From: Bruno Haible Date: Fri, 2 Jul 2010 10:51:53 +0000 (+0200) Subject: Updated translation. X-Git-Tag: v0.18.2~151 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=b2d365666ff1353acd332cbc89e2228c7bf5c7c7;p=thirdparty%2Fgettext.git Updated translation. --- diff --git a/gettext-runtime/po/ChangeLog b/gettext-runtime/po/ChangeLog index fcacd91da..fb7bc2ca1 100644 --- a/gettext-runtime/po/ChangeLog +++ b/gettext-runtime/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2010-07-02 Bruno Haible + + * nl.po: Update from Benno Schulenberg . + 2010-06-12 Bruno Haible * Makefile.in.in ($(DOMAIN).pot-update): When GNU find is available, diff --git a/gettext-runtime/po/nl.po b/gettext-runtime/po/nl.po index f728ce11e..c82825829 100644 --- a/gettext-runtime/po/nl.po +++ b/gettext-runtime/po/nl.po @@ -1,22 +1,22 @@ -# Translation of gettext-runtime-0.16.2-pre5 to Dutch. -# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gettext-runtime package. +# Dutch translations for gettext-runtime. +# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gettext package. # # Elros Cyriatan , 2004. -# Benno Schulenberg , 2007. +# Benno Schulenberg , 2007, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.16.2-pre5\n" +"Project-Id-Version: gettext-runtime-0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-04 01:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-16 18:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-07-02 11:01+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: gnulib-lib/closeout.c:66 msgid "write error" @@ -27,60 +27,60 @@ msgid "Unknown system error" msgstr "Onbekende systeemfout" #: gnulib-lib/getopt.c:527 gnulib-lib/getopt.c:543 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n" #: gnulib-lib/getopt.c:576 gnulib-lib/getopt.c:580 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n" #: gnulib-lib/getopt.c:589 gnulib-lib/getopt.c:594 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n" #: gnulib-lib/getopt.c:637 gnulib-lib/getopt.c:656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" +msgstr "%s: optie '--%s' vereist een argument\n" #: gnulib-lib/getopt.c:694 gnulib-lib/getopt.c:697 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:705 gnulib-lib/getopt.c:708 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:757 gnulib-lib/getopt.c:760 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n" +msgstr "%s: ongeldige optie -- '%c'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:810 gnulib-lib/getopt.c:827 gnulib-lib/getopt.c:1035 #: gnulib-lib/getopt.c:1053 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n" +msgstr "%s: optie vereist een argument -- '%c'\n" #: gnulib-lib/getopt.c:883 gnulib-lib/getopt.c:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n" #: gnulib-lib/getopt.c:923 gnulib-lib/getopt.c:941 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n" #: gnulib-lib/getopt.c:962 gnulib-lib/getopt.c:980 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n" +msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n" #: gnulib-lib/xmalloc.c:37 #, c-format @@ -96,9 +96,8 @@ msgid "" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" +"Licentie GPLv3+: GNU GPL versie 3 of nieuwer \n" "Dit is vrije software: u mag het vrijelijk wijzigen en verder verspreiden.\n" -"De precieze licentie is GPLv3+: GNU GPL versie 3 of later;\n" -"zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n" "Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n" #: src/envsubst.c:118 src/gettext.c:139 src/ngettext.c:129 @@ -159,7 +158,7 @@ msgstr " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" #: src/envsubst.c:198 #, c-format, no-wrap msgid " -V, --version output version information and exit\n" -msgstr " -V, --version versie-informatie tonen en stoppen\n" +msgstr " -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" #: src/envsubst.c:202 #, c-format, no-wrap @@ -196,13 +195,17 @@ msgstr "" msgid "Report bugs to .\n" msgstr "" "Rapporteer gebreken in het programma aan ;\n" -"meldt fouten in de vertaling aan .\n" +"meld fouten in de vertaling aan .\n" #: src/envsubst.c:442 #, c-format msgid "error while reading \"%s\"" msgstr "fout tijdens lezen van '%s'" +# +# This is the name of the program's standard input. The place input +# from getchar (et al) comes from. +# #: src/envsubst.c:443 msgid "standard input" msgstr "standaardinvoer" @@ -243,7 +246,7 @@ msgstr "" " -E (genegeerd, maar herkend wegens compatibiliteit)\n" " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" " -n afsluitend regeleindeteken onderdrukken\n" -" -V, --version versie-informatie tonen en stoppen\n" +" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" " [TEKSTDOMEIN] MSGID vertaling van MSGID opzoeken (in TEKSTDOMEIN)\n" #: src/gettext.c:264 @@ -298,7 +301,7 @@ msgstr "" " -e sommige stuurcodereeksen interpreteren\n" " -E (genegeerd, maar herkend wegens compatibiliteit)\n" " -h, --help deze hulptekst tonen en stoppen\n" -" -V, --version versie-informatie tonen en stoppen\n" +" -V, --version programmaversie tonen en stoppen\n" " [TEKSTDOMEIN] vertaalde bericht opzoeken in TEKSTDOMEIN\n" " MSGID MSGID-MEERVOUD MSGID (enkelvoud) en MSGID-MEERVOUD vertalen\n" " AANTAL enkel- of meervoud kiezen gebaseerd op deze waarde\n" @@ -317,6 +320,3 @@ msgstr "" "wordt in de gewone map, kan een andere locatie worden opgegeven via de\n" "omgevingsvariabele TEXTDOMAINDIR.\n" "Standaard zoekmap: %s\n" - -#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" -#~ msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"