From: Bruno Haible Date: Wed, 30 Jan 2002 21:05:16 +0000 (+0000) Subject: Add a paragraph about locale naming differences. X-Git-Tag: v0.11~8 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=c354b01a0b20b221b38313592d02ecc0bb5224a4;p=thirdparty%2Fgettext.git Add a paragraph about locale naming differences. --- diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index aa6fa5ead..417028fe5 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-01-30 Bruno Haible + + * nls.texi (Using This Package): Document how to deal with locale name + variations on other operating systems. + 2002-01-26 Bruno Haible * gettext.texi (Makefile): Undocument the POSUB variable. diff --git a/doc/nls.texi b/doc/nls.texi index 4768f31b4..ae6ba15b4 100644 --- a/doc/nls.texi +++ b/doc/nls.texi @@ -140,6 +140,14 @@ fact, some languages have dialects in different countries. For example, @samp{de_AT} is used for Austria, and @samp{pt_BR} for Brazil. The country code serves to distinguish the dialects. +The locale naming convention of @samp{@var{ll}_@var{CC}}, with +@samp{@var{ll}} denoting the language and @samp{@var{CC}} denoting the +country, is the one use on systems based on GNU libc. On other systems, +some variations of this scheme are used, such as @samp{@var{ll}} or +@samp{@var{ll}_@var{CC}.@var{encoding}}. You can get the list of +locales supported by your system for your country by running the command +@samp{locale -a | grep '^@var{ll}'}. + Not all programs have translations for all languages. By default, an English message is shown in place of a nonexistent translation. If you understand other languages, you can set up a priority list of languages.