From: Antoine Belvire Date: Wed, 30 Sep 2020 09:53:44 +0000 (+0000) Subject: Translated using Weblate (French) X-Git-Tag: v0.8.15~27 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=c2f3f6d5d0bc84f07a1a7cfa5699c2f260a9462c;p=thirdparty%2Fsnapper.git Translated using Weblate (French) Currently translated at 99.6% (250 of 251 strings) --- diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 026ce158..3d5549d9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -4,9 +4,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-23 18:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-30 08:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-30 12:48+0000\n" "Last-Translator: Antoine Belvire \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French " +"\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,12 +35,20 @@ msgid "" "\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n" "\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date." msgstr "" +"\t--columns \t\tColonnes à afficher séparées par une virgule.\n" +"\t\t\t\t\tColonnes possibles : config, subvolume, number, default, active,\n" +"\t\t\t\t\ttype, date, user, used-space, cleanup, description, userdata,\n" +"\t\t\t\t\tpre-number, post-number, post-date." msgid "" "\t--columns \t\tColumns to show separated by comma.\n" "\t\t\t\t\tPossible columns: key, value.\n" "\t\t\t\t\tColumns are not selected when JSON format is used." msgstr "" +"\t--columns \t\tColonnes à afficher séparées par une virgule.\n" +"\t\t\t\t\tColonnes possibles : key, value.\n" +"\t\t\t\t\tLes colonnes ne sont pas sélectionnées quand le format JSON est " +"utilisé." msgid "\t--command \t\tRun command and create pre and post snapshots." msgstr "\t--command \t\tLance la commande et crée les instantanés pre et post." @@ -67,7 +76,7 @@ msgid "\t--extensions, -x \tExtra options passed to the diff command." msgstr "\t--extensions, -x \tOptions supplémentaires transmises à la commande diff." msgid "\t--free-space \t\tTry to make space available." -msgstr "" +msgstr "\t--free-space \t\tEssaye de libérer de l'espace." msgid "\t--from\t\t\t\tCreate a snapshot from the specified snapshot." msgstr "\t--from\t\t\t\tCrée un instantané à partir de l'instantané spécifié." @@ -99,6 +108,7 @@ msgstr "\t--output, -o \t\tSauvegarde les statuts vers le fichier." msgid "\t--path \t\t\tCleanup all configs affecting path." msgstr "" +"\t--path \t\t\tNettoie toutes les configurations affectant le chemin." msgid "\t--pre-number \t\tNumber of corresponding pre snapshot." msgstr "\t--pre-number \t\tNuméro d'instantané pre correspondant." @@ -215,9 +225,8 @@ msgstr "\tsnapper xadiff .. [fichiers]" msgid " Global options:" msgstr " Options globales :" -#, fuzzy msgid " Options for 'cleanup' command:" -msgstr " Options pour la commande 'create' :" +msgstr " Options pour la commande 'cleanup' :" msgid " Options for 'create' command:" msgstr " Options pour la commande 'create' :" @@ -231,9 +240,8 @@ msgstr " Options pour la commande 'delete' :" msgid " Options for 'diff' command:" msgstr " Options pour la commande 'diff' :" -#, fuzzy msgid " Options for 'get-config' command:" -msgstr " Options pour la commande 'create-config' :" +msgstr " Options pour la commande 'get-config' :" msgid " Options for 'list' command:" msgstr " Options pour la commande 'list' :" @@ -243,6 +251,9 @@ msgid "" "\t--columns \t\tColumns to show separated by comma.\n" "\t\t\t\t\tPossible columns: config, subvolume.\n" msgstr "" +" Options pour la commande 'list-configs' :\n" +"\t--columns \t\tColonnes à afficher séparées par une virgule.\n" +"\t\t\t\t\tColonnes possibles : config, subvolume.\n" msgid " Options for 'modify' command:" msgstr " Options pour la commande 'modify' :" @@ -317,14 +328,14 @@ msgstr "#" #. %2$s is replaced by second value #, c-format msgid "%1$s or %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s ou %2$s" #. TRANSLATORS: used to construct list of values #. %1$s is replaced by first value #. %2$s is replaced by second value #, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s, %2$s" # SLE12 #, c-format @@ -336,7 +347,7 @@ msgid "ACL error." msgstr "Erreur ACL." msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" msgid "Active snapshot is already default snapshot." msgstr "L'instantané actif est déjà l'instantané par défaut." @@ -363,9 +374,12 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'instantané %d puisqu'il s'agit du prochain in msgid "Cannot detect ambit since default subvolume is unknown." msgstr "" +"Impossible de détecter le contexte car le sous-volume par défaut est inconnu." msgid "Cannot do rollback since default subvolume is unknown." msgstr "" +"Impossible de revenir à l'état initial car le sous-volume par défaut est " +"inconnu." msgid "Cleanup" msgstr "Nettoyer" @@ -470,10 +484,10 @@ msgstr "Clé vide dans les données de configuration '%s'." #, c-format msgid "Could not make enough free space available for path '%s'." -msgstr "" +msgstr "Impossible de libérer suffisamment d'espace pour le chemin « %s »." msgid "Could not make enough free space available." -msgstr "" +msgstr "Impossible de libérer suffisamment d'espace." #, c-format msgid "Creating config failed (%s)." @@ -503,7 +517,7 @@ msgid "Date" msgstr "Date" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Par défaut" #, c-format msgid "Deleting config failed (%s)." @@ -526,12 +540,11 @@ msgstr "Échec de la détection du système de fichiers." #. TRANSLATORS: symbol for "exa" (best keep untranslated) msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #. TRANSLATORS: symbol for "exa bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "EB" -msgstr "Eio" +msgstr "Eo" #. TRANSLATORS: symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated) msgid "EiB" @@ -554,18 +567,17 @@ msgid "Failed to initialize filesystem handler." msgstr "Échec de l'initialisation du gestionnaire de système de fichiers." # TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse '%s'." -msgstr "Impossible de créer %s" +msgstr "Impossible de lire « %s »." #, c-format msgid "Failed to query free space for path '%s'." -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer l'espace libre pour le chemin « %s »." # TLABEL nfs_2002_01_04_0147__3 -#, fuzzy msgid "Failed to query free space." -msgstr "Impossible de créer %s" +msgstr "Impossible de récupérer l'espace libre." msgid "Failed to set locale. Fix your system." msgstr "Échec de la définition des paramètres régionaux. Corrigez votre système." @@ -588,12 +600,11 @@ msgstr "Erreur d'espace libre (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "giga" (best keep untranslated) msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #. TRANSLATORS: symbol for "giga bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "Gio" +msgstr "Go" #. TRANSLATORS: symbol for "gibi bytes" (best keep untranslated) msgid "GiB" @@ -613,32 +624,31 @@ msgstr "Instantanés identiques." msgid "Illegal snapshot." msgstr "Instantané interdit." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid ambit '%s'." -msgstr "Contexte %s non valide." +msgstr "Contexte « %s » non valide." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid column '%s'." -msgstr "Contexte %s non valide." +msgstr "Colonne « %s » non valide." msgid "Invalid configdata." msgstr "Données de configuration non valides." -#, fuzzy msgid "Invalid free-space value." -msgstr "Sous-volume invalide." +msgstr "Valeur d'espace à libérer non valide." # SLE12 msgid "Invalid group." msgstr "Groupe non valide." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid machine readable format '%s'." -msgstr "Format de sortie %s non valide." +msgstr "Format de sortie « %s » non valide." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid path '%s'." -msgstr "Contexte %s non valide." +msgstr "Chemin « %s » non valide." #, c-format msgid "Invalid snapshot '%s'." @@ -650,9 +660,9 @@ msgstr "Instantanés invalides." msgid "Invalid subvolume." msgstr "Sous-volume invalide." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid table style '%s'." -msgstr "Style de table %s non valide." +msgstr "Style de table « %s » non valide." # SLE12 msgid "Invalid user." @@ -674,12 +684,11 @@ msgstr "Échec du listage des configurations (%s)." #. TRANSLATORS: symbol for "mega" (best keep untranslated) msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #. TRANSLATORS: symbol for "mega bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "MB" -msgstr "Mio" +msgstr "Mo" msgid "Maybe you forgot the delimiter '..' between the snapshot numbers." msgstr "Vous avez peut-être oublié le séparateur '..' entre les numéros d'instantané." @@ -696,9 +705,8 @@ msgstr "Argument manquant pour l'option de commande '%s'." msgid "Missing argument for global option '%s'." msgstr "Argument manquant pour l'option globale '%s'." -#, fuzzy msgid "Missing command option." -msgstr "Argument de commande manquant." +msgstr "Option de commande manquant." msgid "Missing delimiter '..' between snapshot numbers." msgstr "Le séparateur '..' est manquant entre les numéros d'instantané." @@ -724,12 +732,11 @@ msgstr "L'option --read-write n'est supportée que pour les instantanés de type #. TRANSLATORS: symbol for "peta" (best keep untranslated) msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #. TRANSLATORS: symbol for "peta bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "PB" -msgstr "Pio" +msgstr "Po" #. TRANSLATORS: symbol for "pebi bytes" (best keep untranslated) msgid "PiB" @@ -771,15 +778,15 @@ msgstr "Sous-volume" #. TRANSLATORS: symbol for "tera" (best keep untranslated) msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #. TRANSLATORS: symbol for "tera bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "TB" -msgstr "Tio" +msgstr "To" msgid "The ambit can be specified manually using the --ambit option." msgstr "" +"Le contexte peut être spécifié manuellement en utilisant l'option --ambit." msgid "The config 'root' does not exist. Likely snapper is not configured." msgstr "La configuration 'root' n'existe pas. Snapper n'est probablement pas configuré." @@ -816,15 +823,15 @@ msgstr "Option globale '%s' inconnue." msgid "Unknown option '%s' for command '%s'." msgstr "Option '%s' inconnue pour la commande '%s'." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown type '%s'." -msgstr "Commande '%s' inconnue." +msgstr "Type « %s » inconnu." #. TRANSLATORS: a list of possible values #. %1$s is replaced by list of possible values #, c-format msgid "Use %1$s." -msgstr "" +msgstr "Utilisez %1$s." # SLE12 #, c-format @@ -883,34 +890,31 @@ msgstr "Impossible de modifier %s" #. TRANSLATORS: symbol for "kilo" (best keep untranslated) msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" #. TRANSLATORS: symbol for "kilo bytes" (best keep untranslated) -#, fuzzy msgid "kB" -msgstr "o" +msgstr "ko" #, c-format msgid "modifying %s" msgstr "modification de %s" msgid "no" -msgstr "" +msgstr "non" msgid "nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#, fuzzy msgid "root argument can be used only together with no-dbus.\n" msgstr "" "L'argument root peut uniquement être utilisé en association avec no-dbus.\n" -"Essayez « snapper --help » pour plus d'informations." msgid "usage: snapper [--global-options] [--command-options] [command-arguments]" msgstr "Utilisation : snapper [--options-globales] [--options-de-commande] [arguments-de-commande]" msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "oui" #, c-format #~ msgid "Use %s, %s or %s."