From: Wanderlei Huttel Date: Sat, 7 Mar 2020 18:50:25 +0000 (+0100) Subject: baculum: Update Portuguese translations X-Git-Tag: Release-9.6.3~5 X-Git-Url: http://git.ipfire.org/cgi-bin/gitweb.cgi?a=commitdiff_plain;h=c466e63fa53f62b0f8a6ace9f4d1462f5a62d4aa;p=thirdparty%2Fbacula.git baculum: Update Portuguese translations --- diff --git a/gui/baculum/protected/Web/Lang/pt/messages.mo b/gui/baculum/protected/Web/Lang/pt/messages.mo index 2c925d3c8..2141fb533 100644 Binary files a/gui/baculum/protected/Web/Lang/pt/messages.mo and b/gui/baculum/protected/Web/Lang/pt/messages.mo differ diff --git a/gui/baculum/protected/Web/Lang/pt/messages.po b/gui/baculum/protected/Web/Lang/pt/messages.po index 4881fa776..0c37f9054 100644 --- a/gui/baculum/protected/Web/Lang/pt/messages.po +++ b/gui/baculum/protected/Web/Lang/pt/messages.po @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 05:34\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-07 18:44\n" "Project-Id-Version: b02f04a28aec0155df9503e3b78ae8cc\n" "POT-Creation-Date: \n" "Last-Translator: Wanderlei Hüttel \n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Step 7 - Finish" msgstr "Etapa 7 - Finalizar" msgid "Storage name:" -msgstr "Nome do Storage:" +msgstr "Nome do storage:" msgid "Console status" msgstr "Status do Console" @@ -244,7 +244,7 @@ msgid "Apply" msgstr "Aplicar" msgid "Volume name:" -msgstr "Nome do Volume:" +msgstr "Nome do volume:" msgid "Client name:" msgstr "Nome do Cliente:" @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Job to restore:" msgstr "Job para restaurar:" msgid "Backup from client:" -msgstr "Backup a partir do cliente:" +msgstr "Backup do cliente:" msgid "Restore to client:" msgstr "Restaurar para o cliente:" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Storage Daemons." msgstr "Storages." msgid "Vol. Use Duration (in sec.):" -msgstr "Vol. Use Duration (in sec.):" +msgstr "Vol. Use Duration (em seg.):" msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -923,7 +923,7 @@ msgid "Job to Verify:" msgstr "Job para Verificar:" msgid "Verify by Job Name" -msgstr "Verificar pelo Nome do Job" +msgstr "Verificar pelo nome do job" msgid "Verify by JobId" msgstr "Verificar pelo JobId" @@ -962,7 +962,7 @@ msgid "Job status summary" msgstr "Resumo dos jobs" msgid "Quick job access" -msgstr "Quick job access" +msgstr "Acesso rápido ao Job" msgid "Finished jobs" msgstr "Jobs Finalizados" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "There are two ways to select backup to restore. The selected backup way p msgstr "Existem duas maneiras de selecionar um backup para restauração. A opção selecionada fornece a lista de Jobs individuais a partir dos quais é possível selecionar um backup. Se você precisa dos backups mais recentes do cliente, alternativamente, você pode usar a opção de backup mais mais recente, que irá selecionar backups para você baseando-se no nome do job e no fileset." msgid "Do not relocate files" -msgstr "Não realoque arquivos" +msgstr "Não realocar arquivos" msgid "Relocate files with prefix and/or suffix" msgstr "Realocar arquivos com prefixo e/ou sufixo" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Client list" msgstr "Lista de Clientes" msgid "Uname" -msgstr "Uname" +msgstr "Descrição" msgid "AutoPrune" msgstr "AutoPrune" @@ -1646,13 +1646,13 @@ msgid "Vol. use duration" msgstr "Vol. use duration" msgid "Action on purge" -msgstr "Action on purge" +msgstr "Ação ao purgar" msgid "Recycle pool" -msgstr "Recycle pool" +msgstr "Pool de Reciclagem" msgid "Scratch pool" -msgstr "Scratch pool" +msgstr "Pool Scratch" msgid "Next pool" msgstr "Next pool" @@ -1802,10 +1802,10 @@ msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" msgid "Include" -msgstr "Include" +msgstr "Incluir" msgid "Exclude" -msgstr "Exclude" +msgstr "Excluir" msgid "Step 1 - select job type" msgstr "Etapa 1 - Selecione o tipo de Job" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgid "Slots to update (ex. 4 or 1-5 or 2,4,6-10):" msgstr "Slots para atualizar (ex. 4 ou 1-5 ou 2,4,6-10):" msgid "Command status:" -msgstr "Comando satatus:" +msgstr "Comando status:" msgid "Ready" msgstr "Pronto" @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgid "Raw status" msgstr "Status" msgid "Uname:" -msgstr "Uname:" +msgstr "Descrição:" msgid "Started time:" msgstr "Hora de início:" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgid "Job errors" msgstr "Erros do Job" msgid "Job missing files" -msgstr "Arquivos faltantes do Job" +msgstr "Arquivos faltantes" msgid "Purged files" msgstr "Arquivos excluídos" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid "Comment" msgstr "Comentário" msgid "File table" -msgstr "Tabela de arquivo" +msgstr "Tabela de arquivos" msgid "Label date" msgstr "Data do rótulo" @@ -2624,10 +2624,11 @@ msgid "Cache retention" msgstr "Retenção de cache" msgid "Bulk action" -msgstr "Bulk action" +msgstr "Ação em massa" msgid "Following jobs are running and cannot be deleted: %running_jobs To delete them, please stop these jobs and try again." -msgstr "Following jobs are running and cannot be deleted: %running_jobs To delete them, please stop these jobs and try again." +msgstr "Os seguintes jobs estão em execução e não podem ser excluídos: %running_jobs. Para excluí-los, pare estes jobs e tente novamente." msgid "Refresh page" -msgstr "Refresh page" +msgstr "Atualizar página" +