From: Bruno Haible Date: Mon, 3 Mar 2003 19:55:18 +0000 (+0000) Subject: Fix description of what msgen does. X-Git-Tag: v0.12~165 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=b35837633fb91a084e6e03812e06f0d6862a9d2e;p=thirdparty%2Fgettext.git Fix description of what msgen does. --- diff --git a/gettext-tools/doc/ChangeLog b/gettext-tools/doc/ChangeLog index 16012276e..27667cdfc 100644 --- a/gettext-tools/doc/ChangeLog +++ b/gettext-tools/doc/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-03-03 Bruno Haible + + * msgen.texi: Don't say that the entries are marked fuzzy. + Reported by Karl Eichwalder . + 2003-02-22 Bruno Haible * gettext.texi (Python): Mention ngettext. diff --git a/gettext-tools/doc/msgen.texi b/gettext-tools/doc/msgen.texi index 429407c67..fceb8913b 100644 --- a/gettext-tools/doc/msgen.texi +++ b/gettext-tools/doc/msgen.texi @@ -8,7 +8,7 @@ msgen [@var{option}] @var{inputfile} The @code{msgen} program creates an English translation catalog. The input file is the last created English PO file, or a PO Template file (generally created by xgettext). Untranslated entries are assigned a -translation that is identical to the msgid, and are marked fuzzy. +translation that is identical to the msgid. Note: @samp{msginit --no-translator --locale=en} performs a very similar task. The main difference is that @code{msginit} cares specially about diff --git a/gettext-tools/src/ChangeLog b/gettext-tools/src/ChangeLog index 2fba9b5d6..bf4ed38f9 100644 --- a/gettext-tools/src/ChangeLog +++ b/gettext-tools/src/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-03-03 Bruno Haible + + * msgen.c (usage): Don't say that the entries are marked fuzzy. + Reported by Karl Eichwalder . + 2003-02-23 Bruno Haible Improve error messages for invalid format strings. diff --git a/gettext-tools/src/msgen.c b/gettext-tools/src/msgen.c index cd1ac461d..04da10409 100644 --- a/gettext-tools/src/msgen.c +++ b/gettext-tools/src/msgen.c @@ -243,7 +243,7 @@ Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n\ Creates an English translation catalog. The input file is the last\n\ created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n\ xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n\ -identical to the msgid, and are marked fuzzy.\n\ +identical to the msgid.\n\ ")); printf ("\n"); /* xgettext: no-wrap */