @@ msgstr "" "\n" "Kirjautuminen epäonnistui\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7019,65 +7020,65 @@ msgstr "Käyttäjänimi on NULL funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h on vain pääkäyttäjälle\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "käyttö: last [-#] [-f tiedosto] [-t tty] [-h konenimi] [käyttäjä ...]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Tässä järjestelmässä käytetään varjosalasanoja.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Virheellinen käyttäjänimi ”%s” funktiossa %s, rivillä %d. Keskeytys." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 msgid "setgid() failed" msgstr "setgid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Sinulle on uutta postia.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Sinulle on postia.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() epäonnistui" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Kirjaudutaan käyttäen kotihakemistona ”/”.\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: kuoriskriptiä ei voitu käynnistää: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Kuori: " @@ -7092,11 +7093,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "ei" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Palvelinkäyttäjä-valitsimelle on annettava käyttäjänimi" @@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr "Ohjelman nscd ajaminen käyttäjän ”%s” oikeuksilla epäonnistui" msgid "Running processes" msgstr "Ei lapsiprosesseja" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -7365,7 +7365,7 @@ msgstr "???\n" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7605,34 +7605,34 @@ msgstr "virheellinen salasana" msgid "failed to set PATH" msgstr "PATHin asetus epäonnistui" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr " ryhmät=" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "ryhmä-ID:tä %lu vastaavaa nimeä ei löydy" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "käyttäjä-ID" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "" "\n" "Käyttö: %s [valitsimet] polku [polku ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7640,98 +7640,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr "Käyttäjän antama sivukoko %u on virheellinen" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -s, --shell määrittele kirjautumiskuori\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Alku- Loppu-\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "ryhmää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Valitsinta --date ei ole annettu.\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "käyttäjää %s ei ole olemassa" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, fuzzy, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "tuntematon kuori argumentin -s tai --shell jälkeen" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "hakemistoon %s ei voi siirtyä" @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -7844,11 +7844,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "aikakatkaistu" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -8085,7 +8080,7 @@ msgstr "Laitetta ei ole" msgid "mountpoint" msgstr "%s ei ole liitospiste tai virheellinen valitsin" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr " t Muuta tiedostojärjestelmän tyyppiä" @@ -8109,7 +8104,7 @@ msgstr "hyödylliset valitsimet:" msgid "filesystem label" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 #, fuzzy msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID" @@ -8119,7 +8114,7 @@ msgstr "UUID" msgid "partition label" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8189,48 +8184,48 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "mount: liitos epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "umount: %s: vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "umount: kohteen %s uudelleenliittäminen vain luku -tilassa epäonnistui\n" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr "tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Osiotaulun uudelleenluku epäonnistui." -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 @@ -8238,17 +8233,17 @@ msgstr "%s: superlohkoa ei voi lukea" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Puskuria ei voi varata.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "svc_run: - kiertokysely epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8257,180 +8252,180 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Anna tiedostojärjestelmän tyyppi: " -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df jäljittele df(1):n tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l listaa tunnetut tiedostojärjestelmätyypit" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Ei hakemistoa %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Välimuistidatan kirjoitus epäonnistui" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8613,155 +8608,154 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: virheellinen prosessi-ID" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "tuntematon nimi ”%s”" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "%s: liian pitkä tiedosto" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "pistoketta ei voi avata: %s" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "yhdistä osoitteeseen %s: " -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "syöterivien enimmäismäärä (%d) ylitettiin" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "EI TÄSMÄÄ" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "kenttä %s on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "kenttä %s on liian pitkä" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: tuntematon argumentti: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "%s [valitsimet] [ ...]\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Järjestelmäkellon asetus ei onnistu.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 +#: misc-utils/logger.c:524 #, fuzzy -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr " -clear \n" -#: misc-utils/logger.c:518 +#: misc-utils/logger.c:525 #, fuzzy -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr "" "Näytä class-tiedoston sisältö luettavassa muodossa.\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:521 +#: misc-utils/logger.c:528 #, fuzzy -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" +msgstr " -s, --shell=kuori Aseta kuoren lainauskäytännöt\n" -#: misc-utils/logger.c:525 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "tiedostoa %s ei löytynyt" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "PID" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8792,330 +8786,330 @@ msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 #, fuzzy msgid "device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 #, fuzzy msgid "internal parent kernel device name" msgstr "ytimen sisäinen laitenimi" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 #, fuzzy msgid "where the device is mounted" msgstr "Missä" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 #, fuzzy msgid "filesystem LABEL" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "UUID" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "nimiö " -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "" "\n" "Jatketaanko? (y tai n) " -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "Kirjoitussuojattu tiedostojärjestelmä" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "removable device" msgstr "siirrettävä laite" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 #, fuzzy msgid "rotational device" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "lisää satunnaisuutta" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 #, fuzzy msgid "device identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 #, fuzzy msgid "disk serial number" msgstr "MÄÄRÄ" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "laitteen koko" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "laitteen tila" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 #, fuzzy msgid "device node permissions" msgstr "säilytettäessä tiedoston %s oikeuksia" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "vähimmäis-I/O-koko" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "paras I/O-koko" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "sektorikoko" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "logical sector size" msgstr "sektorikoko" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 #, fuzzy msgid "I/O scheduler name" msgstr "I/O-virhe" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 #, fuzzy msgid "request queue size" msgstr "viestijono" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 #, fuzzy msgid "device type" msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "pyydetty tasaus ei ole kahden potenssi" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 #, fuzzy msgid "discard max bytes" msgstr "tavut" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 #, fuzzy msgid "discard zeroes data" msgstr "Dataa ei ole käytettävissä" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr "Tunniste poistettu" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 #, fuzzy msgid "device transport type" msgstr "virheellinen laitetyyppi %s" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Laitetta ei ole" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: tuntematon laite" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "symbolista linkkiä %s ei voi lukea" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [valitsimet] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ei ole lohkolaite\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Testaa getopt(1):n versio\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Tämä pieni käyttöopas\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=valitsimet Lyhyet tunnistettavat valitsimet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9123,12 +9117,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Sarakkeita :\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "Tiedoston %s oikeuksien muutos arvoon %#o epäonnistui" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -9217,7 +9211,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -9317,11 +9311,6 @@ msgstr "%s vaatii argumentin" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "Suoritinaikaraja ylittynyt" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s: lstat epäonnistui" - #: misc-utils/rename.c:67 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9571,46 +9560,47 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 #, fuzzy msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" -#: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " -n : älä kirjoita levylle oikeasti" #: misc-utils/whereis.c:198 +msgid " -M define man and info lookup path\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:199 #, fuzzy msgid " -s search only for sources\n" msgstr "Hakupolku : %s\n" -#: misc-utils/whereis.c:199 +#: misc-utils/whereis.c:200 msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:200 +#: misc-utils/whereis.c:201 #, fuzzy msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9623,48 +9613,48 @@ msgstr "osiotaulu" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "virhe: UUID:n jäsennys epäonnistui" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" msgstr[1] "%s: avaaminen epäonnistui: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "kovan linkin %s luominen epäonnistui" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "%s: kutsutaan osiotaulun uudelleen lukeva ioctl: %m\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: ei löydy" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 #, fuzzy msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Käytä --force -valitsinta ohittaaksesi kaikki tarkistukset.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9678,12 +9668,12 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9819,13 +9809,7 @@ msgstr "%s: prio %lu\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio_get epäonnistui" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9834,77 +9818,77 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "virheellinen merkkiluokka %s" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "virheellinen merkkiluokka %s" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "Virheellinen numeerinen uid ”%s”!" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "tuntematon iconv()-virhe %d" @@ -10376,175 +10360,175 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "Nimipalvelun välimuistidemoni." -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] väritä tuloste (auto, always tai never)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Ei normaalia tulostetta\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unquote Ei lainausmerkkejä tulosteeseen\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Tuntematon komento: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "Jäsennysvirhe: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "tuntematon käyttäjä-ID: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "Tiedoston %s muistikartoitus epäonnistui.\n" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Virheellinen argumentti" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "lukeminen epäonnistui" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "klogctl-virhe" @@ -12142,6 +12126,16 @@ msgstr "------ Jaetun muistin rajat --------\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Jaetun muistin tila ---------\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -13078,12 +13072,10 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "tiedoston %s ominaisuuksien hakeminen ei onnistu" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "K" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "N" msgstr "E" @@ -14404,12 +14396,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: oletetaan RTC:n käyttävän UTC:tä...\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Käytetään UTC-aikaa.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Käytetään paikallista aikaa.\n" @@ -15281,9 +15271,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15716,7 +15706,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Näytä versiotiedot\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15730,7 +15720,7 @@ msgstr "Lapsi lopetti" #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "päiväyksen tulostusta määräävät valitsimet ovat toisensa poissulkevia" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -16157,7 +16147,7 @@ msgstr "laitteen %s kokoa ei voi hakea" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "laitetta %s ei voi avata" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16393,7 +16383,7 @@ msgstr "TIOCSCTTY epäonnistui: %m" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17392,11 +17382,11 @@ msgstr "[Ei tiedosto] rivi %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Ylivuoto\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "...ohitetaan\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17404,19 +17394,19 @@ msgstr "" "\n" "Hahmoa ei löydy\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Hahmoa ei löydy" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "käynnistys epäonnistui\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "haarauttaminen ei onnistu\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17424,19 +17414,19 @@ msgstr "" "\n" "...Ohitetaan " -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Vaihdetaan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Palataan tiedostoon " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Liian pitkä rivi" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Ei edellistä komentoa korvattavaksi" @@ -17689,6 +17679,43 @@ msgstr "tuntematon ohjaussarja syötteessä: %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Syöterivi on liian pitkä." +#~ msgid "Minimal size is %ju" +#~ msgstr "Vähimmäiskoko on %ju" + +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Cfdiskin ohjeruutu" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "olevia osioita." + +#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +#~ msgstr "Copyright © 2014 Karel Zak " + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " ”ei”" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Osioita ei ole määritelty." + +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "stat epäonnistui: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "riippuvuuslistalle ei voi varata muistia" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "laitetta %s ei voi avata" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "tiedoston ”%s” tilan lukeminen epäonnistui: %s: ei huomioida" + +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: lstat epäonnistui" + #, fuzzy #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Luodaanko BSD-levynimiö?" @@ -20599,10 +20626,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "tiedoston %s tilaa ei voi lukea" -#, fuzzy -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "stat epäonnistui: %s" - #, fuzzy #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata" @@ -21419,9 +21442,6 @@ msgstr "Syöterivi on liian pitkä." #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." #~ msgstr "Valikko ilman suuntaa. Käytetään oletuksena vaakasuuntaa." -#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -#~ msgstr "Jokin osio on poistettava ja lisättävä laajennettu osio ensin\n" - #~ msgid "" #~ "Command action\n" #~ " %s\n" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 7a30fa178d..418fc96a0c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.25.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-20 11:24-0400\n" "Last-Translator: David Prévot \n" "Language-Team: French \n" @@ -35,24 +35,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -62,8 +63,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Commande inconnue : %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s nécessite un argument" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "erreur d'ioctl sur %s" @@ -220,417 +221,406 @@ msgstr "échec de %s.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s a réussi.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s : échec d'initialisation du traitement du système de fichiers" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 1er sect. Taille Périphérique\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Amorçable" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Modifier l'indicateur d'amorçage de la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Détruire" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Détruire la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Nouvelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Quitter le programme sans écrire la table de partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Type" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Change the partition type" msgstr "Modifier le type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Afficher l'écran d'aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "Trier" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Fix partitions order" msgstr "Corriger l'ordre des partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Écrire" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Écrire la table de partitions sur le disque (des données peuvent être détruites)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Afficher le contenu de la table de partitions à l'écran (ou dans un fichier)" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "erreur interne : type de fenêtre de dialogue %d non permis" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Disque : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "Taille : %s, %ju octets, %ju secteurs" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Étiquette : %s, identifiant : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Étiquette : %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +#, fuzzy +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "Peut être suivi de {M,B,G,T}iB (avec « iB » facultatif) ou S pour secteur." -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 msgid "Please, specify size." msgstr "Veuillez indiquer une taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "La taille minimale est %ju" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "La taille maximale est %ju octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 -#, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "La taille maximale est %ju octets." -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 msgid "Failed to parse size." msgstr "Échec d'analyse de taille." -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 msgid "Select partition type" msgstr "Sélectionner un type de partition" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "impossible d'écrire le fichier script" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "échec de lecture du fichier script enregistré %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Le périphérique ne contient pas de table de partitions reconnue." -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 msgid "Select label type" msgstr "Sélectionner un type d’étiquette" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Écran d'aide pour cfdisk" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk est un programme de partitionnement basé sur curses, qui" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "permet de créer, détruire et modifier les partitions sur le" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "disque dur." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "Copyright © 2014 Karel Zak " - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "Basé sur le cfdisk d’origine de Kevin E. Martin et aeb." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Commande Signification" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Modifier l'indicateur d'amorçage sur la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Détruire la partition actuelle" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Afficher cet écran d'aide" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Quitter le programme sans écrire la table de partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Modifier le type de partition" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s Corriger l'ordre des partitions (seulement en cas de désordre)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Modifier le type de partition" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Écrire la table de partitions sur le disque (majuscule obligatoire)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Vu des données du disque risquent d'être détruire , vous devez" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmer ou annuler la commande en saisissant « oui » ou" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " « non »" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Flèche-haut Déplacer le curseur vers la partition précédente" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Flèche-bas Déplacer le curseur vers la partition suivante" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Flèche-gche Déplacer le curseur vers l’entrée précédente du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Flèche-drte Déplacer le curseur vers l’entrée suivante du menu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Note : toutes les commandes peuvent être saisies en lettres" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "majuscules ou minuscules (sauf pour les écritures : W majuscule)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "Utilisez lsblk(8) or partx(8) pour obtenir plus de précisions sur le périphérique." -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "Appuyez sur une touche pour continuer." -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossible de modifier l’indicateur." -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu." -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partition %zu a été supprimée." -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "Taille de partition : " -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Aucune partition définie." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Type de partition %zu modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Le type de partition %zu n’est pas modifié." -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" -msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule." -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Voulez-vous vraiment écrire la table de partitions sur le disque ? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "Tapez « oui » ou « non » ou appuyez sur Échap pour quitter cette fenêtre de dialogue." -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "oui" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Table de partitions non écrite sur le disque" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 -msgid "Failed to write disklabel" +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "La table de partitions a été altérée." -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Remarquez que les entrées de la table de partitions ne sont actuellement pas dans l'ordre du disque." -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "échec de création d’une nouvelle étiquette de disque" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 msgid "failed to read partitions" msgstr "échec de lecture des partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule." -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [options] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "mode de couleur non pris en charge" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "échec d'allocation du contexte libfdisk" @@ -681,7 +671,7 @@ msgstr "" "Poursuite du traitement… " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -730,16 +720,17 @@ msgstr "argument incorrect : %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "échec de stat %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "échec de stat %s" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -780,7 +771,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "échec de fermeture : %s" @@ -799,85 +790,85 @@ msgstr "" msgid "Select (default %c): " msgstr "Sélectionnez (%c par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Utilisation de la réponse %c par défaut." -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "Valeur hors limites." -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, %c par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%s, %ju par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, %c par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju, %ju par défaut) : " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c) : " -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju) : " -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [O]ui/[N]on : " -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Type de partition (taper L pour afficher tous les types) : " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Code Hexa (taper L pour afficher tous les codes) :" -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "Indicateur de compatibilité DOS activé (obsolète)" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "Indicateur de compatibilité DOS non activé" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "La partition %zu n'existe pas encore." -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Type de partition « %s » modifié en « %s »." -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Type de partition %zu non modifié : %s." -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -886,25 +877,25 @@ msgstr "" "\n" "%s: index = %ju, taille = %zu octets." -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 msgid "cannot seek" msgstr "impossible de se positionner" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 msgid "cannot read" msgstr "impossible de lire" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "Premier secteur" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "échec d'ioctl BLKGETSIZE ioctl sur %s" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" @@ -913,87 +904,97 @@ msgstr "" " %1$s [options] modifier la table de partitions\n" " %1$s [options] -l [] afficher la table de partitions\n" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size taille des secteurs physique et logique\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=] mode est « dos » ou « nondos » (par défaut)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] sortie en couleur (auto, always ou never)\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -l, --list afficher les partitions et quitter\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type ne reconnaître que le type de table de partitions indiqué\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=] afficher l'unité : « cylindre » ou « secteur » (par défaut)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz afficher la taille du périphérique en secteur de 512 octets [obsolète]\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders indiquer le nombre de cylindres\n" -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads indiquer le nombre de têtes\n" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors indiquer le nombre de secteurs par piste\n" -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 msgid "invalid sector size argument" msgstr "argument de taille de secteur incorrect" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "argument de cylindres incorrect" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "pilote d'étiquette DOS introuvable" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "mode de compatibilité « %s » inconnu" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "argument de têtes incorrect" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "argument de secteurs incorrect" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "étiquette de disque non prise en charge : %s" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Les propriétés du périphérique (taille de secteur et géométrie) ne doivent être utilisées qu’avec un seul périphérique indiqué." -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)." -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Les modifications resteront en mémoire jusqu'à écriture.\n" "Soyez prudent avant d'utiliser la commande d'écriture.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "Un GPT hybride a été détecté. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage hybride vous même (commande pour spécialistes « M »)." @@ -1045,19 +1046,18 @@ msgstr "Type d'étiquette de disque : %s" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Identifiant de disque : %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 -#, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "échec d'allocation d'itérateur" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "échec d'initialisation de la ligne de sortie" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "montrer l'étiquette complète du disque" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "lier la partition BSD à une partition qui n'est pas de type BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" "\n" "Aide (commandes pour spécialistes) :\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1369,83 +1369,88 @@ msgstr "" "\n" "Aide :\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "Vous êtes en train de modifier la table de partitions imbriquée « %s », la table de partitions primaire est « %s »." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Commande pour spécialistes (m pour l'aide) : " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Commande (m pour l'aide) : " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c : commande inconnue" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "impossible d'écrire le fichier script" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 msgid "failed to write disklabel" msgstr "échec d'écriture de l'étiquette de disque" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Impossible de supprimer la partition %zu" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Modification des unités d'affichage et de saisie en cylindre (obsolète)." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Modification des unités d'affichage et de saisie en secteur." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "Sortie de l'étiquette imbriquée du disque." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "Entrée dans l'étiquette de secteur d’amorçage (MBR) de protection ou hybride du disque." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Nouvel UUID (au format 8-4-4-4-12)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "Nouveau nom" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "Entrée dans l'étiquette BSD imbriquée du disque." -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Nombre de cylindres" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Nombre de têtes" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Nombre de secteurs" @@ -1462,7 +1467,7 @@ msgstr "%s n'est pas monté\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1470,7 +1475,7 @@ msgstr "%s n'est pas monté\n" msgid "cannot read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erreur d'analyse : %s" @@ -1509,58 +1514,58 @@ msgstr "Déverrouillage de %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "échec de configuration de la description de %s" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d — ignorée" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s : échec d'analyse de fstab" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "échec de la fonction « fork »" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s : échec d'exécution" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "attente : peut-être plus aucun processus enfant" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "échec de la fonction « waitpid »" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Avertissement… %s, périphérique %s, signal de fin %d." -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s : état %x, cela ne devrait pas arriver." -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Fin de %s (code de retour %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "erreur %d (%m) lors de l'exécution de fsck.%s pour %s" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1568,99 +1573,95 @@ msgstr "" "Soit tous, soit aucun des types de systèmes de fichiers précisés par -t,\n" "doivent être préfixés par « no » (non) ou « ! »." -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s : mauvaise ligne dans /etc/fstab ignorée : remontage avec nombre de passes fsck non nul" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s : périphérique inexistant ignoré\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s : périphérique inexistant (l'option « nofail » de fstab peut servir à ignorer ce périphérique)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s : type de système de fichiers inconnu ignoré\n" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "impossible de contrôler %s, fsck.%s introuvable" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "échec d'allocation d'itérateur" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--en attente-- (passe %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [options] -- [options-sysf] [ ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Contrôle de tous les systèmes de fichiers.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A vérifier tous les systèmes de fichiers\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" " -C [] afficher une barre de progression ; fd ne sert qu'aux\n" " interfaces graphiques\n" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l verrouiller le périphérique pour garantir l'exclusivité de l'accès\n" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M ne pas vérifier les systèmes de fichiers montés\n" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N ne pas exécuter, ne montrer que ce qui serait accompli\n" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P vérifier les systèmes de fichiers en parallèle, y compris la racine\n" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" " -R ignorer le système de fichiers racine ; seulement utile avec\n" " l'option « -A »\n" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -r rendre compte des statistiques pour chaque périphérique vérifié\n" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s réaliser les opérations de vérification en série\n" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T ne pas afficher le titre au démarrage\n" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1668,46 +1669,46 @@ msgstr "" " -t indiquer les types de systèmes de fichiers à vérifier ;\n" " peut être une liste séparée par des virgules\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V expliquer les actions en cours\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -? afficher cette aide et quitter\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Consultez les commandes fsck.* pour les options-sysf disponibles." -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "trop de périphériques" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc est-il monté ?" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "seul le superutilisateur peut rechercher le type de systèmes de fichiers : %s" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "impossible de trouver un système de fichiers correspondant : %s" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "l'option -l ne peut être utilisée qu'avec un seul périphérique — ignorée" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [options] \n" @@ -2404,8 +2405,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" @@ -2654,9 +2655,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3268,7 +3269,7 @@ msgstr "taille lisible par l'utilisateur" msgid "partition name" msgstr "nom de partition" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 msgid "partition UUID" msgstr "UUID de partition" @@ -3276,7 +3277,7 @@ msgstr "UUID de partition" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "type de la table de partitions (dos, gpt, etc.)" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "partition flags" msgstr "indicateurs de la partition " @@ -3308,8 +3309,8 @@ msgstr "%s : échec de configuration du fichier associé" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s : échec de configuration du périphérique boucle" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format @@ -3403,7 +3404,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteur, %6ju Mo)\n" msgstr[1] "nº %2d : %9ju-%9ju (%9ju secteurs, %6ju Mo)\n" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" @@ -3412,14 +3413,14 @@ msgstr "échec d'ajout d'une ligne en sortie" msgid "failed to add data to output table" msgstr "échec d'ajout de données au tableau de sortie" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "échec d'initialisation du tableau de sortie" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3475,7 +3476,7 @@ msgstr "" " -s, --show afficher la liste des partitions\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" @@ -3491,11 +3492,11 @@ msgstr " -n, --nr indiquer l'intervalle de partitions (par exemple - msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output définir les colonnes de sortie à utiliser\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" @@ -3667,7 +3668,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde de signature" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "échec de création d’une sauvegarde de signature, $HOME non définie" @@ -3677,7 +3678,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "La table de partitions a été altérée." #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3700,12 +3701,6 @@ msgstr "" "Id Nom\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3723,7 +3718,7 @@ msgstr "total : %llu blocs\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "aucun périphérique indiqué" @@ -3733,8 +3728,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de partition" @@ -3761,12 +3756,12 @@ msgstr "Aucune table de partitions.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s : table de partitions sans partition" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Partition %zu : chevauche la partition %zu." #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3778,7 +3773,7 @@ msgstr "numéro de partition" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "nombre d'arguments inattendu" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3837,7 +3832,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "écrire la table sur le disque et quitter" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3864,90 +3859,91 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "Format de sortie :\n" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Il sera impossible d'écrire la table de partitions.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Créer une nouvelle partition à partir de l'espace libre" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "commande non prise en charge" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s : échec de lecture de table de partitions" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "%s : table de partitions sans partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "Bienvenue dans fdisk (%s)." -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Vérification qu'aucun autre n'utilise le disque en ce moment" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -3961,25 +3957,25 @@ msgstr "" "swapoff) toutes les partition d'échange de ce disque.\n" "Utilisez l'option --no-reread pour supprimer cette vérification." -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilisez l'option --force pour annuler toutes les vérifications." -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s : OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Situation précédente :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3988,63 +3984,63 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "Exécutez « %s --help » pour obtenir des renseignements complémentaires.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Aucune partition repérée" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "échec d'ajout de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Impossible de créer la partition %zu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "Échec d'écriture de l'étiquette de disque" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "échec d'ajout de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nouvelle situation :\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Voulez-vous écrire cela sur le disque ? [onq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" @@ -4053,167 +4049,172 @@ msgstr "" " %1$s [options] []\n" " %1$s [options] -f | \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -H, --human sortie lisible\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list afficher les partitions et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr "" " -l, --list afficher les renseignements sur tout ou ce qui\n" " est indiqué (par défaut)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw afficher le tampon de message brut\n" # NOTE: s/end/and/ -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -l, --list afficher les partitions et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [ou --id] : afficher ou modifier l'identifiant de partition" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help afficher cette aide et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -Nn : ne modifier que la partition de numéro n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -z --zero démarrer avec une table de partitions mise à zéro\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --bytes afficher la TAILLE en octet plutôt qu'en format lisible\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -t, --type ne reconnaître que le type de table de partitions indiqué\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Vous pouvez désactiver toutes les vérifications de cohérence avec :" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads indiquer le nombre de têtes\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -i, --irq indiquer l'IRQ du port parallèle\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 #, fuzzy msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type indiquer le type de partition (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [ou --quiet] : supprimer tous les messages d'avertissement" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-mtab ne pas écrire dans /etc/mtab\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -J --noclear ne pas effacer l'écran avant l'invite\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -i, --info n'afficher que les rens. du cycle d'échantillonnage\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " --4gb ignorée (pour rétrocompatibilité seulement)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version afficher les informations de version et quitter\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "argument non pris en charge : %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s de %s\n" @@ -4728,15 +4729,15 @@ msgstr "Partition %zd : contient un secteur 0 de départ non valable." msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Il n'y a pas de partition *BSD sur %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "Premier cylindre" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Dernier cylindre, +cylindres ou +taille{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Dernier secteur, +secteurs ou +taille{K,M,G,T,P}" @@ -4914,7 +4915,7 @@ msgstr "Amorçage installé sur %s." msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Étiquette de disque écrite sur %s." -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 msgid "Syncing disks." msgstr "Synchronisation des disques." @@ -4931,27 +4932,27 @@ msgstr "La partition BSD « %c » est liée à la partition DOS %zu." msgid "Slice" msgstr "Tranche" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "Début" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Fin" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Secteurs" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cylindres" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -4968,29 +4969,29 @@ msgstr "TailleB" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, fuzzy, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "%s : le périphérique contient une signature « %s » valable, l’effacement du périphérique avec la commande wipefs(8) est fortement recommandé si cette configuration est inattendue pour éviter d’éventuelles collisions." -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s : échec de fermeture du périphérique" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylindre" msgstr[1] "cylindres" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "secteur" msgstr[1] "secteurs" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "Configuration incomplète de la géométrie." @@ -5024,281 +5025,282 @@ msgstr "L'affichage par cylindres est obsolète." msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "La taille du disque est %s (%ju octets). Ce format de table de partitions DOS ne peut pas être utilisé sur des disques pour des volumes plus grands que %lu octets pour des secteurs de %lu octets. Utilisez le format de table de partitions à GUID (GPT)." -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Index erroné dans la partition primaire étendue" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "Omission des partitions après nº %zu. Elles seront détruites si vous sauvegardez cette table de partition." -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Pointeur additionnel dans la table de partitions %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Données superflues ignorées dans la table de partitions %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "partition vide ignorée (%zu)" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "Construction d'une nouvelle étiquette pour disque de type DOS avec identifiant de disque 0x%08x.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "Saisissez le nouvel identifiant de disque" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "Valeur incorrecte." -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Identifiant de disque modifié de 0x%08x en 0x%08x." -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Partition étendue supplémentaire %zu ignorée" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Indicateur 0x%02x%02x incorrect de secteur d’amorçage de partition étendue (EBR, pour la partition %zu), sera corrigé par w (écriture)" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Début de secteur %ju hors limites." -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partition %zu est déjà définie. Détruisez-là avant de l'ajouter." -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Le secteur %llu est déjà alloué." -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "Aucun secteur libre disponible." -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Ajout de la partition logique %zu" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Partition %zu : contient un secteur 0" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partition %zu : tête %d supérieure au maximum %d" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partition %zu : secteur %d supérieur au maximum %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partition %zu : cylindre %d supérieur au maximum %llu" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partition %zu : secteurs précédents %u ne correspondent pas au total %u" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partition %zu : débuts physique et logique différents (peut-être non Linux) : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partition %zu : fins physique et logique différentes : physique=(%d, %d, %d), logique=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partition %zu : ne se termine pas sur une frontière de cylindre." -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Partition %zu : mauvais début de données." -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Partition %zu : chevauche la partition %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Partition %zu : vide." -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partition logique %zu : pas entièrement dans la partition %zu." -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Total de secteurs alloués %llu supérieur au maximum %llu." -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld secteurs de %ld octets non alloués restant." -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Cette partition existe déjà.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Le nombre maximal de partitions a été créé." -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées." -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Toutes les partitions primaires sont utilisées." -#: libfdisk/src/dos.c:1573 +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 #, fuzzy -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "Pour créer plus de quatre partitions, vous devez d'abord remplacer une partition primaire par une partition étendue." -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Toutes les partitions logiques sont utilisées. Ajout d'une partition primaire." -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 msgid "Partition type" msgstr "Type de partition" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu primaire, %d étendue, %zu libre" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "primaire" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "étendue" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "container for logical partitions" msgstr "conteneur pour partitions logiques" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "logique" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "numéroté à partir de 5" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Type de partition « %c » incorrect." -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "Impossible d'écrire le secteur %jd : échec de positionnement" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "Vous ne pouvez pas transformer une partition en partition étendue ou vice versa. Détruisez-là d'abord." -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "Type 0 signifie libérer l'espace sur plusieurs systèmes. Avoir des partitions de type 0 n'est pas recommandé." -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Rien à faire. L'ordre est déjà correct." -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "Terminé." -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partition %zu : pas de zone de données." -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Nouveau début de données" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Partition %zu : est une partition étendue." -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant activé." -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "L’indicateur d’amorçage de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Amorçage" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "Début-C/T/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "Fin-C/T/S" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "Attr." @@ -5554,239 +5556,239 @@ msgstr "ZFS MidnightBSD" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "Vinum MidnightBSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "échec d'allocation d’en-tête GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "Mauvaise concordance des tailles de partition du secteur d'amorçage GPT (%u != %u), elle seront corrigées par la commande w (écriture)." -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt : échec de stat()" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt : impossible de traiter les fichiers en mode %o" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "En-tête GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "Entrées GPT" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "La table de partitions GPT de sauvegarde est corrompue, mais la primaire semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée." -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "La table de partitions GPT primaire est corrompue, mais la sauvegarde semble fonctionnelle, elle sera donc utilisée." -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "argument non pris en charge : %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "UUID de partition modifié de %s en %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Nom de partition modifié de « %s » en « %.*s »." -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Premier LBA : %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "Dernier LBA : %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "LBA alternatif : %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Entrées de partitions LBA : %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Entrées de partitions allouées : %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "Le périphérique contient un secteur d’amorçage hybride — écriture de GPT seulement. Vous devez synchroniser le secteur d’amorçage vous-même." -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Le disque ne contient pas d'en-tête de sauvegarde valable." -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête primaire incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "Somme de contrôle CRC d'en-tête de sauvegarde incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Somme de contrôle d'entrée de partition incorrecte." -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête primaire incorrects." -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "Contrôles d'intégrité LBA d'en-tête de sauvegarde incorrects." -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête primaire." -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "MyLBA ne correspond pas à la véritable position dans l'en-tête de sauvegarde." -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "Le disque est trop petit pour contenir toutes les données." -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "Les en-têtes primaire et de sauvegarde ne correspondent pas." -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "La partition %u chevauche la partition %u." -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "La partition %u est trop grande pour le disque." -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partition %u se termine avant de commencer." -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "Aucune erreur détectée." -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "Version d'en-tête : %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "Utilisation de %u partitions sur %d." -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segment." msgstr[1] "Un total de %ju secteurs libres est disponible sur %u segments (le plus grand est %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "%d erreur détectée." msgstr[1] "%d erreurs détectées." -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "All partitions are already in use." msgstr "Toutes les partitions sont déjà en cours d'utilisation." -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Le secteur %ju est déjà utilisé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Impossible de créer la partition %zu" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "Une nouvelle étiquette de disque GPT a été créée (GUID : %s)." -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "Saisissez le nouvel UUID du disque (au format 8-4-4-4-12)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "Échec d'analyse de l’UUID." -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Identifiant de disque modifié de %s en %s." -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "Entrez le bit spécifique au GUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "échec de modification du bit %lu non pris en charge" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant activé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "Le bit %d spécifique au GUID de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant activé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "L’indicateur %s de la partition %zu est maintenant désactivé." -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 msgid "Type-UUID" msgstr "Type-UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -5795,7 +5797,7 @@ msgstr "Nom" msgid "Free space" msgstr "Espace libre" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -6239,16 +6241,16 @@ msgstr "échec de sysinfo" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "échec de la fonction « waitpid » (%s)" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "échec de callocate sur l'ensemble de processeurs" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "échec d'analyse de liste de processeurs %s" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "échec d'analyse du masque de processeur %s" @@ -6497,7 +6499,7 @@ msgstr "L'interpréteur a été modifié.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Utilisation : %s ...\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "format de temps inconnu : %s" @@ -6784,7 +6786,7 @@ msgstr "" "\n" "Identifiant incorrect\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6802,64 +6804,64 @@ msgstr "Identifiant vide dans %s :%d. Abandon." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "échec de TIOCSCTTY : %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login : -h n’est que pour le superutilisateur.\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Utilisation : login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Vous utilisez « shadow passwords » sur ce système.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Identifiant non valable « %s » dans %s :%d. Abandon." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "échec d'initialisation des groupes : %m" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 msgid "setgid() failed" msgstr "échec de setgid()" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Vous avez du nouveau courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Vous avez du courrier.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "échec de setuid()" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s : échec de changement de répertoire" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Login avec un répertoire home = « / ».\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "impossible d'exécuter le script de l'interpréteur" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 msgid "no shell" msgstr "pas d'interpréteur" @@ -6873,11 +6875,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "état de connexion silencieuse : échec de restauration des identifiants d'origine" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "non" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 msgid "user name" msgstr "nom d'utilisateur" @@ -7077,7 +7078,7 @@ msgstr "nombre de processus exécutés par l’utilisateur" msgid "Running processes" msgstr "Processus en cours d'exécution" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "trop de colonnes indiquées, la limite est de %zu colonnes" @@ -7109,7 +7110,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -7216,7 +7217,7 @@ msgstr " --wtmp-file définir un chemin alternatif pour wtmp\n" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr " --btmp-file définir un chemin alternatif pour btmp\n" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, c-format msgid "" @@ -7343,29 +7344,29 @@ msgstr "mot de passe incorrect" msgid "failed to set PATH" msgstr "échec de définition du PATH" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "impossible de configurer les groupes" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 msgid "cannot set group id" msgstr "impossible de configurer l'identifiant de groupe" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 msgid "cannot set user id" msgstr "impossible de configurer l'identifiant d'utilisateur" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [options] -u \n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [options] [-] [ [...]]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7378,11 +7379,11 @@ msgstr "" "compatible avec su(1) et exécuter une invite de commande standard.\n" "Les options -c, -f, -l et -s s'excluent mutuellement avec -u.\n" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 msgid " -u, --user username\n" msgstr " -u, --user nom d'utilisateur\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" @@ -7392,17 +7393,17 @@ msgstr "" "Modifier les UID et GID effectifs à ceux de l'.\n" "Un simple - implique -l. En absence d', root est utilisé.\n" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" " -m, -p, --preserve-environment ne pas réinitialiser les variables\n" " d'environnement\n" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr " -g, --group indiquer le groupe primaire\n" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" @@ -7410,19 +7411,19 @@ msgstr "" " -G, --supp-group indiquer un groupe supplémentaire\n" "\n" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" " -, -l, --login faire de l'interpréteur de commande un\n" " interpréteur de connexion\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" " -c --command passer une seule commande à l'interpréteur\n" " avec -c\n" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" @@ -7430,56 +7431,56 @@ msgstr "" " --session-command passer une seule commande à l'interpréteur\n" " avec -c sans créer de nouvelle session\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -f, --fast passer -f à l'interpréteur (pour csh ou tcsh)\n" # getopt-1.1.2/getopt.c:335 -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell exécuter si permis par\n" " /etc/shells\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "le groupe %s n'existe pas." -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "l’indication d’%d groupe supplémentaire n’est pas possible" msgstr[1] "l’indication de %d groupes supplémentaires n’est pas possible" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "--preserve-environment ignorée, cette option s'exclue mutuellement avec --login" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 msgid "no command was specified" msgstr "aucune commande n’a été indiquée" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "seul le superutilisateur peut indiquer des groupes alternatifs" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "l'identifiant %s n'existe pas." -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "utilisation de l'interpréteur restreint %s" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "avertissement : impossible de changer le répertoire vers %s" @@ -7561,7 +7562,7 @@ msgstr "" " -e, --force examiner directement les fichier de mots de passe\n" " en cas d'échec de getpwnam(3)\n" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "argument d'expiration de la minuterie incorrect" @@ -7595,11 +7596,6 @@ msgstr "" "Expiration du délai\n" "\n" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s : échec d'obtention d'état" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -7823,7 +7819,7 @@ msgstr "périphérique source" msgid "mountpoint" msgstr "point de montage" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 msgid "filesystem type" msgstr "type de système de fichiers" @@ -7843,7 +7839,7 @@ msgstr "options de montage spécifiques au système de fichiers" msgid "filesystem label" msgstr "étiquette du système de fichiers" -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "UUID du système de fichiers" @@ -7851,7 +7847,7 @@ msgstr "UUID du système de fichiers" msgid "partition label" msgstr "étiquette de partition" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "numéro majeur:mineur du périphérique" @@ -7911,58 +7907,58 @@ msgstr "période de dump(8) en jour [seulement pour fstab]" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "nombre de passes en fsck(8) parallèle [seulement pour fstab]" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "action inconnue : %s" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "montage" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "démontage" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 msgid "remount" msgstr "remontage" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 msgid "move" msgstr "déplacement" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "%s : erreur d'analyse à la ligne %d" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "échec d'initialisation de la table de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "échec d'initialisation de l'itérateur libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "échec d'initialisation de la tabdiff de libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 msgid "poll() failed" msgstr "échec de poll()" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -7975,20 +7971,20 @@ msgstr "" " %1$s [options] \n" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Système de fichiers Linux" -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -s, --fstab chercher dans la table statique des systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -m, --mtab chercher dans la table des systèmes de fichiers montés\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" @@ -7996,47 +7992,47 @@ msgstr "" " -k, --kernel rechercher dans la table du noyau des systèmes de\n" " fichiers montés (par défaut)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" " -p, --poll[=] surveiller les modifications dans la table des systèmes\n" " de fichiers montés\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr " -w, --timeout limite maximale en milliseconde que --poll bloquera\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" " -A, --all désactiver tous les filtres intégrés, afficher tous les\n" " systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -a, --ascii utiliser des caractères ASCII pour l'arborescence\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes afficher les tailles en octet plutôt qu'en format lisible\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr " -C, --nocanonicalize ne pas canoniser les chemins lors d’une comparaison\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr " -c, --canonicalize affichage des chemins canoniques\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -D, --df imiter la sortie de df(1)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr " -d, --direction direction de recherche : « forward » ou « backward »\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" @@ -8044,57 +8040,57 @@ msgstr "" " -e, --evaluate convertir toutes les étiquettes (LABEL, UUID, PARTUUID,\n" " PARTLABEL) en noms de périphérique\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr " -F, --tab-file autre fichier pour les options -s, -m ou -k\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " -f, --first-only n'afficher que le premier système de fichiers trouvé\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -i, --invert inverser le sens de correspondance\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliser le format de sortie en liste\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" " -N, --task utiliser l'espace de noms alternatif (fichier\n" " /proc//mountinfo)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes de colonne\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" " -O, --options limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par options\n" " de montage\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --output les colonnes de sortie à montrer\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs utiliser le format de sortie clef=\"valeur\"\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" " -R, --submounts afficher tous les sous-montages des systèmes de\n" " fichiers correspondants\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw utiliser le format de sortie brut\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" @@ -8102,49 +8098,49 @@ msgstr "" " -S, --source le périphérique à monter (par nom, maj:min,\n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID= ou PARTLABEL=)\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -T, --target le point de montage à utiliser\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " -t, --types limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -U, --uniq ignorer les systèmes de fichiers avec plusieurs cibles\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --notruncate ne pas tronquer le texte des colonnes\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -v, --nofsroot ne pas afficher [/rép] pour les montages bind ou Btrfs\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "direction inconnue : « %s »" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 msgid "invalid TID argument" msgstr "argument TID incorrect" # NOTE: s/more/more can be/ ? -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "--poll ne permet d'indiquer qu'un fichier, mais d'autres peuvent être indiqués avec --tab-file" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "les options --target et --source ne peuvent être utilisées ensemble avec un élément de ligne de commande qui n'est pas une option" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "échec d'initialisation du cache libmount" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "la colonne %s est demandée, mais --poll n'est pas activé" @@ -8334,152 +8330,160 @@ msgstr "L’utilisation de l’option « kill --pid » comme nom de commande e msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "impossible de trouver le processus « %s »" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "nom de service inconnu : %s" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "nom de priorité inconnu : %s" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "openlog %s : chemin trop long" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, c-format msgid "socket %s" msgstr "socket %s" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "échec de résolution du nom %s sur le port %s : %s" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "échec de connexion à %s sur le port %s" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "nombre maximal de lignes (%d) dépassé" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "échec de fallocate" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "le champ %s est trop long" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "le champ %s est trop long" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "argument inconnu : %s" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [options] []\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Impossible d'initialiser l'horloge système.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 +#: misc-utils/logger.c:524 #, fuzzy -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr " -a, --all tout (par défaut)\n" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" msgstr " -f, --file journaliser le contenu de ce fichier\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +#, fuzzy +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr " -p, --priority marquer le message donné avec cette priorité\n" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +#, fuzzy +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" " --prio-prefix rechercher un préfixe sur chaque ligne lu depuis\n" " l’entrée standard\n" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -s, --stderr message de sortie aussi vers la sortie d'erreur standard\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +#, fuzzy +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr " -t, --tag <étiquette> marquer toutes les lignes avec cette étiquette\n" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +#, fuzzy +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr " -n, --server écrire vers ce serveur de journalisation distant\n" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr " -P, --port utiliser ce port UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:525 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +#: misc-utils/logger.c:532 +#, fuzzy +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -T, --tcp n'utiliser que TCP\n" -#: misc-utils/logger.c:526 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +#: misc-utils/logger.c:533 +#, fuzzy +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -d, --udp n'utiliser que UDP\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:534 +#, fuzzy +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" +msgstr " -a seulement pour la compatibilité, ignorée\n" -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:537 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" -msgstr " -a seulement pour la compatibilité, ignorée\n" - -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" msgstr "-u, --socket écrire vers cette socket UNIX\n" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr " --journald[=] écrire une entrée de journald\n" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, c-format msgid "file %s" msgstr "fichier %s" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "échec d'analyse du PID" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 #, fuzzy msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--offset et --all s'excluent mutuellement" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8510,300 +8514,300 @@ msgstr " -s, --inverse inverser les dépendances\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "nom du périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "nom du périphérique interne du noyau" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "nom du périphérique parent interne du noyau" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "où le périphérique est monté" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "étiquette du système de fichiers" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 msgid "partition type UUID" msgstr "type de partition UUID" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "partition LABEL" msgstr "étiquette de partition" # NOTE: s/read-ahead/readahead/ -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "read-ahead of the device" msgstr "avance en lecture (« readahead ») du périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 msgid "read-only device" msgstr "périphérique en lecture seule" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "removable device" msgstr "périphérique amovible" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "périphérique tournant" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "ajout d'aléa" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "identifiant de périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "numéro de série du disque" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "taille du périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "état du périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "nom de groupe" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "permissions de nœud de périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "alignment offset" msgstr "index d'alignement" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "taille minimale d'E/S" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "taille optimale d'E/S" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "taille de secteur physique" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "logical sector size" msgstr "taille de secteur logique" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "ordonnanceur d'E/S" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "demande de taille de la file" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "type de périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "discard alignment offset" msgstr "abandon de l'index d'alignement" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "abandon de la granularité" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "abandon du maximum d'octets" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "abandon des données de zéros" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "écriture du même maximum d'octets" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "unique storage identifier" msgstr "identifiant de stockage unique" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "Hôte:Canal:Cible:Ulog pour SCSI" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "type de périphérique de transport" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "device revision" msgstr "révision de périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "constructeur du périphérique" # disk-utils/mkswap.c:612 -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s : échec d'obtention du chemin de périphérique" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "%s : nom de périphérique inconnu" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s : échec d'obtention du nom dm" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "échec d'ouverture du répertoire de périphérique du système de fichiers" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s : échec de composition du chemin de système de fichiers" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s : échec de lecture du lien" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s : échec d'obtention du nom de système de fichiers" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s : échec d'obtention du numéro de périphériques disque entier" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "échec d'analyse de la liste « %s »" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "La liste de périphériques à exclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "La liste de périphériques à inclure est trop grande (la limite est de %d périphériques)" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr " %s [options] [ ...]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s : n'est pas un périphérique bloc\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -a, --all afficher tous les périphériques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -d, --nodeps n'afficher ni les esclaves ni les porteurs\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr " -D, --discard afficher les capacités d'abandon\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" " -e, --exclude exclure les périphériques par numéro majeur\n" " (disques RAM par défaut)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -f, --fs afficher des renseignements sur les systèmes de fichiers\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -i, --ascii utiliser seulement des caractères ASCII\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" " -I, --include ne montrer que les périphériques avec les numéros\n" " majeur indiqués\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -l, --list utiliser l'affichage au format liste\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -m, --perms afficher des renseignements sur les droits\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr " -n, --noheadings ne pas afficher les en-têtes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output colonnes affichées\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -O, --output-all afficher toutes les colonnes\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -p, --paths afficher le chemin de périphérique complet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -s, --inverse inverser les dépendances\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -S, --scsi afficher les informations sur les périphériques SCSI\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr " -t, --topology afficher des renseignements sur la topologie\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -x, --sort trier la sortie par \n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, c-format msgid "" @@ -8813,12 +8817,12 @@ msgstr "" "\n" "Colonnes disponibles (pour --output) :\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "échec d'accès au répertoire de système de fichiers : %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "la colonne de tri doit être parmi les colonnes de sortie" @@ -8905,7 +8909,7 @@ msgstr "" " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" " -V, --version afficher les informations de version et quitter\n" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "argument PID incorrect" @@ -9002,11 +9006,6 @@ msgstr "argument chemin manquant" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s : limite de liens symboliques dépassée" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s : échec d'obtention d'état (lstat)" - #: misc-utils/rename.c:67 #, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9264,43 +9263,45 @@ msgstr "" " -h, --help afficher cette aide et quitter\n" "\n" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -b ne rechercher que les exécutables\n" -#: misc-utils/whereis.c:195 +#: misc-utils/whereis.c:196 msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr " -B définir les chemins de recherche de binaires\n" -#: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +#: misc-utils/whereis.c:197 +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" msgstr " -m ne rechercher que les manuels\n" -#: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" +#: misc-utils/whereis.c:198 +#, fuzzy +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr " -M définir les chemins de recherche de manuels\n" -#: misc-utils/whereis.c:198 +#: misc-utils/whereis.c:199 msgid " -s search only for sources\n" msgstr " -s ne rechercher que les fichiers source\n" -#: misc-utils/whereis.c:199 +#: misc-utils/whereis.c:200 msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr " -S définir les chemins de recherche de fichiers source\n" -#: misc-utils/whereis.c:200 +#: misc-utils/whereis.c:201 msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -f terminer la liste d'arguments \n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr " -u rechercher les entrées inhabituelles\n" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr " -l afficher les chemins de recherche effectifs\n" @@ -9313,47 +9314,47 @@ msgstr "table de partitions" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "erreur : %s : échec d'initialisation de l'analyse" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s : échec d'effacement de la chaîne magique %s à l'index 0x%08jx" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s : %zd octet a été effacé à l'index 0x%08jx (%s) : " msgstr[1] "%s : %zd octets ont été effacés à l'index 0x%08jx (%s) : " -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s : échec de création d’une sauvegarde de signature" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "%s : appel d'ioctl pour relire la table de partitions : %m\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "%s : table de partitions imbriquée « %s » ignorée sur les périphériques disque non entiers" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "%s : index 0x%jx introuvable" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Utilisez l'option --force pour forcer l’effacement." -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9377,11 +9378,11 @@ msgstr "" " -t, --types limiter l'ensemble de systèmes de fichiers par types\n" " -V, --version afficher les informations de version et quitter\n" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 msgid "invalid offset argument" msgstr "argument d'index incorrect" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "L'option --backup n’a pas de sens dans ce contexte." @@ -9543,15 +9544,7 @@ msgstr "%s : priorité %lu\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "échec de la fonction « ioprio_set »" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" -"\n" -"Définir ou obtenir la classe et la priorité d’ordonnancement d’entrées et sorties des processus.\n" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9564,14 +9557,14 @@ msgstr "" " %1$s [options] -u ...\n" " %1$s [options] \n" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 #, fuzzy msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" "\n" "Définir ou obtenir la classe et la priorité d’ordonnancement d’entrées et sorties des processus.\n" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" @@ -9580,7 +9573,7 @@ msgstr "" " 0 : aucune, 1 : temps réel, 2 : au mieux,\n" " 3 : au ralenti\n" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" @@ -9588,60 +9581,60 @@ msgstr "" " -n, --classdata priorité (0-7) dans les classes d’ordonnancement\n" " indiquées, pour les classes temps réel et au mieux\n" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr " -p, --pid ... agir sur ces processus déjà en cours d'exécution\n" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" " -P, --pgid ... agir sur les processus déjà en cours d'exécution dans\n" " ces groupes\n" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -t, --ignore ignorer les échecs\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" " -u, --uid ... agir sur les processus déjà en cours d'exécution\n" " appartenant à ces utilisateurs\n" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 msgid "invalid class data argument" msgstr "argument de données de classe incorrect" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 msgid "invalid class argument" msgstr "argument de classe incorrect" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "classe de planification inconnue : « %s »" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "ne peut traiter qu’un PID, PGID ou UID à la fois" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 msgid "invalid PGID argument" msgstr "argument PGID incorrect" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 msgid "invalid UID argument" msgstr "argument UID incorrect" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "données de classe ignorées pour la priorité « aucune »" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "données de classe pour la classe au ralenti ignorées" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "classe de priorité %d inconnue" @@ -10093,107 +10086,107 @@ msgstr "message de sécurité ou autorisation (privé)" msgid "FTP daemon" msgstr "démon FTP" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -C, --clear vider le tampon circulaire du noyau\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -c, --read-clear lire et effacer tous les messages\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -D, --console-off désactiver l'affichage des messages en console\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -E, --console-on activer l'affichage des messages en console\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" " -F, --file utiliser le fichier à la place du tampon de\n" " journal du noyau\n" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr " -f, --facility restreindre la sortie aux services indiqués\n" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -H, --human sortie lisible\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -k, --kernel afficher les messages du noyau\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=] messages en couleur (auto, always ou never)\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr " -l, --level restreindre la sortie aux niveaux indiqués\n" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr " -n, --console-level configurer niveau des messages affichés en console\n" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -P, --nopager ne pas renvoyer la sortie dans un visualiseur\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -r, --raw afficher le tampon de message brut\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr "" " -S, --syslog forcer l'utilisation de syslog(2) à la place de\n" " /dev/kmsg\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" " -s, --buffer-size taille du tampon pour demander le tampon circulaire\n" " du noyau\n" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -u, --userspace afficher les messages en espace utilisateur\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -w, --follow attendre les nouveaux messages\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr " -x, --decode décoder le service et le niveau en chaînes lisibles\n" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -d, --show-delta montrer la diff. de temps entre messages affichés\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" " -e, --reltime montrer la date locale et la différence de temps\n" " en format lisible\n" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -T, --ctime montrer l'horodatage lisible par l'utilisateur\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -t, --notime ne pas afficher l'horodatage des messages\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" @@ -10203,7 +10196,7 @@ msgstr "" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "La mise en veille et le réveil rendront ctime et l’horodatage ISO inexact).\n" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" @@ -10211,7 +10204,7 @@ msgstr "" "\n" "Services de journalisation possibles :\n" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" @@ -10219,50 +10212,50 @@ msgstr "" "\n" "Niveaux de journalisation possibles (priorités) :\n" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "échec d'analyse du niveau « %s »" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "niveau « %s » inconnu" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "échec d'analyse de service « %s »" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "service « %s » inconnu" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "échec de mmap : %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "argument de taille du tampon incorrect" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "--show-delta est ignoré quand utilisé avec un format d’heure ISO 8601" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 #, fuzzy msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "--raw pourrait être utilisée en même temps que les options --level ou --facility à condition que les messages soient lus de /dev/kmsg" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "échec de lecture du tampon de noyau" # disk-utils/mkswap.c:623 -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 msgid "klogctl failed" msgstr "échec de la fonction klogctl" @@ -11852,6 +11845,16 @@ msgstr "noyau non configuré pour traiter la mémoire partagée\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ État de la mémoire partagée --------\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12737,12 +12740,10 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "Échec d’extraction du numéro de nœud" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "O" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "N" msgstr "N" @@ -14088,12 +14089,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s : on considère que l'horloge matérielle utilise l'échelle UTC…\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Heure UTC utilisée.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Heure locale utilisée.\n" @@ -14951,9 +14950,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" "\n" "Types de stratégie d’abandon disponibles (pour --discard) :\n" @@ -15385,7 +15384,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -G, --setgid configurer le GID dans l'espace de noms d'utilisateur\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15398,7 +15397,7 @@ msgstr "échec de sortie du fils" #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "les options --{shell,fast,command,session-command,login} et --user s'excluent mutuellement" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15822,8 +15821,8 @@ msgid "setting terminal attributes failed: %m" msgstr "échec de configuration des attributs du terminal : %m" #: term-utils/agetty.c:1449 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +#, fuzzy, c-format +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "impossible d'ouvrir : %s : %m" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16045,7 +16044,7 @@ msgstr "échec de checkname : %m" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17026,11 +17025,11 @@ msgstr "[Pas un fichier] ligne %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Débordement\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "… escamotage\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17038,19 +17037,19 @@ msgstr "" "\n" "Motif introuvable\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Motif introuvable" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "échec de exec()\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "impossible d'établir un relais fork()\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17058,19 +17057,19 @@ msgstr "" "\n" "… Escamotage en cours " -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "… Escamotage vers le fichier " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "… Escamotage arrière vers le fichier " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Ligne trop longue" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Aucune commande précédente pour substitution" @@ -17339,6 +17338,55 @@ msgstr "séquence de protection inconnue en entrée : %o, %o" msgid "Input line too long." msgstr "Ligne d'entrée trop longue." +#~ msgid "Minimal size is %ju" +#~ msgstr "La taille minimale est %ju" + +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Écran d'aide pour cfdisk" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "disque dur." + +#~ msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " +#~ msgstr "Copyright © 2014 Karel Zak " + +#~ msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +#~ msgstr "Basé sur le cfdisk d’origine de Kevin E. Martin et aeb." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " « non »" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Aucune partition définie." + +#~ msgid "Device open in read-only mode" +#~ msgstr "Périphérique ouvert en mode lecture seule" + +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "échec de stat %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "échec d'allocation d'itérateur" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s" + +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s : échec d'obtention d'état" + +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s : échec d'obtention d'état (lstat)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Définir ou obtenir la classe et la priorité d’ordonnancement d’entrées et sorties des processus.\n" + #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Veuillez sélectionner un type pour créer une nouvelle étiquette de disque." @@ -21555,9 +21603,6 @@ msgstr "Ligne d'entrée trop longue." #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "échec d'obtention d'état du répertoire %s" -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "échec de stat %s" - #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de déroulement temporel %s" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 351a1fb116..e1481f97a5 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-23 18:09+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -31,24 +31,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -58,8 +59,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: erro de ioctl en %s\n" @@ -216,437 +217,421 @@ msgstr "%s fallou.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s tivo éxito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ SectordeInicio Tamaño Dispositivo\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Arrincábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Nova" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "tipo" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Escribir" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Escribir a táboa de particións ao disco (isto podería destruír os datos)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Imprime a táboa de particións na pantalla ou nun ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "obtén o tamaño en bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Valor de cabezas ilegal" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Trocar a opción de arrinque para a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Imprime esta pantalla" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Sae do programa sen escribir a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -#, fuzzy -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Xa que isto pode destruír os datos do seu disco, debería" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confirmar ou denegar a escritura escribindo «si» ou " -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " «non»" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Frecha Arriba Move o cursor á anterior partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Frecha Abaixo Move o cursor á seguinte partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: Todas as ordes poden inserirse tanto en maiúsculas como en minúsculas" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(salvo W para operacións de escritura)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "[Prema espacio para continuar, «q» para saír]" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "volve a ler a táboa de particións" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." +msgstr " p Imprime a táboa de particións BSD" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy -msgid "Failed to write disklabel" +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -699,7 +684,7 @@ msgstr "" "Continuando... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -746,16 +731,17 @@ msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" +msgid "stat of %s failed" msgstr "stat fallou: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -796,7 +782,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" @@ -813,217 +799,227 @@ msgstr "Desexa continuar?" msgid "Select (default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr " t Cambia o id do sistema de ficheiros da partición" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primeiro %s" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Introduza o número de cilindros:" -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Introduza o número de sectores por pista:" -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "Valor de cilindros ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1067,19 +1063,19 @@ msgstr "etiqueta: %.*s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Unidade de disco: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1413,101 +1409,106 @@ msgstr " s Mostra a etiqueta do disco completa" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Axuda" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%s: Orde descoñecida: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 msgid "Enter script file name" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Modelo" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "" @@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1532,7 +1533,7 @@ msgstr "Non se encontrou o patrón" msgid "cannot read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "erro de análise: %s" @@ -1575,205 +1576,200 @@ msgstr "" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "erro de análise na liña: " -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s está montado.\t " -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "demasiadas páxinas incorrectas" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" @@ -2475,8 +2471,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 #, fuzzy @@ -2711,9 +2707,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3301,7 +3297,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3312,7 +3308,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3348,8 +3344,8 @@ msgstr "%s fallou." msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s fallou." -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format @@ -3443,7 +3439,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -3453,14 +3449,14 @@ msgstr "" msgid "failed to add data to output table" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3515,7 +3511,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " d Eliminar a partición actual" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3531,11 +3527,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" @@ -3704,7 +3700,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3714,7 +3710,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "Esta partición non é usábel" #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3735,12 +3731,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "non se pode abrir %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3758,7 +3748,7 @@ msgstr "%ld bloques\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" @@ -3768,8 +3758,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "%s fallou." @@ -3796,12 +3786,12 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Esta partición non é usábel" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Esta partición non é usábel" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3813,7 +3803,7 @@ msgstr "Esta partición non é usábel" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "%s necesita un argumento\n" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3872,7 +3862,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w Escribe a etiqueta do disco no disco" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3897,113 +3887,114 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Crea unha nova partición desde espazo libre" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "Esta partición non é usábel" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4012,221 +4003,227 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "non se pode abrir %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Virtualización:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 +#, fuzzy +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "" @@ -4738,16 +4735,16 @@ msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Non hai ningunha partición *BSD en %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cilindros" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -4928,7 +4925,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "etiqueta: %.*s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "" @@ -4948,27 +4945,27 @@ msgstr " x Liga a partición BSD a unha partición non BSD" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cilíndros" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "" @@ -4985,29 +4982,29 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5042,290 +5039,291 @@ msgstr "" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Non hai máis particións" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Non é posíbel eliminar unha partición baleira" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Non hai máis particións" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "%s está montado.\t " -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Aviso: a conta de nodos-i é demasiado grande.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Crea unha nova partición desde o espazo libre" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "número de liñas non válido" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "extended" msgstr " e editar os datos da unidade" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "non se pode abrir %s" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Feito" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "Non hai máis particións" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Troca a opción de arrinque da partición actual" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5588,245 +5586,245 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Primeiro %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr " d eliminar a partición BSD" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "erro de análise: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" msgstr[1] "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Esta partición xa está en uso" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "%s non contén ningunha etiqueta de disco.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Esta partición non é usábel" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -5835,7 +5833,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Free space" msgstr "" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6272,16 +6270,16 @@ msgstr "symlink fallou: %s" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "write falou: (%s)" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "" @@ -6523,7 +6521,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "uso: rev [ficheiro...]\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -6799,7 +6797,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6815,64 +6813,64 @@ msgstr "" msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: fstat fallou." -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 msgid "no shell" msgstr "" @@ -6886,11 +6884,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 msgid "user name" msgstr "" @@ -7100,7 +7097,7 @@ msgstr "o número de bloques é demasiado pequeno" msgid "Running processes" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -7134,7 +7131,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -7242,7 +7239,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7372,30 +7369,30 @@ msgstr "" msgid "failed to set PATH" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7403,95 +7400,95 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" @@ -7572,7 +7569,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -7604,11 +7601,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -7846,7 +7838,7 @@ msgstr " removable" msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" @@ -7869,7 +7861,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem label" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -7878,7 +7870,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -7946,62 +7938,62 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 msgid "remount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eliminar" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "erro de análise na liña: " -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "hexdump: non é posíbel ler %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8010,177 +8002,177 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Estado do sistema de ficheriso=%d\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " t Cambiar o tipo de sistema de ficheiros" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8358,149 +8350,150 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "Non se pode efectuar «stat» sobre o dispositivo %s" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "o nome do volume é demasiado longo" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "Socket(s) da CPU:" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "malloc fallou" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" +msgstr "Introduza o número de cabezas:" -#: misc-utils/logger.c:525 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Seguinte ficheiro: %s)" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8529,314 +8522,314 @@ msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "" "\n" "%d particións:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "estabelece só lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "estabelece só lectura" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 #, fuzzy msgid "minimum I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S mínimo" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 #, fuzzy msgid "optimal I/O size" msgstr "obter o tamaño de E/S óptimo" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "obtener o tamaño do bloque físico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "obter o tamaño do bloque lóxico (sector)" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "obter posición de aliñamento" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "unique storage identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Dispositivo: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Fabricante do hypervisor:" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opción]\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non é un dispositivo de bloques\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8844,12 +8837,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Ordes dispoñíbeis:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -8933,7 +8926,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -9025,11 +9018,6 @@ msgstr "" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s: fstat fallou." - #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9273,43 +9261,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 -msgid " -b search only for binaries\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" +msgid " -b search only for binaries\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -s search only for sources\n" +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -S define sources lookup path\n" +msgid " -s search only for sources\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:200 -msgid " -f terminate argument list\n" +msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:201 -msgid " -u search for unusual entries\n" +msgid " -f terminate argument list\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:202 +msgid " -u search for unusual entries\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9323,47 +9312,47 @@ msgstr "volve a ler a táboa de particións" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s fallou." -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s fallou." msgstr[1] "%s fallou." -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "Non é posíbel escribir a táboa de nodos-i" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "volve a ler a táboa de particións" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9377,12 +9366,12 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9515,13 +9504,7 @@ msgstr "Uso: %s [opción]\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9530,77 +9513,77 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "desprazamento dos datos do ficheiro non válido" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "%s necesita un argumento\n" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "Orde descoñecida: %s" @@ -10025,171 +10008,171 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: produciuse un erro ao abrir: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Orde descoñecida: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "non se pode abrir %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "Valor de sectores ilegal" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "ler a hora rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "malloc fallou" @@ -11707,6 +11690,16 @@ msgstr "" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12593,12 +12586,11 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "%s fallou." #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" @@ -13862,12 +13854,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: asumindo que RTC usa UTC ...\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Usando a hora UTC.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Usando a hora local.\n" @@ -14714,9 +14704,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15145,7 +15135,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " s - Táboa ordenada por sectores" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15158,7 +15148,7 @@ msgid "child exit failed" msgstr "produciuse un fallo na busca" #: sys-utils/unshare.c:237 -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15574,7 +15564,7 @@ msgstr "" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "non se pode abrir %s" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -15799,7 +15789,7 @@ msgstr "chown fallou: (%s)" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "non se pode abrir %s" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -16755,11 +16745,11 @@ msgstr "[Non é un ficheiro] liña %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Desbordamento\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "...omitindo\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -16767,19 +16757,19 @@ msgstr "" "\n" "Non se encontrou o patrón\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Non se encontrou o patrón" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "non se pode bifurcar\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -16787,19 +16777,19 @@ msgstr "" "\n" "...Saltando" -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Saltando ao ficheiro " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Retrocedendo ao ficheiro " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "A liña é demasiado longa" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -17051,6 +17041,29 @@ msgstr "Secuencia de escape descoñecida na entrada: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " «non»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "volve a ler a táboa de particións" + +#, fuzzy +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "stat fallou: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "produciuse un fallo ao reservar o búfer de saída" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "non se pode abrir %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: fstat fallou." + #, fuzzy #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Desexa crear unha etiqueta de disco? (y/n)" @@ -17363,9 +17376,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #~ msgid " DOS, OS/2, ..." #~ msgstr " DOS, OS/2, ..." -#~ msgid " p Print partition table to the screen or to a file" -#~ msgstr " p Imprimi a táboa de particións á pantalla ou a un ficheiro" - #~ msgid " There are several different formats for the partition" #~ msgstr " Hai varios formatos de partición para a partición" @@ -17937,10 +17947,6 @@ msgstr "A liña de entrada é demasiado longa.\n" #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "o nodo-i raíz non é un cartafol" -#, fuzzy -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "stat fallou: %s" - #~ msgid "Cannot open " #~ msgstr "Non é posíbel abrir " diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index a2c3f42c0f..3ae6bc0ce4 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.23-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-18 16:36+0200\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -191,7 +192,7 @@ msgstr "Nepoznata naredba: %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s zahtijeva argument" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "ioctl greška na %s" @@ -206,424 +207,404 @@ msgstr "%s nije uspio.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s je uspio.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "nisam uspio dodati particiju" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "Uređaj: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 msgid "Please, specify size." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "otkrij veličinu u bajtovima" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 msgid "Enter script file name: " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 msgid "Select label type" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 +msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" +msgstr "" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 #, fuzzy msgid " t Change the partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 -msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." +msgstr "write nije uspio: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy -msgid "Failed to write disklabel" +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" @@ -675,7 +656,7 @@ msgstr "" "Nastavljam ... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -722,16 +703,17 @@ msgstr "neispravan argument početka" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "stat nije uspio %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "seek nije uspio" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -772,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "seek nije uspio: %s" @@ -789,209 +771,218 @@ msgstr "Želite li zaista nastaviti" msgid "Select (default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr "" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 msgid "invalid sector size argument" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Nepoznata naredba: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1035,19 +1026,18 @@ msgstr "" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 -#, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "nisam uspio dodati particiju" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1351,97 +1341,102 @@ msgstr "" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "Nepoznata naredba: %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 msgid "Enter script file name" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "nisam uspio dodati particiju" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "" @@ -1458,7 +1453,7 @@ msgstr "%s nije montiran\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1466,7 +1461,7 @@ msgstr "%s nije montiran\n" msgid "cannot read %s" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "greška obrade: %s" @@ -1505,58 +1500,58 @@ msgstr "" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: greška obrade u retku %d -- zanemareno" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "fork nije uspio" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: nema više djece procesa?!?" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Upozorenje... %s za uređaj %s je izašao sa signalom %d." -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: stanje je %x, nikad se ne bi smjelo dogoditi." -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Završeno s %s (izlazno stanje %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "greška %d pri izvršavanju fsck.%s za %s" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." @@ -1564,95 +1559,91 @@ msgstr "" "Ili svi ili nijedan datotečni sustav proslijeđeni opciji -t moraju imati\n" "prefiks „no” ili „!”." -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: preskačem nepostojeći uređaj\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: nepostojeći uređaj („nofail” opcija u datoteci fstab se može koristiti za preskakanje ovog uređaja)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: preskačem nepoznatu vrstu datotečnog sustava\n" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "ne mogu provjeriti %s: fsck.%s nije pronađen" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "nisam uspio alocirati iterator" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--čekam-- (prolaz %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] prikaži traku napretka, opisnik datoteke je za grafičko sučelje\n" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l zaključaj uređaj za jamstvo isključivog pristupa\n" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N ne izvršavaj, samo prikaži što bi se dogodilo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P paralelno provjeravaj datotečne sustave, uključujući korijenski\n" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R preskoči korijenski datotečni sustav, korisno samo uz „-A”\n" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -r izvijesti o statistikama za svaki provjereni uređaj\n" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T ne prikazuj naslov pri pokretanju\n" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1660,46 +1651,46 @@ msgstr "" " -t navedi vrste datotečnih sustava za provjeru,\n" " smije biti zarezima odvojen popis\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V pojasni što program radi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "Pogledajte pojedinačne fsck.* naredbe za dostupne ds-opcije." -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "previše uređaja" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Je li /proc montiran?" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "morate biti administrator za provjeru odgovarajućih datotečnih sustava: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "ne mogu pronaći odgovarajući datotečni sustav: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "previše argumenata" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "opcija -l se smije koristiti samo s jednim uređajem -- zanemareno" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" @@ -2397,8 +2388,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" @@ -2631,9 +2622,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3220,7 +3211,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3228,7 +3219,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3260,8 +3251,8 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "ne mogu vratiti unatrag swap-uređaj" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format @@ -3356,7 +3347,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -3366,14 +3357,14 @@ msgstr "" msgid "failed to add data to output table" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3427,7 +3418,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3443,11 +3434,11 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" @@ -3611,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3621,7 +3612,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3642,12 +3633,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "ne mogu otvoriti %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3665,7 +3650,7 @@ msgstr "%lu blokova\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" @@ -3675,8 +3660,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" @@ -3702,13 +3687,13 @@ msgid "%s: not found partition table." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:659 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3720,7 +3705,7 @@ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "seek greška" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3778,7 +3763,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr "write nije uspio: %s" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3804,112 +3789,113 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" +msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 #, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: u redu\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3918,219 +3904,225 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "nisam uspio čitati: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 +#, fuzzy +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" +msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" @@ -4641,15 +4633,15 @@ msgstr "" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "" @@ -4827,7 +4819,7 @@ msgstr "" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Zaključavam disk %s ... " @@ -4845,27 +4837,27 @@ msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "" @@ -4882,31 +4874,31 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: izvršavanje nije uspjelo" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -4940,281 +4932,282 @@ msgstr "" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "neispravan broj particije kao argument" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr " (otkrivena %s particijska tablica). " -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5472,159 +5465,159 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "nisam uspio alocirati iterator" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "stat nije uspio %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "nepodržane mogućnosti datotečnog sustava" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "neispravan broj particije kao argument" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "nisam uspio dodati particiju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." @@ -5632,7 +5625,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." @@ -5640,77 +5633,77 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "All partitions are already in use." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "nisam uspio ukloniti particiju" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 msgid "Type-UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "" @@ -5719,7 +5712,7 @@ msgstr "" msgid "Free space" msgstr "" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "" @@ -6150,16 +6143,16 @@ msgstr "" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "" @@ -6400,7 +6393,7 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" @@ -6670,7 +6663,7 @@ msgid "" "Login incorrect\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 msgid "" "\n" "Session setup problem, abort." @@ -6686,63 +6679,63 @@ msgstr "" msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "" -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 msgid "setgid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 msgid "couldn't exec shell script" msgstr "" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 msgid "no shell" msgstr "" @@ -6756,11 +6749,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 msgid "user name" msgstr "" @@ -6961,7 +6953,7 @@ msgstr "" msgid "Running processes" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -6994,7 +6986,7 @@ msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, c-format @@ -7098,7 +7090,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, c-format msgid "" @@ -7223,29 +7215,29 @@ msgstr "" msgid "failed to set PATH" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 msgid "cannot set groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 msgid "cannot set group id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 msgid "cannot set user id" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr " %s [opcije] datoteka\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7253,60 +7245,60 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" @@ -7314,34 +7306,34 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "%s: uređaj je nepravilno poravnan" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "" @@ -7418,7 +7410,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 msgid "invalid timeout argument" msgstr "" @@ -7450,11 +7442,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -7682,7 +7669,7 @@ msgstr "" msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 msgid "filesystem type" msgstr "" @@ -7702,7 +7689,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem label" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -7710,7 +7697,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -7770,58 +7757,58 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 msgid "mount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 msgid "umount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 msgid "remount" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 msgid "move" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, c-format msgid "can't read %s" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 msgid "poll() failed" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -7830,166 +7817,166 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Provjeravam sve datotečne sustave.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -A provjeri sve datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -M ne provjeravaj montirane datotečne sustave\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 msgid "invalid TID argument" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8165,147 +8152,150 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "ne mogu otvoriti %s" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, c-format msgid "socket %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "nisam uspio postaviti opis za %s" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "fork nije uspio" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "ime datotečnog sustava je predugačko" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "%s: nije pronađen" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "Nepoznata naredba: %s" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr " %s [opcije] \n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:521 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:528 +#, fuzzy +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:525 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:526 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" +msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:532 +#, fuzzy +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:533 +#, fuzzy +msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -a samo zbog kompatibilnosti, zanemareno\n" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, c-format msgid "file %s" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8334,295 +8324,295 @@ msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 msgid "partition LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 msgid "read-ahead of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 msgid "read-only device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 msgid "removable device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 msgid "state of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 msgid "alignment offset" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 msgid "physical sector size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 msgid "logical sector size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 msgid "discard alignment offset" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 msgid "unique storage identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 msgid "device revision" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: nije blokovski uređaj" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, c-format msgid "" @@ -8630,12 +8620,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -8715,7 +8705,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 msgid "invalid PID argument" msgstr "" @@ -8807,11 +8797,6 @@ msgstr "" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "stat nije uspio %s" - #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9054,43 +9039,44 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 -msgid " -b search only for binaries\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" +msgid " -b search only for binaries\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " -? prikaži ovu pomoć i izađi\n" #: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -s search only for sources\n" +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -S define sources lookup path\n" +msgid " -s search only for sources\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:200 -msgid " -f terminate argument list\n" +msgid " -S define sources lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:201 -msgid " -u search for unusual entries\n" +msgid " -f terminate argument list\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:202 +msgid " -u search for unusual entries\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9104,12 +9090,12 @@ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " @@ -9117,35 +9103,35 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: nisam uspio analizirati fstab" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9159,11 +9145,11 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 msgid "invalid offset argument" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9295,13 +9281,7 @@ msgstr "" msgid "ioprio_set failed" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9310,75 +9290,75 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -x, --sectors prikaži broj i veličinu sektora\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 msgid "invalid class data argument" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 msgid "invalid class argument" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "neispravan argument početka" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "neispravan argument početka" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "" @@ -9796,159 +9776,159 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 msgid "invalid buffer size argument" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 msgid "read kernel buffer failed" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 msgid "klogctl failed" msgstr "" @@ -11446,6 +11426,16 @@ msgstr "" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -12319,12 +12309,10 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "nisam uspio obraditi broj indeksnih čvorova" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "N" msgstr "" @@ -13543,12 +13531,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "" @@ -14387,9 +14373,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -14796,7 +14782,7 @@ msgid " -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -14809,7 +14795,7 @@ msgid "child exit failed" msgstr "chown nije uspio: %s" #: sys-utils/unshare.c:237 -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -15219,7 +15205,7 @@ msgstr "" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "ne mogu otvoriti %s: %s" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -15438,7 +15424,7 @@ msgstr "chown nije uspio: %s" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "ne mogu zatvoriti datoteku %s" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -16360,47 +16346,47 @@ msgstr "" msgid " Overflow\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "" -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "" @@ -16647,6 +16633,25 @@ msgstr "" msgid "Input line too long." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "ponovo pročitaj particijsku tablicu" + +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "stat nije uspio %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "nisam uspio alocirati iterator" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "ne mogu otvoriti %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "stat nije uspio %s" + #~ msgid "Usage: %s [options] device\n" #~ msgstr "Uporaba: %s [opcije] uređaj\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4e011860e0..6add0d4fe6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.18-rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-02 10:44+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -29,24 +29,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -56,8 +57,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s egy paramétert igényel\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: ioctl hiba a következőn: %s\n" @@ -214,448 +215,434 @@ msgstr "%s meghiúsult.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s sikeres.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "partíciós tábla újraolvasása" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "ÍV EO SM BM KezdőSzektor Méret Eszköz\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Aktív" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Az aktuális partíció indíthatóvá tétele" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Új" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Új partíció létrehozása a szabad területen" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Kilépés a partíciós tábla kiírása nélkül" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t egy partíció rendszerazonosítójának módosítása" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Segítség kiírása" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr " f partíciósorrend javítása" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Kiírás" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "A partíciós tábla kiírása a lemezre (adatvesztést okozhat)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Kiírja a partíciós táblát a képernyőre vagy egy fájlba" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "lemez: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "%s lemez: %lu cilinder, %lu fej, %lu szektor sávonként\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "címke: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "méret lekérése bájtokban" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "A(z) „%s” nem nyitható meg\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Érvénytelen típus\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "A cfdisk súgója" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ez a cfdisk, egy curses alapú lemezparticionáló program, amellyel" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "létrehozhatja, törölheti és módosíthatja a partícióit a" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "merevlemezen." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Parancs Jelentés" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Az aktuális partíció megjelölése indíthatóként" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Ezen képernyő megjelenítése" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Kilépés a programból a partíciós tábla kiírása nélkül" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -#, fuzzy -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Kiírja a partíciós táblát a lemezre (csak a nagy W érvényes)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Ez letörli az összes adatot a lemezről, ezért" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " erősítse, vagy tagadja meg az írást az „igen”" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " vagy „nem” beírásával" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Fel nyíl A kurzort az előző partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Le nyíl A kurzort a következő partícióra mozgatja" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Megjegyzés: Az összes parancs beírható kis és nagy betűvel is" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "kivéve kiírásnál (W)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt a folytatáshoz" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Nem nyitható meg a következő: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Biztosan ki akarja írni a partíciós táblát a lemezre? (igen vagy nem): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "igen" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "A partíciós tábla nem került a lemezre" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy -msgid "Failed to write disklabel" +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "A partíciós tábla bejegyzései nem a lemezen található sorrendben vannak\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" @@ -708,7 +695,7 @@ msgstr "" "Folytatás ... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -755,16 +742,17 @@ msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" +msgid "stat of %s failed" msgstr "az elérés meghiúsult: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -805,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" @@ -822,218 +810,228 @@ msgstr "Valóban folytatni akarja?" msgid "Select (default %c): " msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Az alapértelmezett %u érték kerül felhasználásra\n" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, alapértelmezetten %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Hexa kód (a kódok listája az L megnyomásával érhető el): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Hexa kód (a kódok listája az L megnyomásával érhető el): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "A DOS kompatibilitási jelző be van állítva\n" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "A DOS kompatibilitási jelző nincs beállítva\n" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "A(z) %d. partíció még nem létezik!\n" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa módosítva a következőre: %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "a programindítás meghiúsult" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Első %s" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "A BLKGETSIZE ioctl meghiúsult a következőn: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Adja meg a cilinderek számát: " -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Adja meg a sávonkénti szektorok számát: " -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: nem található a(z) %s eszköze\n" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Figyelmeztetés: a -b (szektorméret beállítása) kapcsolóhoz meg kell adni egy eszközt\n" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1044,7 +1042,7 @@ msgstr "" "a korábbi tartalom elvész.\n" "\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1090,19 +1088,19 @@ msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1452,104 +1450,109 @@ msgstr " s a teljes lemezcímke mutatása" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x BSD partíció csatolása egy nem BSD partícióhoz" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Súgó" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Szakértői parancs (m = súgó): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Parancs (m = súgó): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: ismeretlen parancs\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "partíciós tábla újraolvasása" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "A megjelenítési/bejegyzésegységek módosítva: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr " b bsd lemezcímke szerkesztése" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr " b bsd lemezcímke szerkesztése" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b bsd lemezcímke szerkesztése" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Cilinderek száma" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Fejek száma" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Szektorok száma" @@ -1566,7 +1569,7 @@ msgstr "umount: %s nem található" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr "umount: %s nem található" msgid "cannot read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "%s: írási hiba: %s\n" @@ -1615,17 +1618,17 @@ msgstr "%s használata.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "a típusparancsfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "az első sor után" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 @@ -1633,193 +1636,188 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "fork failed" msgstr "az indítás meghiúsult\n" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "hiba a(z) %s írásakor: %s" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: ismeretlen fájlrendszertípus: „%s”" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Fájlrendszer-ellenőrzés kényszerítése a következőn: „%s”.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t A fájlrendszer típusának megváltoztatása" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [vagy --list]: kiírja az egyes eszközök partícióit" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Az aktuális partíció törlése" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: a(z) %s nem egy párhuzamos (lp) eszköz.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "%s leválasztva\n" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..." -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "A megmaradt fájlrendszerek leválasztása..." -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" @@ -2523,8 +2521,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 #, fuzzy @@ -2760,9 +2758,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3375,7 +3373,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Partíciószám" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3387,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Partíciós tábla kiírása a lemezre..." -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3423,8 +3421,8 @@ msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format @@ -3518,7 +3516,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "" @@ -3528,14 +3526,14 @@ msgstr "" msgid "failed to add data to output table" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3590,7 +3588,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " paraméterek\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3607,12 +3605,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" @@ -3784,7 +3782,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3794,7 +3792,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "A partíciós tábla módosítva!\n" "\n" @@ -3821,12 +3819,6 @@ msgstr "" "Azonosító Név\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3844,7 +3836,7 @@ msgstr "összesen: %llu blokk\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: a hurokeszközt kétszer adta meg" @@ -3854,8 +3846,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" @@ -3882,12 +3874,12 @@ msgstr "Nincs jelen partíciós tábla.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3899,7 +3891,7 @@ msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "a várt szám helyett „%s” található" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3958,7 +3950,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w a tábla lemezre írása és kilépés" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3984,92 +3976,93 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Nem lesz képes erre a partíciós táblára írni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Új partíció létrehozása a szabad területből" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "nincs parancs?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Ellenőrzésre kerül, hogy pillanatnyilag senki sem használja a lemezt...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4082,26 +4075,26 @@ msgstr "" "lapozópartíciók kikapcsolásához. Használja a --no-reread kapcsolót ezen\n" "ellenőrzés letiltásához.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: Rendben\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Régi helyzet:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4110,7 +4103,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4119,221 +4112,226 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "További információkért adja ki a „%s --help” parancsot.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Nem találhatók partíciók\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "partíciós tábla újraolvasása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Új helyzet:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Valóban lemezre akarja ezt írni? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [vagy --id]: kiírja vagy módosítja egy partíció azonosítóját" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : csak a megadott számú partíció módosítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Letilthatja az összes konzisztencia-ellenőrzést a következőkkel:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [vagy --heads #]: a használandó fejszám beállítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [vagy --quiet]: figyelmeztető üzenetek elnémítása" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s a(z) %s csomagból\n" @@ -4860,17 +4858,17 @@ msgstr "A(z) „%s” partíció az érvénytelen 0. szektorban kezdődik.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Nincs *BSD partíció a következőn: %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cilinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Utolsó %1$s, +%2$s vagy +size{K,M,G}" @@ -5055,7 +5053,7 @@ msgstr "A rendszerindító telepítve a következőre: %s.\n" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Lemezmeghajtó: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Adatok kiírása a lemezekre.\n" @@ -5073,28 +5071,28 @@ msgstr " x BSD partíció csatolása egy nem BSD partícióhoz" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "kezdet" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Vége" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Szektorok" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cilinderek" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "" @@ -5111,31 +5109,31 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: az lseek meghiúsult" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilinder" msgstr[1] "cilinder" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "szektor" msgstr[1] "szektor" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5173,241 +5171,243 @@ msgstr "" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Hibás eltolás az elsődleges kiterjesztett partíción\n" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" "Figyelmeztetés: partíciók kerülnek kihagyásra a(z) %d. után.\n" "Ezek törlésre kerülnek a partíciós tábla mentésekor.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges linkmutató a(z) %d partíciós táblában\n" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Figyelmeztetés: fölösleges adatok maradnak figyelmen kívül a(z) %d partíciós táblában\n" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Figyelmeztetés: üres partíció\n" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " i a lemezazonosító módosítása" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Érvénytelen beállított érték: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Lemezazonosító: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "A(z) %d. fölösleges kiterjesztett partíció figyelmen kívül marad\n" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Figyelmeztetés: a 0x%04x jelző érvénytelen a(z) %d. partíciós táblán, ez a kiírás után javításra kerül\n" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Az érték kívül esik a tartományon.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "A(z) %d. partíció már létezik. Törölje le az ismételt hozzáadás előtt.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Nem érhető el szabad szektor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Hibás logikai partíció" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció a 0. szektort is tartalmazza\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "%d. partíció: a(z) %d. fej nagyobb, mint a maximális %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "%d. partíció: a(z) %d. szektor nagyobb, mint a maximális %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "%d. partíció: a(z) %d. cilinder nagyobb, mint a maximális %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "%d. partíció: az előző %d szektor eltér a teljes %d értéktől\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai kezdet (nem Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "A(z) %d. partíción eltér a fizikai és logikai vég:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "A(z) %d. partíció nem cilinderhatáron végződik.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció üres\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "A(z) %d. logikai partíció nincs teljesen bejegyezve a(z) %d. partíción\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Az összesen lefoglalt szektorok száma (%ld) nagyobb, mint a maximális %lld\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld szektor nincs lefoglalva\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Ez a partíció már létezik.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "A létrehozott partíciók száma elérte a maximumot\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#, fuzzy +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." +msgstr "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Az összes logikai partíció használatban van\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Partíciószám" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Elsődleges" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Kiterjesztett" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Hibás logikai partíció" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Logikai" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l logikai (5 vagy több)" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: nem írható a parancsfájl, hiba: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 #, fuzzy msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "A partíciót nem változtatható kiterjesztett partícióvá vagy vissza\n" "Először törölje le.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -5416,67 +5416,67 @@ msgstr "" "okos dolog. A partíció a 'd' paranccsal törölhető\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Nincs teendő. A sorrend már helyes.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "" "Kész\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "A(z) %d. partíciónak nincs adatterülete\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Az adatok új kezdete" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "FIGYELMEZTETÉS: A(z) %d partíció egy kiterjesztett partíció\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Indítható" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "kezdet" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5765,246 +5765,246 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s meghiúsult.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Első %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "%d. partíció kiválasztva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "A(z) %s lemez nem tartalmaz érvényes partíciós táblát\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Érvénytelen partíciószám a(z) „%c” típushoz\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Figyelmeztetés: a(z) %d. partíció átfedi a(z) %d partíciót.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Egymást átfedő partíciók találhatók a lemezen. Először javítsa ezt ki!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "A partíció a 0. szektor után fejeződik be" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "%s: írási hiba: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "furcsa, csak %d partíció van megadva.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Nem érhető el szabad szektor\n" msgstr[1] "Nem érhető el szabad szektor\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Ez a partíció már használatban van" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "A(z) %llu. szektor már le van foglalva\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Ne hozzon létre partíciót" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s új, üres Sun lemezcímke létrehozása" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "A(z) %d. partíció rendszertípusa változatlan: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Típus" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Név" msgid "Free space" msgstr "Szabad terület" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" @@ -6535,17 +6535,17 @@ msgstr "az fsync meghiúsult" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "nem foglalható le pufferterület" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "az időzítésfájl (%s) olvasása meghiúsult" @@ -6813,7 +6813,7 @@ msgstr "A parancsértelmező megváltozott.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Használat: %s [fájl]\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" @@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "" "\n" "A bejelentkezés meghiúsult\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7120,66 +7120,66 @@ msgstr "Üres felhasználónév a következőben: %s:%d. Megszakítva." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY meghiúsult: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: a -h csak rendszergazdaként érhető el.\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Használat: last [-#] [-f fájl] [-t terminál] [-h gépnév] [felhasználó ...]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Árnyékjelszavakat használ a rendszeren.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Érvénytelen felhasználónév („%s”) a következőben: %s:%d. Megszakítva." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Új levele érkezett.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Levele van.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "a pozicionálás meghiúsult" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Bejelentkezés a „/” saját könyvtárral.\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: a parancsfájl nem futtatható: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Nincs parancsértelmező" @@ -7194,11 +7194,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "nem" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Érvénytelen felhasználónév" @@ -7427,7 +7426,7 @@ msgstr "szegmensek maximális száma = %lu\n" msgid "Running processes" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -7461,7 +7460,7 @@ msgstr "Utolsó bejelentkezés: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -7571,7 +7570,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7706,32 +7705,32 @@ msgstr "Helytelen jelszó." msgid "failed to set PATH" msgstr "%s nem érhető el" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "a csoportazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "a felhasználóazonosító nem állítható be" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Használat: namei [-mx] útvonal [útvonal ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Használat: %s program [argumentum ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7739,100 +7738,100 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Első Utolsó\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr "" " -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" " beállítása\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "A „--date” kapcsoló nincs megadva.\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: a(z) „%s” felhasználó nem létezik.\n" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "A személyiség beállítása meghiúsult a következőre: %s" @@ -7913,7 +7912,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -7948,11 +7947,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "időtúllépés" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s meghiúsult.\n" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -8192,7 +8186,7 @@ msgstr "blokkeszköz" msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " @@ -8216,7 +8210,7 @@ msgstr "Hasznos kapcsolók:" msgid "filesystem label" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -8225,7 +8219,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "Partíciószám" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8295,65 +8289,65 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "n.szám" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "időtúllépés" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Eltávolítás" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "az első sor után" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: nem olvasható a(z) %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Nem foglalható le puffert.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "a memóriafoglalás sikertelen" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8362,180 +8356,180 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Adja meg a fájlrendszer típusát: " -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l az ismert fájlrendszertípusok felsorolása" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8725,151 +8719,153 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: a(z) „%s” folyamat nem található\n" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "logger: ismeretlen szolgáltatásnév: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "logger: ismeretlen prioritásnév: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "A felhasználónév túl hosszú.\n" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "Blokkméret: %d\n" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "a malloc meghiúsult" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "a mező túl hosszú.\n" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "a mező túl hosszú.\n" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: ismeretlen argumentum: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "A rendszeróra nem állítható be.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:521 +#: misc-utils/logger.c:528 #, fuzzy -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" msgstr "" +" -s, --shell=parancsértelmező A parancsértelmező idézési megállapodásainak\n" +" beállítása\n" -#: misc-utils/logger.c:525 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(Következő fájl: %s)" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8902,321 +8898,321 @@ msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "" "\n" "%d partíció:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Partíciószám" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "beállítás csak olvashatóra" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " eltávolítható" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "a stat végrehajtása az elérési úton meghiúsult\n" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "igazítási eltolás lekérése" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 #, fuzzy msgid "minimum I/O size" msgstr "minimális I/O méret lekérése" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 #, fuzzy msgid "optimal I/O size" msgstr "optimális I/O méret lekérése" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "fizikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "logikai blokk (szektor)méret lekérése" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "igazítási eltolás lekérése" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr " i a lemezazonosító módosítása" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "loop: nem nyitható meg a(z) %s eszköz: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "nem lehet visszaállítani a lapozóterület-eszközt" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: a(z) %s eszköz ismeretlen" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: ez nem blokkos eszköz\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test A getopt(1) verzió tesztelése\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ez a súgószöveg\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=kapcsoló-karakterlánc Felismerendő rövid kapcsolók\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9224,12 +9220,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Elérhető parancsok:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -9317,7 +9313,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -9410,11 +9406,6 @@ msgstr "A --date paramétere túl hosszú\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s meghiúsult.\n" - #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9664,45 +9655,46 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 #, fuzzy msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" -#: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " -n : a lemez tényleges írásának kihagyása" #: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -s search only for sources\n" +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -S define sources lookup path\n" +msgid " -s search only for sources\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:200 +msgid " -S define sources lookup path\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:201 #, fuzzy msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9716,48 +9708,48 @@ msgstr "Partíciószám" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "hiba: az UUID feldolgozás meghiúsult" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" msgstr[1] "%s: a következő megnyitása meghiúsult: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: %s: nem lehet írni az aláíráslapra: %s" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "ioctl() hívása a partíciós tábla újraolvasásához.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s nem található" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 #, fuzzy msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Használja a --force kapcsolót az összes ellenőrzés felülbírálásához.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9771,12 +9763,12 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9912,13 +9904,7 @@ msgstr "Használat: %s [kapcsolók] eszköz ...\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "az openpty meghiúsult\n" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9927,77 +9913,77 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "érvénytelen azonosító: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "ismeretlen hiba az azonosítóban" @@ -10431,176 +10417,176 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "nem démonizálható" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nincs normál kimenet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Nem idézőjelezi a kimenetet\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Ismeretlen parancs: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "a(z) „%s” nem nyitható meg: %s" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "ismeretlen erőforrástípus: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "érvénytelen kapcsoló" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "rtc idő olvasása" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "az fsync meghiúsult" @@ -12220,6 +12206,16 @@ msgstr "a rendszermag nincs beállítva osztott memória használatára\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------- Osztott memória állapota --------\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -13133,12 +13129,11 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "a pozicionálás sikertelen a write_tables-ben" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" @@ -14444,12 +14439,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: feltételezem, hogy az RTC UTC-t használ ...\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "UTC idő használata.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Helyi idő használata.\n" @@ -15327,9 +15320,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15769,7 +15762,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Verzióinformációk kiírása\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15784,7 +15777,7 @@ msgstr "a setuid() hívása meghiúsult" #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "%s: Az --adjfile és a --noadjfile kölcsönösen kizárják egymást, de mindkettőt megadta.\n" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -16207,7 +16200,7 @@ msgstr "a(z) %s terminálattribútumai nem állíthatók be" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16443,7 +16436,7 @@ msgstr "a chown meghiúsult: %s" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "Nem nyitható meg a(z) „%s” fájl" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17444,11 +17437,11 @@ msgstr "[Nem fájl] %d. sor" msgid " Overflow\n" msgstr " Túlcsordulás\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr " kihagyás\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17456,19 +17449,19 @@ msgstr "" "\n" "A minta nem található\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "A minta nem található" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "a végrehajtás meghiúsult\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "nem indítható program\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17476,19 +17469,19 @@ msgstr "" "\n" "...Ugrás " -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Ugrás fájlra: " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Ugrás egy fájllal vissza: " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "A sor túl hosszú" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nincs előző parancs a helyettesítéshez" @@ -17743,6 +17736,39 @@ msgstr "Ismeretlen escape-sorozat a bemenetben: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "A cfdisk súgója" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "merevlemezen." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " vagy „nem” beírásával" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Nincsenek partíciók megadva\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "az elérés meghiúsult: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "nem foglalható le kimeneti puffer" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "a(z) %s nem nyitható meg" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s meghiúsult.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s meghiúsult.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Létre akar hozni lemezcímkét? (i/n) " @@ -20796,10 +20822,6 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "%s nem érhető el" -#, fuzzy -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "az elérés meghiúsult: %s" - #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "nem nyitható meg az időzítésfájl (%s)" @@ -21617,9 +21639,6 @@ msgstr "A bemeneti sor túl hosszú.\n" #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." #~ msgstr "A menünek nincs iránya. Alapértelmezetten vízszintes kerül felhasználásra." -#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -#~ msgstr "Először töröljön néhány partíciót és vegyen fel egy kiterjesztett partíciót\n" - #~ msgid "" #~ "Command action\n" #~ " %s\n" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 5606289504..58639b0876 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.17.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 04:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -30,24 +30,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -57,8 +58,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s membutuhkan sebuah argument\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: ioctl error pada %s\n" @@ -215,448 +216,434 @@ msgstr "%s gagal.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s sukses.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "membaca lagi tabel partisi" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ AwalSekt Ukuran Perangkat\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Ubah tanda bootable dari partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Baru" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Buat partisi baru dari ruang kosong" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Berhenti" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Berhenti dari aplikasi tanpa menulis tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Tipe" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t ubah id dari partisi system" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Cetak layar bantuan" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr " f betulkan urutan dari partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Tulis" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Tulis tabel partisi ke disk (Ini mungkin akan menghancurkan data)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Cetak tabel partisi di layar atau ke sebuah file" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disk: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "label: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "get size in bytes" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipe ilegal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Ini adalah cfdisk, sebuah program untuk mempartisi disk berbasis curses, yang" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "memungkinkan anda untuk membuat, menghapus, dan memodifikasi partisi di perangkat" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "disk drive." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Perintah Arti" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Ubah tanda bootable pada partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Cetak layar ini" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -#, fuzzy -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Ubah tipe filesystem" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Ubah tipe filesystem" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Tulis tabel partisi ke disk (harus mengetikkan huruf besar W)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Karen ini mungkin menghancurkan data di disk, anda harus" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " mengkonfirmasikan atau menolak penulisan dengan mengetikkan 'yes' atau" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " `no'" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Panah Atas Memindahkan cursor ke partisi sebelumnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Panah Bawah Memindahkan cursor ke partisi sesudahnya" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Catatan: Semua perintah dapat diketikkan dengan menggunakan huruf " -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "besar atau huruf kecil (kecuali untuk penulisan ke disk)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Tekan sebuah tombol untuk melanjutkan" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Tidak dapat membuka %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Apakah anda yakin ingin menulis tabel partisi ke disk? (ya atau tidak): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "ya" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Tidak menulis tabel partisi di disk" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy -msgid "Failed to write disklabel" +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Masukan tabel partisi tidak dalam urutan disk\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" @@ -709,7 +696,7 @@ msgstr "" "Melanjutkan ..." #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -756,16 +743,17 @@ msgstr "id tidak valid: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" +msgid "stat of %s failed" msgstr "stat gagal: %s" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -806,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "gagal seek" @@ -823,218 +811,228 @@ msgstr "Apakah anda benar - benar ingin melanjutkan" msgid "Select (default %c): " msgstr "%s (%u-%u, default %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Menggunakan nilai default %u\n" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%u-%u, default %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, default %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%u-%u, default %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, default %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Kode hex (ketik L untuk daftar dari kode): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "Tanda kompatibilitas DOS telah diset\n" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "Tanda kompatibilias DOS belum diset\n" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "Partisi %d belum ada!\n" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Menguba tipe sistem partisi dari %d menjadi %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "tidak dapat melakukan fork" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Pertama %s" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl gagal di %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Masukkan jumlah dari cylinder: " -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Masukkan jumlah sektor per track: " -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "tidak dapat menemukan perangkat %s" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Peringatan: pilihan -b (set ukuran sektor) seharusnya digunakan dengan salah satuperangkat yang digunakan\n" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1044,7 +1042,7 @@ msgstr "" "sampai anda memutuskan untuk menulis perubahan tersebut. Sesudah itu, tentu\n" ", isi sebelumnya tidak dapat di kembalikan.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1090,19 +1088,19 @@ msgstr "Disk Drive: %s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1452,104 +1450,109 @@ msgstr " s tampilkan disklabel secara lengkap" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Bantuan" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Perintah expert (m untuk bantuan): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Perintah (m untuk bantuan): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: perintah tidak diketahui\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Mengubah satuan tampilan/masukan menjadi %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr " b edit bsd disklabel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr " b edit bsd disklabel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b edit bsd disklabel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Jumlah dari cylinders" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Jumlah dari heads" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Jumlah dari sektor" @@ -1566,7 +1569,7 @@ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1574,7 +1577,7 @@ msgstr "fsck: %s: tidak ditemukan\n" msgid "cannot read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "error mengambil\n" @@ -1615,59 +1618,59 @@ msgstr "Menggunakan %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "gagal membaca typescript berkas %s" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "error mengambil\n" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "gagal fork" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: gagal menulis" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 #, fuzzy msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "%s: tunggu: Tida ada proses anak lagi?!?\n" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid gagal" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "Peringatan... %s untuk perangkat %s keluar dengan sinyal %d.\n" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: status adalah %x, seharusnya tidak pernah terjadi.\n" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "Selesai dengan %s (status keluar %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: Error %d ketika menjalankan fsck.%s untuk %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 #, fuzzy msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" @@ -1676,151 +1679,146 @@ msgstr "" "Baik seluruh atau kosong dari tipe sistem berkas dilewatkan ke -t harus\n" "diawali dengan 'no' atau '!'.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: melewatkan baris buruk dalam /etc/fstab: jalankan mount dengan tahap bukan nol di fsck\n" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: melewatkan perangkat yang tidak ada\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: tipe filesystem tidak diketahui '%s'" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "fsck: tidak dapat memeriksa %s: fsck.%s tidak ditemukan\n" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--menunggu-- (tahap %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Memeriksa seluruh sistem berkas.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Ubah tipe filesystem" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [atau --list]: tampilkan partisi di setiap perangkat" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Hapus partisi terpilih" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: terlalu banyak perangkat\n" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "Apakah /proc telah terpasang?\n" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Harus root untuk dapat memindai untuk mencocokan sistem berkas: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Tidak dapat menemukan sistem berkas yang cocok: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: terlalu banyak argumen\n" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" @@ -2523,8 +2521,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 #, fuzzy @@ -2760,9 +2758,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3375,7 +3373,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Nomor partisi" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3387,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Menulis tabel partisi di disk..." -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3423,8 +3421,8 @@ msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format @@ -3518,7 +3516,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" @@ -3529,15 +3527,15 @@ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" msgid "failed to add data to output table" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3593,7 +3591,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parameters\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3610,12 +3608,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" @@ -3788,7 +3786,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "Tabel partisi telah diubah!\n" "\n" @@ -3825,12 +3823,6 @@ msgstr "" "Nama Id\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "tidak dapat membuka %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3848,7 +3840,7 @@ msgstr "jumlah: %llu blocks\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: perangkat loop dispesifikasikan dua kali" @@ -3858,8 +3850,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" @@ -3886,12 +3878,12 @@ msgstr "Tidak ada tabel partisi.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3903,7 +3895,7 @@ msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "diduga sebuah nomor, tetapi diperoleh '%s'" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3962,7 +3954,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w tulis tabel ke disk dan keluar" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3988,92 +3980,93 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Anda tidak akan dapat menulis ke tabel partisi.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Membuat partisi baru dari ruang yang tersisa/kosong" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "tidak ada perintah?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Mengecheck apakah ada yang sedang menggunakan disk saat ini ...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4085,26 +4078,26 @@ msgstr "" "Buruk. Umount seluruh filesystem, dan swapoff seluruh partisi swap di disk \n" "ini. Gunakan pilihan --no-reread untuk menekan pengechekan ini.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Keadaan lama:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4113,7 +4106,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4122,219 +4115,224 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Tidak ada partisi yang ditemukan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "seek gagal dalam write_tables" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "membaca lagi tabel partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Keadaan baru:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Anda ingin menulis ini ke disk? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Penggunaan: %s LABEL=|UUID=\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [atau --id]: mencetak atau mengubab Id dari partisi" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : hanya mengubah partisi nomor #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "Anda dapat mematikan seluruh pemeriksaan konsistensi dengan:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [atau --heads #]: set jumlah dari heads yang digunakan" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [atau --quiet]: menekan pesan peringatan" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s dari %s\n" @@ -4860,17 +4858,17 @@ msgstr "Partisi %s mempunyai sektor 0 awal yang tidak valid.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Tidak ada partisi *BSD di %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cylinder" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Terakhir %1$s, +%2$s atau +size{K,M,G}" @@ -5053,7 +5051,7 @@ msgstr "Bootstrap dipasang di %s.\n" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Disk Drive: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Sinkronisasi disks.\n" @@ -5071,28 +5069,28 @@ msgstr " x sambung BSD partisi ke non-BSD partisi" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "awal" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Akhir" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Sektor" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cylinders" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "" @@ -5111,31 +5109,31 @@ msgstr ", besar=%9lu" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: lseek gagal" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cylinder" msgstr[1] "cylinder" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "sektor" msgstr[1] "sektor" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5184,241 +5182,243 @@ msgstr "" "parted(1) format tabel partisi GUID (GPT).\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Bad offset dalam partisi extended primary\n" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" "Peringatan: mengabaikan partisi sesudah #%d.\n" "Mereka mungkin telah menghapus jika anda menyimpan tabel partisi.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Peringatan: extra pointer link dalam tabel partisi %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Peringatan: mengabaikan extra data dalam tabel partisi %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "mengabaikan partisi kosong (%d)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " i ubah identifikasi disk" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Nilai set tidak valid: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Identifikasi disk: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Mengabaikan extra partisi extended %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Peringatan: tanda tidak valid 0x%04x dari tabel partisi %d akan dibetulkan w(rite)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Nilai diluar dari jangkauan.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "Partisi %d sudah didefinisikan. Hapus ini sebelum menambahkannya.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Partisi logical tidak baik" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Peringatan: partisi %d berisi sektor 0\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partisi %d: head %d lebih besar dari maksimal %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partisi %d: sektor %d lebih besar dari maksimal %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partisi %d: cylinder %d lebih besar dari maksimal %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partisi %d: sektor sebelumnya %d tidak sesuai dengan total %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical awal yang berbeda (bukan-Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "Partisi %d memiliki physical/logical endings yang berbeda:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "Partisi %d tidak berakhir di batas cylinder.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Peringatan: partisi %d kosong\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "Partisi logical %d tidak seluruhnya berada di partisi %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Total sektor teralokasi %llu lebih besar dari pada maksimal %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "Sisa %lld sektor tidak dialokasikan %d-byte sektor\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Partisi ini sudah ada.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "Maksimum jumlah partisi telah dibuat\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#, fuzzy +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." +msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Seluruh partisi logical sedang digunakan\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Nomor partisi" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Utama" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Extended" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Partisi logical tidak baik" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Logical" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l logical (5 atau lebih)" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: tidak dapat menulis berkas script, error: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 #, fuzzy msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah sebuah partisi menjadi sebuah extended atau \n" "sebaliknya. Hapus ini terlebih dahulu.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -5427,65 +5427,65 @@ msgstr "" "mungkin tidak baik. Anda dapat menghapus sebuah partisi\n" "dengan menggunakan perintah `d'.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "" "Tidak ada yang dilakukan. Urutan sudah dibetulkan.\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Selesai.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "Partisi %d tidak memiliki area data\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Awal baru dari data" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "PERINGATAN: Partisi %d adalah sebuah partisi extended\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Perangkat" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Boot" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "awal" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5774,246 +5774,246 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s: stat gagal" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Pertama %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Partisi yang terpilih %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Disk %s tidak memiliki sebuah tabel partisi yang valid\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Nomor partisi tidak valid untuk tipe `%c'\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Peringatan: partisi %d overlaps partisi %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Anda memperoleh sebuah partisi yang overlap di disk. Betulkan ini terlebih dahulu!\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "Partisi berakhir sebelum sektor 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "error mengambil\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "aneh, hanya %d partisi yang didefinisikan.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Tidak ada sektor yang kosong\n" msgstr[1] "Tidak ada sektor yang kosong\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Partisi ini sudah dipakai" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Sektor %llu sudah dialokasikan\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Jangan membuat sebuah partisi" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s buat sebuah disklabel Sun yang kosong" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Gagal menset personality ke %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Tipe sistem dari parisi %d tidak berubah: %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipe" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgstr "Nama" msgid "Free space" msgstr "Space kosong" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" @@ -6546,17 +6546,17 @@ msgstr "fsync gagal" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid gagal" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" @@ -6816,7 +6816,7 @@ msgstr "Shell berubah.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "penggunaan: %s [file]\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "" "\n" "Login tidak benar\n" -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7125,66 +7125,66 @@ msgstr "KOSONG di pengguna (username) dalam %s: %d. Batal." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY gagal: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h hanya untuk super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "penggunaan: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [pengguna ...]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Anda menggunakan shadow password di system ini.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Pengguna (username) tidak valid \"%s\" dalam %s:%d. Batal." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail baru.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "Anda memiliki mail.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() gagal" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "%s: gagal mendapatkan ukuran" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Logging in dengan home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: tidak dapat mengeksekusi shell script: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Tidak ada shell" @@ -7199,11 +7199,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "tidak" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Username (pengguna) tidak legal" @@ -7432,7 +7431,7 @@ msgstr "max nomor dari segments = %lu\n" msgid "Running processes" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -7466,7 +7465,7 @@ msgstr "Login terakhir: %.*s" #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -7576,7 +7575,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7711,34 +7710,34 @@ msgstr "Password salah." msgid "failed to set PATH" msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount tidak dapat menset grup id: %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: tidak dapat menset id pengguna: %s" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "" "\n" "Penggunaan: %s [pilihan] pathname [pathname ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "penggunaan: %s [pilihan] [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7746,98 +7745,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 #, fuzzy msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr " Pertama Akhir\n" -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "nama berkas tidak dispesifikasikan." -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: pengguna \"%s\" tidak ada.\n" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: tidak dapat memperoleh direktori saat ini - %s\n" @@ -7918,7 +7917,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -7953,11 +7952,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "waktu habis" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s: stat gagal" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -8196,7 +8190,7 @@ msgstr "perangkat block " msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " @@ -8220,7 +8214,7 @@ msgstr "pilihan yang berguna:" msgid "filesystem label" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -8229,7 +8223,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "Nomor partisi" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8299,48 +8293,48 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "jumlah yang terbaca" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Hapus" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "error mengambil\n" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 @@ -8348,17 +8342,17 @@ msgstr "%s: tidak dapat membaca %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() gagal" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8367,181 +8361,181 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Masukkan tipe filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l list tipe filesystem yang diketahui" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "gagal menginisialisasi baris penyangga\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8727,62 +8721,62 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: tidak dapat menemukan process \"%s\"\n" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "logger: nama fasilitas tidak diketahui: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "logger: nama priority tidak diketahui: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "pencatat: openlog: nama jalur terlalu panjang\n" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "socket: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "%s: fallocate gagal" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "field terlalu panjang.\n" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "field terlalu panjang.\n" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: argument tidak diketahui: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "" @@ -8790,92 +8784,92 @@ msgstr "" "Penggunaan: %s [pilihan]\n" "\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Tidak dapat menset system clock.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:521 +#: misc-utils/logger.c:528 #, fuzzy -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" +msgstr " -s, --shell=shell Mengeset shell quoting conventions\n" -#: misc-utils/logger.c:525 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(File selanjutnya: %s)" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 #, fuzzy msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8906,322 +8900,322 @@ msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "" "\n" "%d partisi:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Nomor partisi" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "set hanya-baca" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " removable" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "gagal memperoleh statistik dari path\n" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "get penyesuaian ofset" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 #, fuzzy msgid "minimum I/O size" msgstr "get ukuran minimal I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 #, fuzzy msgid "optimal I/O size" msgstr "get ukuran optimal I/O" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "get ukuran fisik blok (sektor)" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "get ukuran logikal blok (sektor)" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "get penyesuaian ofset" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr " i ubah identifikasi disk" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "Perangkat loop adalah %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 #, fuzzy msgid "device vendor" msgstr "Pembuat Hypervisor:" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "tidak dapat merewind perangkat swap" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "mount: %s: perangkat tidak diketahui" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: gagal untuk membuka: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] perangkat ...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: bukan sebuah block device\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Test untuk versi getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Ini sedikit petunjuk penggunaan\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=optstring Pilihan pendek yang dikenal\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9229,12 +9223,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Perintah yang tersedia:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -9321,7 +9315,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -9422,11 +9416,6 @@ msgstr "argumen --date terlalu panjang\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "%s: melewati batas dari symlinks" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s: stat gagal" - #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9671,45 +9660,46 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 #, fuzzy msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" -#: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " -n : tidak menulis sebenarnya ke disk" #: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -s search only for sources\n" +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -S define sources lookup path\n" +msgid " -s search only for sources\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:200 +msgid " -S define sources lookup path\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:201 #, fuzzy msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9723,48 +9713,48 @@ msgstr "Nomor partisi" msgid "error: %s: probing initialization failed" msgstr "error: %s: gagal melakukan inisialisasi probing" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: gagal untuk berpindah ke ofset 0x%jx" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n" msgstr[1] "] dihapus di ofset 0x%jx (%s)\n" -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "%s: %s: tidak dapat menulis page signature: %s" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "Memanggil ioctl() untuk membaca kembali tabel partisi.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: tidak ditemukan" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 #, fuzzy msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Gunakan pilihan --force untuk memaksa pemeriksaan secara keseluruhan.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 #, fuzzy msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" @@ -9784,12 +9774,12 @@ msgstr "" " -o, --offset offset untuk menghapus, dalam bytes\n" " -p, --parsable tampilkan dalam format yang mudah diparse daripada format cetak\n" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9924,13 +9914,7 @@ msgstr "Penggunaan: %s [pilihan]\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "ioprio_set gagal" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9939,77 +9923,77 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "id tidak valid: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "mengabaikan data kelas yang diberikan untuk kelas kosong" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "prioritas kelas %d buruk" @@ -10446,176 +10430,176 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "tidak dapat daemonize" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Tidak ada output normal\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Jangan quote output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Perintah tidak diketahui: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "gagal mendapatkan pid" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Bukan direktori %s!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "pilihan tidak valid" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "baca baris rtc" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "msgctl gagal" @@ -12214,6 +12198,16 @@ msgstr "kernel tidak dikonfigurasu untuk shared memory\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ Shared Memory Status --------\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -13123,12 +13117,11 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "seek gagal dalam write_tables" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" @@ -14449,12 +14442,10 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "%s: mengasumsikan RTC menggunakan UTC ...\n" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, c-format msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Menggunakan waktu UTC.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, c-format msgid "Using local time.\n" msgstr "Menggunakan waktu lokal.\n" @@ -15330,9 +15321,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15771,7 +15762,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Tampilkan informasi versi\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15785,7 +15776,7 @@ msgstr "setuid() gagal" #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "--offset dan --all adalah 'mutually exclusive'" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -16207,7 +16198,7 @@ msgstr "tidak dapat menset atribut terminal untuk %s" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "tidak dapat membuka %s" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16441,7 +16432,7 @@ msgstr "chown gagal: %s" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file '%s'" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17452,11 +17443,11 @@ msgstr "[Bukan sebuah file] baris %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "...melewati\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17464,19 +17455,19 @@ msgstr "" "\n" "Pattern tidak ditemukan\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern tidak ditemukan" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "gagal eksekusi\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "tidak dapat fork\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17484,19 +17475,19 @@ msgstr "" "\n" "...Melewati" -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Melewati ke file " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Melewati kembali ke file " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Baris terlalu panjang" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Tidak adalah perintah sebelumnya untuk digantikan" @@ -17775,6 +17766,38 @@ msgstr "escape sequence tidak diketahui pada input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Layar bantuan untuk cfdisk" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "disk drive." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " `no'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Tidak ada partisi yang didefinisikan\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "stat gagal: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "gagal mengalokasikan outbuffer" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "tidak dapat membuka %s" + +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s: stat gagal" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s: stat gagal" + #, fuzzy #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Anda ingin membuat sebuah disklabel? (y/n) " @@ -20925,10 +20948,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "gagal untuk mendapatkan statistik: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "stat gagal: %s" - #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas pewaktu %s" @@ -21824,9 +21843,6 @@ msgstr "Baris input terlalu panjang.\n" #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." #~ msgstr "Menu tanpa direksi. Default ke arah horisontal." -#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -#~ msgstr "Anda harus menghapus beberapa partisi dan menambahkan sebuah partisi extended terlebih dahulu\n" - #~ msgid "" #~ "Command action\n" #~ " %s\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 68dff173ec..c2775d0f5e 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 11:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 13:44+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -28,24 +28,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:856 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -55,8 +56,8 @@ msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s richiede un argomento\n" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s: errore di ioctl su %s\n" @@ -216,449 +217,436 @@ msgstr "%s non riuscito.\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s riuscito.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "Avviabile" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " Cambia flag avviabile per la partizione corrente " -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "Elimina la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "Nuova" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Esci dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 #, fuzzy msgid "Change the partition type" msgstr " t modifica l'id di sistema di una partizione" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "Guida" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "Mostra della schermata della guida" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 #, fuzzy msgid "Fix partitions order" msgstr " f aggiusta l'ordine delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "Scrivi" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "Scrivi la tabella delle partizioni sul disco (i dati potrebbero venir persi)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 #, fuzzy msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "Stampa della tabella delle partizioni su schermo o su file" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, fuzzy, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "disco: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "" "\n" "Disco %s: %lu cilindri, %lu testine, %lu settori/traccia\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Label: %s" msgstr "etichetta: %.*s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 #, fuzzy msgid "Please, specify size." msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "" +# FIXME +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "visualizza la dimensione in byte" # FIXME -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 #, fuzzy, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "visualizza la dimensione in byte" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 #, fuzzy msgid "Failed to parse size." msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 #, fuzzy msgid "Select partition type" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 #, fuzzy msgid "Enter script file name: " msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 #, fuzzy msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open: %s" +msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 #, fuzzy msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 #, fuzzy msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:861 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 #, fuzzy msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 #, fuzzy msgid "Select label type" msgstr "Tipo non valido\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "Schermata Guida per cfdisk" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "Questo è cfdisk, un programma per la partizione dei dischi basato su curses" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "consente di creare, cancellare e modificare le partizioni sul disco fisso" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "unità disco." - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "Comando significato" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Cambia flag avviabile per la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h Stampare questa schermata" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Esce dal programma senza scrivere nella tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -#, fuzzy -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 #, fuzzy msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +#, fuzzy +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W Scrittura della tabella di partizione sul disco (si deve inserire la W maiuscola)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " Dato che in questo modo è possibile eliminare dati sul disco, si deve" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " confermare o negare la scrittura inserendo \"si\" o" -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " \"no\"" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 #, fuzzy msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "Freccia Su sposta il cursore alla partizione precedente" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 #, fuzzy msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "Freccia Giù sposta il cursore alla partizione successiva" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Nota: è possibile immettere tutti i comandi in maiuscolo o minuscolo" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "lettere maiuscole/minuscole (fatta eccezione per Writes)." -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 #, fuzzy msgid "Press a key to continue." msgstr "Premere un tasto per continuare" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 #, fuzzy msgid "Could not toggle the flag." msgstr "Impossibile aprire %s\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 #, fuzzy msgid "Partition size: " msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "Nessuna partizione definita\n" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, fuzzy, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +msgid "Device is open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "Sicuro di voler scrivere la tabella delle partizioni su disco? (si o no): " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "si" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco non effettuata" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 #, fuzzy -msgid "Failed to write disklabel" +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 #, fuzzy msgid "The partition table has been altered." msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 #, fuzzy msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "" "\n" "Le voci nella tabella delle partizioni non sono nello stesso ordine del disco\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 #, fuzzy msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 #, fuzzy msgid "failed to read partitions" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:853 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, fuzzy, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 #, fuzzy msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 #, fuzzy msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:766 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 #, fuzzy msgid "unsupported color mode" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:706 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 #, fuzzy msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" @@ -711,7 +699,7 @@ msgstr "" "Continua ... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -758,16 +746,17 @@ msgstr "id non valido: %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 #, fuzzy, c-format -msgid "stat failed %s" +msgid "stat of %s failed" msgstr "(File successivo: %s)" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -810,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 #, fuzzy msgid "close failed" msgstr "ricerca non riuscita" @@ -827,218 +816,229 @@ msgstr "Continuare?" msgid "Select (default %c): " msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "Utilizzo del valore predefinito %u\n" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 #, fuzzy msgid "Value out of range." msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%u-%u, predefinito %u): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 #, fuzzy msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 #, fuzzy msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "Codice esadecimale (digitare L per elencare i codici): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "Impostato il flag compatibile con DOS\n" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 #, fuzzy msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "Il flag compatibile con DOS non è impostato\n" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "La partizione %d non esiste ancora!\n" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, fuzzy, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" "%s: offset = %ju, size = %zu bytes." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 #, fuzzy msgid "cannot seek" msgstr "impossibile effettuare il fork" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 #, fuzzy msgid "cannot read" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 #, fuzzy msgid "First sector" msgstr "Primo %s" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, fuzzy, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "BLKGETSIZE ioctl non riuscito su %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" " %1$s [options] -l [] list partition table(s)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 #, fuzzy msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 #, fuzzy msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 +#, fuzzy +msgid " -o, --output output columns\n" +msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:650 #, fuzzy msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:652 #, fuzzy msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/fdisk.c:652 +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 #, fuzzy msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr "Immettere il numero di cilindri: " -#: disk-utils/fdisk.c:653 +#: disk-utils/fdisk.c:657 #, fuzzy msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:658 #, fuzzy msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr "Immettere il numero dei settori per traccia: " -#: disk-utils/fdisk.c:716 +#: disk-utils/fdisk.c:724 #, fuzzy msgid "invalid sector size argument" msgstr "id non valido" -#: disk-utils/fdisk.c:725 +#: disk-utils/fdisk.c:733 #, fuzzy msgid "invalid cylinders argument" msgstr "id non valido" -#: disk-utils/fdisk.c:737 +#: disk-utils/fdisk.c:745 #, fuzzy msgid "not found DOS label driver" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:743 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, fuzzy, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: disk-utils/fdisk.c:752 +#: disk-utils/fdisk.c:760 #, fuzzy msgid "invalid heads argument" msgstr "id non valido" -#: disk-utils/fdisk.c:758 +#: disk-utils/fdisk.c:766 #, fuzzy msgid "invalid sectors argument" msgstr "id non valido" -#: disk-utils/fdisk.c:783 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/fdisk.c:805 +#: disk-utils/fdisk.c:816 #, fuzzy msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "Attenzione: l'opzione -b (mpostazione della dimensione del settore) si dovrebbe utilizzare con un dispositivo specificato\n" -#: disk-utils/fdisk.c:844 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 #, fuzzy msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "" "solamente fino a quando si decide di scriverle. Dopodiché, chiaramente, il\n" "contenuto precedente non sarà recuperabile.\n" -#: disk-utils/fdisk.c:866 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1094,19 +1094,19 @@ msgstr "Unità disco: %s\n" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 #, fuzzy -msgid "faild to allocate iterator" +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output table" +msgid "failed to allocate output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 #, fuzzy -msgid "faild to allocate output line" +msgid "failed to allocate output line" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1457,104 +1457,109 @@ msgstr " s visualizzazione del disklabel completo" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" "Help (expert commands):\n" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Help:\n" msgstr "Guida" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "Comando per esperti (m per richiamare la guida): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "Comando (m per richiamare la guida): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, fuzzy, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: comando sconosciuto\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 #, fuzzy msgid "Enter script file name" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 #, fuzzy msgid "failed to write disklabel" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 #, fuzzy msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "Modifica delle unità di visualizzazione/immissione su %s\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 #, fuzzy msgid "Leaving nested disklabel." msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 #, fuzzy msgid "New name" msgstr "Nome utente non valido" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 #, fuzzy msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr " b modifica di bsd disklabel" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "Numero di cilindri" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "Numero di testine" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "Numero di settori" @@ -1571,7 +1576,7 @@ msgstr "umount: %s: non trovato" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1579,7 +1584,7 @@ msgstr "umount: %s: non trovato" msgid "cannot read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, fuzzy, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "errore di posizionamento" @@ -1620,17 +1625,17 @@ msgstr "Utilizzo di %s.\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "ioctl() non è riuscito a leggere l'orario da %s" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "errore di posizionamento" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 @@ -1638,193 +1643,188 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscito\n" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, fuzzy, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 #, fuzzy msgid "waitpid failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "%s: errore %d durante la decompressione! %p(%d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, fuzzy, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "mount: tipo di filesystem '%s' sconosciuto" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -#, fuzzy -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 #, fuzzy msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 #, fuzzy msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 #, fuzzy msgid " -A check all filesystems\n" msgstr "Forzatura controllo filesystem su %s in corso.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 #, fuzzy msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " t Cambia il tipo di filesystem" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 #, fuzzy msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -l [o --list]: elenco delle partizioni di ciascun dispositivo" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 #, fuzzy msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " d Elimina la partizione corrente" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 #, fuzzy msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 #, fuzzy msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 #, fuzzy msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 #, fuzzy msgid "too many devices" msgstr "%s: %s no è un lp device.\n" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 #, fuzzy msgid "Is /proc mounted?" msgstr "eseguito umount di %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, fuzzy, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "Smontaggio in corso di qualsiasi filesystem rimanente..." -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 #, fuzzy msgid "too many arguments" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" @@ -2535,8 +2535,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 #, fuzzy @@ -2772,9 +2772,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "" msgid "partition name" msgstr "Numero della partizione" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 #, fuzzy msgid "partition UUID" msgstr "" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "Scrittura tabella delle partizioni su disco in corso..." -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 #, fuzzy msgid "partition flags" msgstr "" @@ -3424,8 +3424,8 @@ msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, fuzzy, c-format @@ -3519,7 +3519,7 @@ msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 #, fuzzy msgid "failed to add line to output" @@ -3530,15 +3530,15 @@ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" msgid "failed to add data to output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 #, fuzzy msgid "failed to initialize output table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgid "" "\n" msgstr " parametri\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr "" @@ -3611,12 +3611,12 @@ msgstr "" msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "" @@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:307 #, fuzzy -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "" "La tabella delle partizioni è stata alterata!\n" "\n" @@ -3825,12 +3825,6 @@ msgstr "" "Nome Id\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "impossibile aprire %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 #, fuzzy msgid "unrecognized partition table type" @@ -3848,7 +3842,7 @@ msgstr "totale: %llu blocchi\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 #, fuzzy msgid "no disk device specified" msgstr "mount: loop device specificato due volte" @@ -3858,8 +3852,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 #, fuzzy msgid "failed to parse partition number" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" @@ -3886,12 +3880,12 @@ msgstr "Nessuna tabella delle partizioni.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:659 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" #: disk-utils/sfdisk.c:662 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3903,7 +3897,7 @@ msgstr "Opzione --date non specificata.\n" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 #, fuzzy -msgid "uneexpected arguments" +msgid "unexpected arguments" msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3962,7 +3956,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " w scrivi la tabella su disco ed esci" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3988,92 +3982,93 @@ msgid " Input format:\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 #, fuzzy msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "Impossibile scrivere la tabella delle partizioni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n Creazione di una nuova partizione nello spazio disponibile" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 #, fuzzy msgid "unsupported command" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, fuzzy, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "nessun comando?\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 #, fuzzy msgid "failed to allocate script handler" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to sfdisk (%s)." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 #, fuzzy msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "Verifica in corso che in questo momento nessuno stia utilizzando questo disco...\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 #, fuzzy msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" @@ -4085,26 +4080,26 @@ msgstr "" "Smontare tutti i file system e arrestare le partizioni swap su questo disco.\n" "Usare l'opzione --no-reread per eliminare questo controllo.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 #, fuzzy msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 #, fuzzy msgid "" " OK\n" "\n" msgstr "%s: OK\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 #, fuzzy msgid "" "\n" "Old situation:" msgstr "Vecchia situazione:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4113,7 +4108,7 @@ msgid "" "to override the default." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4122,225 +4117,231 @@ msgstr "" "%s: %s\n" "Provare \"%s --help\" per ulteriori informazioni.\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 #, fuzzy msgid "All partitions used." msgstr "Non si è trovata alcuna partizione\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 #, fuzzy msgid "failed to allocate partition name" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 #, fuzzy, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "Non creare una partizione" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 #, fuzzy msgid "Failed to add partition" msgstr "rileggi la tabella delle partizioni" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 #, fuzzy msgid "" "\n" "New situation:" msgstr "Nuova situazione:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 #, fuzzy msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "Scrivere questo su disco? [ynq] " -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 #, fuzzy msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr " -c [o --id]: stampa o modifica dell'Id della partizione" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy msgid " partition number\n" msgstr " -N# : modifica solamente la partizione con numero #" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +# FIXME UPSTREAM: unqote +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr "È possibile disattivare tutte le verifiche di coerenza con:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H# [o --heads #]: imposta il numero di testine da utilizzare" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -q [o --quiet]: elimina i messaggi di avvertimento" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 #, fuzzy msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 #, fuzzy, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s da %s\n" @@ -4867,17 +4868,17 @@ msgstr "La partizione %s ha settore di inizio 0 non valido.\n" msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "Non esiste partizione *BSD su %s.\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 #, fuzzy msgid "First cylinder" msgstr "cilindro" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 #, fuzzy msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 #, fuzzy msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "Ultimo %s o +size o +sizeM o +sizeK " @@ -5060,7 +5061,7 @@ msgstr "Bootstrap installato su %s.\n" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "Unità disco: %s\n" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 #, fuzzy msgid "Syncing disks." msgstr "Sincronizzazione dei dischi in corso.\n" @@ -5078,28 +5079,28 @@ msgstr " x collegamento della partizione BSD a una non-BSD" msgid "Slice" msgstr "" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "inizio" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "Fine" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "Settori" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "Cilindri" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "" @@ -5116,31 +5117,31 @@ msgstr "" msgid "Cpg" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, fuzzy, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 #, fuzzy msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "cilindro" msgstr[1] "cilindro" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 #, fuzzy msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "settore" msgstr[1] "settore" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "" @@ -5178,239 +5179,241 @@ msgstr "" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 #, fuzzy msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "Offset errato nella partizione estesa primaria\n" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "Attenzione: puntatore di collegamento supplementare nella tabella delle partizioni %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "Attenzione: i dati supplementari nella tabella delle partizioni %d vengono ignorati\n" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "Attenzione: partizione vuota\n" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 #, fuzzy msgid "Enter the new disk identifier" msgstr " i cambia l'identificativo del disco" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 #, fuzzy msgid "Incorrect value." msgstr "Valore impostato non valido: %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "Identificativo disco: 0x%08x\n" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "Partizione estesa supplementare ignorata %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "Attenzione: il flag 0x%04x non valido della tabella delle partizioni %d verrà corretto con w(rite)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "Valore fuori intervallo.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "La partizione %d è già definita. Cancellarla prima di riaggiungerla.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "Il settore %llu è già allocato\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 #, fuzzy msgid "No free sectors available." msgstr "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, fuzzy, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "Attenzione: la partizione %d contiene il settore 0\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "Partizione %d: testina %d più grande del massimo %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "Partizione %d: settore %d più grande del massimo %llu\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "Partizione %d: cilindro %d più grande del massimo %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "Partizione %d: dissenso dei settori precedenti %d con il totale %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi iniziali fisici/logici (non Linux?):\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "La partizione %d ha diversi elementi finali fisici/logici:\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "La partizione %d non termina al limite del cilindro.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "Attenzione: la partizione %d è vuota\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, fuzzy, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "La partizione logica %d non è interamente nella partizione %d\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, fuzzy, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "Numero totale dei settori allocati %ld superiore al massimo %lld\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, fuzzy, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "%lld settori non allocati\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy msgid "Extended partition already exists." msgstr "Questa partizione esiste già.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 #, fuzzy msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "È stato creato il numero massimo di partizioni\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 #, fuzzy msgid "All primary partitions are in use." msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 +#, fuzzy +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." +msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 #, fuzzy msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "Tutte le partizioni logiche sono usate\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 #, fuzzy msgid "Partition type" msgstr "Numero della partizione" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 #, fuzzy msgid "primary" msgstr "Primaria" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "extended" msgstr "Esteso" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 #, fuzzy msgid "container for logical partitions" msgstr "Partizione logica danneggiata" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "logical" msgstr "Logica" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 #, fuzzy msgid "numbered from 5" msgstr "l logica (5 od oltre)" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "%s: impossibile trovare il dispositivo per %s\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 #, fuzzy msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "" "Non è possibile trasformare una partizione in una estesa o viceversa\n" "Prima bisogna eliminarla.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 #, fuzzy msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "" @@ -5419,65 +5422,65 @@ msgstr "" "tipo 0 probabilmente non è consigliabile. È possibile eliminare\n" "una partizione utilizzando il comando \"d\".\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 #, fuzzy msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "Niente da fare. L'ordine è già corretto.\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "" "Fine\n" "\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "La partizione %d non ha area dati\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "Nuovo inizio dati" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "ATTENZIONE: la partizione %d è una partizione estesa\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, fuzzy, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "Avvio" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 #, fuzzy msgid "Start-C/H/S" msgstr "inizio" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5766,246 +5769,246 @@ msgstr "" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 #, fuzzy msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 #, fuzzy msgid "gpt: stat() failed" msgstr "%s non riuscito.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, fuzzy, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "Primo %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, fuzzy, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "Partizione selezionata %d\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 #, fuzzy msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "Il disco %s non contiene una tabella delle partizioni valida\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 #, fuzzy msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "Numero di partizioni non valido per il tipo \"%c\"\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "Attenzione: la partizione %d si sovrappone alla partizione %d.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "Sovrapposizione di partizioni sul disco. Risolvere anzitutto questo problema.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, fuzzy, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "La partizione termina prima del settore 0" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, fuzzy, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "errore di posizionamento" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, fuzzy, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "strano, sono definite solo %d partizioni.\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "Non ci sono settori liberi disponibili\n" msgstr[1] "Non ci sono settori liberi disponibili\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 #, fuzzy msgid "All partitions are already in use." msgstr "Questa partizione è già in uso" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, fuzzy, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "Il settore %llu è già allocato\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "Non creare una partizione" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, fuzzy, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr " s creazione di una nuova disklabel Sun vuota" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 #, fuzzy msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, fuzzy, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "Scrittura della partizione su %s non riuscita\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, fuzzy, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "Modificato il tipo di sistema della partizione %d in %x (%s)\n" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 #, fuzzy msgid "Type-UUID" msgstr "Tipo" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -6015,7 +6018,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Free space" msgstr "Spazio disponibile" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -6538,17 +6541,17 @@ msgstr "fsync non riuscito " msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "setuid() non riuscito" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 #, fuzzy msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" @@ -6805,7 +6808,7 @@ msgstr "Shell modificata.\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "Uso: %s [file]\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" @@ -7098,7 +7101,7 @@ msgstr "" "Login non corretto\n" # FIXME -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1235 login-utils/login.c:1258 +#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1237 login-utils/login.c:1260 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -7117,68 +7120,68 @@ msgstr "Nome utente NULL in %s:%d. Interrotto." msgid "TIOCSCTTY failed: %m" msgstr "TIOCSCTTY non riuscito: %m" -#: login-utils/login.c:1177 +#: login-utils/login.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "login: -h is for superuser only\n" msgstr "login: -h solamente per super-user.\n" -#: login-utils/login.c:1192 +#: login-utils/login.c:1194 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: login [-p] [-h ] [-H] [[-f] ]\n" msgstr "Uso: last [-#] [-f file] [-t tty] [-h hostname] [utente ...]\n" -#: login-utils/login.c:1194 +#: login-utils/login.c:1196 #, fuzzy msgid "Begin a session on the system.\n" msgstr "Password shadow sono usate su questo sistema.\n" -#: login-utils/login.c:1236 +#: login-utils/login.c:1238 #, c-format msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." msgstr "Nome utente \"%s\" non valido in %s:%d. Interrotto." -#: login-utils/login.c:1257 +#: login-utils/login.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "groups initialization failed: %m" msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: login-utils/login.c:1282 +#: login-utils/login.c:1284 #, fuzzy msgid "setgid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1312 +#: login-utils/login.c:1314 #, c-format msgid "You have new mail.\n" msgstr "C'è nuova posta.\n" -#: login-utils/login.c:1314 +#: login-utils/login.c:1316 #, c-format msgid "You have mail.\n" msgstr "C'è posta.\n" -#: login-utils/login.c:1328 +#: login-utils/login.c:1330 msgid "setuid() failed" msgstr "setuid() non riuscito" -#: login-utils/login.c:1334 login-utils/sulogin.c:749 +#: login-utils/login.c:1336 login-utils/sulogin.c:749 #, fuzzy, c-format msgid "%s: change directory failed" msgstr "ricerca non riuscita" -#: login-utils/login.c:1341 login-utils/sulogin.c:750 +#: login-utils/login.c:1343 login-utils/sulogin.c:750 #, c-format msgid "Logging in with home = \"/\".\n" msgstr "Connessione con home = \"/\".\n" -#: login-utils/login.c:1370 +#: login-utils/login.c:1372 #, fuzzy msgid "couldn't exec shell script" msgstr "login: exec dello script shell impossibile: %s.\n" -#: login-utils/login.c:1372 +#: login-utils/login.c:1374 #, fuzzy msgid "no shell" msgstr "Nessuna shell" @@ -7193,11 +7196,10 @@ msgid "hush login status: restore original IDs failed" msgstr "" #: login-utils/lslogins.c:209 sys-utils/lscpu.c:1249 sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "no" msgstr "no" -#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:163 +#: login-utils/lslogins.c:218 misc-utils/lsblk.c:167 #, fuzzy msgid "user name" msgstr "Nome utente non valido" @@ -7428,7 +7430,7 @@ msgstr "numero massimo di segmenti = %lu\n" msgid "Running processes" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:212 +#: login-utils/lslogins.c:289 misc-utils/findmnt.c:158 misc-utils/lsblk.c:216 #, c-format msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" msgstr "" @@ -7462,7 +7464,7 @@ msgstr "Ultimo login: %.*s " #: login-utils/lslogins.c:1205 login-utils/nologin.c:25 #: misc-utils/lslocks.c:507 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:263 sys-utils/ipcmk.c:66 +#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 #: sys-utils/lscpu.c:1630 sys-utils/readprofile.c:104 sys-utils/rtcwake.c:72 #: term-utils/setterm.c:404 text-utils/line.c:30 #, fuzzy, c-format @@ -7575,7 +7577,7 @@ msgstr "" msgid " --btmp-file set an alternate path for btmp\n" msgstr "" -#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1224 +#: login-utils/lslogins.c:1236 misc-utils/findmnt.c:1230 #: sys-utils/lscpu.c:1647 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -7710,32 +7712,32 @@ msgstr "Password non corretta." msgid "failed to set PATH" msgstr "impossibile fare stat di %s" -#: login-utils/su-common.c:590 +#: login-utils/su-common.c:592 #, fuzzy msgid "cannot set groups" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: login-utils/su-common.c:605 sys-utils/eject.c:673 +#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:673 #, fuzzy msgid "cannot set group id" msgstr "mount: impossibile impostare l'id di gruppo: %s" -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:676 +#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:676 #, fuzzy msgid "cannot set user id" msgstr "mount: impossibile impostare l'id utente: %s" -#: login-utils/su-common.c:680 +#: login-utils/su-common.c:682 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] -u \n" msgstr "Uso: namei [-mx] nome percorso [nome percorso ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:681 login-utils/su-common.c:693 +#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [-] [ [...]]\n" msgstr "Uso: %s programma [arg ...]\n" -#: login-utils/su-common.c:682 +#: login-utils/su-common.c:684 msgid "" "\n" "Run with the effective user ID and group ID of . If -u is\n" @@ -7743,98 +7745,98 @@ msgid "" "The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:689 +#: login-utils/su-common.c:691 #, fuzzy msgid " -u, --user username\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: login-utils/su-common.c:694 +#: login-utils/su-common.c:696 msgid "" "\n" "Change the effective user ID and group ID to that of .\n" "A mere - implies -l. If is not given, root is assumed.\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:701 +#: login-utils/su-common.c:703 msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:702 +#: login-utils/su-common.c:704 msgid " -g, --group specify the primary group\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:703 +#: login-utils/su-common.c:705 msgid "" " -G, --supp-group specify a supplemental group\n" "\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:705 +#: login-utils/su-common.c:707 #, fuzzy msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: login-utils/su-common.c:706 +#: login-utils/su-common.c:708 msgid " -c, --command pass a single command to the shell with -c\n" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:707 +#: login-utils/su-common.c:709 msgid "" " --session-command pass a single command to the shell with -c\n" " and do not create a new session\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: login-utils/su-common.c:709 +#: login-utils/su-common.c:711 #, fuzzy msgid " -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: login-utils/su-common.c:710 +#: login-utils/su-common.c:712 #, fuzzy msgid " -s, --shell run if /etc/shells allows it\n" msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: login-utils/su-common.c:807 login-utils/su-common.c:822 +#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 #, fuzzy, c-format msgid "group %s does not exist" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/su-common.c:816 +#: login-utils/su-common.c:818 #, c-format msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: login-utils/su-common.c:866 +#: login-utils/su-common.c:868 msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:877 +#: login-utils/su-common.c:879 msgid "options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually exclusive" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:881 +#: login-utils/su-common.c:883 #, fuzzy msgid "no command was specified" msgstr "Opzione --date non specificata.\n" -#: login-utils/su-common.c:895 +#: login-utils/su-common.c:897 msgid "only root can specify alternative groups" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:902 +#: login-utils/su-common.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "user %s does not exist" msgstr "%s: l'utente \"%s\" non esiste.\n" -#: login-utils/su-common.c:948 +#: login-utils/su-common.c:950 #, c-format msgid "using restricted shell %s" msgstr "" -#: login-utils/su-common.c:972 +#: login-utils/su-common.c:974 #, fuzzy, c-format msgid "warning: cannot change directory to %s" msgstr "namei: impossibile ottenere la directory corrente - %s\n" @@ -7915,7 +7917,7 @@ msgid "" " -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) fails\n" msgstr "" -#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1422 sys-utils/wdctl.c:523 +#: login-utils/sulogin.c:879 misc-utils/findmnt.c:1428 sys-utils/wdctl.c:523 #: term-utils/wall.c:135 #, fuzzy msgid "invalid timeout argument" @@ -7950,11 +7952,6 @@ msgid "" "\n" msgstr "scaduto" -#: login-utils/utmpdump.c:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: stat failed" -msgstr "%s non riuscito.\n" - #: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:164 #, c-format msgid "%s: cannot add inotify watch." @@ -8197,7 +8194,7 @@ msgstr "dispositivo a blocchi" msgid "mountpoint" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:143 +#: misc-utils/findmnt.c:123 misc-utils/lsblk.c:147 #, fuzzy msgid "filesystem type" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " @@ -8221,7 +8218,7 @@ msgstr "opzioni utili:" msgid "filesystem label" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " -#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:146 +#: misc-utils/findmnt.c:128 misc-utils/lsblk.c:150 msgid "filesystem UUID" msgstr "" @@ -8230,7 +8227,7 @@ msgstr "" msgid "partition label" msgstr "Numero della partizione" -#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:142 +#: misc-utils/findmnt.c:131 misc-utils/lsblk.c:146 msgid "major:minor device number" msgstr "" @@ -8300,48 +8297,48 @@ msgstr "" msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:345 +#: misc-utils/findmnt.c:348 #, fuzzy, c-format msgid "unknown action: %s" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:652 +#: misc-utils/findmnt.c:658 #, fuzzy msgid "mount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:655 +#: misc-utils/findmnt.c:661 #, fuzzy msgid "umount" msgstr "ncount" -#: misc-utils/findmnt.c:658 +#: misc-utils/findmnt.c:664 #, fuzzy msgid "remount" msgstr "lettura di %c\n" -#: misc-utils/findmnt.c:661 +#: misc-utils/findmnt.c:667 #, fuzzy msgid "move" msgstr " Rimuovere" -#: misc-utils/findmnt.c:791 +#: misc-utils/findmnt.c:797 #, fuzzy, c-format msgid "%s: parse error at line %d" msgstr "errore di posizionamento" -#: misc-utils/findmnt.c:820 misc-utils/findmnt.c:1063 sys-utils/eject.c:727 +#: misc-utils/findmnt.c:826 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/eject.c:727 #: sys-utils/mount.c:647 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount table" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:847 text-utils/hexdump-parse.c:84 +#: misc-utils/findmnt.c:853 text-utils/hexdump-parse.c:84 #, fuzzy, c-format msgid "can't read %s" msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1003 misc-utils/findmnt.c:1069 sys-utils/fstrim.c:169 +#: misc-utils/findmnt.c:1009 misc-utils/findmnt.c:1075 sys-utils/fstrim.c:169 #: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 #: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:232 sys-utils/swapon.c:262 #: sys-utils/swapon.c:692 sys-utils/umount.c:275 @@ -8349,17 +8346,17 @@ msgstr "%s: impossibile leggere %s.\n" msgid "failed to initialize libmount iterator" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1075 +#: misc-utils/findmnt.c:1081 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount tabdiff" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1103 +#: misc-utils/findmnt.c:1109 #, fuzzy msgid "poll() failed" msgstr "malloc() non riuscita" -#: misc-utils/findmnt.c:1173 +#: misc-utils/findmnt.c:1179 #, c-format msgid "" " %1$s [options]\n" @@ -8368,188 +8365,188 @@ msgid "" " %1$s [options] [--source ] [--target ]\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1180 +#: misc-utils/findmnt.c:1186 #, fuzzy msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" msgstr "Immettere il tipo di filesystem: " # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1183 +#: misc-utils/findmnt.c:1189 #, fuzzy msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1184 +#: misc-utils/findmnt.c:1190 #, fuzzy msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1185 +#: misc-utils/findmnt.c:1191 msgid "" " -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" " filesystems (default)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1188 +#: misc-utils/findmnt.c:1194 #, fuzzy msgid " -p, --poll[=] monitor changes in table of mounted filesystems\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1189 +#: misc-utils/findmnt.c:1195 msgid " -w, --timeout upper limit in milliseconds that --poll will block\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1192 +#: misc-utils/findmnt.c:1198 #, fuzzy msgid " -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1193 +#: misc-utils/findmnt.c:1199 #, fuzzy msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1194 +#: misc-utils/findmnt.c:1200 #, fuzzy msgid " -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1195 +#: misc-utils/findmnt.c:1201 msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1196 +#: misc-utils/findmnt.c:1202 msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1197 +#: misc-utils/findmnt.c:1203 #, fuzzy msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1198 +#: misc-utils/findmnt.c:1204 msgid " -d, --direction direction of search, 'forward' or 'backward'\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1199 +#: misc-utils/findmnt.c:1205 msgid "" " -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" " to device names\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1201 +#: misc-utils/findmnt.c:1207 msgid " -F, --tab-file alternative file for -s, -m or -k options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1202 +#: misc-utils/findmnt.c:1208 #, fuzzy msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1203 +#: misc-utils/findmnt.c:1209 #, fuzzy msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1204 +#: misc-utils/findmnt.c:1210 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1205 +#: misc-utils/findmnt.c:1211 msgid " -N, --task use alternative namespace (/proc//mountinfo file)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1206 +#: misc-utils/findmnt.c:1212 #, fuzzy msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1207 +#: misc-utils/findmnt.c:1213 msgid " -O, --options limit the set of filesystems by mount options\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1208 +#: misc-utils/findmnt.c:1214 #, fuzzy msgid " -o, --output the output columns to be shown\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1209 +#: misc-utils/findmnt.c:1215 #, fuzzy msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1210 +#: misc-utils/findmnt.c:1216 #, fuzzy msgid " -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1211 +#: misc-utils/findmnt.c:1217 #, fuzzy msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1212 +#: misc-utils/findmnt.c:1218 msgid "" " -S, --source the device to mount (by name, maj:min, \n" " LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1214 +#: misc-utils/findmnt.c:1220 #, fuzzy msgid " -T, --target the mountpoint to use\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1215 +#: misc-utils/findmnt.c:1221 #, fuzzy msgid " -t, --types limit the set of filesystems by FS types\n" msgstr " l elenco dei tipi di filesystem conosciuti" -#: misc-utils/findmnt.c:1216 +#: misc-utils/findmnt.c:1222 #, fuzzy msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1217 +#: misc-utils/findmnt.c:1223 #, fuzzy msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/findmnt.c:1218 +#: misc-utils/findmnt.c:1224 #, fuzzy msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1333 +#: misc-utils/findmnt.c:1339 #, fuzzy, c-format msgid "unknown direction '%s'" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1402 +#: misc-utils/findmnt.c:1408 #, fuzzy msgid "invalid TID argument" msgstr "id non valido: %s\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1462 +#: misc-utils/findmnt.c:1468 msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1466 +#: misc-utils/findmnt.c:1472 msgid "options --target and --source can't be used together with command line element that is not an option" msgstr "" -#: misc-utils/findmnt.c:1513 +#: misc-utils/findmnt.c:1519 #, fuzzy msgid "failed to initialize libmount cache" msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" -#: misc-utils/findmnt.c:1546 +#: misc-utils/findmnt.c:1552 #, c-format msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" msgstr "" @@ -8737,151 +8734,151 @@ msgstr "" msgid "cannot find process \"%s\"" msgstr "%s: impossibile trovare il processo \"%s\"\n" -#: misc-utils/logger.c:155 +#: misc-utils/logger.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility name: %s" msgstr "logger: nome funzionalità sconosciuto: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:161 +#: misc-utils/logger.c:164 #, fuzzy, c-format msgid "unknown priority name: %s" msgstr "logger: nome priorità sconosciuto: %s.\n" -#: misc-utils/logger.c:171 +#: misc-utils/logger.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "openlog %s: pathname too long" msgstr "il nome di login è troppo lungo.\n" -#: misc-utils/logger.c:193 +#: misc-utils/logger.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "socket %s" msgstr "Dimensioni blocco: %d\n" -#: misc-utils/logger.c:222 +#: misc-utils/logger.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:239 +#: misc-utils/logger.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "failed to connect to %s port %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:266 +#: misc-utils/logger.c:269 #, c-format msgid "maximum input lines (%d) exceeded" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:346 +#: misc-utils/logger.c:351 #, fuzzy msgid "localtime() failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: misc-utils/logger.c:354 +#: misc-utils/logger.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "hostname '%s' is too long" msgstr "il campo è troppo lungo.\n" -#: misc-utils/logger.c:361 +#: misc-utils/logger.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "tag '%s' is too long" msgstr "il campo è troppo lungo.\n" -#: misc-utils/logger.c:406 +#: misc-utils/logger.c:413 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring unknown option argument: %s" msgstr "%s: argomento sconosciuto: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:511 +#: misc-utils/logger.c:518 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] []\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/logger.c:514 +#: misc-utils/logger.c:521 #, fuzzy msgid "Enter messages into the system log.\n" msgstr "Impossibile impostare il clock di sistema.\n" -#: misc-utils/logger.c:517 -msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" +#: misc-utils/logger.c:524 +msgid " -i, --id[=] log (default is PID)\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:518 -msgid " -f, --file log the contents of this file\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:525 +#, fuzzy +msgid " -f, --file log the contents of this file\n" +msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:519 -msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" +#: misc-utils/logger.c:526 +msgid " -p, --priority mark given message with this priority\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:520 -msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" +#: misc-utils/logger.c:527 +msgid " --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:521 +#: misc-utils/logger.c:528 #, fuzzy -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" +msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:522 -msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" +#: misc-utils/logger.c:529 +msgid " -t, --tag mark every line with this tag\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:523 -msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" +#: misc-utils/logger.c:530 +msgid " -n, --server write to this remote syslog server\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:524 -msgid " -P, --port use this UDP port\n" -msgstr "" +#: misc-utils/logger.c:531 +#, fuzzy +msgid " -P, --port use this UDP port\n" +msgstr " -s, --shell=shell Imposta la shell \n" -#: misc-utils/logger.c:525 +#: misc-utils/logger.c:532 #, fuzzy -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" +msgid " -T, --tcp use TCP only\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:526 +#: misc-utils/logger.c:533 #, fuzzy -msgid " -d, --udp use UDP only\n" +msgid " -d, --udp use UDP only\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/logger.c:527 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:528 -msgid " --rfc5424[=]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:529 +#: misc-utils/logger.c:534 #, fuzzy -msgid " use the syslog protocol (default)\n" +msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" -#: misc-utils/logger.c:530 -msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +#: misc-utils/logger.c:535 +msgid "" +" --rfc5424[=] use the syslog protocol (the default);\n" +" can be notime, or notq, and/or nohost\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:532 +#: misc-utils/logger.c:537 +msgid " -u, --socket write to this Unix socket\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/logger.c:539 msgid " --journald[=] write journald entry\n" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:602 +#: misc-utils/logger.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "file %s" msgstr "(File successivo: %s)" -#: misc-utils/logger.c:611 +#: misc-utils/logger.c:618 #, fuzzy msgid "failed to parse id" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/logger.c:674 +#: misc-utils/logger.c:681 msgid "--file and are mutually exclusive, message is ignored" msgstr "" -#: misc-utils/logger.c:681 -msgid "journald entry could not be wrote" +#: misc-utils/logger.c:688 +msgid "journald entry could not be written" msgstr "" #: misc-utils/look.c:357 @@ -8912,320 +8909,320 @@ msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" msgid " -t, --terminate define the string-termination character\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:139 +#: misc-utils/lsblk.c:143 msgid "device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:140 +#: misc-utils/lsblk.c:144 msgid "internal kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:141 +#: misc-utils/lsblk.c:145 msgid "internal parent kernel device name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:144 sys-utils/zramctl.c:75 +#: misc-utils/lsblk.c:148 sys-utils/zramctl.c:75 msgid "where the device is mounted" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:145 +#: misc-utils/lsblk.c:149 msgid "filesystem LABEL" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:148 +#: misc-utils/lsblk.c:152 #, fuzzy msgid "partition type UUID" msgstr "" "\n" "%d partizioni:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:149 +#: misc-utils/lsblk.c:153 #, fuzzy msgid "partition LABEL" msgstr "Numero della partizione" -#: misc-utils/lsblk.c:153 +#: misc-utils/lsblk.c:157 #, fuzzy msgid "read-ahead of the device" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: misc-utils/lsblk.c:154 sys-utils/losetup.c:71 +#: misc-utils/lsblk.c:158 sys-utils/losetup.c:71 #, fuzzy msgid "read-only device" msgstr "imposta sola lettura" -#: misc-utils/lsblk.c:155 +#: misc-utils/lsblk.c:159 #, fuzzy msgid "removable device" msgstr " rimovibile" -#: misc-utils/lsblk.c:156 +#: misc-utils/lsblk.c:160 msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:157 +#: misc-utils/lsblk.c:161 msgid "rotational device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:158 +#: misc-utils/lsblk.c:162 msgid "adds randomness" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:159 +#: misc-utils/lsblk.c:163 msgid "device identifier" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:160 +#: misc-utils/lsblk.c:164 msgid "disk serial number" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:161 +#: misc-utils/lsblk.c:165 msgid "size of the device" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:162 +#: misc-utils/lsblk.c:166 #, fuzzy msgid "state of the device" msgstr "stat del percorso non riuscito\n" -#: misc-utils/lsblk.c:164 +#: misc-utils/lsblk.c:168 msgid "group name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:165 +#: misc-utils/lsblk.c:169 msgid "device node permissions" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:166 +#: misc-utils/lsblk.c:170 #, fuzzy msgid "alignment offset" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: misc-utils/lsblk.c:167 +#: misc-utils/lsblk.c:171 msgid "minimum I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:168 +#: misc-utils/lsblk.c:172 msgid "optimal I/O size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:169 +#: misc-utils/lsblk.c:173 #, fuzzy msgid "physical sector size" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: misc-utils/lsblk.c:170 +#: misc-utils/lsblk.c:174 #, fuzzy msgid "logical sector size" msgstr "visualizza la dimensione del settore" -#: misc-utils/lsblk.c:171 +#: misc-utils/lsblk.c:175 msgid "I/O scheduler name" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:172 +#: misc-utils/lsblk.c:176 msgid "request queue size" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:173 +#: misc-utils/lsblk.c:177 msgid "device type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:178 #, fuzzy msgid "discard alignment offset" msgstr "dimensione inode non corretta" -#: misc-utils/lsblk.c:175 +#: misc-utils/lsblk.c:179 msgid "discard granularity" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:176 +#: misc-utils/lsblk.c:180 msgid "discard max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:177 +#: misc-utils/lsblk.c:181 msgid "discard zeroes data" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:178 +#: misc-utils/lsblk.c:182 msgid "write same max bytes" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:179 +#: misc-utils/lsblk.c:183 #, fuzzy msgid "unique storage identifier" msgstr " i cambia l'identificativo del disco" -#: misc-utils/lsblk.c:180 +#: misc-utils/lsblk.c:184 msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:181 +#: misc-utils/lsblk.c:185 msgid "device transport type" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:182 +#: misc-utils/lsblk.c:186 msgid "de-duplicated chain of subsystems" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:183 +#: misc-utils/lsblk.c:187 #, fuzzy msgid "device revision" msgstr "versione" -#: misc-utils/lsblk.c:184 +#: misc-utils/lsblk.c:188 msgid "device vendor" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1118 +#: misc-utils/lsblk.c:1122 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get device path" msgstr "impossibile riavvolgere il dispositivo swap" -#: misc-utils/lsblk.c:1125 +#: misc-utils/lsblk.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unknown device name" msgstr "umount: %s: dispositivo sconosciuto" -#: misc-utils/lsblk.c:1161 +#: misc-utils/lsblk.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get dm name" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1202 +#: misc-utils/lsblk.c:1206 msgid "failed to open device directory in sysfs" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1370 +#: misc-utils/lsblk.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to compose sysfs path" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1376 +#: misc-utils/lsblk.c:1380 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to read link" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1399 +#: misc-utils/lsblk.c:1402 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get sysfs name" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1408 +#: misc-utils/lsblk.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to get whole-disk device number" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1460 misc-utils/lsblk.c:1462 misc-utils/lsblk.c:1487 -#: misc-utils/lsblk.c:1489 +#: misc-utils/lsblk.c:1463 misc-utils/lsblk.c:1465 misc-utils/lsblk.c:1490 +#: misc-utils/lsblk.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse list '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1467 +#: misc-utils/lsblk.c:1470 #, c-format msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" #. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1494 +#: misc-utils/lsblk.c:1497 #, c-format msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1525 sys-utils/wdctl.c:174 +#: misc-utils/lsblk.c:1528 sys-utils/wdctl.c:174 #, fuzzy, c-format msgid " %s [options] [ ...]\n" msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1528 +#: misc-utils/lsblk.c:1531 #, fuzzy msgid "List information about block devices.\n" msgstr "%s: non si tratta di un dispositivo a blocchi\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1531 +#: misc-utils/lsblk.c:1534 #, fuzzy msgid " -a, --all print all devices\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1533 +#: misc-utils/lsblk.c:1536 #, fuzzy msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/lsblk.c:1534 +#: misc-utils/lsblk.c:1537 msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1535 +#: misc-utils/lsblk.c:1538 msgid " -e, --exclude exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: misc-utils/lsblk.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1539 #, fuzzy msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1537 +#: misc-utils/lsblk.c:1540 #, fuzzy msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" msgstr " -T, --test Prova della versione getopt(1)\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1538 +#: misc-utils/lsblk.c:1541 msgid " -I, --include show only devices with specified major numbers\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1539 +#: misc-utils/lsblk.c:1542 #, fuzzy msgid " -l, --list use list format output\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1540 +#: misc-utils/lsblk.c:1543 #, fuzzy msgid " -m, --perms output info about permissions\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1541 +#: misc-utils/lsblk.c:1544 msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1542 +#: misc-utils/lsblk.c:1545 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1543 +#: misc-utils/lsblk.c:1546 #, fuzzy msgid " -O, --output-all output all columns\n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1544 +#: misc-utils/lsblk.c:1547 #, fuzzy msgid " -p, --paths print complete device path\n" msgstr " -h, --help Questa piccola guida all'utilizzo\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1547 +#: misc-utils/lsblk.c:1550 #, fuzzy msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1548 +#: misc-utils/lsblk.c:1551 #, fuzzy msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1549 +#: misc-utils/lsblk.c:1552 msgid " -t, --topology output info about topology\n" msgstr "" -#: misc-utils/lsblk.c:1550 +#: misc-utils/lsblk.c:1553 #, fuzzy msgid " -x, --sort sort output by \n" msgstr " -o, --options=optstring Opzioni brevi da riconoscere\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1555 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 +#: misc-utils/lsblk.c:1558 misc-utils/lslocks.c:521 sys-utils/prlimit.c:196 #: sys-utils/zramctl.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -9233,12 +9230,12 @@ msgid "" "Available columns (for --output):\n" msgstr "Comandi disponibili:\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1568 +#: misc-utils/lsblk.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid "failed to access sysfs directory: %s" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/lsblk.c:1757 +#: misc-utils/lsblk.c:1760 msgid "the sort column has to be among the output columns" msgstr "" @@ -9326,7 +9323,7 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:179 +#: misc-utils/lslocks.c:557 schedutils/chrt.c:256 schedutils/ionice.c:177 #: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:585 #, fuzzy msgid "invalid PID argument" @@ -9419,11 +9416,6 @@ msgstr "--date argomento troppo lungo\n" msgid "%s: exceeded limit of symlinks" msgstr "" -#: misc-utils/rename.c:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: lstat failed" -msgstr "%s non riuscito.\n" - #: misc-utils/rename.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s: not a symbolic link" @@ -9673,45 +9665,46 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:191 +#: misc-utils/whereis.c:192 msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:194 +#: misc-utils/whereis.c:195 #, fuzzy msgid " -b search only for binaries\n" msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" -#: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -B define binaries lookup path\n" -msgstr "" - #: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -m search only for manuals\n" +msgid " -B define binaries lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -M define man lookup path\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid " -m search only for manuals and infos\n" +msgstr " -n : non scrive realmente sul disco" #: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -s search only for sources\n" +msgid " -M define man and info lookup path\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -S define sources lookup path\n" +msgid " -s search only for sources\n" msgstr "" #: misc-utils/whereis.c:200 +msgid " -S define sources lookup path\n" +msgstr "" + +#: misc-utils/whereis.c:201 #, fuzzy msgid " -f terminate argument list\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: misc-utils/whereis.c:201 +#: misc-utils/whereis.c:202 msgid " -u search for unusual entries\n" msgstr "" -#: misc-utils/whereis.c:202 +#: misc-utils/whereis.c:203 msgid " -l output effective lookup paths\n" msgstr "" @@ -9727,48 +9720,48 @@ msgstr "" "\n" "Errore durante la chiusura del file\n" -#: misc-utils/wipefs.c:313 +#: misc-utils/wipefs.c:312 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:319 +#: misc-utils/wipefs.c:318 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " msgstr[0] "%s: impossibile aprire: %s\n" msgstr[1] "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: misc-utils/wipefs.c:348 +#: misc-utils/wipefs.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "%s: failed to create a signature backup" msgstr "impossibile scrivere sulla pagina di firma" -#: misc-utils/wipefs.c:361 +#: misc-utils/wipefs.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" msgstr "Chiamata di ioctl() per rileggere la tabella delle partizioni.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:411 +#: misc-utils/wipefs.c:410 #, c-format msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:428 +#: misc-utils/wipefs.c:427 #, fuzzy, c-format msgid "%s: offset 0x%jx not found" msgstr "umount: %s: non trovato" -#: misc-utils/wipefs.c:432 +#: misc-utils/wipefs.c:431 #, fuzzy msgid "Use the --force option to force erase." msgstr "Utilizzare il flag -force per oltrepassare tutti i controlli.\n" -#: misc-utils/wipefs.c:456 +#: misc-utils/wipefs.c:455 msgid "Wipe signatures from a device.\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:459 +#: misc-utils/wipefs.c:458 msgid "" " -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" " -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" @@ -9782,12 +9775,12 @@ msgid "" " -V, --version output version information and exit\n" msgstr "" -#: misc-utils/wipefs.c:530 +#: misc-utils/wipefs.c:529 #, fuzzy msgid "invalid offset argument" msgstr "id non valido" -#: misc-utils/wipefs.c:555 +#: misc-utils/wipefs.c:554 msgid "The --backup option is meaningless in this context" msgstr "" @@ -9923,13 +9916,7 @@ msgstr "Uso: %s [opzioni] dispositivo...\n" msgid "ioprio_set failed" msgstr "openpty non riuscita\n" -#: schedutils/ionice.c:103 -msgid "" -"\n" -"Sets or gets the IO scheduling class and priority of processes.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:106 +#: schedutils/ionice.c:104 #, c-format msgid "" " %1$s [options] -p ...\n" @@ -9938,77 +9925,77 @@ msgid "" " %1$s [options] \n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:112 +#: schedutils/ionice.c:110 msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:115 +#: schedutils/ionice.c:113 msgid "" " -c, --class name or number of scheduling class,\n" " 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:117 +#: schedutils/ionice.c:115 msgid "" " -n, --classdata priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" " only for the realtime and best-effort classes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:119 +#: schedutils/ionice.c:117 msgid " -p, --pid ... act on these already running processes\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:120 +#: schedutils/ionice.c:118 msgid " -P, --pgid ... act on already running processes in these groups\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:121 +#: schedutils/ionice.c:119 #, fuzzy msgid " -t, --ignore ignore failures\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: schedutils/ionice.c:122 +#: schedutils/ionice.c:120 msgid " -u, --uid ... act on already running processes owned by these users\n" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:159 +#: schedutils/ionice.c:157 #, fuzzy msgid "invalid class data argument" msgstr "id non valido" -#: schedutils/ionice.c:165 +#: schedutils/ionice.c:163 #, fuzzy msgid "invalid class argument" msgstr "id non valido: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:170 +#: schedutils/ionice.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "unknown scheduling class: '%s'" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:178 schedutils/ionice.c:186 schedutils/ionice.c:194 +#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:187 +#: schedutils/ionice.c:185 #, fuzzy msgid "invalid PGID argument" msgstr "id non valido: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:195 +#: schedutils/ionice.c:193 #, fuzzy msgid "invalid UID argument" msgstr "id non valido: %s\n" -#: schedutils/ionice.c:214 +#: schedutils/ionice.c:212 msgid "ignoring given class data for none class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:222 +#: schedutils/ionice.c:220 msgid "ignoring given class data for idle class" msgstr "" -#: schedutils/ionice.c:227 +#: schedutils/ionice.c:225 #, fuzzy, c-format msgid "unknown prio class %d" msgstr "errore sconosciuti in id" @@ -10444,183 +10431,183 @@ msgstr "" msgid "FTP daemon" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sys-utils/dmesg.c:266 +#: sys-utils/dmesg.c:267 msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:269 +#: sys-utils/dmesg.c:270 #, fuzzy msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/dmesg.c:270 +#: sys-utils/dmesg.c:271 #, fuzzy msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/dmesg.c:271 +#: sys-utils/dmesg.c:272 #, fuzzy msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/dmesg.c:272 +#: sys-utils/dmesg.c:273 #, fuzzy msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" -#: sys-utils/dmesg.c:273 +#: sys-utils/dmesg.c:274 msgid " -F, --file use the file instead of the kernel log buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:274 +#: sys-utils/dmesg.c:275 msgid " -f, --facility restrict output to defined facilities\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/dmesg.c:275 +#: sys-utils/dmesg.c:276 #, fuzzy msgid " -H, --human human readable output\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:276 +#: sys-utils/dmesg.c:277 #, fuzzy msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/dmesg.c:277 +#: sys-utils/dmesg.c:278 #, fuzzy msgid " -L, --color[=] colorize messages (auto, always or never)\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/dmesg.c:278 +#: sys-utils/dmesg.c:279 msgid " -l, --level restrict output to defined levels\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:279 +#: sys-utils/dmesg.c:280 msgid " -n, --console-level set level of messages printed to console\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/dmesg.c:280 +#: sys-utils/dmesg.c:281 #, fuzzy msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/dmesg.c:281 +#: sys-utils/dmesg.c:282 #, fuzzy msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/dmesg.c:282 +#: sys-utils/dmesg.c:283 #, fuzzy msgid " -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:283 +#: sys-utils/dmesg.c:284 msgid " -s, --buffer-size buffer size to query the kernel ring buffer\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:284 +#: sys-utils/dmesg.c:285 #, fuzzy msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/dmesg.c:285 +#: sys-utils/dmesg.c:286 #, fuzzy msgid " -w, --follow wait for new messages\n" msgstr " -Q, --quiet-output Nessun output normale\n" -#: sys-utils/dmesg.c:286 +#: sys-utils/dmesg.c:287 msgid " -x, --decode decode facility and level to readable string\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/dmesg.c:287 +#: sys-utils/dmesg.c:288 #, fuzzy msgid " -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:288 +#: sys-utils/dmesg.c:289 msgid " -e, --reltime show local time and time delta in readable format\n" msgstr "" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/dmesg.c:289 +#: sys-utils/dmesg.c:290 #, fuzzy msgid " -T, --ctime show human readable timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" # FIXME UPSTREAM: unqote -#: sys-utils/dmesg.c:290 +#: sys-utils/dmesg.c:291 #, fuzzy msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" msgstr " -u, --unqote Non cita l'output\n" -#: sys-utils/dmesg.c:291 +#: sys-utils/dmesg.c:292 msgid "" " --time-format show time stamp using format:\n" " [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" "Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:297 +#: sys-utils/dmesg.c:298 msgid "" "\n" "Supported log facilities:\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:303 +#: sys-utils/dmesg.c:304 msgid "" "\n" "Supported log levels (priorities):\n" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:357 +#: sys-utils/dmesg.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse level '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:359 +#: sys-utils/dmesg.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "unknown level '%s'" msgstr "%s: Comando sconosciuto: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:395 +#: sys-utils/dmesg.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "failed to parse facility '%s'" msgstr "%s: impossibile aprire: %s\n" -#: sys-utils/dmesg.c:397 +#: sys-utils/dmesg.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "unknown facility '%s'" msgstr "Nessuna directory %s!\n" -#: sys-utils/dmesg.c:525 +#: sys-utils/dmesg.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "cannot mmap: %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sys-utils/dmesg.c:1325 +#: sys-utils/dmesg.c:1341 #, fuzzy msgid "invalid buffer size argument" msgstr "id non valido" -#: sys-utils/dmesg.c:1381 +#: sys-utils/dmesg.c:1397 msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1404 +#: sys-utils/dmesg.c:1420 msgid "--raw can be used together with --level or --facility only when reading messages from /dev/kmsg" msgstr "" -#: sys-utils/dmesg.c:1414 +#: sys-utils/dmesg.c:1430 #, fuzzy msgid "read kernel buffer failed" msgstr "gettimeofday non riuscito" -#: sys-utils/dmesg.c:1433 +#: sys-utils/dmesg.c:1449 #, fuzzy msgid "klogctl failed" msgstr "fsync non riuscito " @@ -12225,6 +12212,16 @@ msgstr "il kernel non è configurato per la condivisione della memoria\n" msgid "------ Shared Memory Status --------\n" msgstr "------ stato della memoria condivisa --------\n" +#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward +#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency +#. with the rest, the translated form can follow this model: +#. * +#. "segments allocated = %d\n" +#. "pages allocated = %ld\n" +#. "pages resident = %ld\n" +#. "pages swapped = %ld\n" +#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" +#. #: sys-utils/ipcs.c:241 #, c-format msgid "" @@ -13138,12 +13135,11 @@ msgid "Failed to extract the node number" msgstr "ricerca in write_tables non riuscita" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, c-format msgid "Y" msgstr "" #: sys-utils/lscpu.c:1246 sys-utils/lscpu.c:1256 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "N" msgstr "NC" @@ -14436,12 +14432,12 @@ msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" msgstr "" #: sys-utils/rtcwake.c:495 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Using UTC time.\n" msgstr "Utilizzo di %s.\n" #: sys-utils/rtcwake.c:496 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Using local time.\n" msgstr "Utilizzo di %s.\n" @@ -15305,9 +15301,9 @@ msgstr "" msgid "" "\n" "Available discard policy types (for --discard):\n" -" once\t : only single-time area discards are issued\n" -" pages\t : freed pages are discarded before they are reused\n" -" If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" +" once : only single-time area discards are issued\n" +" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" +"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" msgstr "" #: sys-utils/swapon.c:765 @@ -15746,7 +15742,7 @@ msgstr "" #: sys-utils/unshare.c:124 #, fuzzy -msgid " -s, --setgroups control setgroups syscall in user namespaces\n" +msgid " -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user namespaces\n" msgstr " -V, --version Mostra le informazioni sulla versione\n" #: sys-utils/unshare.c:213 @@ -15761,7 +15757,7 @@ msgstr "setuid() non riuscito" #: sys-utils/unshare.c:237 #, fuzzy -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive." +msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" msgstr "%s: Le opzioni --adjust e -noadjfile si escludono vicendevolmente. Sono state specificate entrambe.\n" #: sys-utils/unshare.c:254 @@ -16185,7 +16181,7 @@ msgstr "impossibile ottenere la dimensione di %s" #: term-utils/agetty.c:1449 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot open: %s: %m" +msgid "cannot open %s: %m" msgstr "impossibile aprire %s" #: term-utils/agetty.c:1555 @@ -16425,7 +16421,7 @@ msgstr "mount non riuscito" #: term-utils/agetty.c:2502 #, fuzzy, c-format -msgid "cannot touch file: %s" +msgid "cannot touch file %s" msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" #: term-utils/agetty.c:2506 @@ -17408,11 +17404,11 @@ msgstr "[Non un file] riga %d" msgid " Overflow\n" msgstr " Overflow\n" -#: text-utils/more.c:1625 +#: text-utils/more.c:1627 msgid "...skipping\n" msgstr "...ignora\n" -#: text-utils/more.c:1659 +#: text-utils/more.c:1661 msgid "" "\n" "Pattern not found\n" @@ -17420,19 +17416,19 @@ msgstr "" "\n" "Pattern non trovato\n" -#: text-utils/more.c:1664 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 +#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 msgid "Pattern not found" msgstr "Pattern non trovato" -#: text-utils/more.c:1710 +#: text-utils/more.c:1713 msgid "exec failed\n" msgstr "exec fallita\n" -#: text-utils/more.c:1724 +#: text-utils/more.c:1727 msgid "can't fork\n" msgstr "impossibile effettuare fork\n" -#: text-utils/more.c:1758 +#: text-utils/more.c:1761 msgid "" "\n" "...Skipping " @@ -17440,19 +17436,19 @@ msgstr "" "\n" "...ignorato" -#: text-utils/more.c:1762 +#: text-utils/more.c:1765 msgid "...Skipping to file " msgstr "...Andato al file " -#: text-utils/more.c:1764 +#: text-utils/more.c:1767 msgid "...Skipping back to file " msgstr "...Tornato al file " -#: text-utils/more.c:2047 +#: text-utils/more.c:2050 msgid "Line too long" msgstr "Riga troppo lunga" -#: text-utils/more.c:2084 +#: text-utils/more.c:2087 msgid "No previous command to substitute for" msgstr "Nessun comando precedente da sostituire" @@ -17707,6 +17703,39 @@ msgstr "Sequenza di escape sconosciuta in input: %o, %o\n" msgid "Input line too long." msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" +#~ msgid "Help Screen for cfdisk" +#~ msgstr "Schermata Guida per cfdisk" + +#~ msgid "disk drive." +#~ msgstr "unità disco." + +#~ msgid " `no'" +#~ msgstr " \"no\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too small partition size specified." +#~ msgstr "Nessuna partizione definita\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "stat failed %s" +#~ msgstr "(File successivo: %s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "faild to allocate iterator" +#~ msgstr "Impossibile allocare il buffer.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot open: %s" +#~ msgstr "impossibile aprire %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: stat failed" +#~ msgstr "%s non riuscito.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s: lstat failed" +#~ msgstr "%s non riuscito.\n" + #, fuzzy #~ msgid "Please, select a type to create a new disk label." #~ msgstr "Creare un disklabel? (s/n)" @@ -20481,10 +20510,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" #~ msgid "failed to stat directory %s" #~ msgstr "impossibile fare stat di %s" -#, fuzzy -#~ msgid "stat %s failed" -#~ msgstr "(File successivo: %s)" - #, fuzzy #~ msgid "cannot open timing file %s" #~ msgstr "Impossibile aprire il file '%s'" @@ -21256,9 +21281,6 @@ msgstr "Linea di input troppo lunga.\n" #~ msgid "Menu without direction. Defaulting to horizontal." #~ msgstr "Menu senza direzione. È predefinita quella orizzontale." -#~ msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" -#~ msgstr "Si devono eliminare alcune partizioni e aggiungere anzitutto una partizione estesa\n" - #~ msgid "" #~ "Command action\n" #~ " %s\n" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8105508210..5a22d22396 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.26-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@vger.kernel.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-14 12:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-01 23:10+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -37,24 +37,25 @@ msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます。\n" #: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2245 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:622 disk-utils/fdisk.c:858 +#: disk-utils/blockdev.c:447 disk-utils/cfdisk.c:2272 disk-utils/delpart.c:57 +#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:624 disk-utils/fdisk.c:867 #: disk-utils/fdisk-list.c:205 disk-utils/fdisk-list.c:245 -#: disk-utils/fsck.c:1426 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 +#: disk-utils/fsck.c:1430 disk-utils/fsck.cramfs.c:150 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:507 disk-utils/isosize.c:134 #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:664 disk-utils/mkfs.cramfs.c:791 #: disk-utils/mkfs.minix.c:757 disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 -#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:552 -#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1098 -#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:73 -#: lib/path.c:85 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 +#: disk-utils/partx.c:952 disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 disk-utils/sfdisk.c:552 +#: disk-utils/sfdisk.c:619 disk-utils/sfdisk.c:651 disk-utils/sfdisk.c:1099 +#: disk-utils/swaplabel.c:60 libfdisk/src/bsd.c:582 lib/path.c:70 +#: lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 login-utils/last.c:659 #: login-utils/last-deprecated.c:245 login-utils/sulogin.c:468 #: login-utils/sulogin.c:506 login-utils/utmpdump.c:126 #: login-utils/utmpdump.c:348 login-utils/utmpdump.c:370 -#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1085 -#: misc-utils/logger.c:660 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 -#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:519 sys-utils/eject.c:508 +#: login-utils/vipw.c:256 login-utils/vipw.c:274 misc-utils/findmnt.c:1091 +#: misc-utils/logger.c:667 misc-utils/mcookie.c:115 misc-utils/uuidd.c:225 +#: sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:520 sys-utils/eject.c:508 #: sys-utils/eject.c:708 sys-utils/fallocate.c:374 sys-utils/fsfreeze.c:128 #: sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 sys-utils/hwclock-cmos.c:633 #: sys-utils/hwclock-rtc.c:162 sys-utils/hwclock-rtc.c:256 @@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "カーネルに指定したパーティションの存在を伝えます #: sys-utils/rtcwake.c:527 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 #: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:345 sys-utils/swapon.c:508 #: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:79 sys-utils/unshare.c:94 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/script.c:221 -#: term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 +#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2499 +#: term-utils/script.c:221 term-utils/script.c:246 term-utils/script.c:693 #: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 #: term-utils/wall.c:276 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 #: text-utils/tailf.c:61 text-utils/tailf.c:98 text-utils/ul.c:225 @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "不明なコマンド: %s" msgid "%s requires an argument" msgstr "%s には引数が必要です" -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:470 +#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:473 #, c-format msgid "ioctl error on %s" msgstr "%s でioctlエラーが発生しました" @@ -222,411 +223,401 @@ msgstr "%s は失敗しました。\n" msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s が成功しました。\n" -#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1131 misc-utils/lsblk.c:1138 +#: disk-utils/blockdev.c:456 misc-utils/lsblk.c:1135 misc-utils/lsblk.c:1142 #, c-format msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" msgstr "%s: sysfs ハンドラの準備に失敗しました" -#: disk-utils/blockdev.c:478 +#: disk-utils/blockdev.c:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" +msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました" + +#: disk-utils/blockdev.c:481 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "RO RA SSZ BSZ 開始セクタ サイズ デバイス\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Bootable" msgstr "起動可能" -#: disk-utils/cfdisk.c:168 +#: disk-utils/cfdisk.c:171 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: disk-utils/cfdisk.c:169 +#: disk-utils/cfdisk.c:172 msgid "Delete the current partition" msgstr "カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "New" msgstr "新規作成" -#: disk-utils/cfdisk.c:170 +#: disk-utils/cfdisk.c:173 msgid "Create new partition from free space" msgstr "空き領域から新しくパーティションを作成します" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: disk-utils/cfdisk.c:171 +#: disk-utils/cfdisk.c:174 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2238 -#: libfdisk/src/gpt.c:2550 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 libfdisk/src/bsd.c:957 libfdisk/src/dos.c:2267 +#: libfdisk/src/gpt.c:2557 libfdisk/src/sgi.c:1139 libfdisk/src/sun.c:1083 msgid "Type" msgstr "タイプ" -#: disk-utils/cfdisk.c:172 +#: disk-utils/cfdisk.c:175 msgid "Change the partition type" msgstr "パーティションタイプを変更します" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: disk-utils/cfdisk.c:173 +#: disk-utils/cfdisk.c:176 msgid "Print help screen" msgstr "ヘルプ画面を表示します" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Sort" msgstr "並べ替え" -#: disk-utils/cfdisk.c:174 +#: disk-utils/cfdisk.c:177 msgid "Fix partitions order" msgstr "パーティションの順序を修正します" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write" msgstr "書き込み" -#: disk-utils/cfdisk.c:175 +#: disk-utils/cfdisk.c:178 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みます (データを破壊する可能性があります)" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump" msgstr "スクリプト出力" -#: disk-utils/cfdisk.c:176 +#: disk-utils/cfdisk.c:179 msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" msgstr "パーティション情報を sfdisk 互換のスクリプトファイルに出力します" -#: disk-utils/cfdisk.c:557 disk-utils/fdisk.c:367 +#: disk-utils/cfdisk.c:560 disk-utils/fdisk.c:369 #, c-format msgid "internal error: unsupported dialog type %d" msgstr "内部エラー: サポート外のダイアログタイプ %d です" -#: disk-utils/cfdisk.c:1356 +#: disk-utils/cfdisk.c:1375 #, c-format msgid "Disk: %s" msgstr "ディスク: %s" # Translator's NOTE: 2nd %s is size_to_human_string bytes -#: disk-utils/cfdisk.c:1358 +#: disk-utils/cfdisk.c:1377 #, c-format msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" msgstr "サイズ: %s, %ju バイト, %ju セクタ" -#: disk-utils/cfdisk.c:1361 +#: disk-utils/cfdisk.c:1380 #, c-format msgid "Label: %s, identifier: %s" msgstr "ラベル: %s, ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1364 +#: disk-utils/cfdisk.c:1383 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "ラベル: %s" -#: disk-utils/cfdisk.c:1508 -msgid "May be followed by {M,B,G,T}iB (the \"iB\" is optional) or S for sectors." +#: disk-utils/cfdisk.c:1537 +#, fuzzy +msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." msgstr "{M,B,G,T}iB (\"iB\" はオプション) または S(セクタ数で指定)を後に続けることができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1512 +#: disk-utils/cfdisk.c:1543 msgid "Please, specify size." msgstr "サイズを指定してください。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1534 -#, c-format -msgid "Minimal size is %ju" -msgstr "最小サイズは %ju" +#: disk-utils/cfdisk.c:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Minimum size is %ju bytes." +msgstr "最大サイズは %ju バイトです。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1543 -#, c-format -msgid "Maximal size is %ju bytes." +#: disk-utils/cfdisk.c:1574 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximum size is %ju bytes." msgstr "最大サイズは %ju バイトです。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1550 +#: disk-utils/cfdisk.c:1581 msgid "Failed to parse size." msgstr "サイズ情報の解釈に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:1608 +#: disk-utils/cfdisk.c:1639 msgid "Select partition type" msgstr "パーティションタイプを選択" -#: disk-utils/cfdisk.c:1653 disk-utils/cfdisk.c:1682 +#: disk-utils/cfdisk.c:1684 disk-utils/cfdisk.c:1713 msgid "Enter script file name: " msgstr "スクリプトファイル名を入力: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1654 +#: disk-utils/cfdisk.c:1685 msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." msgstr "スクリプトファイルをメモリ内のパーティションテーブルに適用します。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1663 disk-utils/cfdisk.c:1704 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:462 disk-utils/fdisk-menu.c:500 -#, c-format -msgid "Cannot open: %s" +#: disk-utils/cfdisk.c:1694 disk-utils/cfdisk.c:1735 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:463 disk-utils/fdisk-menu.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open %s" msgstr "%s を open できません" -#: disk-utils/cfdisk.c:1665 disk-utils/fdisk-menu.c:464 +#: disk-utils/cfdisk.c:1696 disk-utils/fdisk-menu.c:465 #, c-format msgid "Failed to parse script file %s" msgstr "スクリプトファイル %s の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:1667 disk-utils/fdisk-menu.c:466 +#: disk-utils/cfdisk.c:1698 disk-utils/fdisk-menu.c:467 #, c-format msgid "Failed to apply script %s" msgstr "スクリプトファイル %s の適用に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:1683 +#: disk-utils/cfdisk.c:1714 msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." msgstr "メモリ内のパーティションテーブルをファイルに書き出します。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1691 disk-utils/fdisk-menu.c:488 +#: disk-utils/cfdisk.c:1722 disk-utils/fdisk-menu.c:489 msgid "Failed to allocate script handler" msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:1697 disk-utils/fdisk-menu.c:494 +#: disk-utils/cfdisk.c:1728 msgid "Failed to read disk layout into script." msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1711 +#: disk-utils/cfdisk.c:1742 msgid "Disk layout successfully dumped." msgstr "ディスクのレイアウトを出力しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1714 disk-utils/fdisk-menu.c:506 +#: disk-utils/cfdisk.c:1745 disk-utils/fdisk-menu.c:507 #, c-format msgid "Failed to write script %s" msgstr "スクリプトファイル %s への書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:1747 disk-utils/fdisk.c:863 +#: disk-utils/cfdisk.c:1778 disk-utils/fdisk.c:872 msgid "Device does not contain a recognized partition table." msgstr "デバイスには認識可能なパーティション情報が含まれていません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1749 +#: disk-utils/cfdisk.c:1780 msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." msgstr "新しく作成するラベルのタイプを選択するか、'L' を押してスクリプトを読み込みます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1754 +#: disk-utils/cfdisk.c:1785 msgid "Select label type" msgstr "ラベルのタイプを選択" -#: disk-utils/cfdisk.c:1800 -msgid "Help Screen for cfdisk" -msgstr "cfdisk のヘルプ画面" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1802 -msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" +#: disk-utils/cfdisk.c:1831 +#, fuzzy +msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." msgstr "cfdisk は端末型ディスクパーティション作成プログラムです。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1803 -msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" +#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#, fuzzy +msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." msgstr "ハードディスクドライブのパーティションを作成/削除/変更" -#: disk-utils/cfdisk.c:1804 -msgid "disk drive." -msgstr "することができます。" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1806 -msgid "Copyright (C) 2014 Karel Zak " -msgstr "Copyright (C) 2014 Karel Zak " - -#: disk-utils/cfdisk.c:1807 -msgid "Based on the original cfdisk from Kevin E. Martin & aeb." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1809 +#: disk-utils/cfdisk.c:1834 msgid "Command Meaning" msgstr "コマンド 説明" -#: disk-utils/cfdisk.c:1810 +#: disk-utils/cfdisk.c:1835 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" -#: disk-utils/cfdisk.c:1811 +#: disk-utils/cfdisk.c:1836 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b カーソル上のパーティションの起動可能フラグを切り替えます" -#: disk-utils/cfdisk.c:1812 +#: disk-utils/cfdisk.c:1837 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d カーソル上のパーティションを削除します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1813 +#: disk-utils/cfdisk.c:1838 msgid " h Print this screen" msgstr " h この画面を表示します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1814 +#: disk-utils/cfdisk.c:1839 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1815 +#: disk-utils/cfdisk.c:1840 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q パーティション情報を書き込まずにプログラムを終了します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1816 -msgid " t Change the partition type" -msgstr " t パーティションタイプを変更します" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1817 +#: disk-utils/cfdisk.c:1841 msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" msgstr " s パーティションの順序を修正 (順番に並んでいない場合)" -#: disk-utils/cfdisk.c:1818 +#: disk-utils/cfdisk.c:1842 +msgid " t Change the partition type" +msgstr " t パーティションタイプを変更します" + +#: disk-utils/cfdisk.c:1843 msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" msgstr " u ディスクのレイアウトを sfdisk 互換のスクリプトに書き出します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1819 -msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" +#: disk-utils/cfdisk.c:1844 +#, fuzzy +msgid " W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" msgstr " W パーティション情報をディスクに書き込む (W は大文字で" -#: disk-utils/cfdisk.c:1820 -msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" +#: disk-utils/cfdisk.c:1845 +#, fuzzy +msgid " since this might destroy data on the disk, you must either" msgstr " 入力してください)。このオプションは、ディスク上の" -#: disk-utils/cfdisk.c:1821 -msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" +#: disk-utils/cfdisk.c:1846 +#, fuzzy +msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" msgstr " データを破壊する可能性があるため、 'yes' または 'no' " -#: disk-utils/cfdisk.c:1822 -msgid " `no'" -msgstr " の確認入力を求めます。" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1823 +#: disk-utils/cfdisk.c:1847 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "上矢印キー 上の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1824 +#: disk-utils/cfdisk.c:1848 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "下矢印キー 下の領域にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1825 +#: disk-utils/cfdisk.c:1849 msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" msgstr "左矢印キー 前のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1826 +#: disk-utils/cfdisk.c:1850 msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" msgstr "右矢印キー 次のメニュー項目にカーソルを移動します" -#: disk-utils/cfdisk.c:1829 +#: disk-utils/cfdisk.c:1852 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "注意: コマンドはすべて大文字、小文字どちらでも使用できます" -#: disk-utils/cfdisk.c:1830 -msgid "case letters (except for Writes)." +#: disk-utils/cfdisk.c:1853 +#, fuzzy +msgid "case letters (except for Write)." msgstr "(ただし、 'W' を除きます) 。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1832 +#: disk-utils/cfdisk.c:1855 msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." msgstr "lsblk(8) または partx(8) を使うとデバイスについてより詳しく見ることができます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1839 +#: disk-utils/cfdisk.c:1862 msgid "Press a key to continue." msgstr "何かキーを押してください。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1915 +#: disk-utils/cfdisk.c:1943 msgid "Could not toggle the flag." msgstr "起動可能フラグを切り替えられませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1925 +#: disk-utils/cfdisk.c:1953 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu." msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1927 disk-utils/fdisk-menu.c:589 +#: disk-utils/cfdisk.c:1955 disk-utils/fdisk-menu.c:590 #, c-format msgid "Partition %zu has been deleted." msgstr "パーティション %zu を削除しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1948 +#: disk-utils/cfdisk.c:1976 msgid "Partition size: " msgstr "パーティションのサイズ: " -#: disk-utils/cfdisk.c:1954 -msgid "Too small partition size specified." -msgstr "小さすぎるパーティションサイズが指定されました。" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1992 +#: disk-utils/cfdisk.c:2017 #, c-format msgid "Changed type of partition %zu." msgstr "パーティション %zu のタイプを変更しました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:1994 +#: disk-utils/cfdisk.c:2019 #, c-format msgid "The type of partition %zu is unchanged." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "Device open in read-only mode" -msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています" +#: disk-utils/cfdisk.c:2036 +#, fuzzy +msgid "Device is open in read-only mode." +msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2016 +#: disk-utils/cfdisk.c:2041 msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " msgstr "パーティション情報をディスクに書き込んでもよろしいですか? " -#: disk-utils/cfdisk.c:2018 +#: disk-utils/cfdisk.c:2043 msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." msgstr "\"yes\" または \"no\" と入力してください。ESC を押すとこのダイアログを抜けます。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2023 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 +#: disk-utils/cfdisk.c:2048 login-utils/lslogins.c:210 sys-utils/lscpu.c:1249 #: sys-utils/lscpu.c:1259 -#, c-format msgid "yes" msgstr "yes" -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 -msgid "Did not write partition table to disk" +#: disk-utils/cfdisk.c:2049 +#, fuzzy +msgid "Did not write partition table to disk." msgstr "パーティション情報をディスクに書き込みませんでした" -#: disk-utils/cfdisk.c:2029 -msgid "Failed to write disklabel" +#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#, fuzzy +msgid "Failed to write disklabel." msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2032 disk-utils/fdisk-menu.c:544 +#: disk-utils/cfdisk.c:2057 disk-utils/fdisk-menu.c:545 msgid "The partition table has been altered." msgstr "パーティション情報が変更されました。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2054 +#: disk-utils/cfdisk.c:2079 disk-utils/cfdisk.c:2124 msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." msgstr "パーティション情報の項目順がディスク上の順序と一致しません。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2079 +#: disk-utils/cfdisk.c:2104 msgid "failed to create a new disklabel" msgstr "新しいディスクラベルの作成に失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2087 +#: disk-utils/cfdisk.c:2112 msgid "failed to read partitions" msgstr "パーティションの読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/cfdisk.c:2097 disk-utils/fdisk.c:855 disk-utils/fdisk-menu.c:536 +#: disk-utils/cfdisk.c:2122 disk-utils/fdisk.c:864 disk-utils/fdisk-menu.c:537 msgid "Device open in read-only mode." msgstr "デバイスは読み込み専用でオープンされています。" -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 +#: disk-utils/cfdisk.c:2194 #, c-format msgid " %1$s [options] \n" msgstr " %1$s [オプション] <ディスクデバイス>\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 disk-utils/fdisk.c:640 disk-utils/sfdisk.c:1314 +#: disk-utils/cfdisk.c:2197 disk-utils/fdisk.c:642 disk-utils/sfdisk.c:1315 msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" msgstr "ディスクのパーティション情報を表示または操作します。\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 +#: disk-utils/cfdisk.c:2200 msgid " -L --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 +#: disk-utils/cfdisk.c:2201 msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n" -#: disk-utils/cfdisk.c:2213 disk-utils/fdisk.c:768 misc-utils/cal.c:373 -#: sys-utils/dmesg.c:1302 text-utils/hexdump.c:114 +#: disk-utils/cfdisk.c:2240 disk-utils/fdisk.c:774 misc-utils/cal.c:373 +#: sys-utils/dmesg.c:1318 text-utils/hexdump.c:114 msgid "unsupported color mode" msgstr "未対応の色モードです" -#: disk-utils/cfdisk.c:2231 disk-utils/fdisk.c:708 disk-utils/sfdisk.c:192 +#: disk-utils/cfdisk.c:2258 disk-utils/fdisk.c:714 disk-utils/sfdisk.c:192 msgid "failed to allocate libfdisk context" msgstr "libfdisk コンテキストの割り当てに失敗しました" @@ -677,7 +668,7 @@ msgstr "" "続けます ... " #: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:196 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:453 +#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 #: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:89 #, c-format msgid " %s [options] \n" @@ -721,16 +712,17 @@ msgstr "引数が正しくありません - 修復試行回数" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:331 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:751 disk-utils/mkfs.cramfs.c:788 #: disk-utils/mkfs.minix.c:750 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:891 -#: login-utils/last.c:673 misc-utils/namei.c:231 sys-utils/blkdiscard.c:157 -#: sys-utils/dmesg.c:521 sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 -#: sys-utils/fstrim.c:76 sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 +#: login-utils/last.c:673 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 +#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:522 +#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:76 +#: sys-utils/swapon.c:482 sys-utils/switch_root.c:93 #: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 #: text-utils/tailf.c:101 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat failed %s" -msgstr "stat が失敗しました: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "stat of %s failed" +msgstr "stat に失敗しました" -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1394 +#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:949 misc-utils/lsblk.c:1397 #: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 #, c-format msgid "%s: not a block device" @@ -770,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" msgstr "" -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:505 +#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:512 msgid "close failed" msgstr "閉じるのに失敗しました" @@ -788,85 +780,85 @@ msgstr "" msgid "Select (default %c): " msgstr "選択 (既定値 %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:122 +#: disk-utils/fdisk.c:124 #, c-format msgid "Using default response %c." msgstr "既定の回答 %c であるものとみなします。" -#: disk-utils/fdisk.c:135 disk-utils/fdisk.c:208 disk-utils/fdisk.c:279 +#: disk-utils/fdisk.c:137 disk-utils/fdisk.c:210 disk-utils/fdisk.c:281 msgid "Value out of range." msgstr "範囲外の値です。" -#: disk-utils/fdisk.c:164 +#: disk-utils/fdisk.c:166 #, c-format msgid "%s (%s, default %c): " msgstr "%s (%s, 既定値 %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:167 disk-utils/fdisk.c:233 +#: disk-utils/fdisk.c:169 disk-utils/fdisk.c:235 #, c-format msgid "%s (%s, default %ju): " msgstr "%s (%s, 既定値 %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:172 +#: disk-utils/fdisk.c:174 #, c-format msgid "%s (%c-%c, default %c): " msgstr "%s (%c-%c, 初期値 %c): " -#: disk-utils/fdisk.c:175 disk-utils/fdisk.c:235 +#: disk-utils/fdisk.c:177 disk-utils/fdisk.c:237 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " msgstr "%s (%ju-%ju, 既定値 %ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:178 +#: disk-utils/fdisk.c:180 #, c-format msgid "%s (%c-%c): " msgstr "%s (%c-%c): " -#: disk-utils/fdisk.c:181 disk-utils/fdisk.c:237 +#: disk-utils/fdisk.c:183 disk-utils/fdisk.c:239 #, c-format msgid "%s (%ju-%ju): " msgstr "%s (%ju-%ju): " -#: disk-utils/fdisk.c:344 disk-utils/sfdisk.c:165 +#: disk-utils/fdisk.c:346 disk-utils/sfdisk.c:165 msgid " [Y]es/[N]o: " msgstr " [Y]es/[N]o: " -#: disk-utils/fdisk.c:385 +#: disk-utils/fdisk.c:387 msgid "Partition type (type L to list all types): " msgstr "パーティションのタイプ (L で利用可能なタイプを一覧表示します): " -#: disk-utils/fdisk.c:386 +#: disk-utils/fdisk.c:388 msgid "Hex code (type L to list all codes): " msgstr "16 進数コード (L で利用可能なコードを一覧表示します): " -#: disk-utils/fdisk.c:483 +#: disk-utils/fdisk.c:485 msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" msgstr "DOS 互換フラグが設定されました (廃止予定です!)" -#: disk-utils/fdisk.c:484 +#: disk-utils/fdisk.c:486 msgid "DOS Compatibility flag is not set" msgstr "DOS 互換フラグは設定されていません" -#: disk-utils/fdisk.c:505 +#: disk-utils/fdisk.c:507 #, c-format msgid "Partition %zu does not exist yet!" msgstr "パーティション %zu は、まだ存在していません!" -#: disk-utils/fdisk.c:510 disk-utils/fdisk.c:519 libfdisk/src/ask.c:999 +#: disk-utils/fdisk.c:512 disk-utils/fdisk.c:521 libfdisk/src/ask.c:999 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: disk-utils/fdisk.c:518 +#: disk-utils/fdisk.c:520 #, c-format msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." msgstr "パーティションのタイプを '%s' から '%s' に変更しました。" -#: disk-utils/fdisk.c:522 +#: disk-utils/fdisk.c:524 #, c-format msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。" -#: disk-utils/fdisk.c:575 +#: disk-utils/fdisk.c:577 #, c-format msgid "" "\n" @@ -875,25 +867,25 @@ msgstr "" "\n" "%s: オフセット = %ju、サイズ = %zu バイト。" -#: disk-utils/fdisk.c:581 +#: disk-utils/fdisk.c:583 msgid "cannot seek" msgstr "シークできません" -#: disk-utils/fdisk.c:586 +#: disk-utils/fdisk.c:588 msgid "cannot read" msgstr "読み取れません" -#: disk-utils/fdisk.c:599 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 -#: libfdisk/src/gpt.c:2040 +#: disk-utils/fdisk.c:601 libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 +#: libfdisk/src/gpt.c:2044 msgid "First sector" msgstr "最初のセクタ" -#: disk-utils/fdisk.c:626 +#: disk-utils/fdisk.c:628 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" msgstr "%s に対する BLKGETSIZE ioctl が失敗しました" -#: disk-utils/fdisk.c:635 +#: disk-utils/fdisk.c:637 #, c-format msgid "" " %1$s [options] change partition table\n" @@ -902,90 +894,95 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] <ディスク> パーティションテーブルを変更\n" " %1$s [オプション] -l [<ディスク>] パーティションテーブルを一覧表示\n" -#: disk-utils/fdisk.c:643 +#: disk-utils/fdisk.c:645 msgid " -b, --sector-size physical and logical sector size\n" msgstr " -b, --sector-size <サイズ> 物理および論理セクタサイズ\n" -#: disk-utils/fdisk.c:644 +#: disk-utils/fdisk.c:646 msgid " -c, --compatibility[=] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" msgstr " -c, --compatibility[=<モード>] 互換モード: 'dos' または 'nondos' (既定値)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:645 +#: disk-utils/fdisk.c:647 msgid " -L, --color[=] colorize output (auto, always or never)\n" msgstr " -L, --color[=<いつ>] メッセージを色づけします(auto、always、never のどれか)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:646 +#: disk-utils/fdisk.c:648 msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/fdisk.c:647 +#: disk-utils/fdisk.c:649 msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/fdisk.c:648 +#: disk-utils/fdisk.c:650 msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n" -#: disk-utils/fdisk.c:649 +#: disk-utils/fdisk.c:651 msgid " -u, --units[=] display units: 'cylinders' or 'sectors' (default)\n" msgstr " -u, --units[=<単位>] 表示単位: 'cylinders' または 'sectors' (既定値)\n" -#: disk-utils/fdisk.c:650 +#: disk-utils/fdisk.c:652 msgid " -s, --getsz display device size in 512-byte sectors [DEPRECATED]\n" msgstr " -s, --getsz デバイスのサイズを 512バイトセクタ数で表示します(非推奨)\n" #: disk-utils/fdisk.c:653 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" + +#: disk-utils/fdisk.c:656 msgid " -C, --cylinders specify the number of cylinders\n" msgstr " -C, --cylinders <数値> シリンダ数を指定します\n" -#: disk-utils/fdisk.c:654 +#: disk-utils/fdisk.c:657 msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" -#: disk-utils/fdisk.c:655 +#: disk-utils/fdisk.c:658 msgid " -S, --sectors specify the number of sectors per track\n" msgstr " -S, --sectors <数値> 1 トラックあたりのセクタ数を指定します\n" -#: disk-utils/fdisk.c:718 +#: disk-utils/fdisk.c:724 msgid "invalid sector size argument" msgstr "セクタサイズの引数が正しくありません" -#: disk-utils/fdisk.c:727 +#: disk-utils/fdisk.c:733 msgid "invalid cylinders argument" msgstr "シリンダの引数が正しくありません" -#: disk-utils/fdisk.c:739 +#: disk-utils/fdisk.c:745 msgid "not found DOS label driver" msgstr "DOS ラベルドライバが見つかりません" -#: disk-utils/fdisk.c:745 +#: disk-utils/fdisk.c:751 #, c-format msgid "unknown compatibility mode '%s'" msgstr "未知の互換モード '%s'" -#: disk-utils/fdisk.c:754 +#: disk-utils/fdisk.c:760 msgid "invalid heads argument" msgstr "ヘッド数の引数が正しくありません" -#: disk-utils/fdisk.c:760 +#: disk-utils/fdisk.c:766 msgid "invalid sectors argument" msgstr "セクタ数の引数が正しくありません" -#: disk-utils/fdisk.c:785 +#: disk-utils/fdisk.c:791 #, c-format msgid "unsupported disklabel: %s" msgstr "未対応のディスクラベルです: %s" -#: disk-utils/fdisk.c:807 +#: disk-utils/fdisk.c:816 msgid "The device properties (sector size and geometry) should be used with one specified device only." msgstr "デバイスのプロパティ (セクタサイズ及びジオメトリ) はただ 1 つのデバイスだけに対して使うべきです。" -#: disk-utils/fdisk.c:846 +#: disk-utils/fdisk.c:855 #, c-format msgid "Welcome to fdisk (%s)." msgstr "fdisk (%s) へようこそ。" -#: disk-utils/fdisk.c:848 disk-utils/sfdisk.c:1135 +#: disk-utils/fdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1136 msgid "" "Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" "Be careful before using the write command.\n" @@ -993,7 +990,7 @@ msgstr "" "ここで設定した内容は、書き込みコマンドを実行するまでメモリのみに保持されます。\n" "書き込みコマンドを使用する際は、注意して実行してください。\n" -#: disk-utils/fdisk.c:868 +#: disk-utils/fdisk.c:877 msgid "A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert command 'M')." msgstr "" @@ -1038,16 +1035,18 @@ msgstr "ディスクラベルのタイプ: %s" msgid "Disk identifier: %s" msgstr "ディスク識別子: %s" -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 -msgid "faild to allocate iterator" +#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fsck.c:1228 +msgid "failed to allocate iterator" msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:113 -msgid "faild to allocate output table" +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output table" msgstr "出力テーブルの割り当てに失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:154 -msgid "faild to allocate output line" +#, fuzzy +msgid "failed to allocate output line" msgstr "出力行の割り当てに失敗しました" #: disk-utils/fdisk-list.c:181 @@ -1231,7 +1230,6 @@ msgstr "レガシーBIOS 用の起動可能フラグを切り替えます" #: disk-utils/fdisk-menu.c:170 #, fuzzy -#| msgid "toggle the dos compatibility flag" msgid "toggle the no block IO protocol flag" msgstr "DOS 互換フラグを切り替えます" @@ -1343,7 +1341,7 @@ msgstr "完全なディスクラベルを表示します" msgid "link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "BSD パーティションと非 BSD パーティションをリンクします" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:365 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:366 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1352,7 +1350,7 @@ msgstr "" "\n" "ヘルプ (熟練者向けコマンド):\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:367 disk-utils/sfdisk.c:928 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 disk-utils/sfdisk.c:928 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1361,84 +1359,88 @@ msgstr "" "\n" "ヘルプ:\n" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:387 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:388 #, c-format msgid "You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." msgstr "" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:417 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:418 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "熟練者向けコマンド (m でヘルプ): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:419 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 msgid "Command (m for help): " msgstr "コマンド (m でヘルプ): " -#: disk-utils/fdisk-menu.c:429 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:430 #, c-format msgid "%c: unknown command" msgstr "%c: 不明なコマンドです" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:455 disk-utils/fdisk-menu.c:482 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:456 disk-utils/fdisk-menu.c:483 msgid "Enter script file name" msgstr "スクリプトファイル名を入力してください" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:468 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:469 msgid "Script successfully applied." msgstr "スクリプトを適用しました。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:508 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:495 +#, fuzzy +msgid "Failed to transform disk layout into script" +msgstr "ディスクのレイアウトのスクリプトへの書き出しに失敗しました。" + +#: disk-utils/fdisk-menu.c:509 msgid "Script successfully saved." msgstr "スクリプトを保存しました。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:541 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:542 msgid "failed to write disklabel" msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:587 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:588 #, c-format msgid "Could not delete partition %zu" msgstr "パーティション %zu を削除できませんでした" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:611 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:612 msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." msgstr "表示項目の単位をシリンダに変更します (古い機能です!)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:613 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:614 msgid "Changing display/entry units to sectors." msgstr "表示項目の単位をセクタに変更します" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:623 disk-utils/fdisk-menu.c:787 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:624 disk-utils/fdisk-menu.c:788 msgid "Leaving nested disklabel." msgstr "入れ子のディスクラベルから離れます。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:664 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:665 #, fuzzy -#| msgid "Entering nested BSD disklabel." msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:680 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:681 msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "新しい UUID (8-4-4-4-12 形式)" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:695 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:696 msgid "New name" msgstr "新しい名前" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:758 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:759 msgid "Entering nested BSD disklabel." msgstr "入れ子の BSD ディスクラベルに入ります。" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:944 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:945 msgid "Number of cylinders" msgstr "シリンダ数" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:948 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:949 msgid "Number of heads" msgstr "ヘッド数" -#: disk-utils/fdisk-menu.c:952 +#: disk-utils/fdisk-menu.c:953 msgid "Number of sectors" msgstr "セクタ数" @@ -1455,7 +1457,7 @@ msgstr "%s はマウントされていません\n" #: disk-utils/fsck.c:323 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 #: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:249 libfdisk/src/bsd.c:587 -#: lib/path.c:113 lib/path.c:134 lib/path.c:155 lib/path.c:203 +#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 #: login-utils/last.c:196 login-utils/last.c:233 login-utils/sulogin.c:675 #: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:731 term-utils/setterm.c:788 #: term-utils/setterm.c:792 term-utils/setterm.c:799 @@ -1463,7 +1465,7 @@ msgstr "%s はマウントされていません\n" msgid "cannot read %s" msgstr "%s を読み込むことができません" -#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:136 lib/path.c:157 +#: disk-utils/fsck.c:325 lib/path.c:133 lib/path.c:154 #, c-format msgid "parse error: %s" msgstr "解析エラー: %s" @@ -1502,151 +1504,147 @@ msgstr "アンロックしています。%s\n" msgid "failed to setup description for %s" msgstr "%s に対するディスクリプションの設定に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:463 +#: disk-utils/fsck.c:467 #, c-format msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" msgstr "%s: %d 行目で解析エラーです -- 無視しました" -#: disk-utils/fsck.c:495 disk-utils/fsck.c:497 +#: disk-utils/fsck.c:499 disk-utils/fsck.c:501 #, c-format msgid "%s: failed to parse fstab" msgstr "%s: fstab の解析に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:659 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 +#: disk-utils/fsck.c:663 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1041 #: login-utils/vipw.c:204 sys-utils/flock.c:295 sys-utils/nsenter.c:142 #: sys-utils/swapon.c:302 sys-utils/unshare.c:221 term-utils/script.c:277 #: term-utils/script.c:287 msgid "fork failed" msgstr "子プロセスの起動に失敗" -#: disk-utils/fsck.c:666 +#: disk-utils/fsck.c:670 #, c-format msgid "%s: execute failed" msgstr "%s: 実行に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:754 +#: disk-utils/fsck.c:758 msgid "wait: no more child process?!?" msgstr "wait: 既に子プロセスがなくなっています?!?" -#: disk-utils/fsck.c:757 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 +#: disk-utils/fsck.c:761 sys-utils/flock.c:312 sys-utils/swapon.c:326 #: sys-utils/unshare.c:226 msgid "waitpid failed" msgstr "waitpid に失敗しました" -#: disk-utils/fsck.c:775 +#: disk-utils/fsck.c:779 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." msgstr "警告... デバイス %2$s に対する %1$s が、シグナル %3$d で終了しました。" -#: disk-utils/fsck.c:781 +#: disk-utils/fsck.c:785 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen." msgstr "%s %s: 状態は %x ですが、これは発生しないはずの値です。" -#: disk-utils/fsck.c:827 +#: disk-utils/fsck.c:831 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" msgstr "%s が完了しました (終了ステータス %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:905 +#: disk-utils/fsck.c:909 #, c-format msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" msgstr "エラー %d (%m) が発生、fsck.%s を %s で実行中でした" -#: disk-utils/fsck.c:971 +#: disk-utils/fsck.c:975 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'." msgstr "-t でファイルシステムのタイプを指定する際、リストの一部だけに否定演算子 ('no' または '!') を付けることはできません。" -#: disk-utils/fsck.c:1087 +#: disk-utils/fsck.c:1091 #, c-format msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" msgstr "%s: /etc/fstab 内の不正な行を読み飛ばしています: fsck pass number がゼロ以外の値になっている bind mount が存在しています" -#: disk-utils/fsck.c:1099 +#: disk-utils/fsck.c:1103 #, c-format msgid "%s: skipping nonexistent device\n" msgstr "%s: 存在しないデバイスを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/fsck.c:1104 +#: disk-utils/fsck.c:1108 #, c-format msgid "%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this device)\n" msgstr "%s: 存在しないデバイスです (\"nofail\" fstab オプションを利用することで、このデバイスを読み飛ばすことができます)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1121 +#: disk-utils/fsck.c:1125 #, c-format msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" msgstr "%s: 不明なファイルシステムタイプを読み飛ばしています\n" -#: disk-utils/fsck.c:1135 +#: disk-utils/fsck.c:1139 #, c-format msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" msgstr "%s をチェックできません: fsck.%s が見つかりません" -#: disk-utils/fsck.c:1224 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" - -#: disk-utils/fsck.c:1239 +#: disk-utils/fsck.c:1243 msgid "Checking all file systems.\n" msgstr "すべてのファイルシステムを検査します。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1330 +#: disk-utils/fsck.c:1334 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--待機中-- (パス %d)\n" -#: disk-utils/fsck.c:1355 +#: disk-utils/fsck.c:1359 #, c-format msgid " %s [options] -- [fs-options] [ ...]\n" msgstr " %s [オプション] -- [ファイルシステムオプション] [<ファイルシステム> ...]\n" -#: disk-utils/fsck.c:1359 +#: disk-utils/fsck.c:1363 msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" msgstr "Linux のファイルシステムを検査/修正します。\n" -#: disk-utils/fsck.c:1362 +#: disk-utils/fsck.c:1366 msgid " -A check all filesystems\n" msgstr " -A すべてのファイルシステムを検査します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1363 +#: disk-utils/fsck.c:1367 msgid " -C [] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" msgstr " -C [] 進捗を表示します; は GUI の場合に指定します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1364 +#: disk-utils/fsck.c:1368 msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" msgstr " -l 排他アクセスを保証するため、デバイスをロック(施錠)します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1365 +#: disk-utils/fsck.c:1369 msgid " -M do not check mounted filesystems\n" msgstr " -M マウント済みのファイルシステムはチェックしません\n" -#: disk-utils/fsck.c:1366 +#: disk-utils/fsck.c:1370 msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" msgstr " -N 実際には何も実行せず、何が行われるかだけを表示します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1367 +#: disk-utils/fsck.c:1371 msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" msgstr " -P ルートファイルシステムを含め、チェックを並列で処理します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1368 +#: disk-utils/fsck.c:1372 msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" msgstr " -R ルートファイルシステムを飛ばす; '-A' と併用した場合に便利です\n" -#: disk-utils/fsck.c:1369 +#: disk-utils/fsck.c:1373 msgid " -r report statistics for each device checked\n" msgstr " -r チェックしたデバイスに対して統計情報を報告します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1370 +#: disk-utils/fsck.c:1374 msgid " -s serialize the checking operations\n" msgstr " -s チェック処理を逐次的に行います\n" -#: disk-utils/fsck.c:1371 +#: disk-utils/fsck.c:1375 msgid " -T do not show the title on startup\n" msgstr " -T 起動時にタイトルを表示しないようにします\n" -#: disk-utils/fsck.c:1372 +#: disk-utils/fsck.c:1376 msgid "" " -t specify filesystem types to be checked;\n" " is allowed to be a comma-separated list\n" @@ -1654,46 +1652,46 @@ msgstr "" " -t <タイプ> チェック対象のファイルシステムを指定します;\n" " <タイプ> はカンマ区切りのリストで指定します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1374 +#: disk-utils/fsck.c:1378 msgid " -V explain what is being done\n" msgstr " -V 何が行われるのかを詳しく表示します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1375 +#: disk-utils/fsck.c:1379 msgid " -? display this help and exit\n" msgstr " -? このヘルプを表示して終了します\n" -#: disk-utils/fsck.c:1378 +#: disk-utils/fsck.c:1382 msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." msgstr "ファイルシステム固有のオプションについては、 fsck.* コマンドのヘルプをお読みください。" -#: disk-utils/fsck.c:1416 +#: disk-utils/fsck.c:1420 msgid "too many devices" msgstr "デバイスが多すぎます" -#: disk-utils/fsck.c:1428 +#: disk-utils/fsck.c:1432 msgid "Is /proc mounted?" msgstr "/proc をマウントしていますか?" -#: disk-utils/fsck.c:1436 +#: disk-utils/fsck.c:1440 #, c-format msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" msgstr "該当するファイルシステムをチェックするには、 root でなければなりません: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1440 +#: disk-utils/fsck.c:1444 #, c-format msgid "couldn't find matching filesystem: %s" msgstr "該当するファイルシステムが見つかりません: %s" -#: disk-utils/fsck.c:1448 disk-utils/fsck.c:1536 misc-utils/kill.c:367 +#: disk-utils/fsck.c:1452 disk-utils/fsck.c:1540 misc-utils/kill.c:367 #: sys-utils/eject.c:287 msgid "too many arguments" msgstr "引数が多すぎます" -#: disk-utils/fsck.c:1588 +#: disk-utils/fsck.c:1592 msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" msgstr "-l オプションは 1 つのデバイスのみを指定した場合にのみ有効です -- エラーを無視しています" -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:188 +#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 misc-utils/whereis.c:189 #, c-format msgid " %s [options] \n" msgstr " %s [オプション] <ファイル>\n" @@ -2388,8 +2386,8 @@ msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1400 disk-utils/mkfs.minix.c:808 #: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1004 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:316 misc-utils/logger.c:382 -#: misc-utils/logger.c:431 sys-utils/dmesg.c:649 sys-utils/wdctl.c:346 +#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:319 misc-utils/logger.c:389 +#: misc-utils/logger.c:438 sys-utils/dmesg.c:660 sys-utils/wdctl.c:346 #: sys-utils/wdctl.c:411 term-utils/script.c:341 term-utils/script.c:382 #: term-utils/script.c:501 text-utils/pg.c:1249 msgid "write failed" @@ -2636,9 +2634,9 @@ msgid " -h, --help display this help text and exit\n" msgstr " -h, --help このヘルプを表示して終了します\n" #: disk-utils/mkfs.c:154 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:649 login-utils/su-common.c:978 +#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 #: login-utils/sulogin.c:811 login-utils/sulogin.c:815 schedutils/chrt.c:332 -#: schedutils/ionice.c:262 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 +#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:301 #: sys-utils/nsenter.c:375 sys-utils/prlimit.c:643 sys-utils/rtcwake.c:589 #: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 #: sys-utils/swapon.c:318 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:258 @@ -3240,7 +3238,7 @@ msgstr "可読形式でのサイズ" msgid "partition name" msgstr "パーティション名" -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:150 +#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:154 msgid "partition UUID" msgstr "パーティション UUID" @@ -3248,7 +3246,7 @@ msgstr "パーティション UUID" msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" msgstr "パーティションテーブルの種類 (dos, gpt, ...)" -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:151 +#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:155 msgid "partition flags" msgstr "パーティションフラグ" @@ -3280,8 +3278,8 @@ msgstr "%s: 実際のファイルを設定することができませんでし msgid "%s: failed to set up loop device" msgstr "%s: ループバックデバイスの設定に失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:388 -#: misc-utils/lsblk.c:323 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 +#: disk-utils/partx.c:161 login-utils/lslogins.c:324 misc-utils/findmnt.c:391 +#: misc-utils/lsblk.c:327 misc-utils/lslocks.c:340 sys-utils/losetup.c:101 #: sys-utils/lscpu.c:327 sys-utils/prlimit.c:277 sys-utils/swapon.c:135 #: sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:113 #, c-format @@ -3374,7 +3372,7 @@ msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" msgstr[0] "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju セクタ, %6ju MB)\n" -#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:697 misc-utils/findmnt.c:714 +#: disk-utils/partx.c:546 misc-utils/findmnt.c:703 misc-utils/findmnt.c:720 #: misc-utils/lslocks.c:402 msgid "failed to add line to output" msgstr "出力先への行追加が失敗しました" @@ -3383,14 +3381,14 @@ msgstr "出力先への行追加が失敗しました" msgid "failed to add data to output table" msgstr "出力テーブルへのデータ追加に失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1530 -#: misc-utils/lsblk.c:1766 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 +#: disk-utils/partx.c:632 login-utils/lslogins.c:899 misc-utils/findmnt.c:1536 +#: misc-utils/lsblk.c:1769 misc-utils/lslocks.c:461 sys-utils/losetup.c:300 #: sys-utils/lscpu.c:1420 sys-utils/prlimit.c:297 sys-utils/swapon.c:268 #: sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:339 msgid "failed to initialize output table" msgstr "出力テーブルの準備に失敗しました" -#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1552 misc-utils/lsblk.c:1782 +#: disk-utils/partx.c:643 misc-utils/findmnt.c:1558 misc-utils/lsblk.c:1785 #: misc-utils/lslocks.c:471 sys-utils/losetup.c:308 sys-utils/losetup.c:344 #: sys-utils/lscpu.c:1425 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:277 #: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:348 @@ -3446,7 +3444,7 @@ msgstr "" " -s, --show パーティションを一覧表示します\n" "\n" -#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1532 +#: disk-utils/partx.c:724 misc-utils/lsblk.c:1535 msgid " -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" @@ -3462,11 +3460,11 @@ msgstr " -n, --nr パーティションを範囲で指定します ( msgid " -o, --output define which output columns to use\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1545 +#: disk-utils/partx.c:728 misc-utils/lsblk.c:1548 msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" msgstr " -P, --pairs キー=\"値\" の出力形式を使用します\n" -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1546 +#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1549 msgid " -r, --raw use raw output format\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわない出力形式を使用します\n" @@ -3635,7 +3633,7 @@ msgstr "%12s (オフセット %5ju、サイズ %5ju): %s" msgid "%s: failed to create a backup" msgstr "%s: バックアップ作成に失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:383 +#: disk-utils/sfdisk.c:285 misc-utils/wipefs.c:382 msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" msgstr "署名のバックアップ作成に失敗しました。$HOME が定義されていません" @@ -3644,7 +3642,8 @@ msgid "Backup files:" msgstr "バックアップファイル:" #: disk-utils/sfdisk.c:307 -msgid "The partition table unchanged (--no-act)." +#, fuzzy +msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." msgstr "パーティション情報は変更されていません (--no-act)。" #: disk-utils/sfdisk.c:311 @@ -3668,12 +3667,6 @@ msgstr "" "ID 名前\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:439 disk-utils/sfdisk.c:493 -#: term-utils/agetty.c:2499 -#, c-format -msgid "cannot open: %s" -msgstr "開くことができません: %s" - #: disk-utils/sfdisk.c:392 msgid "unrecognized partition table type" msgstr "認識できないパーティション領域タイプです" @@ -3690,7 +3683,7 @@ msgstr "合計: %ju ブロック\n" #: disk-utils/sfdisk.c:544 disk-utils/sfdisk.c:615 disk-utils/sfdisk.c:677 #: disk-utils/sfdisk.c:741 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:852 -#: disk-utils/sfdisk.c:1094 +#: disk-utils/sfdisk.c:1095 msgid "no disk device specified" msgstr "デバイスが指定されていません" @@ -3699,8 +3692,8 @@ msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" msgstr "起動可能フラグの切り替えは MBR でだけサポートされています" #: disk-utils/sfdisk.c:586 disk-utils/sfdisk.c:682 disk-utils/sfdisk.c:746 -#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1092 -#: disk-utils/sfdisk.c:1476 +#: disk-utils/sfdisk.c:801 disk-utils/sfdisk.c:857 disk-utils/sfdisk.c:1093 +#: disk-utils/sfdisk.c:1481 msgid "failed to parse partition number" msgstr "パーティション番号の取得に失敗しました" @@ -3723,13 +3716,13 @@ msgid "%s: not found partition table." msgstr "%s: パーティションテーブルがありません。" #: disk-utils/sfdisk.c:659 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains %zu partitions only." +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。" #: disk-utils/sfdisk.c:662 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition unnused" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: partition %zu: partition is unused" msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションは使用されていません" #: disk-utils/sfdisk.c:681 disk-utils/sfdisk.c:745 disk-utils/sfdisk.c:800 @@ -3739,7 +3732,8 @@ msgstr "パーティション番号が指定されていません" #: disk-utils/sfdisk.c:687 disk-utils/sfdisk.c:751 disk-utils/sfdisk.c:806 #: disk-utils/sfdisk.c:862 -msgid "uneexpected arguments" +#, fuzzy +msgid "unexpected arguments" msgstr "予想外の引数です" #: disk-utils/sfdisk.c:702 @@ -3749,49 +3743,41 @@ msgstr "%s: パーティション %zu: パーティションのタイプを取 #: disk-utils/sfdisk.c:721 #, fuzzy, c-format -#| msgid "failed to parse facility '%s'" msgid "failed to parse %s partition type '%s'" msgstr "分類 '%s' の解釈に失敗しました" #: disk-utils/sfdisk.c:725 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: partition table with no partitions" msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません" #: disk-utils/sfdisk.c:763 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: partition table with no partitions" msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません" #: disk-utils/sfdisk.c:776 disk-utils/sfdisk.c:831 disk-utils/sfdisk.c:885 #, fuzzy -#| msgid "failed to allocate iterator" msgid "failed to allocate partition object" msgstr "列挙子の割り当てに失敗しました" #: disk-utils/sfdisk.c:780 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: partition table with no partitions" msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません" #: disk-utils/sfdisk.c:818 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to get partition number" msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました" #: disk-utils/sfdisk.c:835 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to get partition number" msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" msgstr "%s: パーティション番号の取得に失敗しました" #: disk-utils/sfdisk.c:889 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: partition table with no partitions" msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" msgstr "%s: パーティション情報が見つかりましたが、パーティションがありません" @@ -3804,7 +3790,7 @@ msgid " write write table to disk and exit\n" msgstr " write パーティション情報をディスクに書き込んで終了します\n" #: disk-utils/sfdisk.c:935 -msgid " quit show new situation and wait for user's feedbadk before write\n" +msgid " quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:936 @@ -3828,73 +3814,72 @@ msgid " Input format:\n" msgstr " 入力形式:\n" #: disk-utils/sfdisk.c:946 -msgid " , , , \n" +msgid " , , , \n" msgstr "" #: disk-utils/sfdisk.c:949 msgid "" -" begin of the partition in sectors. The default is the first\n" -" free space.\n" +" begin of the partition in sectors or bytes if specified\n" +" in format {K,M,G,T,P,E,Z,Y}. The default is\n" +" the first free space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:953 +#: disk-utils/sfdisk.c:954 msgid "" " size of the partition in sectors if specified in format\n" " {K,M,G,T,P,E,Z,Y} then it's interpreted as size\n" " in bytes. The default is all available space.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:958 +#: disk-utils/sfdisk.c:959 msgid " partition type. The default is Linux data partition.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:959 +#: disk-utils/sfdisk.c:960 msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:960 +#: disk-utils/sfdisk.c:961 msgid " GPT: uuid or L,S,H shortcuts.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:963 +#: disk-utils/sfdisk.c:964 msgid " '*' to mark MBR partition as bootable. \n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:967 +#: disk-utils/sfdisk.c:968 msgid " Example:\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:969 +#: disk-utils/sfdisk.c:970 #, fuzzy -#| msgid " n Create new partition from free space" msgid " , 4G creates 4GiB partition on default start offset.\n" msgstr " n 空き領域から新しく領域を作成します" -#: disk-utils/sfdisk.c:1001 sys-utils/dmesg.c:1427 +#: disk-utils/sfdisk.c:1002 sys-utils/dmesg.c:1443 msgid "unsupported command" msgstr "未対応のコマンドです" -#: disk-utils/sfdisk.c:1003 +#: disk-utils/sfdisk.c:1004 #, c-format msgid "line %d: unsupported command" msgstr "行 %d: 未対応のコマンドです" -#: disk-utils/sfdisk.c:1102 +#: disk-utils/sfdisk.c:1103 msgid "failed to allocate script handler" msgstr "スクリプトハンドラの割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1113 +#: disk-utils/sfdisk.c:1114 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: failed to read partition table" -msgid "%s: cannot modify partition %d, not found partition table." +msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" msgstr "%s: パーティション情報の読み込みに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d, partition table contains %zu partitions only." -msgstr "" +#: disk-utils/sfdisk.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" +msgstr "%s: パーティション %zu: パーティション情報に %zu パーティションだけが含まれています。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1133 +#: disk-utils/sfdisk.c:1134 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3903,11 +3888,11 @@ msgstr "" "\n" "sfdisk (%s) へようこそ。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1141 +#: disk-utils/sfdisk.c:1142 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." msgstr "このディスクを使用しているユーザがいないかどうかを調べています ..." -#: disk-utils/sfdisk.c:1143 +#: disk-utils/sfdisk.c:1144 msgid "" " FAILED\n" "\n" @@ -3915,7 +3900,7 @@ msgstr "" " 使用中\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1146 +#: disk-utils/sfdisk.c:1147 msgid "" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" @@ -3926,11 +3911,11 @@ msgstr "" "パーティションを無効化してください。 --no-reread フラグを指定すると、\n" "このチェックを省略することができます。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1151 +#: disk-utils/sfdisk.c:1152 msgid "Use the --force flag to overrule all checks." msgstr "全てのチェックを省略するには、 --force フラグを指定してください。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1153 +#: disk-utils/sfdisk.c:1154 msgid "" " OK\n" "\n" @@ -3938,7 +3923,7 @@ msgstr "" " OK\n" "\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1162 +#: disk-utils/sfdisk.c:1163 msgid "" "\n" "Old situation:" @@ -3946,7 +3931,7 @@ msgstr "" "\n" "古い状態:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1179 +#: disk-utils/sfdisk.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3959,7 +3944,7 @@ msgstr "" "既定値を上書きするには 最初のパーティションを定義する前に\n" "'label: ' を実行してください。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1182 +#: disk-utils/sfdisk.c:1183 msgid "" "\n" "Type 'help' to get more information.\n" @@ -3967,34 +3952,33 @@ msgstr "" "\n" "詳しくは `help' をお読みください。\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1200 +#: disk-utils/sfdisk.c:1201 msgid "All partitions used." msgstr "すべてのパーティションが使われています。" -#: disk-utils/sfdisk.c:1208 +#: disk-utils/sfdisk.c:1209 msgid "failed to allocate partition name" msgstr "パーティション名の割り当てに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 -#, c-format -msgid "Ignore partition %zu" +#: disk-utils/sfdisk.c:1237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ignoring partition %zu." msgstr "パーティション %zu を無視します" -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 +#: disk-utils/sfdisk.c:1245 #, fuzzy -#| msgid "Failed to write disklabel" msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." msgstr "ディスクラベルの書き込みに失敗しました" -#: disk-utils/sfdisk.c:1256 +#: disk-utils/sfdisk.c:1257 msgid "Failed to add partition" msgstr "パーティションを追加できませんでした" -#: disk-utils/sfdisk.c:1267 +#: disk-utils/sfdisk.c:1268 msgid "Script header accepted." msgstr "スクリプトのヘッダを" -#: disk-utils/sfdisk.c:1276 +#: disk-utils/sfdisk.c:1277 msgid "" "\n" "New situation:" @@ -4002,23 +3986,20 @@ msgstr "" "\n" "新しい状態:" -#: disk-utils/sfdisk.c:1285 +#: disk-utils/sfdisk.c:1286 msgid "Do you want to write this to disk?" msgstr "ディスクへの書き込みを行ないますか?" -#: disk-utils/sfdisk.c:1287 +#: disk-utils/sfdisk.c:1288 msgid "Leaving." msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1297 +#: disk-utils/sfdisk.c:1298 msgid "Leaving.\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1310 +#: disk-utils/sfdisk.c:1311 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| " %1$s [options] []\n" -#| " %1$s [options] -f | \n" msgid "" " %1$s [options] [[-N] ]\n" " %1$s [options] \n" @@ -4026,7 +4007,7 @@ msgstr "" " %1$s [オプション] [<ループバックデバイス>]\n" " %1$s [オプション] -f | <ループバックデバイス> <ファイル>\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1316 +#: disk-utils/sfdisk.c:1317 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4034,175 +4015,161 @@ msgstr "" "\n" "コマンド:\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1317 +#: disk-utils/sfdisk.c:1318 msgid " -a, --activate [ ...] list or set bootable MBR partitions\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1318 +#: disk-utils/sfdisk.c:1319 #, fuzzy -#| msgid " -H, --human human readable output\n" msgid " -d, --dump dump partition table (usable for later input)\n" msgstr " -H, --human 人間にとって読みやすい形式で出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1319 +#: disk-utils/sfdisk.c:1320 msgid " -g, --show-geometry [ ...] list geometry of all or specified devices\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1320 +#: disk-utils/sfdisk.c:1321 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgid " -l, --list [ ...] list partitions of each device\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1321 +#: disk-utils/sfdisk.c:1322 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list list info about all or specified\n" msgid " -s, --show-size [ ...] list sizes of all or specified devices\n" msgstr " -l, --list 全て、もしくは指定したデバイスの情報を一覧で表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1322 +#: disk-utils/sfdisk.c:1323 #, fuzzy -#| msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" msgid " -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" msgstr " -r, --raw 加工を行なわずにメッセージバッファを出力します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1323 +#: disk-utils/sfdisk.c:1324 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgid " -V, --verify test whether partitions seem correct\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1326 +#: disk-utils/sfdisk.c:1327 msgid " --part-label [] print or change partition label\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1327 +#: disk-utils/sfdisk.c:1328 msgid " --part-type [] print or change partition type\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1328 +#: disk-utils/sfdisk.c:1329 msgid " --part-uuid [] print or change partition uuid\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1329 +#: disk-utils/sfdisk.c:1330 msgid " --part-attrs [] print or change partition attributes\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1332 +#: disk-utils/sfdisk.c:1333 #, fuzzy -#| msgid " --help display this help and exit\n" msgid " device (usually disk) path\n" msgstr " --help このヘルプを表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1333 +#: disk-utils/sfdisk.c:1334 #, fuzzy -#| msgid " -l, --list display partitions end exit\n" msgid " partition number\n" msgstr " -l, --list パーティション一覧を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1334 +#: disk-utils/sfdisk.c:1335 msgid " partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1337 +#: disk-utils/sfdisk.c:1338 #, fuzzy -#| msgid " -z --zero start with zeroed partition table\n" msgid " -A, --append append partitions to existing partition table\n" msgstr " -z, --zero パーティションテーブルを最初から作成します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1338 +#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#, fuzzy +msgid " --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable format\n" +msgstr " -b, --bytes 可読性の高い形式ではなく、バイト単位でサイズを表示します\n" + +#: disk-utils/sfdisk.c:1340 #, fuzzy -#| msgid " -t, --type recognize specified partition table type only\n" msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" msgstr " -t, --type <種類> 指定した種類のパーティションテーブルのみを認識させます\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1339 +#: disk-utils/sfdisk.c:1341 #, fuzzy -#| msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" msgstr " -r, --reset すべてのカウンタをリセットします (root のみ)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1340 +#: disk-utils/sfdisk.c:1342 #, fuzzy -#| msgid " -o, --output output columns\n" msgid " -o, --output output columns\n" msgstr " -o, --output 出力する列を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1341 -msgid " -O, --backup-file override default backout file name\n" +#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +msgid " -O, --backup-file override default backup file name\n" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1342 +#: disk-utils/sfdisk.c:1344 #, fuzzy -#| msgid " -H, --heads specify the number of heads\n" msgid " -N, --partno specify partition number\n" msgstr " -H, --heads <数値> ヘッド数を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1343 +#: disk-utils/sfdisk.c:1345 #, fuzzy -#| msgid " -i, --irq specify parallel port irq\n" msgid " -X, --label specify label type (dos, gpt, ...)\n" msgstr " -i, --irq <番号> パラレルポートの IRQ を指定します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1344 +#: disk-utils/sfdisk.c:1346 #, fuzzy -#| msgid " -t, --type specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" msgid " -Y, --label-nested specify nested label type (dos, bsd)\n" msgstr " -t, --type <タイプ> パーティションの種類を指定します (dos, bsd, solaris など)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1345 +#: disk-utils/sfdisk.c:1347 #, fuzzy -#| msgid " -U, --user unshare user namespace\n" msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" msgstr " -U, --user ユーザネームスペースの共有を解除します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1346 +#: disk-utils/sfdisk.c:1348 #, fuzzy -#| msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" msgstr " -n, --no-mtab /etc/mtab に書き込まないようにします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1347 +#: disk-utils/sfdisk.c:1349 #, fuzzy -#| msgid " --noclear do not clear the screen before prompt\n" msgid " --no-reread do not check whether the device is in use\n" msgstr " --noclear プロンプトの表示前に画面消去を行なわないようにします\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1349 +#: disk-utils/sfdisk.c:1351 #, fuzzy -#| msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" msgid " -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" msgstr " -i, --info サンプリングステップに関する情報のみを表示します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1350 +#: disk-utils/sfdisk.c:1352 #, fuzzy -#| msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" -msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward copatibility\n" +msgid " -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" msgstr " --4gb 無視されます (後方互換性の確保のために用意されています)\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1354 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 +#: disk-utils/sfdisk.c:1356 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 msgid " -v, --version output version information and exit\n" msgstr " -v, --version バージョン情報を表示して終了します\n" -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 +#: disk-utils/sfdisk.c:1444 #, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of ---part-type" +msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid "--id s deprecated in favour of ---part-type" +#: disk-utils/sfdisk.c:1449 +msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 +#: disk-utils/sfdisk.c:1468 msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" msgstr "" -#: disk-utils/sfdisk.c:1489 -#, c-format -msgid "unssupported unit '%c'" +#: disk-utils/sfdisk.c:1494 +#, fuzzy, c-format +msgid "unsupported unit '%c'" msgstr "未対応の単位です: '%c'" -#: disk-utils/sfdisk.c:1492 include/c.h:294 +#: disk-utils/sfdisk.c:1497 include/c.h:294 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s from %s\n" @@ -4716,15 +4683,15 @@ msgstr "パーティション %zd の開始点セクタが不正な値 (0) に msgid "There is no *BSD partition on %s." msgstr "%s には *BSD パーティションはありません。" -#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:935 +#: libfdisk/src/bsd.c:260 libfdisk/src/dos.c:946 msgid "First cylinder" msgstr "最初のシリンダ" -#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1159 +#: libfdisk/src/bsd.c:293 libfdisk/src/dos.c:1168 msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "最後のシリンダ, +シリンダ番号または +サイズ{K,M,G,T,P}" -#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1164 libfdisk/src/gpt.c:2080 +#: libfdisk/src/bsd.c:298 libfdisk/src/dos.c:1173 libfdisk/src/gpt.c:2087 msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" msgstr "最終セクタ, +セクタ番号 または +サイズ{K,M,G,T,P}" @@ -4902,7 +4869,7 @@ msgstr "ブートストラップを %s にインストールしました。" msgid "Disklabel written to %s." msgstr "ディスクラベルを %s に書き込みました。" -#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:575 +#: libfdisk/src/bsd.c:846 libfdisk/src/context.c:580 msgid "Syncing disks." msgstr "ディスクを同期しています。" @@ -4919,27 +4886,27 @@ msgstr "BSD パーティション '%c' を DOS パーティション %zu にリ msgid "Slice" msgstr "スライス" -#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2232 libfdisk/src/gpt.c:2546 +#: libfdisk/src/bsd.c:952 libfdisk/src/dos.c:2261 libfdisk/src/gpt.c:2553 #: libfdisk/src/sgi.c:1133 libfdisk/src/sun.c:1077 msgid "Start" msgstr "開始位置" -#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2233 libfdisk/src/gpt.c:2547 +#: libfdisk/src/bsd.c:953 libfdisk/src/dos.c:2262 libfdisk/src/gpt.c:2554 #: libfdisk/src/sgi.c:1134 libfdisk/src/sun.c:1078 msgid "End" msgstr "最後から" -#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2234 libfdisk/src/gpt.c:2548 +#: libfdisk/src/bsd.c:954 libfdisk/src/dos.c:2263 libfdisk/src/gpt.c:2555 #: libfdisk/src/sgi.c:1135 libfdisk/src/sun.c:1079 msgid "Sectors" msgstr "セクタ" -#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2235 libfdisk/src/sgi.c:1136 +#: libfdisk/src/bsd.c:955 libfdisk/src/dos.c:2264 libfdisk/src/sgi.c:1136 #: libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1080 msgid "Cylinders" msgstr "シリンダ" -#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2236 libfdisk/src/gpt.c:2549 +#: libfdisk/src/bsd.c:956 libfdisk/src/dos.c:2265 libfdisk/src/gpt.c:2556 #: libfdisk/src/sgi.c:1137 libfdisk/src/sun.c:1081 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -4956,27 +4923,27 @@ msgstr "Bsize" msgid "Cpg" msgstr "Cpg" -#: libfdisk/src/context.c:446 +#: libfdisk/src/context.c:451 #, c-format msgid "%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid possible collisions" msgstr "" -#: libfdisk/src/context.c:569 +#: libfdisk/src/context.c:574 #, c-format msgid "%s: close device failed" msgstr "%s: デバイスのクローズに失敗しました" -#: libfdisk/src/context.c:736 +#: libfdisk/src/context.c:741 msgid "cylinder" msgid_plural "cylinders" msgstr[0] "シリンダ" -#: libfdisk/src/context.c:737 +#: libfdisk/src/context.c:742 msgid "sector" msgid_plural "sectors" msgstr[0] "セクタ" -#: libfdisk/src/context.c:1013 +#: libfdisk/src/context.c:1047 msgid "Incomplete geometry setting." msgstr "ジオメトリ設定が不完全です。" @@ -5010,285 +4977,282 @@ msgstr "シリンダを表示単位とすることは非推奨です。" msgid "The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. Use GUID partition table format (GPT)." msgstr "このディスクのサイズは %s (%ju バイト) です。DOS パーティションテーブル形式では %lu バイト以上のドライブには セクタサイズ %lu バイトを使用することができません。GUID パーティションテーブル (GPT) 形式を指定して設定してください。" -#: libfdisk/src/dos.c:496 +#: libfdisk/src/dos.c:503 msgid "Bad offset in primary extended partition." msgstr "基本拡張パーティション内に、不正なオフセット値が設定されています。" -#: libfdisk/src/dos.c:512 +#: libfdisk/src/dos.c:519 #, c-format msgid "Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this partition table." msgstr "#%zu より後のパーティションを省略しました。パーティション情報を保存すると、省略された分のパーティションが削除されます。" -#: libfdisk/src/dos.c:539 +#: libfdisk/src/dos.c:546 #, c-format msgid "Extra link pointer in partition table %zu." msgstr "パーティション情報 %zu 内に追加のリンクポインタが存在しています。" -#: libfdisk/src/dos.c:547 +#: libfdisk/src/dos.c:554 #, c-format msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." msgstr "パーティション情報 %zu 内に存在する追加のデータを無視します。" -#: libfdisk/src/dos.c:602 +#: libfdisk/src/dos.c:609 #, c-format msgid "omitting empty partition (%zu)" msgstr "空のパーティション (%zu) を無視します" -#: libfdisk/src/dos.c:666 +#: libfdisk/src/dos.c:677 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Created a new SGI disklabel." msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." msgstr "新しい SGI ディスクラベルを作成しました。" -#: libfdisk/src/dos.c:687 +#: libfdisk/src/dos.c:698 msgid "Enter the new disk identifier" msgstr "ディスク識別子を入力してください" -#: libfdisk/src/dos.c:694 +#: libfdisk/src/dos.c:705 msgid "Incorrect value." msgstr "値が誤っています。" -#: libfdisk/src/dos.c:703 +#: libfdisk/src/dos.c:714 #, c-format msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." msgstr "ディスク識別子を 0x%08x から 0x%08x に変更しました。" -#: libfdisk/src/dos.c:795 +#: libfdisk/src/dos.c:806 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %zu" msgstr "余分な拡張パーティション %zu を無視します" -#: libfdisk/src/dos.c:808 +#: libfdisk/src/dos.c:819 #, c-format msgid "Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by w(rite)." msgstr "無効なフラグ 0x%02x%02x がパーティション %zu の EBR に設定されています。w (書き込み) コマンドを実行すると、修正されます。" -#: libfdisk/src/dos.c:922 +#: libfdisk/src/dos.c:933 #, c-format msgid "Start sector %ju out of range." msgstr "開始セクタ番号 %ju が範囲外の値です。" -#: libfdisk/src/dos.c:1027 libfdisk/src/gpt.c:1968 libfdisk/src/sgi.c:814 +#: libfdisk/src/dos.c:1038 libfdisk/src/gpt.c:1970 libfdisk/src/sgi.c:814 #: libfdisk/src/sun.c:514 #, c-format msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." msgstr "パーティション %zu は定義済みです。再追加を行うには、まず削除してください。" -#: libfdisk/src/dos.c:1097 +#: libfdisk/src/dos.c:1108 #, c-format msgid "Sector %llu is already allocated." msgstr "セクタ %llu は既に割り当て済みです。" -#: libfdisk/src/dos.c:1134 libfdisk/src/gpt.c:1978 +#: libfdisk/src/dos.c:1145 libfdisk/src/gpt.c:1980 msgid "No free sectors available." msgstr "利用可能な空きセクタがありません。" -#: libfdisk/src/dos.c:1265 +#: libfdisk/src/dos.c:1285 #, c-format msgid "Adding logical partition %zu" msgstr "論理パーティション %zu を追加します" -#: libfdisk/src/dos.c:1296 +#: libfdisk/src/dos.c:1316 #, c-format msgid "Partition %zu: contains sector 0" msgstr "パーティション %zu: セクタ 0 から始まっています" -#: libfdisk/src/dos.c:1298 +#: libfdisk/src/dos.c:1318 #, c-format msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" msgstr "パーティション %zu: ヘッド %d は最大値 %d よりも大きい値になっています" -#: libfdisk/src/dos.c:1301 +#: libfdisk/src/dos.c:1321 #, c-format msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" msgstr "パーティション %zu: セクタ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています" -#: libfdisk/src/dos.c:1304 +#: libfdisk/src/dos.c:1324 #, c-format msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" msgstr "パーティション %zu: シリンダ %d は最大値 %llu よりも大きい値になっています" -#: libfdisk/src/dos.c:1310 +#: libfdisk/src/dos.c:1330 #, c-format msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" msgstr "パーティション %zu: 直前のセクタ %u は合計値 %u と一致しません" -#: libfdisk/src/dos.c:1363 +#: libfdisk/src/dos.c:1383 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "パーティション %zu: 異なった物理/論理開始位置になっています (Linux では無い?): 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1374 +#: libfdisk/src/dos.c:1394 #, c-format msgid "Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), logical=(%d, %d, %d)" msgstr "パーティション %zu: 物理/論理終端が異なっています: 物理=(%d, %d, %d), 論理=(%d, %d, %d)" -#: libfdisk/src/dos.c:1383 +#: libfdisk/src/dos.c:1403 #, c-format msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." msgstr "パーティション %zu: シリンダ境界で終わっていません。" -#: libfdisk/src/dos.c:1409 +#: libfdisk/src/dos.c:1429 #, c-format msgid "Partition %zu: bad start-of-data." msgstr "パーティション %zu: データ領域の始点が異常です。" -#: libfdisk/src/dos.c:1422 +#: libfdisk/src/dos.c:1442 #, c-format msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." msgstr "パーティション %zu: パーティション %zu と重なっている部分があります。" -#: libfdisk/src/dos.c:1448 +#: libfdisk/src/dos.c:1468 #, c-format msgid "Partition %zu: empty." msgstr "パーティション %zu: 空き領域。" -#: libfdisk/src/dos.c:1453 +#: libfdisk/src/dos.c:1473 #, c-format msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." msgstr "論理パーティション %zu: パーティション %zu の全部ではありません。" -#: libfdisk/src/dos.c:1461 +#: libfdisk/src/dos.c:1481 #, c-format msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." msgstr "割り当て済みセクタの合計値 %llu が、最大値 %llu よりも大きい値になっています。" -#: libfdisk/src/dos.c:1464 +#: libfdisk/src/dos.c:1484 #, c-format msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." msgstr "未割り当ての %2$ld バイトセクタが %1$lld 個あります。" -#: libfdisk/src/dos.c:1512 +#: libfdisk/src/dos.c:1532 #, fuzzy -#| msgid "Extended partition not where expected" msgid "Extended partition already exists." msgstr "拡張パーティションが予期した場所にありません" -#: libfdisk/src/dos.c:1555 +#: libfdisk/src/dos.c:1575 msgid "The maximum number of partitions has been created." msgstr "パーティションは最大数まで作成済みです。" -#: libfdisk/src/dos.c:1566 +#: libfdisk/src/dos.c:1587 msgid "All primary partitions are in use." msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。" -#: libfdisk/src/dos.c:1568 +#: libfdisk/src/dos.c:1589 #, fuzzy -#| msgid "All primary partitions are in use." msgid "All space for primary partitions is in use." msgstr "全ての基本パーティションが使用済みです。" -#: libfdisk/src/dos.c:1573 +#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. +#: libfdisk/src/dos.c:1600 #, fuzzy -#| msgid "If you want to create more than four partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." -msgid "Impossible to create another primary partition. If you want to create more partitions, you must replace a primary partition with an extended partition first." +msgid "To create more partitions, first replace a primary with an extended partition." msgstr "4 つ以上のパーティションを作成したい場合は、まず既存の基本パーティションを拡張パーティションに置き換えてください。" -#: libfdisk/src/dos.c:1580 +#: libfdisk/src/dos.c:1605 msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." msgstr "すべての論理パーティションが使用済みです。基本パーティションを追加しています。" -#: libfdisk/src/dos.c:1602 +#: libfdisk/src/dos.c:1627 msgid "Partition type" msgstr "パーティションタイプ" -#: libfdisk/src/dos.c:1606 +#: libfdisk/src/dos.c:1631 #, c-format msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" msgstr "%zu プライマリ, %d 拡張, %zu 空き" -#: libfdisk/src/dos.c:1611 +#: libfdisk/src/dos.c:1636 msgid "primary" msgstr "基本パーティション" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "extended" msgstr "拡張領域" -#: libfdisk/src/dos.c:1613 +#: libfdisk/src/dos.c:1638 msgid "container for logical partitions" msgstr "論理パーティションが入ります" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "logical" msgstr "論理パーティション" -#: libfdisk/src/dos.c:1615 +#: libfdisk/src/dos.c:1640 msgid "numbered from 5" msgstr "5 以上の番号" -#: libfdisk/src/dos.c:1653 +#: libfdisk/src/dos.c:1678 #, c-format msgid "Invalid partition type `%c'." msgstr "パーティションの種類 `%c' が正しくありません。" -#: libfdisk/src/dos.c:1671 +#: libfdisk/src/dos.c:1696 #, c-format msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" msgstr "セクタ %jd に書き込めません: シークに失敗しました" -#: libfdisk/src/dos.c:1882 +#: libfdisk/src/dos.c:1911 msgid "You cannot change a partition into an extended one or vice versa. Delete it first." msgstr "既存のパーティションを拡張パーティションに変更したり、その逆の変更を行ったりすることはできません。まずは削除を行ってください。" -#: libfdisk/src/dos.c:1888 +#: libfdisk/src/dos.c:1917 msgid "Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is probably unwise." msgstr "タイプ 0 は多くのシステムで空き領域を意味します。タイプ 0 パーティションを持つことは、多分あまり賢い選択ではありません。" -#: libfdisk/src/dos.c:2074 +#: libfdisk/src/dos.c:2103 msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." msgstr "すべきことは何もありません。既に正常な順序になっています。" -#: libfdisk/src/dos.c:2103 libfdisk/src/gpt.c:2464 +#: libfdisk/src/dos.c:2132 libfdisk/src/gpt.c:2471 msgid "Done." msgstr "終了。" -#: libfdisk/src/dos.c:2124 +#: libfdisk/src/dos.c:2153 #, c-format msgid "Partition %zu: no data area." msgstr "パーティション %zu: データ領域がありません。" -#: libfdisk/src/dos.c:2154 +#: libfdisk/src/dos.c:2183 msgid "New beginning of data" msgstr "新規データ開始位置" -#: libfdisk/src/dos.c:2210 +#: libfdisk/src/dos.c:2239 #, c-format msgid "Partition %zu: is an extended partition." msgstr "パーティション %zu: 拡張パーティションです。" -#: libfdisk/src/dos.c:2216 +#: libfdisk/src/dos.c:2245 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." msgstr "パーティション %zu の起動フラグを有効にしました。" -#: libfdisk/src/dos.c:2217 +#: libfdisk/src/dos.c:2246 #, c-format msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." msgstr "パーティション %zu の起動フラグを無効にしました。" -#: libfdisk/src/dos.c:2230 libfdisk/src/gpt.c:2545 libfdisk/src/sgi.c:1132 +#: libfdisk/src/dos.c:2259 libfdisk/src/gpt.c:2552 libfdisk/src/sgi.c:1132 #: libfdisk/src/sun.c:1076 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: libfdisk/src/dos.c:2231 libfdisk/src/sun.c:41 +#: libfdisk/src/dos.c:2260 libfdisk/src/sun.c:41 msgid "Boot" msgstr "起動" -#: libfdisk/src/dos.c:2237 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 +#: libfdisk/src/dos.c:2266 libfdisk/src/sgi.c:1138 libfdisk/src/sun.c:1082 msgid "Id" msgstr "Id" -#: libfdisk/src/dos.c:2241 +#: libfdisk/src/dos.c:2270 msgid "Start-C/H/S" msgstr "始点 シリンダ/ヘッド/セクタ" -#: libfdisk/src/dos.c:2242 +#: libfdisk/src/dos.c:2271 msgid "End-C/H/S" msgstr "終点 シリンダ/ヘッド/セクタ" -#: libfdisk/src/dos.c:2243 libfdisk/src/gpt.c:2555 libfdisk/src/sgi.c:1140 +#: libfdisk/src/dos.c:2272 libfdisk/src/gpt.c:2562 libfdisk/src/sgi.c:1140 msgid "Attrs" msgstr "" @@ -5334,7 +5298,6 @@ msgstr "IBM 汎用パラレル FS" #: libfdisk/src/gpt.c:170 #, fuzzy -#| msgid "Microsoft reserved" msgid "Microsoft Storage Spaces" msgstr "インデントをスペースに変換する" @@ -5546,242 +5509,237 @@ msgstr "MidnightBSD ZFS" msgid "MidnightBSD Vinum" msgstr "MidnightBSD Vinum" -#: libfdisk/src/gpt.c:491 +#: libfdisk/src/gpt.c:493 msgid "failed to allocate GPT header" msgstr "GPTヘッダの割り当てに失敗しました" -#: libfdisk/src/gpt.c:653 +#: libfdisk/src/gpt.c:655 #, c-format msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." msgstr "GPT PMBR のサイズが合致していません (%u != %u) が、w (書き込み) コマンドで修正されます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:671 +#: libfdisk/src/gpt.c:673 msgid "gpt: stat() failed" msgstr "gpt: stat() に失敗しました" -#: libfdisk/src/gpt.c:681 +#: libfdisk/src/gpt.c:683 #, c-format msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" msgstr "gpt: モード %o が設定されたファイルを扱うことができません1" -#: libfdisk/src/gpt.c:947 +#: libfdisk/src/gpt.c:949 msgid "GPT Header" msgstr "GPT ヘッダ" -#: libfdisk/src/gpt.c:952 +#: libfdisk/src/gpt.c:954 msgid "GPT Entries" msgstr "GPT エントリー" -#: libfdisk/src/gpt.c:1267 +#: libfdisk/src/gpt.c:1269 msgid "The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be used." msgstr "バックアップの GPT テーブルは破損しているようです、しかしプライマリテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1276 +#: libfdisk/src/gpt.c:1278 msgid "The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be used." msgstr "プライマリの GPT テーブルは破損しているようです、しかしバックアップテーブルは大丈夫のようですので、そちらを使用します。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 +#: libfdisk/src/gpt.c:1452 #, fuzzy, c-format -#| msgid "unsupported argument: %s" -msgid "unssuported GPT attribute bit '%s'" +msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" msgstr "未対応の引数です: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1545 +#: libfdisk/src/gpt.c:1547 #, c-format msgid "Partition UUID changed from %s to %s." msgstr "パーティション UUID を `%s' から `%s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1553 +#: libfdisk/src/gpt.c:1555 #, c-format msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." msgstr "パーティションの名前を `%s' から `%.*s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1611 +#: libfdisk/src/gpt.c:1613 #, c-format msgid "First LBA: %ju" msgstr "開始 LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1612 +#: libfdisk/src/gpt.c:1614 #, c-format msgid "Last LBA: %ju" msgstr "終了 LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1614 +#: libfdisk/src/gpt.c:1616 #, c-format msgid "Alternative LBA: %ju" msgstr "代替 LBA: %ju" #. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1616 +#: libfdisk/src/gpt.c:1618 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Partitions entries LBA: %ju" msgid "Partition entries LBA: %ju" msgstr "パーティションエントリー LBA: %ju" -#: libfdisk/src/gpt.c:1617 +#: libfdisk/src/gpt.c:1619 #, c-format msgid "Allocated partition entries: %u" msgstr "割り当てたパーティションエントリー: %u" -#: libfdisk/src/gpt.c:1768 +#: libfdisk/src/gpt.c:1770 msgid "The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR manually." msgstr "デバイスがハイブリッド MBR 含んでいます -- GPT のみを書き込みます。MBR の同期は手動で行ってください。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1803 +#: libfdisk/src/gpt.c:1805 msgid "Disk does not contain a valid backup header." msgstr "ディスクには有効なバックアップヘッダが含まれていません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1808 +#: libfdisk/src/gpt.c:1810 msgid "Invalid primary header CRC checksum." msgstr "プライマリヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1812 +#: libfdisk/src/gpt.c:1814 msgid "Invalid backup header CRC checksum." msgstr "バックアップヘッダの CRC チェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1817 +#: libfdisk/src/gpt.c:1819 msgid "Invalid partition entry checksum." msgstr "パーティション項目のチェックサムが正しくありません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1822 +#: libfdisk/src/gpt.c:1824 msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." msgstr "プライマリヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1826 +#: libfdisk/src/gpt.c:1828 msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." msgstr "バックアップヘッダの LBA がチェックに合格しませんでた。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1831 +#: libfdisk/src/gpt.c:1833 msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." msgstr "プライマリヘッダにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1835 +#: libfdisk/src/gpt.c:1837 msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." msgstr "バックアップにある MyLBA の値が、実際の位置とは異なっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1840 +#: libfdisk/src/gpt.c:1842 msgid "Disk is too small to hold all data." msgstr "すべてのデータを収めるには、ディスクが小さすぎます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1850 +#: libfdisk/src/gpt.c:1852 msgid "Primary and backup header mismatch." msgstr "プライマリヘッダとバックアップヘッダの内容が合致していません。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1856 +#: libfdisk/src/gpt.c:1858 #, c-format msgid "Partition %u overlaps with partition %u." msgstr "パーティション %u は、パーティション %u と重複しています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1863 +#: libfdisk/src/gpt.c:1865 #, c-format msgid "Partition %u is too big for the disk." msgstr "パーティション %u はディスクに比べて大きすぎます。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1870 +#: libfdisk/src/gpt.c:1872 #, c-format msgid "Partition %u ends before it starts." msgstr "パーティション %u は開始位置よりも前で終わってしまっています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1879 +#: libfdisk/src/gpt.c:1881 msgid "No errors detected." msgstr "エラーは検出されませんでした。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1880 +#: libfdisk/src/gpt.c:1882 #, c-format msgid "Header version: %s" msgstr "ヘッダバージョン: %s" -#: libfdisk/src/gpt.c:1881 +#: libfdisk/src/gpt.c:1883 #, c-format msgid "Using %u out of %d partitions." msgstr "%2$d 個のパーティションのうち、 %1$u 個を使用しています。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1892 +#: libfdisk/src/gpt.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." msgid_plural "A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." msgstr[0] "%2$u セグメント(最大 %3$s)内に、合計 %1$ju 個 の空きセクタがあります。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1900 +#: libfdisk/src/gpt.c:1902 #, c-format msgid "%d error detected." msgid_plural "%d errors detected." msgstr[0] "エラーが %d 個検出されました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:1974 +#: libfdisk/src/gpt.c:1976 msgid "All partitions are already in use." msgstr "すべてのパーティションが使用済みです。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2027 libfdisk/src/gpt.c:2052 +#: libfdisk/src/gpt.c:2031 libfdisk/src/gpt.c:2056 #, c-format msgid "Sector %ju already used." msgstr "セクタ %ju は既に使用済みです。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2109 +#: libfdisk/src/gpt.c:2116 #, c-format msgid "Could not create partition %zu" msgstr "パーティション %zu を作成できませんでした" -#: libfdisk/src/gpt.c:2240 +#: libfdisk/src/gpt.c:2247 #, c-format msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." msgstr "新しい GPT ディスクラベル (GUID: %s) を作成しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2277 +#: libfdisk/src/gpt.c:2284 msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" msgstr "新しいディスク UUID を (8-4-4-4-12 形式で) 入力してください" -#: libfdisk/src/gpt.c:2284 +#: libfdisk/src/gpt.c:2291 msgid "Failed to parse your UUID." msgstr "UUID の解析に失敗しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2298 +#: libfdisk/src/gpt.c:2305 #, c-format msgid "Disk identifier changed from %s to %s." msgstr "ディスク識別子を `%s' から `%s' に変更しました。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2384 +#: libfdisk/src/gpt.c:2391 msgid "Enter GUID specific bit" msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2399 +#: libfdisk/src/gpt.c:2406 #, c-format msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" msgstr "サポートされていないビット %lu を変更できませんでした" -#: libfdisk/src/gpt.c:2412 +#: libfdisk/src/gpt.c:2419 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2413 +#: libfdisk/src/gpt.c:2420 #, c-format msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." msgstr "" -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 +#: libfdisk/src/gpt.c:2424 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2418 +#: libfdisk/src/gpt.c:2425 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." msgstr "パーティション %zu のタイプは変更していません: %s。" -#: libfdisk/src/gpt.c:2552 +#: libfdisk/src/gpt.c:2559 msgid "Type-UUID" msgstr "パーティションの種類 (UUID)" -#: libfdisk/src/gpt.c:2553 +#: libfdisk/src/gpt.c:2560 msgid "UUID" msgstr "UUID" -#: libfdisk/src/gpt.c:2554 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 +#: libfdisk/src/gpt.c:2561 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 #: login-utils/chfn.c:308 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -5790,7 +5748,7 @@ msgstr "名前" msgid "Free space" msgstr "空き領域" -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:664 schedutils/ionice.c:79 +#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:670 schedutils/ionice.c:79 #: sys-utils/hwclock.c:335 msgid "unknown" msgstr "不明" @@ -6134,10 +6092,6 @@ msgstr "最初のセクタを %u から %u に配置してシリンダ境界に #: libfdisk/src/sun.c:682 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -#| "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -#| "to %d %s" msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" @@ -6234,16 +6188,16 @@ msgstr "sysinfo に失敗しました" msgid "waitpid failed (%s)" msgstr "waitpid に失敗しました (%s)" -#: lib/path.c:212 sys-utils/lscpu.c:1525 +#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1525 msgid "failed to callocate cpu set" msgstr "callocate cpu set に失敗しました" -#: lib/path.c:216 +#: lib/path.c:213 #, c-format msgid "failed to parse CPU list %s" msgstr "CPU リスト (%s) の処理に失敗しました" -#: lib/path.c:219 +#: lib/path.c:216 #, c-format msgid "failed to parse CPU mask %s" msgstr "CPU マスク (%s) の処理に失敗しました" @@ -6259,7 +6213,6 @@ msgstr "%s: デバイスを検出できません" #: lib/swapprober.c:32 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: ambivalent probing result, use wipefs(8)" msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" msgstr "%s: 矛盾する結果になりました。 wipefs(8) をお使いください" @@ -6280,7 +6233,6 @@ msgstr " %s [オプション] [<ユーザ名>]\n" #: login-utils/chfn.c:94 #, fuzzy -#| msgid "Changing finger information for %s.\n" msgid "Change your finger information.\n" msgstr "%s の finger 情報を変更します。\n" @@ -6400,7 +6352,6 @@ msgstr "finger 情報は変更されませんでした。\n" #: login-utils/chsh.c:73 #, fuzzy -#| msgid "Changing shell for %s.\n" msgid "Change your login shell.\n" msgstr "%s のシェルを変更します。\n" @@ -6493,7 +6444,7 @@ msgstr "シェルを変更しました。\n" msgid "Usage: %s ...\n" msgstr "使い方: %s <パスワードファイル> <ユーザ名>...\n" -#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1181 +#: login-utils/last.c:156 login-utils/lslogins.c:1197 sys-utils/dmesg.c:1196 #, c-format msgid "unknown time format: %s" msgstr "時間の形式が不明です: %s" @@ -6560,7 +6511,6 @@ msgstr " -t, --until <時刻> 指定した時刻以前の行を表示し #: login-utils/last.c:573 #, fuzzy -#| msgid " -p, --present