From: Jan Kalabza Date: Mon, 10 Feb 2025 02:01:27 +0000 (+0100) Subject: po: Translated using Weblate (Czech) X-Git-Tag: v258-rc1~1368 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=c19451f840caf2041dcc6ecfe550819254f38407;p=thirdparty%2Fsystemd.git po: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Co-authored-by: Jan Kalabza Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/cs/ Translation: systemd/main --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 768cf20b7ed..22587a8a8f9 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Daniel Rusek , 2022, 2023. # Pavel Borecki , 2023, 2024. +# Jan Kalabza , 2025. msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-28 15:47+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-10 02:01+0000\n" +"Last-Translator: Jan Kalabza \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 msgid "Send passphrase back to system" @@ -114,14 +115,12 @@ msgid "Authentication is required to update a user's home area." msgstr "Pro aktualizaci domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 -#, fuzzy msgid "Update your home area" -msgstr "Aktualizovat domovský adresář" +msgstr "Aktualizujte svůj domovský adresář" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to update your home area." -msgstr "Pro aktualizaci domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro aktualizaci domovské adresáře je nutné ověření." #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 msgid "Resize a home area" @@ -146,9 +145,8 @@ msgid "Activate a home area" msgstr "Aktivovat domovskou složku" #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to activate a user's home area." -msgstr "Pro vytvoření domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." +msgstr "K aktivaci domovského adresáře uživatele je nutné ověření." #: src/home/pam_systemd_home.c:293 #, c-format @@ -376,47 +374,37 @@ msgid "Authentication is required to get system description." msgstr "Pro získání popisu systému je vyžadováno ověření." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 -#, fuzzy msgid "Import a disk image" -msgstr "Importovat obraz virtuální stroje nebo kontejneru" +msgstr "Import obrazu disku" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to import an image." -msgstr "" -"Pro import obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" +msgstr "Pro import obrazu je nutné ověření." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 -#, fuzzy msgid "Export a disk image" -msgstr "Exportovat obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" +msgstr "Export obrazu disku" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to export disk image." -msgstr "" -"Pro export obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" +msgstr "Pro export obrazu disku je vyžadováno ověření." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 -#, fuzzy msgid "Download a disk image" -msgstr "Stáhnout obraz virtuálního stroje nebo kontejneru" +msgstr "Stáhnout obraz disku" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to download a disk image." -msgstr "" -"Pro stažení obrazu virtuálního stroje nebo kontejneru je vyžadováno ověření" +msgstr "Pro stažení obrazu disku je vyžadováno ověření." #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52 msgid "Cancel transfer of a disk image" -msgstr "" +msgstr "Zrušit přenos obrazu disku" #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image." -msgstr "Pro změnu hesla domovského adresáře uživatele je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro zrušení probíhajícího přenosu obrazu disku je nutné ověření." #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 msgid "Set system locale" @@ -803,9 +791,8 @@ msgid "Set a wall message" msgstr "Nastavit zprávu všem uživatelům" #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to set a wall message." -msgstr "K nastavení zprávy všem uživatelům je vyžadováno ověření" +msgstr "Pro nastavení zprávy na zdi je nutné ověření." #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 msgid "Change Session" @@ -875,16 +862,14 @@ msgstr "" "Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 -#, fuzzy msgid "Create a local virtual machine or container" -msgstr "Spravovat lokální virtuální stroje a kontejnery" +msgstr "Vytvoření místního virtuálního počítače nebo kontejneru" #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to create a local virtual machine or container." msgstr "" -"Pro správu lokálních virtuálních strojů a kontejnerů je vyžadováno ověření." +"K vytvoření místního virtuálního počítače nebo kontejneru je nutné ověření." #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106 msgid "Manage local virtual machine and container images" @@ -1036,13 +1021,15 @@ msgstr "Pro přenastavení síťového rozhraní je vyžadováno ověření." #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:187 msgid "Specify whether persistent storage for systemd-networkd is available" -msgstr "" +msgstr "Určete, zda je k dispozici trvalé úložiště pro systemd-networkd" #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:188 msgid "" "Authentication is required to specify whether persistent storage for systemd-" "networkd is available." msgstr "" +"Ověření je nutné k určení, zda je k dispozici trvalé úložiště pro systemd-" +"networkd." #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 msgid "Inspect a portable service image" @@ -1077,18 +1064,16 @@ msgid "Register a DNS-SD service" msgstr "Registrovat službu DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service." -msgstr "Pro registraci služby DNS-SD je vyžadováno ověření" +msgstr "Pro registraci služby DNS-SD je nutné ověření." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 msgid "Unregister a DNS-SD service" msgstr "Zrušit registraci služby DNS-SD" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service." -msgstr "Pro zrušení registrace služby DNS-SD je vyžadováno ověření" +msgstr "Pro zrušení registrace služby DNS-SD je vyžadováno ověření." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 msgid "Revert name resolution settings" @@ -1100,96 +1085,87 @@ msgstr "Pro resetování nastavení překladu jmen je vyžadováno ověření." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:143 msgid "Subscribe query results" -msgstr "" +msgstr "Odebírat výsledky dotazů" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to subscribe query results." -msgstr "Pro uspání systému je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro přihlášení k odběru výsledků dotazu je vyžadováno ověření." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154 msgid "Dump cache" -msgstr "" +msgstr "Výpis mezipaměti" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump cache." -msgstr "Pro nastavení domén je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro výpis mezipaměti je vyžadováno ověření." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165 msgid "Dump server state" -msgstr "" +msgstr "Výpis stavu serveru" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump server state." -msgstr "Pro nastavení NTP serverů je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro výpis stavu serveru je vyžadováno ověření." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176 msgid "Dump statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiky výpisů" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to dump statistics." -msgstr "Pro nastavení domén je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro výpis statistik je vyžadováno ověření." #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187 msgid "Reset statistics" -msgstr "" +msgstr "Obnovit statistiky" #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to reset statistics." -msgstr "Pro resetování nastavení NTP je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro resetování statistik je nutné ověření." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35 msgid "Check for system updates" -msgstr "" +msgstr "Kontrola aktualizací systému" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to check for system updates." -msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro kontrolu aktualizací systému je vyžadováno ověření." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45 msgid "Install system updates" -msgstr "" +msgstr "Instalace aktualizací systému" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to install system updates." -msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro instalaci aktualizací systému je vyžadováno ověření." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55 msgid "Install specific system version" -msgstr "" +msgstr "Instalace konkrétní verze systému" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56 -#, fuzzy msgid "" "Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) " "version." -msgstr "Pro nastavení systémové časové zóny je vyžadováno ověření." +msgstr "" +"Pro aktualizaci systému na určitou (případně starší) verzi je vyžadováno " +"ověření." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65 msgid "Cleanup old system updates" -msgstr "" +msgstr "Vyčištění starých aktualizací systému" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to cleanup old system updates." -msgstr "Pro nastavení systémového času je vyžadováno ověření." +msgstr "K vyčištění starých aktualizací systému je nutné ověření." #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75 msgid "Manage optional features" -msgstr "" +msgstr "Správa volitelných funkcí" #: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76 -#, fuzzy msgid "Authentication is required to manage optional features." -msgstr "" -"Pro správu aktivních sezení, uživatelů a stanovišť je vyžadováno ověření." +msgstr "Pro správu volitelných funkcí je vyžadováno ověření." #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 msgid "Set system time"