From: marcelocripe Date: Wed, 4 Jun 2025 13:09:23 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=b2e19744eae56643e82f2d626cdf056eb5cbfd01;p=thirdparty%2Fcups.git Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 53.9% (2243 of 4155 strings) Translation: CUPS/CUPS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/pt_BR/ --- diff --git a/locale/cups_pt_BR.po b/locale/cups_pt_BR.po index 87320d9263..098e40ceb8 100644 --- a/locale/cups_pt_BR.po +++ b/locale/cups_pt_BR.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-30 12:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-06-04 15:16+0000\n" "Last-Translator: marcelocripe \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" @@ -1855,25 +1855,32 @@ msgstr "" "regular" msgid "--no-web-forms Disable web forms for media and supplies" -msgstr "--no-web-forms Desabilitar web forms para mídia e recursos" +msgstr "" +"--no-web-forms Permite desativar os formulários da página da " +"internet para as mídias e para outros recursos" msgid "--not expression Unary NOT of expression" -msgstr "--not expressão NÃO unário da expressão" +msgstr "" +"--not expressão Permite NÃO interagir com um único elemento da " +"expressão" msgid "--pam-service service Use the named PAM service" -msgstr "--pam-service serviço Usar o serviço PAM dado" +msgstr "--pam-service serviço Permite utilizar o serviço PAM" msgid "--path regex Match resource path to regular expression" msgstr "" -"--path regex Corresponder caminho de recurso a expressão regular" +"--path regex Permite corresponder o caminho dos recursos para a " +"expressão regular" msgid "--pin Pin certificate found by client command" msgstr "" -"--pin Certificado de pino encontrado pelo comando " -"do cliente" +"--pin Permite utilizar o certificado do PIN que é " +"encontrado pelo comando do cliente" msgid "--port number[-number] Match port to number or range" -msgstr "--port número[-número] Corresponder porta a número ou intervalo" +msgstr "" +"--port número[-número] Permite corresponder a porta a um número ou a um " +"intervalo" msgid "--print Print URI if true" msgstr "" @@ -1887,16 +1894,16 @@ msgstr "" msgid "" "--product name Show models matching the given PostScript product" msgstr "" -"--product nome Mostrar modelos correspondentes ao produto " -"PostScript dado" +"--product nome Permite exibir os modelos correspondentes ao produto " +"PostScript" msgid "--quiet Quietly report match via exit code" msgstr "" -"--quiet Reportar correspondência silenciosamente via código " -"de retorno" +"--quiet Permite reportar a correspondência silenciosamente " +"por meio do código de retorno" msgid "--release Release previously held jobs" -msgstr "--release Liberar trabalhos previamente retidos" +msgstr "--release Permite liberar os trabalhos que foram retidos" msgid "--remote True if service is remote" msgstr "" @@ -1907,25 +1914,26 @@ msgid "" "--require-ca Require CA-signed certificate for client " "command" msgstr "" -"--require-ca Exigir certificado assinado pela CA para o " -"comando do cliente" +"--require-ca Permite exigir o certificado CA assinado para " +"o comando do cliente" msgid "" "--stop-after-include-error\n" " Stop tests after a failed INCLUDE" msgstr "" "--stop-after-include-error\n" -" Parar testes após uma inclusão sem sucesso" +" Permite parar os testes após a inclusão do INCLUDE " +"que não obteve sucesso" msgid "" "--timeout seconds Specify the maximum number of seconds to discover " "devices" msgstr "" -"--timeout segundos Especifica o número máximo de segundos para " -"descobrir dispositivos" +"--timeout segundos Permite especificar a quantidade máxima em segundos " +"para encontrar os dispositivos" msgid "--true Always true" -msgstr "--true Sempre verdadeiro" +msgstr "--true Sempre verdadeiro ou ativado" msgid "--txt key True if the TXT record contains the key" msgstr "" @@ -1934,20 +1942,20 @@ msgstr "" msgid "--txt-* regex Match TXT record key to regular expression" msgstr "" -"--txt-* regex Corresponder chave do registro TXT a expressão " -"regular" +"--txt-* regex Permite corresponder a chave do registro TXT à " +"expressão regular" msgid "--uri regex Match URI to regular expression" -msgstr "--uri regex Corresponder URI a expressão regular" +msgstr "--uri regex Permite corresponder o URI à expressão regular" msgid "--version Show the program version" -msgstr "--version Mostrar a versão do programa" +msgstr "--version Permite exibir a versão do programa" msgid "--version Show program version" -msgstr "--version Mostrar versão do programa" +msgstr "--version Permite exibir a versão do programa" msgid "--version Show version" -msgstr "--version Mostrar versão" +msgstr "--version Permite exibir a versão" msgid "-1" msgstr "-1" @@ -1990,8 +1998,8 @@ msgstr "-2" msgid "-2 Set 2-sided printing support (default=1-sided)" msgstr "" -"-2 Definir suporte a impressão frente e verso " -"(padrão=frente)" +"-2 Permite definir o suporte para a impressão frente e " +"verso (o padrão é frente)" msgid "-20" msgstr "-20" @@ -2012,7 +2020,7 @@ msgid "-4" msgstr "-4" msgid "-4 Connect using IPv4" -msgstr "-4 Conectar usando IPv4" +msgstr "-4 Permite conectar utilizando o IPv4" msgid "-40" msgstr "-40" @@ -2033,7 +2041,7 @@ msgid "-6" msgstr "-6" msgid "-6 Connect using IPv6" -msgstr "-6 Conectar usando IPv6" +msgstr "-6 Permite conectar utilizando o IPv6" msgid "-60" msgstr "-60" @@ -2069,40 +2077,50 @@ msgid "-95" msgstr "-95" msgid "-A Enable authentication" -msgstr "-A Habilitar autenticação" +msgstr "-A Permite ativar a autenticação" msgid "-C Send requests using chunking (default)" -msgstr "-C Enviar requisições usando chunking (padrão)" +msgstr "" +"-C Permite enviar as requisições utilizando o " +"agrupamento (padrão)" msgid "-C COUNTRY Set country." -msgstr "-C COUNTRY Definir país." +msgstr "-C COUNTRY Permite definir o país." msgid "-D description Specify the textual description of the printer" -msgstr "-D descrição Especificar a descrição textual da impressora" +msgstr "" +"-D descrição Permite especificar a descrição textual da impressora" msgid "-D device-uri Set the device URI for the printer" -msgstr "-D uri-dispositivo Definir o URI de dispositivo da impressora" +msgstr "" +"-D uri-dispositivo Permite definir o URI do dispositivo para a " +"impressora" msgid "" "-E Enable and accept jobs on the printer (after -p)" msgstr "" -"-E Habilitar e aceitar trabalhos na impressora (após -p)" +"-E Permite ativar e aceitar os trabalhos na impressora (" +"após o -p)" msgid "-E Encrypt the connection to the server" -msgstr "-E Criptografar a conexão ao servidor" +msgstr "-E Permite criptografar a conexão com o servidor" msgid "-E Test with encryption using HTTP Upgrade to TLS" -msgstr "-E Testar com criptografia usando HTTP com TLS" +msgstr "" +"-E Permite testar a criptografia utilizando o HTTP com " +"o protocolo de segurança TLS" msgid "-F Run in the foreground but detach from console." msgstr "" -"-F Executar em primeiro plano mas desacoplar do console." +"-F Permite executar em primeiro plano, mas desconecte " +"do console." msgid "-F output-type/subtype Set the output format for the printer" -msgstr "-F tipo-saída/subtipo Definir o formato de saída para a impressora" +msgstr "" +"-F saída-tipo/subtipo Permite definir o formato da saída para a impressora" msgid "-H Show the default server and port" -msgstr "-H Mostrar o servidor e porta padrão" +msgstr "-H Permite exibir o servidor e a porta padrão" msgid "-H HH:MM Hold the job until the specified UTC time" msgstr "" @@ -2114,100 +2132,124 @@ msgstr "" "-H hold Permite reter o trabalho até ser liberado/retomado" msgid "-H immediate Print the job as soon as possible" -msgstr "-H immediate Imprimir o trabalho o mais breve possível" +msgstr "" +"-H immediate Permite imprimir o trabalho o mais rápido possível" msgid "-H restart Reprint the job" -msgstr "-H restart Reimprimir o trabalho" +msgstr "-H restart Permite reimprimir o trabalho" msgid "-H resume Resume a held job" -msgstr "-H resume Retomar um trabalho retido" +msgstr "-H resume Permite retomar um trabalho que foi retido" msgid "-H server[:port] Connect to the named server and port" -msgstr "-H servidor[:porta] Conectar ao servidor e porta dados" +msgstr "-H servidor[:porta] Permite conectar ao servidor e a porta indicada" msgid "-I Ignore errors" -msgstr "-I Ignorar erros" +msgstr "-I Permite ignorar os erros" msgid "" "-I {filename,filters,none,profiles}\n" " Ignore specific warnings" msgstr "" "-I {filename,filters,none,profiles}\n" -" Ignorar avisos específicos" +" Permite ignorar os avisos específicos" msgid "" "-K keypath Set location of server X.509 certificates and keys." msgstr "" -"-K caminho-chave Definir local dos certificados e chaves X.509 do " -"servidor." +"-K caminho-da-chave Permite definir o local onde estão os " +"certificados e as chaves X.509 do servidor." msgid "-L Send requests using content-length" -msgstr "-L Enviar reqisições usando content-length" +msgstr "" +"-L Permite enviar as requisições utilizando o " +"comprimento do conteúdo do content-length" msgid "-L LOCALITY Set locality name." -msgstr "-L LOCALITY Defina o nome da localidade." +msgstr "-L LOCALITY Permite definir o nome da localidade." msgid "-L location Specify the textual location of the printer" -msgstr "-L local Especificar o local da impressora" +msgstr "-L local Permite especificar o local da impressora" msgid "-M manufacturer Set manufacturer name (default=Test)" -msgstr "-M fabricante Definir nome do fabricante (padrão=Test)" +msgstr "" +"-M fabricante Permite definir o nome do fabricante (o padrão é " +"Test)" msgid "-N name Match service name to literal name value" msgstr "" -"-N nome Corresponder nome do serviço ao valor literal nome" +"-N nome Permite corresponder o nome do serviço ao nome que " +"foi especificado" msgid "-O ORGANIZATION Set organization name." -msgstr "" +msgstr "-O ORGANIZAÇÃO Permite definir o nome da organização." msgid "-P destination Show status for the specified destination" -msgstr "-P destino Mostrar status do destino especificado" +msgstr "" +"-P destino Permite exibir o estado do destino que foi " +"especificado" msgid "-P destination Specify the destination" -msgstr "-P destino Especificar o destino" +msgstr "-P destino Permite especificar o destino" msgid "" "-P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " "standard output" msgstr "" +"-P filename.plist Permite produzir um arquivo XML no formato plist e o " +"relatório de teste na saída padrão" msgid "-P number[-number] Match port to number or range" -msgstr "-P número[-número] Corresponder porta com número ou intervalo" +msgstr "" +"-P número[-número] Permite corresponder a porta a um número ou a um " +"intervalo" msgid "-P page-list Specify a list of pages to print" -msgstr "-P lista-páginas Especificar uma lista de páginas para imprimir" +msgstr "" +"-P lista-de-páginas Permite especificar uma lista de páginas para " +"serem impressas" msgid "-R Repeat tests on server-error-busy" msgstr "" +"-R Permite repetir os testes em caso de erro do " +"servidor se estiver ocupado" msgid "-R Show the ranking of jobs" -msgstr "-R Mostrar ordem dos trabalhos" +msgstr "-R Permite exibir a ordem dos trabalhos" msgid "" "-R CSR-FILENAME Specify certificate signing request file." msgstr "" +"-R CSR-FILENAME Permite especificar o arquivo da requisição " +"que contenha uma assinatura certificada." msgid "-R name-default Remove the default value for the named option" -msgstr "-R nome-default Remover valor padrão da opção nomeada" +msgstr "" +"-R nome-padrão Permite remover da opção o nome padrão que foi " +"especificado" msgid "-R root-directory Set alternate root" -msgstr "-R diretório-raiz Definir raiz alternativa" +msgstr "-R diretório-raiz Permite definir um diretório raiz alternativo" msgid "-S Test with encryption using HTTPS" -msgstr "-S Testar com criptografia usando HTTPS" +msgstr "" +"-S Permite testar com criptografia utilizando o HTTPS" msgid "-S STATE Set state." -msgstr "" +msgstr "-S ESTADO Permite definir o estado." msgid "-S filename.strings Set strings file" -msgstr "-S nome-arquivo.strings Definir arquivo de strings" +msgstr "" +"-S nome-arquivo.strings Permite definir o arquivo no formato strings" msgid "-T seconds Set the browse timeout in seconds" -msgstr "-T segundos Definir o timeout de busca em segundos" +msgstr "" +"-T segundos Permite definir o tempo limite da busca em segundos" msgid "-T seconds Set the receive/send timeout in seconds" msgstr "" -"-T seconds Definir o timeout de resposta/envio em segundos" +"-T segundos Permite definir o tempo limite do recebimento e " +"envio em segundos" msgid "-T title Specify the job title" msgstr "-T title Especificar o título do trabalho"